Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,259 --> 00:00:04,220
Previously on J -Pod... I'm leaving you
for a new beginning.
2
00:00:04,900 --> 00:00:05,900
Honey, this is crazy.
3
00:00:06,460 --> 00:00:09,300
Why would Martha Stewart want to go to a
butchered -out lesbian commune?
4
00:00:09,580 --> 00:00:11,860
That time they met here, I saw a spark.
5
00:00:12,120 --> 00:00:15,520
I know my sons love me, and I know
you're probably lost without me, and I'm
6
00:00:15,520 --> 00:00:16,520
coming home.
7
00:00:18,060 --> 00:00:19,640
How does it feel to be the boss lady?
8
00:00:19,900 --> 00:00:20,878
I like it.
9
00:00:20,880 --> 00:00:24,020
I like it a lot. And this is our new
staff conduct policy.
10
00:00:24,480 --> 00:00:29,020
We had three losses last year because
of, uh, in -house nookie.
11
00:00:29,800 --> 00:00:31,700
Does anybody know a babette that works
here?
12
00:00:33,980 --> 00:00:34,980
Man party.
13
00:00:38,660 --> 00:00:39,660
Rodeo?
14
00:00:40,120 --> 00:00:41,120
Two words, babe.
15
00:00:42,240 --> 00:00:43,240
Sausage fest.
16
00:00:43,360 --> 00:00:44,360
No.
17
00:00:44,880 --> 00:00:47,360
Sword fight. Guys, no. Time for some
real work.
18
00:00:47,660 --> 00:00:51,260
I have to deliver results if I want to
stay in charge, and Sprite Quest isn't
19
00:00:51,260 --> 00:00:52,260
going to make itself.
20
00:00:52,300 --> 00:00:56,020
I hear you, but the dirty crossword
puzzle won't solve itself.
21
00:00:58,480 --> 00:01:02,800
Tell you what, if I get this clue, you
all have to get cranking.
22
00:01:03,500 --> 00:01:07,840
And if you don't, you have to help us
solve every last dirty clue.
23
00:01:08,900 --> 00:01:09,900
You're on.
24
00:01:10,720 --> 00:01:11,900
Okay, boss lady.
25
00:01:12,780 --> 00:01:13,780
Man party.
26
00:01:13,880 --> 00:01:15,020
Two words, ten letters.
27
00:01:20,540 --> 00:01:21,540
Circle jerk.
28
00:01:24,520 --> 00:01:25,660
Damn, she got it.
29
00:01:26,289 --> 00:01:28,850
After hanging with you guys for months,
I'd like to think I've learned
30
00:01:28,850 --> 00:01:29,850
something.
31
00:01:29,990 --> 00:01:31,570
Now, please get back to work.
32
00:01:32,090 --> 00:01:33,090
Thank you.
33
00:01:34,050 --> 00:01:35,050
Go.
34
00:01:37,630 --> 00:01:39,370
I've got that gore sequence ready for
you.
35
00:01:40,970 --> 00:01:43,430
Um, I was going to ask how your weekend
was.
36
00:01:44,210 --> 00:01:50,030
Oh. I just thought with that whole staff
conduct policy thing... It doesn't mean
37
00:01:50,030 --> 00:01:51,030
we can't still be friends.
38
00:01:52,550 --> 00:01:53,550
Friends.
39
00:01:57,270 --> 00:02:02,370
Look, um... About your offer for lunch?
40
00:02:06,010 --> 00:02:07,010
What?
41
00:02:07,270 --> 00:02:10,410
Please tell me my code files are still
on the hard drive.
42
00:02:11,110 --> 00:02:12,290
Everything's good on my computer.
43
00:02:12,530 --> 00:02:14,390
Yeah, mine too. Everything's intact.
44
00:02:15,350 --> 00:02:16,370
That was weird.
45
00:02:17,270 --> 00:02:19,090
Everything's exactly the same as it was
before.
46
00:02:20,290 --> 00:02:22,890
It's nice to have a date for once where
nothing bad happens.
47
00:02:38,350 --> 00:02:38,849
Big wig.
48
00:02:38,850 --> 00:02:39,850
Nine o 'clock.
49
00:02:41,130 --> 00:02:42,210
Everyone, I need your attention.
50
00:02:44,510 --> 00:02:46,470
Parrish, what brings you down to J -Pod?
51
00:02:46,770 --> 00:02:49,690
Well, I'm not one for giving long
speeches, so I'm going to get right to
52
00:02:49,690 --> 00:02:52,370
point. J -Pod is being disbanded. What?
53
00:02:52,850 --> 00:02:56,230
No, today's Power Riders created a
mainframe glitch which triggered a staff
54
00:02:56,230 --> 00:02:57,830
reshuffling. And I like what I saw.
55
00:02:59,610 --> 00:03:00,790
But what about the price crunch?
56
00:03:01,130 --> 00:03:02,079
Lost cause.
57
00:03:02,080 --> 00:03:04,940
Austin Marksman's beating it to the
punch with the elf crusade. How about
58
00:03:04,940 --> 00:03:07,880
resurrecting Bourdette? We acknowledge
all of your talents and assure you that
59
00:03:07,880 --> 00:03:11,060
we will find positions for each of you
at other games. Now, if you'll excuse
60
00:03:11,100 --> 00:03:13,160
I have a very special board meeting to
prepare for.
61
00:03:17,440 --> 00:03:20,540
I always knew J -Pod couldn't last
forever, but this feels premature.
62
00:03:21,400 --> 00:03:22,820
Total premature evacuation.
63
00:04:01,130 --> 00:04:02,650
J -Pod disbanded.
64
00:04:03,450 --> 00:04:07,610
I can understand it if we were screwing
the pooch down here, but we work hard.
65
00:04:09,210 --> 00:04:10,210
Ish.
66
00:04:10,950 --> 00:04:14,470
And now a computer glitch is gonna break
us up?
67
00:04:15,410 --> 00:04:16,769
Ain't nobody's glitch.
68
00:04:17,850 --> 00:04:21,110
Well, a glitch brought us together and a
glitch has torn us apart.
69
00:04:22,430 --> 00:04:25,990
I thought that whole J -surname thing
was just an urban myth.
70
00:04:26,730 --> 00:04:27,870
It's no myth at all.
71
00:04:28,210 --> 00:04:29,210
We were there.
72
00:04:33,070 --> 00:04:37,030
It was the last Neutronic Arts hire -a
-thon of the 20th century, right around
73
00:04:37,030 --> 00:04:41,090
the time NA stock had split 16 times
over, when they were still willing to
74
00:04:41,090 --> 00:04:43,450
random creative minds with a love of
video games.
75
00:04:44,270 --> 00:04:48,990
And there we were, five impressionable
kids with a J surname amidst a hundred
76
00:04:48,990 --> 00:04:49,990
other applicants.
77
00:04:50,950 --> 00:04:53,890
Brianna Jang, what is your area of
expertise?
78
00:04:55,010 --> 00:04:57,470
Seriously, wherever you put me, I'm
going to excel.
79
00:04:57,870 --> 00:04:58,870
I have no choice.
80
00:04:59,350 --> 00:05:00,350
Chinese upbringing.
81
00:05:02,640 --> 00:05:04,740
You're obviously a product of good
genes.
82
00:05:05,240 --> 00:05:08,280
Name's Casper Jesperson, but you can
call me Cowboy.
83
00:05:09,380 --> 00:05:11,460
I see you've studied coding at Yale.
84
00:05:11,860 --> 00:05:12,860
Impressive.
85
00:05:13,680 --> 00:05:14,940
You think that's impressive?
86
00:05:21,240 --> 00:05:22,420
That's quite a mouthful.
87
00:05:23,700 --> 00:05:25,220
Crowell Mountain Jennifer?
88
00:05:25,620 --> 00:05:30,200
What kind of name is that? The kind you
get when your mother's a crazed hippie
89
00:05:30,200 --> 00:05:31,200
feminist.
90
00:05:32,070 --> 00:05:33,750
So, why Neotronic Arts?
91
00:05:34,230 --> 00:05:38,450
Well, ever since I was a kid, I've
dreamed of working at Neotronic Arts, a
92
00:05:38,450 --> 00:05:39,650
company that made Defendoid.
93
00:05:40,570 --> 00:05:41,570
Very interesting, Mr.
94
00:05:42,150 --> 00:05:43,290
Jarluki. Yeah.
95
00:05:44,390 --> 00:05:46,330
Come back January 2nd for your
assignment.
96
00:05:47,170 --> 00:05:50,490
Unless that Y2K computer virus brings us
all crashing down.
97
00:05:53,430 --> 00:05:58,050
Well, actually, New Year's in London
right now, and your mainframe hub's out
98
00:05:58,050 --> 00:06:00,130
there, so if there was going to be a
problem, it would have already happened.
99
00:06:03,600 --> 00:06:04,600
Weird.
100
00:06:06,980 --> 00:06:09,380
Here we are.
101
00:06:15,240 --> 00:06:15,960
Welcome
102
00:06:15,960 --> 00:06:22,860
to our nightmare.
103
00:06:23,760 --> 00:06:26,660
This is not the 21st century workspace I
envisioned.
104
00:06:27,120 --> 00:06:29,540
It's like beneath the planet of the
apes.
105
00:06:30,000 --> 00:06:32,060
The basement that time forgot.
106
00:06:32,750 --> 00:06:34,150
Yeah, but it's ours.
107
00:06:34,790 --> 00:06:36,630
And that's how J -Pod began.
108
00:06:37,450 --> 00:06:39,050
And this is how it ends.
109
00:06:39,590 --> 00:06:41,850
Not with a bang, but a clinch.
110
00:06:48,330 --> 00:06:49,330
Dad.
111
00:06:51,910 --> 00:06:52,910
Dad.
112
00:07:00,680 --> 00:07:02,280
What's the big emergency? What's wrong?
113
00:07:04,280 --> 00:07:08,740
What's wrong is that I have to fake an
emergency just to get my son to pay
114
00:07:08,740 --> 00:07:09,740
attention to me.
115
00:07:10,440 --> 00:07:12,940
Ethan, I'm lonely.
116
00:07:14,020 --> 00:07:17,040
Mom might come back. Dad, you really
want her to see you like this?
117
00:07:17,280 --> 00:07:18,940
Hey, I'm not finished with that.
118
00:07:19,200 --> 00:07:20,200
This is growing fur.
119
00:07:20,560 --> 00:07:22,160
When was the last time you ate properly?
120
00:07:22,980 --> 00:07:24,460
All four food groups.
121
00:07:26,020 --> 00:07:27,500
Not since your mother left.
122
00:07:28,400 --> 00:07:29,400
All right, well...
123
00:07:29,740 --> 00:07:30,740
Get cleaned up.
124
00:07:30,980 --> 00:07:32,040
We'll go to the grocery store.
125
00:07:35,100 --> 00:07:36,200
So I've been thinking.
126
00:07:37,220 --> 00:07:38,980
This could be my chance to get on
Noogles.
127
00:07:40,740 --> 00:07:43,220
The Swedish furniture giant is making a
game?
128
00:07:43,800 --> 00:07:47,140
A Sims mod, complete with an all -Noogle
furnished environment.
129
00:07:47,880 --> 00:07:51,160
I know Neotronic Arts is big on the co
-brand adventures, but this is a dream
130
00:07:51,160 --> 00:07:53,460
gig. For you, maybe.
131
00:07:54,700 --> 00:07:57,980
Well, what if it has to be put on that
new Girlfighter game? Wouldn't you like
132
00:07:57,980 --> 00:07:58,980
that?
133
00:08:00,320 --> 00:08:01,320
Girlfighter.
134
00:08:01,860 --> 00:08:04,500
Yeah, it'll have killer mocap, but...
Okay, wait.
135
00:08:05,600 --> 00:08:08,440
You're the one who's always seen J -Pod
as a chosen family unit.
136
00:08:08,760 --> 00:08:10,920
Why are you okay with splitting us up?
137
00:08:11,520 --> 00:08:13,800
Because of the new staff relationship
conduct policy.
138
00:08:14,860 --> 00:08:18,040
If we're no longer in the same pod, it
will be easier for us to hide our
139
00:08:18,040 --> 00:08:19,040
relationship.
140
00:08:19,860 --> 00:08:23,300
And I thought you were just another
pretty face.
141
00:08:27,780 --> 00:08:30,400
You know how to make tacos, Dad. I gotta
get back to work.
142
00:08:31,660 --> 00:08:32,660
Guantanamera, baby.
143
00:08:41,980 --> 00:08:42,980
Carol!
144
00:08:45,040 --> 00:08:46,760
Jim. You're back!
145
00:08:50,300 --> 00:08:51,560
Well, hello, Jim.
146
00:08:53,230 --> 00:08:56,870
The commune's being fumigated, so Carol
thought it'd be a fresh idea if we just
147
00:08:56,870 --> 00:08:58,030
camped out here for a few weeks.
148
00:08:58,330 --> 00:08:59,330
Bed bugs everywhere.
149
00:08:59,710 --> 00:09:00,710
I'll be out back.
150
00:09:03,250 --> 00:09:05,810
Can't believe how fast they totally take
over the place.
151
00:09:07,850 --> 00:09:08,850
Come on in.
152
00:09:17,690 --> 00:09:20,230
Wait till you see it. We're just
finishing cleaning up.
153
00:09:35,400 --> 00:09:36,700
Isn't it all so fallopian?
154
00:09:37,880 --> 00:09:38,880
Fallopian?
155
00:09:39,660 --> 00:09:43,500
Jim, fallopian is a liberated way of
saying fresh.
156
00:09:44,800 --> 00:09:47,320
Just put your things in the kitchen.
157
00:09:50,460 --> 00:09:57,320
I'll need a place in there to stick my
taco fixin'. Our sacred ritual calls for
158
00:09:57,320 --> 00:10:00,360
a purified storage facility cleansed of
male contact.
159
00:10:01,160 --> 00:10:04,760
Go find another place for your fixin'.
Where'd you put my Gatorade?
160
00:10:05,390 --> 00:10:09,250
Oh, we'll find a shelf for you, just
like in college. And I've made up a cot
161
00:10:09,250 --> 00:10:10,250
you in the basement.
162
00:10:10,670 --> 00:10:14,370
But, Jim, feel free to come and go as
you please.
163
00:10:14,610 --> 00:10:15,750
This is your home, too.
164
00:10:16,650 --> 00:10:17,650
Carol?
165
00:10:17,950 --> 00:10:18,950
We're waiting.
166
00:10:19,070 --> 00:10:23,190
Oh, Jim, I have to go. We're using
magnets to realign the backyard's energy
167
00:10:23,190 --> 00:10:24,190
field.
168
00:10:29,070 --> 00:10:30,070
Hey, Gordina.
169
00:10:30,290 --> 00:10:32,470
Hey. Tough day for J -Pod, I hear.
170
00:10:33,780 --> 00:10:35,020
Tough day all around.
171
00:10:35,480 --> 00:10:36,480
Yeah.
172
00:10:37,560 --> 00:10:40,380
You know, extreme curling could use some
of your gore expertise.
173
00:10:41,580 --> 00:10:46,840
Ooh, I think maybe I'll take some time
off and travel, get away for a bit.
174
00:10:47,820 --> 00:10:50,280
Or maybe I'll go back to med school and
finally please my mother.
175
00:10:51,060 --> 00:10:52,900
I don't know, I just want to shake
things up, you know?
176
00:10:54,420 --> 00:10:57,920
We might have a way of combining travel,
gaming, and med school.
177
00:10:58,420 --> 00:11:02,480
Our medical imaging division in San
Francisco is always looking for new
178
00:11:03,470 --> 00:11:04,670
I'd take things up for you.
179
00:11:05,970 --> 00:11:06,970
Yeah.
180
00:11:07,190 --> 00:11:08,190
Yeah, I would.
181
00:11:08,630 --> 00:11:10,410
I'll think about it. Thank you. You're
welcome.
182
00:11:12,010 --> 00:11:16,910
To the coder, go the spoils.
183
00:11:19,610 --> 00:11:20,610
What's that?
184
00:11:20,830 --> 00:11:21,830
Ta -da!
185
00:11:23,250 --> 00:11:29,270
Leather toys, dildos, carton of
Langley's, industrial -sized chug -a
186
00:11:29,270 --> 00:11:31,390
nipple clamps, feather tickler. What is
this?
187
00:11:31,690 --> 00:11:32,690
From Gordina.
188
00:11:32,829 --> 00:11:33,829
No.
189
00:11:34,090 --> 00:11:35,190
It's from Awesome Art.
190
00:11:35,510 --> 00:11:38,290
We hope to get our hand on your package.
191
00:11:39,090 --> 00:11:40,090
Dude,
192
00:11:40,350 --> 00:11:43,450
you're not going to sell out to Awesome
Farts, are you? It's nice to be wanted.
193
00:11:43,810 --> 00:11:49,490
Well, Bree and I are pushing for Noogle
and Girlfighter. Nice. It's Johnny's
194
00:11:49,490 --> 00:11:52,990
idea. See, if we work in different pods,
we can hide our relationship.
195
00:11:53,630 --> 00:11:54,630
That's smart.
196
00:11:55,890 --> 00:11:57,630
What are you going to do, Ethan?
197
00:11:58,070 --> 00:11:59,270
I don't know what I'm doing yet.
198
00:11:59,670 --> 00:12:01,870
Gordina mentioned San Francisco. San
Francisco?
199
00:12:02,839 --> 00:12:05,120
Yeah. The medical imaging facility is
there.
200
00:12:05,480 --> 00:12:06,480
It's an option.
201
00:12:08,640 --> 00:12:11,120
Well, that's great.
202
00:12:13,520 --> 00:12:15,140
Well, it's not a done deal.
203
00:12:16,860 --> 00:12:20,320
But if it's the right move for you, then
it's the right move for you, and you
204
00:12:20,320 --> 00:12:23,160
should do what's right for you and move.
205
00:12:25,740 --> 00:12:27,260
Ethan's not going to move to the States.
206
00:12:28,200 --> 00:12:30,420
Ketchup tastes different there. I might
move.
207
00:12:30,920 --> 00:12:31,920
It's an option.
208
00:12:35,090 --> 00:12:36,130
Ooh, lounge.
209
00:12:47,270 --> 00:12:48,370
Hey, Babette.
210
00:12:48,930 --> 00:12:50,030
San Francisco.
211
00:12:51,090 --> 00:12:52,230
How did you know that?
212
00:12:52,730 --> 00:12:53,730
I'll miss you.
213
00:12:54,110 --> 00:12:57,410
You'll miss me? You barely even know me.
All we do is talk on the phone.
214
00:12:57,830 --> 00:12:59,650
I see you all the time.
215
00:13:00,210 --> 00:13:01,870
Where? Around.
216
00:13:05,070 --> 00:13:07,610
I'm not angry, Babette. I'm just kind of
weirded out.
217
00:13:07,890 --> 00:13:09,970
If you want to talk, let's just meet for
coffee.
218
00:13:10,230 --> 00:13:16,490
I can't right now, but we will be able
to meet face to face very soon.
219
00:13:17,410 --> 00:13:18,410
I promise.
220
00:13:21,610 --> 00:13:24,130
Dude, are you going to hit that before
you leave town or what?
221
00:13:25,410 --> 00:13:26,410
Ugh.
222
00:13:40,670 --> 00:13:42,250
Dad, what are you doing here?
223
00:13:43,070 --> 00:13:48,190
Well, your mother's lesbian troupe has
landed, so it was either a house full of
224
00:13:48,190 --> 00:13:49,930
coochie monsters or your couch.
225
00:13:51,330 --> 00:13:53,050
Oh, okay.
226
00:13:53,770 --> 00:13:56,150
Well, uh, don't get too comfortable.
227
00:13:56,750 --> 00:13:59,330
You wouldn't kick your old man out,
would you?
228
00:14:01,290 --> 00:14:02,290
No.
229
00:14:03,330 --> 00:14:04,630
But, uh...
230
00:14:06,320 --> 00:14:09,100
I'm putting in a transfer to Neotronics
Medical Imaging Division.
231
00:14:10,800 --> 00:14:12,040
I'm moving to San Francisco.
232
00:14:13,180 --> 00:14:16,560
Well, I could take over your apartment
when you're gone.
233
00:14:17,200 --> 00:14:19,100
Until then, we're roomies.
234
00:14:21,500 --> 00:14:23,000
And you're out of toilet paper.
235
00:14:29,660 --> 00:14:32,480
Dad, taking over my apartment is not
going to solve your problems.
236
00:14:33,820 --> 00:14:37,900
It's way better than living with a coven
of she -creatures and sleeping on a cot
237
00:14:37,900 --> 00:14:38,900
in the basement.
238
00:14:39,900 --> 00:14:43,320
Look, I don't know what's going on with
Mom, but you need to pull yourself
239
00:14:43,320 --> 00:14:46,720
together and take responsibility for the
mistakes you've made and make things
240
00:14:46,720 --> 00:14:47,720
right with her.
241
00:14:47,900 --> 00:14:48,900
Is that all?
242
00:14:49,460 --> 00:14:50,980
I'll get on it right away.
243
00:14:51,780 --> 00:14:56,160
Hey, Dickwad, what the hell is the deal
with that big, scary mural of Mom up in
244
00:14:56,160 --> 00:14:57,160
Steve's apartment?
245
00:14:58,320 --> 00:14:59,720
What mural of Mom?
246
00:15:07,620 --> 00:15:09,540
Steve was always kind of obsessed with
Mom.
247
00:15:10,460 --> 00:15:11,460
You knew about this?
248
00:15:11,900 --> 00:15:12,900
Why didn't you say something?
249
00:15:13,100 --> 00:15:16,740
Mom saw before I did. By the time I
found out about it, Dad already had
250
00:15:16,740 --> 00:15:17,820
cam -napped to China.
251
00:15:18,180 --> 00:15:19,440
You had him cam -napped?
252
00:15:20,320 --> 00:15:21,320
Way to go, Dad.
253
00:15:23,060 --> 00:15:25,920
Cowboy and I had to go to China to bring
him back. He was addicted to heroin.
254
00:15:26,360 --> 00:15:27,360
And then he left.
255
00:15:27,600 --> 00:15:29,240
Oh, I miss all the good stuff.
256
00:15:29,760 --> 00:15:33,260
Okay, look, Steve's ex -wife has hired
me to sell this place, and I can't deal
257
00:15:33,260 --> 00:15:36,600
with this van art mural up here. So,
Ethan, you're the caretaker.
258
00:15:37,100 --> 00:15:40,040
Get rid of it. And, Dad, you help him.
He needs something else to do besides
259
00:15:40,040 --> 00:15:41,040
drink all day.
260
00:15:41,580 --> 00:15:42,660
Isn't she beautiful?
261
00:15:46,040 --> 00:15:47,040
Oh,
262
00:15:47,980 --> 00:15:48,980
I like that.
263
00:15:56,600 --> 00:15:57,600
Howdy, cowboy.
264
00:15:57,960 --> 00:15:58,960
It's Babette.
265
00:15:59,460 --> 00:16:00,460
Babette?
266
00:16:00,600 --> 00:16:01,640
Heard a lot about you.
267
00:16:02,680 --> 00:16:03,960
I need your help.
268
00:16:05,740 --> 00:16:06,740
What, with Ethan?
269
00:16:07,100 --> 00:16:08,780
Look, if you're interested, just talk to
him.
270
00:16:09,100 --> 00:16:10,920
That's not as easy as it sounds.
271
00:16:11,240 --> 00:16:13,920
Unless you live in an iron lung, it
actually is.
272
00:16:15,080 --> 00:16:16,840
I'm actually AI.
273
00:16:18,860 --> 00:16:20,440
Artificial intelligence, right.
274
00:16:21,720 --> 00:16:22,720
Don't believe me?
275
00:16:23,260 --> 00:16:24,460
Look at your monitor.
276
00:16:30,800 --> 00:16:31,800
It's beautiful.
277
00:16:33,160 --> 00:16:34,160
Who wrote this?
278
00:16:36,620 --> 00:16:38,500
with every other coder who's ever worked
here.
279
00:16:39,980 --> 00:16:43,520
Abandoned and forgotten code swarms on
the Neotronic mainframe, cowboy.
280
00:16:44,280 --> 00:16:47,560
Like organic life, I am a happy
accident.
281
00:16:48,980 --> 00:16:51,180
You should answer that email from
Gordina.
282
00:16:51,980 --> 00:16:54,060
Whoa, whoa, whoa. Tell me more about
this code.
283
00:16:55,900 --> 00:16:56,900
Babette.
284
00:16:57,240 --> 00:16:58,240
Babette.
285
00:17:00,120 --> 00:17:02,020
What email from Gordina?
286
00:17:07,109 --> 00:17:08,109
Oh, that one.
287
00:17:09,750 --> 00:17:10,750
Weird.
288
00:17:16,190 --> 00:17:17,230
You wanted to see me?
289
00:17:18,829 --> 00:17:20,930
It's quite the gift basket you got from
Awesome Arts.
290
00:17:21,630 --> 00:17:23,290
I thought being signed for at reception.
291
00:17:24,050 --> 00:17:25,310
Perfect for slumber parties.
292
00:17:26,349 --> 00:17:30,210
Okay, so Awesome is trying to poach you.
How do we keep you here? Money?
293
00:17:30,490 --> 00:17:31,490
I've got plenty.
294
00:17:32,130 --> 00:17:33,230
Your own private office?
295
00:17:33,610 --> 00:17:34,610
I'm a people person.
296
00:17:35,400 --> 00:17:36,379
Super pool?
297
00:17:36,380 --> 00:17:37,580
Well, that wouldn't suck.
298
00:17:38,480 --> 00:17:41,780
But what I'd really like is my own
research division.
299
00:17:44,160 --> 00:17:45,460
Research in what exactly?
300
00:17:46,460 --> 00:17:47,500
Artificial intelligence.
301
00:17:48,200 --> 00:17:53,520
I have ideas for an AI gaming experience
that will make Resident Evil look like
302
00:17:53,520 --> 00:17:54,520
Pong.
303
00:17:56,020 --> 00:17:57,020
Prove it.
304
00:17:58,020 --> 00:18:01,660
If you can mock up a prototype for Larry
in time, I'm sure he'd like to add
305
00:18:01,660 --> 00:18:05,110
this. to the other properties that he's
insuring at the special board meeting.
306
00:18:05,710 --> 00:18:06,910
You gonna watch the webcast?
307
00:18:10,010 --> 00:18:15,030
I can think of much better things to do
with my time and my webcam.
308
00:18:24,750 --> 00:18:25,990
It's just a picture of her, Dad.
309
00:18:26,190 --> 00:18:30,090
I gotta get back to work. Let's get this
over with. Over with, yes, like my
310
00:18:30,090 --> 00:18:31,090
marriage.
311
00:18:31,510 --> 00:18:35,930
No, Ethan, I can't put amber fudge paint
all over your mother's face.
312
00:18:36,650 --> 00:18:39,470
Look at her, just as beautiful as the
day I met her.
313
00:18:39,770 --> 00:18:42,290
And always so perky and put together.
314
00:18:43,270 --> 00:18:44,710
Every day of her life.
315
00:18:45,170 --> 00:18:48,250
Even with that dykey makeover, she's
still the knockout.
316
00:18:49,230 --> 00:18:50,230
That's sweet.
317
00:18:50,490 --> 00:18:51,690
Why don't you tell her that?
318
00:18:52,210 --> 00:18:54,490
No, I can't tell her. I've blown it,
Ethan.
319
00:18:54,890 --> 00:18:57,550
My whole life has turned to amber fudge.
320
00:18:58,310 --> 00:18:59,870
Well, then do something about it.
321
00:19:00,090 --> 00:19:03,590
Like what? Like stand out in the yard
with a boombox over my head playing some
322
00:19:03,590 --> 00:19:05,070
sappy love song? No.
323
00:19:05,830 --> 00:19:07,370
That's not the Jarluski way.
324
00:19:07,590 --> 00:19:09,310
Jarluski blood is stoic blood.
325
00:19:10,190 --> 00:19:11,430
Okay, I give up.
326
00:19:11,710 --> 00:19:13,430
You won't talk to Mom, I'll do it.
327
00:19:13,730 --> 00:19:15,150
I gotta tell her I'm moving anyway.
328
00:19:18,150 --> 00:19:19,870
Whoa, whoa, whoa. You finished already?
Two coat?
329
00:19:20,250 --> 00:19:22,730
Not quite. I'm going to talk some sense
into Mom. You coming?
330
00:19:23,590 --> 00:19:25,630
This place is crawling with lesbians.
331
00:19:25,910 --> 00:19:26,789
I'll drive.
332
00:19:26,790 --> 00:19:27,790
Yeah, I thought so.
333
00:19:29,960 --> 00:19:30,960
Oh, girl.
334
00:19:31,020 --> 00:19:33,300
You have such good hands.
335
00:19:33,600 --> 00:19:35,720
Oh, it fell on the wrist, really.
336
00:19:44,040 --> 00:19:49,120
Oh, freedom.
337
00:19:49,420 --> 00:19:56,120
This room holds so many memories. Gosh,
Greg chipped his tooth on that corner
338
00:19:56,120 --> 00:19:57,260
right there when he was six.
339
00:19:58,350 --> 00:20:02,410
Ethan was conceived right on that dining
room table.
340
00:20:03,050 --> 00:20:08,270
Well, it seems like this is a place
where great energies converge, resulting
341
00:20:08,270 --> 00:20:09,270
momentous changes.
342
00:20:17,230 --> 00:20:21,610
Your scrubbing action is very efficient.
343
00:20:22,530 --> 00:20:23,850
It's all in the wrist.
344
00:20:25,010 --> 00:20:26,010
Hmm.
345
00:20:37,450 --> 00:20:39,010
The ghost in the machine.
346
00:20:40,170 --> 00:20:41,170
Congratulations.
347
00:20:41,490 --> 00:20:45,310
Why don't we get that prototype up and
running to show Mr. Parrish just what
348
00:20:45,310 --> 00:20:46,109
can do?
349
00:20:46,110 --> 00:20:50,710
You know, that code you showed me
inspired me. What do you say we do this
350
00:20:50,710 --> 00:20:51,709
together?
351
00:20:51,710 --> 00:20:52,970
We will do it together.
352
00:20:54,250 --> 00:20:55,390
I mean in the flesh.
353
00:20:57,030 --> 00:20:59,650
You still don't believe that I'm
artificial intelligence?
354
00:21:00,170 --> 00:21:03,850
Build my code and download it into a
freestanding storage device.
355
00:21:05,410 --> 00:21:06,410
The hug machine?
356
00:21:07,020 --> 00:21:11,360
Exactly. If it can understand a person's
needs enough to hug them with the
357
00:21:11,360 --> 00:21:15,240
appropriate level of pressure, you'll
prove it has independent thought.
358
00:21:15,880 --> 00:21:20,860
So if you're such a hotshot, let's see
you surprise everyone with the world's
359
00:21:20,860 --> 00:21:23,560
first interactive hugging experience.
360
00:21:24,700 --> 00:21:25,700
A challenge?
361
00:21:26,260 --> 00:21:27,320
I like it.
362
00:21:27,660 --> 00:21:28,760
And a deal.
363
00:21:29,360 --> 00:21:32,720
I'll provide you with the code. You keep
that a secret.
364
00:21:33,900 --> 00:21:34,900
You're on.
365
00:21:48,850 --> 00:21:49,850
Hello, lady.
366
00:21:50,870 --> 00:21:51,870
Hi.
367
00:21:54,790 --> 00:21:55,790
Outstanding.
368
00:21:58,510 --> 00:22:00,590
Oh, that didn't leave a mark.
369
00:22:01,590 --> 00:22:02,590
Greg, Ethan.
370
00:22:03,830 --> 00:22:07,490
I am a modern woman, unafraid of
investigating new modes of being, and if
371
00:22:07,490 --> 00:22:08,490
a crime, well, then guilty.
372
00:22:09,530 --> 00:22:10,850
I'm going to leave you to talk to your
son.
373
00:22:11,430 --> 00:22:12,690
Be strong.
374
00:22:13,870 --> 00:22:14,870
Boy.
375
00:22:21,640 --> 00:22:27,520
Dad is a disaster, and he can't stay in
my apartment forever because I'm moving.
376
00:22:28,820 --> 00:22:30,200
What do you mean you're moving?
377
00:22:30,820 --> 00:22:32,220
J -Pod's been dissolved.
378
00:22:32,580 --> 00:22:35,760
I'm transferring to the Neotronic
offices in San Francisco.
379
00:22:37,740 --> 00:22:38,740
Oh.
380
00:22:41,980 --> 00:22:45,340
Well, I guess we're all on new paths.
381
00:22:46,480 --> 00:22:48,160
And my new name is Jar Jar.
382
00:22:49,740 --> 00:22:51,130
What? Yes.
383
00:22:51,750 --> 00:22:56,110
By cutting my married name in half, I am
negating male dominance in my life. And
384
00:22:56,110 --> 00:23:00,090
by repeating the jar again, I am
canceling the previous jar. And because
385
00:23:00,090 --> 00:23:01,090
this, I am free.
386
00:23:01,490 --> 00:23:04,710
Mom, you're not calling yourself Jar
Jar. Uh -uh. No.
387
00:23:04,930 --> 00:23:05,930
Oh.
388
00:23:07,090 --> 00:23:11,610
Isn't this such a typical male reaction
for a woman discovering her freedom?
389
00:23:11,830 --> 00:23:15,770
Fine. This is not about you or your new
alternative lifestyle.
390
00:23:16,630 --> 00:23:17,630
Alternative?
391
00:23:18,450 --> 00:23:20,290
Ethan, is this...
392
00:23:20,490 --> 00:23:21,830
All I am to you now?
393
00:23:22,050 --> 00:23:26,470
A label? How did you get from Jar Jar to
me labeling you? I am not a lesbian,
394
00:23:26,610 --> 00:23:30,110
Ethan. Then what were you doing with
that chick a minute ago, huh?
395
00:23:31,810 --> 00:23:36,590
Freedom is a deep, lovely person who
gets me.
396
00:23:37,010 --> 00:23:38,010
Understand?
397
00:23:38,610 --> 00:23:39,790
Tell your father that.
398
00:23:43,390 --> 00:23:44,570
Way to go. Nice one, dumbass.
399
00:23:45,830 --> 00:23:48,250
I can't wait to get this nappy strip
going.
400
00:23:50,060 --> 00:23:52,620
I'm going to go see if there's any hot
Lisbo action in my old bedroom.
401
00:23:56,800 --> 00:23:57,800
What are you doing, cowboy?
402
00:23:59,000 --> 00:24:03,140
I'm hacking my hard drive. And by that,
I actually don't mean masturbation.
403
00:24:03,380 --> 00:24:04,380
Why?
404
00:24:04,580 --> 00:24:08,560
Artificial intelligence, my friend. If I
can pull off this AI prototype, you
405
00:24:08,560 --> 00:24:10,980
will be looking at the new head of the
Neotronic Arts Artificial Intelligence
406
00:24:10,980 --> 00:24:12,360
Research and Development Division.
407
00:24:12,660 --> 00:24:13,660
Nice. Yeah.
408
00:24:13,740 --> 00:24:15,980
I got some good news. I got transferred
to Noogle.
409
00:24:16,600 --> 00:24:18,830
And I got... Girl fighter.
410
00:24:19,130 --> 00:24:20,130
Yeah. Wow.
411
00:24:20,230 --> 00:24:21,250
That's great, guys.
412
00:24:21,910 --> 00:24:25,030
I got this for John Doe.
413
00:24:25,530 --> 00:24:26,530
The leg?
414
00:24:27,630 --> 00:24:28,630
Thanks, Ethan.
415
00:24:29,330 --> 00:24:30,330
That's a cowboy.
416
00:24:31,850 --> 00:24:33,890
Thought you could use a hand with your
new project there.
417
00:24:34,870 --> 00:24:35,930
Oh, I get it.
418
00:24:36,310 --> 00:24:37,310
It's a pun.
419
00:24:37,830 --> 00:24:38,830
What about me?
420
00:24:39,550 --> 00:24:40,550
Three.
421
00:24:41,710 --> 00:24:42,770
Ah, yes.
422
00:24:47,669 --> 00:24:48,669
What?
423
00:24:49,130 --> 00:24:51,190
Oh, Ethan, thank you.
424
00:24:52,450 --> 00:24:54,290
Hey, guys, check out my new gig.
425
00:24:55,810 --> 00:24:59,850
Meet Baby Cloris.
426
00:25:01,190 --> 00:25:03,810
She's my favorite toy doll of all time.
427
00:25:04,610 --> 00:25:10,530
Baby Cloris, Baby Cloris, Baby Cloris,
don't stop her.
428
00:25:14,010 --> 00:25:16,610
I started a family while I'm still
young.
429
00:25:16,990 --> 00:25:17,990
Now you can, too.
430
00:25:19,710 --> 00:25:20,730
Some assembly required.
431
00:25:21,010 --> 00:25:23,650
She has a magic button, and when you
push it, she giggles.
432
00:25:24,830 --> 00:25:28,010
Neutronic is making a game out of the
Baby Chloris franchise, and I'm going to
433
00:25:28,010 --> 00:25:29,010
be the team leader.
434
00:25:32,210 --> 00:25:33,830
Guys, what's wrong with Baby Chloris?
435
00:25:34,630 --> 00:25:38,250
It's a good gig and all, it's just that
there's no gore.
436
00:25:38,590 --> 00:25:42,410
Gore. And what's the point of making
video games if you can't have carnage?
437
00:25:43,610 --> 00:25:44,810
I hadn't really thought of that.
438
00:25:46,060 --> 00:25:47,060
Well, here.
439
00:25:48,480 --> 00:25:50,140
This should help tide you over.
440
00:25:52,600 --> 00:25:53,600
Ethan.
441
00:25:54,520 --> 00:25:55,520
Hold this. Yeah.
442
00:25:57,420 --> 00:25:58,460
You're so sweet.
443
00:26:02,040 --> 00:26:03,060
And so graphic.
444
00:26:03,820 --> 00:26:05,380
And so subtle.
445
00:26:06,580 --> 00:26:07,980
So, Ethan, what's the occasion?
446
00:26:09,780 --> 00:26:10,780
Parting gifts.
447
00:26:11,280 --> 00:26:14,000
I'm, uh, taking that job in San
Francisco.
448
00:26:14,380 --> 00:26:15,380
Are you?
449
00:26:15,610 --> 00:26:16,850
Really? Wow.
450
00:26:17,450 --> 00:26:18,450
Yeah.
451
00:26:22,610 --> 00:26:23,610
When do you go?
452
00:26:24,930 --> 00:26:27,770
I don't know.
453
00:26:34,070 --> 00:26:38,110
I have a meet and greet with Team Clores
in ten minutes, and I still have to get
454
00:26:38,110 --> 00:26:39,170
snacks.
455
00:26:44,840 --> 00:26:48,840
Good luck Thanks
456
00:26:48,840 --> 00:26:52,080
You too
457
00:26:52,080 --> 00:27:11,060
Jim
458
00:27:11,060 --> 00:27:12,540
buddy
459
00:27:13,900 --> 00:27:14,900
What's wrong?
460
00:27:15,280 --> 00:27:16,400
She's gone, Cam.
461
00:27:17,380 --> 00:27:20,740
I turn my back for one minute and my
wife switches teams.
462
00:27:21,780 --> 00:27:23,560
I want Carol back, Cam.
463
00:27:24,680 --> 00:27:26,520
By any means necessary.
464
00:27:29,840 --> 00:27:32,560
For you, this will be done.
465
00:27:33,220 --> 00:27:37,340
Thank you, Team Cloris. This is going to
be the best video game Neutronic Arts
466
00:27:37,340 --> 00:27:38,340
has ever produced.
467
00:27:39,360 --> 00:27:42,420
Yes. All right.
468
00:27:43,660 --> 00:27:47,400
Oh, we've still got a few minutes, so
why don't you, you know, mingle and get
469
00:27:47,400 --> 00:27:48,400
know each other?
470
00:27:50,020 --> 00:27:51,780
Oh, everything is low -fat.
471
00:27:52,560 --> 00:27:58,980
I have not been this excited since I
worked on the interactive Barbie website
472
00:27:58,980 --> 00:28:01,520
Mattel. Yes, the Mattel.
473
00:28:01,960 --> 00:28:02,960
Oh, really?
474
00:28:03,640 --> 00:28:05,040
I should not be eating this.
475
00:28:05,380 --> 00:28:07,400
I just got back together with my ex
-boyfriend.
476
00:28:13,450 --> 00:28:14,429
Let's go, everyone.
477
00:28:14,430 --> 00:28:15,970
The gore whores are here.
478
00:28:16,970 --> 00:28:18,050
What's wrong with gore?
479
00:28:19,010 --> 00:28:20,090
What's right with it?
480
00:28:26,750 --> 00:28:27,750
Hey.
481
00:28:28,510 --> 00:28:29,510
Hey.
482
00:28:30,830 --> 00:28:31,910
You know her?
483
00:28:50,070 --> 00:28:51,070
Hey, Gordina.
484
00:28:53,250 --> 00:28:54,870
Yeah, my passport's up to date.
485
00:28:57,790 --> 00:28:58,790
Wow, that quickly.
486
00:29:00,490 --> 00:29:02,570
No, yeah, that's great. Thank you.
487
00:29:03,470 --> 00:29:04,470
Bye.
488
00:29:30,660 --> 00:29:34,180
Are you Freedom?
489
00:29:34,380 --> 00:29:36,260
Yes. Who are you?
490
00:29:36,620 --> 00:29:37,620
No.
491
00:29:49,160 --> 00:29:50,520
I'm, uh...
492
00:29:56,170 --> 00:29:57,170
Hey,
493
00:30:02,190 --> 00:30:03,190
you're Noogle?
494
00:30:03,330 --> 00:30:04,330
I'm Noogle.
495
00:30:04,910 --> 00:30:07,810
Hey, uh, John Doe. Nice to meet you
guys.
496
00:30:09,410 --> 00:30:10,410
What's with that?
497
00:30:10,510 --> 00:30:12,230
Oh, a present from a friend.
498
00:30:16,670 --> 00:30:18,510
It's, uh, realistic.
499
00:30:22,690 --> 00:30:26,050
Jim, I regret to inform you that I have
failed.
500
00:30:26,450 --> 00:30:28,050
I hang my head in shame.
501
00:30:30,070 --> 00:30:31,070
Oh, Ken.
502
00:30:31,250 --> 00:30:34,430
Well, you're a good buddy. At least you
tried.
503
00:30:36,170 --> 00:30:37,230
That is it, Jim.
504
00:30:37,970 --> 00:30:39,170
I did not try.
505
00:30:40,350 --> 00:30:42,210
Carol needs time for Carol.
506
00:30:42,550 --> 00:30:43,550
No kidnapping.
507
00:30:44,130 --> 00:30:45,630
No re -education.
508
00:30:46,350 --> 00:30:49,690
Just the warmth and kindness of her
wonderful new friends.
509
00:30:50,270 --> 00:30:53,010
Cam, if I didn't know you better, I'd
say you were a lesbian.
510
00:30:56,270 --> 00:31:01,510
In our own way, Jim, aren't we all
lesbians?
511
00:31:04,590 --> 00:31:10,050
Maybe if you were a little more
understanding of Carol's needs, she
512
00:31:10,050 --> 00:31:11,590
more willing to return to you.
513
00:31:19,620 --> 00:31:22,520
Cam, I'm gonna go get my girl back.
514
00:31:46,900 --> 00:31:47,900
Hello, Peanut.
515
00:31:48,250 --> 00:31:49,850
Good to see you too, Dutchie.
516
00:31:50,410 --> 00:31:52,090
I came to see Carol. Where is she?
517
00:31:52,330 --> 00:31:53,330
She's gone out.
518
00:31:54,330 --> 00:31:56,270
We packed all your stuff up.
519
00:31:56,510 --> 00:31:57,510
Wait here.
520
00:31:58,190 --> 00:32:00,130
I expect this is what you came for.
521
00:32:00,490 --> 00:32:02,370
No, actually, I didn't come for that at
all.
522
00:32:02,630 --> 00:32:05,390
Really? From what I understand, this is
the only thing you care about.
523
00:32:05,670 --> 00:32:08,630
What's Carol been telling you? She
doesn't need to tell me anything.
524
00:32:09,490 --> 00:32:13,890
You've drunk yourself into some tiny
little space that Carol's not even
525
00:32:13,890 --> 00:32:14,890
to visit anymore.
526
00:32:16,210 --> 00:32:19,990
Five years ago, I was just like Carol. I
doubt that.
527
00:32:20,270 --> 00:32:22,690
I know how the drill works, penis.
528
00:32:23,370 --> 00:32:24,610
You never do anything.
529
00:32:24,950 --> 00:32:29,110
You expect to be waited on hand and
foot. And the minute that Carol left
530
00:32:29,130 --> 00:32:31,510
your whole world just collapsed around
you, didn't it?
531
00:32:32,430 --> 00:32:36,010
Well, I expect that you and your good
buddies here got a lot of catching up to
532
00:32:36,010 --> 00:32:37,010
do.
533
00:32:38,030 --> 00:32:39,490
Tell Carol I came by.
534
00:32:56,080 --> 00:32:57,380
Hey, guys, what are you doing here?
535
00:32:57,640 --> 00:33:02,360
My co -workers are bitchy. They fight
more than the avatars in the game.
536
00:33:02,480 --> 00:33:04,580
Everyone at Noogle is gorophobic.
537
00:33:04,880 --> 00:33:07,820
Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh,
my God, they're all insane.
538
00:33:08,260 --> 00:33:10,880
Oh, you've been to Girlfighter? No, my
baby Clora's staff. All they ever talk
539
00:33:10,880 --> 00:33:14,660
about are crash diets, ex -boyfriends
when they're not bragging about their
540
00:33:14,660 --> 00:33:15,660
jobs.
541
00:33:16,400 --> 00:33:17,860
I was never that bad, was I?
542
00:33:23,020 --> 00:33:24,700
Whatever. I really miss you guys.
543
00:33:25,280 --> 00:33:27,580
I miss unbridled gore.
544
00:33:27,780 --> 00:33:28,780
Oh, gore.
545
00:33:29,220 --> 00:33:31,820
Guess what I found on my computer when I
was burning files.
546
00:33:32,300 --> 00:33:33,520
What? Come on.
547
00:33:35,860 --> 00:33:42,100
Is that... Yep. It's my first NA gore
sequence.
548
00:33:42,840 --> 00:33:45,320
Oh, that's adorable.
549
00:33:46,500 --> 00:33:49,980
Guys, you know what we could do? We
should assemble all the gore sequences
550
00:33:49,980 --> 00:33:50,839
a little movie.
551
00:33:50,840 --> 00:33:53,820
A little movie we can call... Gore
Quest.
552
00:33:54,160 --> 00:33:55,160
Yeah.
553
00:33:55,620 --> 00:33:56,620
Then,
554
00:33:56,780 --> 00:33:57,780
you know what we should do?
555
00:33:58,420 --> 00:34:01,020
We should hack it into Larry Parrish's
board meeting.
556
00:34:04,200 --> 00:34:05,200
Yes.
557
00:34:05,400 --> 00:34:08,260
Yes, it'll be like the bucket of blood
falling on Carrie.
558
00:34:10,139 --> 00:34:12,280
You realize this will probably get us
fired, right?
559
00:34:13,100 --> 00:34:16,440
So? Considering where we are right now,
is that such a bad thing?
560
00:34:19,460 --> 00:34:20,299
Let's do it.
561
00:34:20,300 --> 00:34:21,300
Yeah.
562
00:34:37,230 --> 00:34:38,730
Cam, you wanted to see me?
563
00:34:39,730 --> 00:34:42,790
I want to give you this most humble gift
basket.
564
00:34:43,730 --> 00:34:45,070
Okay. Why?
565
00:34:45,370 --> 00:34:48,070
For being so good to our mutual friend,
Carol.
566
00:34:48,810 --> 00:34:50,850
You are very kind.
567
00:34:51,250 --> 00:34:52,570
Oh, thank you.
568
00:34:55,210 --> 00:34:57,190
A cordless chainsaw?
569
00:34:57,430 --> 00:35:00,990
With an 18 -volt battery and an 8 -inch
blade.
570
00:35:01,290 --> 00:35:04,750
Perfect for small cutting jobs around
the house. So versatile.
571
00:35:05,210 --> 00:35:06,210
So green.
572
00:35:07,850 --> 00:35:08,850
Uh -huh.
573
00:35:09,150 --> 00:35:13,730
And, uh, an assortment of wholesome
dried legumes?
574
00:35:14,710 --> 00:35:18,650
Unlabeled. Because what is a label if
not a tiny judgment?
575
00:35:19,170 --> 00:35:20,170
Yes.
576
00:35:21,370 --> 00:35:22,410
Nacho chips.
577
00:35:22,950 --> 00:35:23,970
Organic salsa.
578
00:35:24,730 --> 00:35:26,690
Fair trade coffee beans.
579
00:35:27,910 --> 00:35:31,610
Finally, a gift basket attuned to my
lifestyle. Where did you get this?
580
00:35:31,890 --> 00:35:37,050
I have a small operation that prepares
lifestyle -oriented gift baskets.
581
00:35:37,580 --> 00:35:41,820
The profit margin is crazy, but I have
trouble with staffing.
582
00:35:44,260 --> 00:35:47,940
This is a business that I could run out
of my commune.
583
00:35:49,660 --> 00:35:56,540
Would you do me the honor of joining me
in the Get Back to
584
00:35:56,540 --> 00:35:57,540
Business?
585
00:36:10,730 --> 00:36:12,150
Almost got Corquest through the
firewall.
586
00:36:12,930 --> 00:36:15,610
Hurry up, cowboy. I don't want you to
miss my last hack of the Neutronic Arts
587
00:36:15,610 --> 00:36:16,610
employee.
588
00:36:16,690 --> 00:36:17,710
I'm coming, I'm coming.
589
00:36:24,190 --> 00:36:25,190
Oh, Jim.
590
00:36:39,790 --> 00:36:43,810
When I wrote that all the club soda in
the world couldn't take the stains out
591
00:36:43,810 --> 00:36:47,110
our marriage, I was wrong.
592
00:36:48,190 --> 00:36:52,530
A little elbow grease could have made it
work.
593
00:36:53,890 --> 00:36:55,630
If only you'd tried.
594
00:37:06,510 --> 00:37:11,070
Hi, Dutchie. I'm sure I'm doing
something wrong, but I'd appreciate it
595
00:37:11,070 --> 00:37:12,470
rate me later.
596
00:37:14,270 --> 00:37:15,930
My husband's name was Alan.
597
00:37:17,170 --> 00:37:20,050
He quit his job to pursue a music
career.
598
00:37:21,050 --> 00:37:23,550
I was a frightened suburban housewife.
599
00:37:24,670 --> 00:37:28,310
But I remember the good times, Carol,
and not just the bad.
600
00:37:29,530 --> 00:37:30,970
I miss being young.
601
00:37:32,390 --> 00:37:33,750
I miss my old body.
602
00:37:35,980 --> 00:37:36,879
My hair.
603
00:37:36,880 --> 00:37:38,620
I had copper -colored hair.
604
00:37:40,200 --> 00:37:41,640
I miss Alan.
605
00:37:42,980 --> 00:37:44,620
Well, have you tried to call him?
606
00:37:45,160 --> 00:37:49,480
He died in a tragic speedboat accident.
607
00:37:52,020 --> 00:37:53,960
That was three years ago.
608
00:37:56,200 --> 00:37:58,540
But I just found out last month.
609
00:37:59,980 --> 00:38:00,980
Oh,
610
00:38:04,300 --> 00:38:05,300
um...
611
00:38:05,770 --> 00:38:08,950
Jim dropped by. He was looking for you.
612
00:38:09,410 --> 00:38:13,350
I tried to make him take his booze, and
he refused.
613
00:38:14,190 --> 00:38:15,350
He refused?
614
00:38:18,070 --> 00:38:23,190
Would you excuse me? I have an errand to
run.
615
00:38:28,890 --> 00:38:32,650
Readers, I curse for a sob story.
616
00:38:34,030 --> 00:38:35,420
Welcome. Welcome.
617
00:38:35,820 --> 00:38:37,280
Please, have a seat, have a seat.
618
00:38:38,180 --> 00:38:39,680
Very exciting day for us.
619
00:38:45,280 --> 00:38:49,300
Well, for you here in the room, and
those of you watching at Neotronic Arts
620
00:38:49,300 --> 00:38:54,820
facilities around the globe via webcast,
I'm proud to give you all a taste of
621
00:38:54,820 --> 00:38:57,100
our new properties here at Neotronic
Arts.
622
00:38:59,180 --> 00:39:04,440
Girlfighter, Noogle, and Baby Chloris,
the game.
623
00:39:07,840 --> 00:39:11,240
And now, a preview of what's to come.
624
00:40:26,640 --> 00:40:29,440
Am I glad to see you. I was over the
house looking for you.
625
00:40:30,520 --> 00:40:31,520
I know.
626
00:40:33,160 --> 00:40:35,940
Is that a real book you're reading?
627
00:40:37,640 --> 00:40:40,740
Turns out the scarecrow had a brain. He
just didn't know how to use it.
628
00:40:43,720 --> 00:40:46,520
And so, not drunk?
629
00:40:47,040 --> 00:40:48,040
Not drunk.
630
00:40:49,820 --> 00:40:52,040
No, I've been doing a lot of thinking.
631
00:40:53,240 --> 00:40:54,240
About what?
632
00:40:55,120 --> 00:40:57,300
About what I would have to do to win you
back?
633
00:40:59,620 --> 00:41:00,620
What's that?
634
00:41:01,520 --> 00:41:02,560
Whatever it takes.
635
00:41:07,980 --> 00:41:10,080
One last game of Defendoid before the
axe falls.
636
00:41:10,320 --> 00:41:11,320
We'll be right up.
637
00:41:12,540 --> 00:41:14,980
Unless Larry has us thrown out of the
building right away.
638
00:41:15,980 --> 00:41:16,980
Huh.
639
00:41:17,580 --> 00:41:19,340
What we did was smart.
640
00:41:21,910 --> 00:41:25,010
Hey, my mom always said if you have to
go down, go down to the wing.
641
00:41:26,170 --> 00:41:27,930
So if we all get back, what are you
going to do?
642
00:41:29,090 --> 00:41:30,290
I'm going to sleep for a month.
643
00:41:31,470 --> 00:41:32,990
You? I don't know.
644
00:41:33,690 --> 00:41:34,690
Something good.
645
00:41:36,330 --> 00:41:38,250
Hopefully, uh, something with you.
646
00:41:39,410 --> 00:41:43,030
You know, we're not going to have that
crappy staff conduct policy hanging over
647
00:41:43,030 --> 00:41:44,030
our heads.
648
00:41:56,520 --> 00:41:57,520
I have another present for you.
649
00:41:57,980 --> 00:41:58,980
Better than the heart?
650
00:42:00,040 --> 00:42:01,040
Give it to her.
651
00:42:13,080 --> 00:42:17,080
Better hurry, mister, or Cowboy's
monster is going to steal me away from
652
00:42:17,380 --> 00:42:18,380
Yes, I think.
653
00:42:19,160 --> 00:42:20,160
How do you mean?
654
00:43:03,279 --> 00:43:04,279
Hey, you.
655
00:43:09,100 --> 00:43:09,460
What
656
00:43:09,460 --> 00:43:22,280
happened?
657
00:43:22,580 --> 00:43:25,700
I hope she went crazy on us. Is she
okay? I've got 911 on speed dial.
658
00:43:26,220 --> 00:43:27,980
Her heart's still beating. It's still
breathing.
659
00:43:29,040 --> 00:43:30,040
Ambulance.
660
00:43:30,569 --> 00:43:31,569
Caitlin! Caitlin!
661
00:43:32,130 --> 00:43:33,230
I'm not responding to anything.
662
00:43:35,730 --> 00:43:37,610
Oh my god guys, I think she's gone into
a coma.
663
00:43:38,130 --> 00:43:39,190
Alright, we need an ambulance.
664
00:43:39,430 --> 00:43:40,430
We need to try to cart.
665
00:43:58,670 --> 00:44:05,010
Don't mean it, don't talk Just cause you
got a rocking horse Don't mean you
666
00:44:05,010 --> 00:44:11,130
can't rock No one can send me a bill
Don't mean I'm gonna pay
667
00:44:11,130 --> 00:44:16,610
You can send me a piano Don't mean I'm
gonna play
668
00:44:16,610 --> 00:44:22,630
I heard you call through a broken
669
00:44:22,630 --> 00:44:27,710
window Trumpets clinging from miles
670
00:44:36,860 --> 00:44:41,220
The day I turn to glass.
49709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.