All language subtitles for jpod_2008_s01e11_senseless_prom_death

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,370 --> 00:00:03,590 Previously on J -Pod. Cam, it's Jim. 2 00:00:03,830 --> 00:00:05,630 I'm in a fix, so you gotta help me, pal. 3 00:00:07,570 --> 00:00:10,210 What are you doing in on a Saturday? 4 00:00:10,730 --> 00:00:12,010 My guy can never leave. 5 00:00:12,310 --> 00:00:13,670 The work never stops. 6 00:00:14,050 --> 00:00:15,950 Does anybody know a babette that works here? Nope. 7 00:00:16,270 --> 00:00:20,470 Kara cannot be a junkie. That's the most ridiculous thing I ever heard. But in a 8 00:00:20,470 --> 00:00:23,970 place I'm begging you, I'll die in there. You get an equivalency degree, 9 00:00:23,970 --> 00:00:27,590 we'll discuss getting you out. I am not a junkie. Either become a high 10 00:00:27,590 --> 00:00:29,470 -functioning heroin addict, or quit. 11 00:00:40,140 --> 00:00:41,140 Good morning! 12 00:00:55,440 --> 00:00:56,440 Congratulations! 13 00:00:57,580 --> 00:00:58,580 Guys, 14 00:00:59,540 --> 00:01:00,419 thank you. 15 00:01:00,420 --> 00:01:04,519 I mean, I only just took my exam. It's not official yet. 16 00:01:05,620 --> 00:01:08,300 Is this the toilet plunger? 17 00:01:08,500 --> 00:01:10,910 Yeah. A little something I whipped up for you this morning. 18 00:01:11,330 --> 00:01:13,010 Thank you, cowboy. 19 00:01:14,950 --> 00:01:16,730 So when's the big matriculation bash? 20 00:01:17,290 --> 00:01:22,190 Oh, uh, the Princess Stephanie Institute banned them after the class of 2004 21 00:01:22,190 --> 00:01:25,750 tried to starve themselves into size zero prom dresses. 22 00:01:25,970 --> 00:01:30,130 Which is too bad, because, uh, I never went to my prom back home. 23 00:01:31,770 --> 00:01:32,770 You know. 24 00:01:34,030 --> 00:01:37,930 So I go and pick up my diploma today, and that's it. 25 00:01:38,440 --> 00:01:39,440 No problem for me. 26 00:01:40,280 --> 00:01:43,100 Well, at least N .A. is now your oyster and you can transport to anywhere you 27 00:01:43,100 --> 00:01:44,100 want. 28 00:01:44,860 --> 00:01:46,240 I need a high -fiber muffin. 29 00:01:49,580 --> 00:01:50,580 Hey, 30 00:01:52,560 --> 00:01:57,220 have you guys seen my KC -85 -2 microelectronic motherboard I brought 31 00:01:57,220 --> 00:01:59,260 China? It was on your desk yesterday. 32 00:02:01,060 --> 00:02:02,060 Weird. 33 00:02:07,240 --> 00:02:08,240 Hey. 34 00:02:09,480 --> 00:02:10,480 How's it going, man? 35 00:02:14,180 --> 00:02:16,080 Crack, smack, blow, weep, meh. 36 00:02:16,500 --> 00:02:19,040 No, no, yes, yes, but not now. 37 00:02:19,380 --> 00:02:21,780 No, no, come back in 15 minutes. Come back in 15 minutes. 38 00:02:26,000 --> 00:02:28,140 Are you a sulfur cell? Yes, yes, I am. 39 00:02:32,960 --> 00:02:33,960 Can I see it? 40 00:02:34,820 --> 00:02:35,820 Maybe touch it a little? 41 00:02:42,860 --> 00:02:46,840 Oh, I've been searching for a mint condition more house in K -35 too for 42 00:02:46,940 --> 00:02:47,940 I work for a gaming company. 43 00:02:48,080 --> 00:02:51,920 So, you know, I got access to all sorts of techie, techie stuff. You need 44 00:02:51,920 --> 00:02:54,220 anything, you just email me and I can, I can track it down for you. 45 00:02:54,660 --> 00:02:55,660 Gaming company? Yeah. 46 00:02:55,980 --> 00:02:57,900 Cool. I love games. Me too. 47 00:02:59,100 --> 00:03:00,100 Oh, 48 00:03:00,300 --> 00:03:04,020 no can say. It's just, it's just hush hush. Don't, don't ask. I can't do it. 49 00:03:04,020 --> 00:03:07,680 okay. It's just, it's a game called Sprite Quest. It's a basic role player 50 00:03:07,680 --> 00:03:08,409 about a... 51 00:03:08,410 --> 00:03:10,410 This frightening brave star battles dark forces. 52 00:03:10,610 --> 00:03:13,450 This is actually a thinly -veiled commentary on homeland security. 53 00:03:14,430 --> 00:03:15,430 Sounds interesting. 54 00:03:16,810 --> 00:03:18,010 Thank you so much, Bill. 55 00:03:54,120 --> 00:03:58,240 I want you all to know I am very, very proud of you. 56 00:03:58,460 --> 00:04:00,740 And I think you deserve a special treat. 57 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 Mushroom fertilizer. 58 00:04:03,440 --> 00:04:04,440 Yay! 59 00:04:07,020 --> 00:04:08,020 Jim? 60 00:04:08,820 --> 00:04:11,920 I'm going to the hydroclinic gardening shop in the valley. Is there anything 61 00:04:11,920 --> 00:04:12,920 need? 62 00:04:12,960 --> 00:04:16,160 No, no. Writer at work. Don't blow my focus here. 63 00:04:17,660 --> 00:04:18,660 You know what writers do? 64 00:04:18,959 --> 00:04:19,959 Hmm? They write. 65 00:04:20,320 --> 00:04:25,460 Yeah, well, you can't see the brilliance here yet, but, you know, a lot of 66 00:04:25,460 --> 00:04:27,480 actors have written their way to fame. 67 00:04:27,860 --> 00:04:30,920 So I'm writing myself a screenplay here starring yours truly. 68 00:04:32,060 --> 00:04:34,280 Not a bad idea. 69 00:04:34,920 --> 00:04:35,920 What's it about? 70 00:04:35,980 --> 00:04:39,140 I don't know yet. I haven't gotten that far, but how hard can it be? 71 00:04:39,660 --> 00:04:44,600 Honey, are you sure you can do this? You've never written anything before. 72 00:04:44,600 --> 00:04:49,320 remind you that Sinatra lived his whole life before writing his memoirs? 73 00:04:50,580 --> 00:04:54,620 Well, I will leave the writer to his muses then. 74 00:04:55,320 --> 00:04:58,000 My husband is a screenwriter. 75 00:05:00,980 --> 00:05:06,340 And in colon return Drake. 76 00:05:07,280 --> 00:05:10,700 So that's it. Next time we see Caitlin, she'll be a high school graduate. 77 00:05:11,100 --> 00:05:13,760 Just too bad the Princess Stephanie didn't throw a prom. 78 00:05:14,100 --> 00:05:17,120 Yeah, he's going to ask her for a load in. 79 00:05:17,440 --> 00:05:18,800 And maybe cop to feel. 80 00:05:19,420 --> 00:05:20,780 We could surprise her with a prom. 81 00:05:21,040 --> 00:05:22,500 So you can cop a feel. 82 00:05:24,080 --> 00:05:27,440 She never did graduate from a real high school. And prom's one of the most 83 00:05:27,440 --> 00:05:29,740 important rites of passage for North American teenagers. 84 00:05:30,140 --> 00:05:30,859 It's true. 85 00:05:30,860 --> 00:05:34,120 Right up there with beer bong and a 40 -ouncer and puking into a snowbank. 86 00:05:34,480 --> 00:05:36,740 The all -girl private school I went to didn't have a prom. 87 00:05:37,380 --> 00:05:40,720 I mean, we did have a dance, but boys weren't allowed because they might 88 00:05:40,720 --> 00:05:43,680 impregnate us. And so we just all ended up dancing together. 89 00:05:54,220 --> 00:05:55,220 Oh, yes. 90 00:05:55,320 --> 00:05:58,640 All those long, slow, steamy dances. 91 00:05:59,980 --> 00:06:05,120 Our young bodies without words to explain all these new sensations. 92 00:06:06,960 --> 00:06:08,000 All hands. 93 00:06:09,620 --> 00:06:12,900 Yeah, we all made out, and then we had pillow fights. 94 00:06:13,620 --> 00:06:16,320 Oh, vision, breeze, prom. 95 00:06:17,080 --> 00:06:19,540 I don't afford to vision you time and time again. 96 00:06:21,000 --> 00:06:22,480 J .D., do you have a prom? 97 00:06:23,050 --> 00:06:27,270 I was homeschooled. Lesbian commune threw me a prom of sorts. Danced around 98 00:06:27,270 --> 00:06:28,270 May Bowl in the yard. 99 00:06:29,030 --> 00:06:30,030 Maypole. 100 00:06:30,230 --> 00:06:35,730 No. Pole is much too phallic. This was a large bowl, womb -shaped, on a lazy 101 00:06:35,730 --> 00:06:40,110 Susan that we tossed eggs into and then made them into a celebratory omelette. 102 00:06:40,930 --> 00:06:42,470 What about you, cowboy? 103 00:06:43,270 --> 00:06:45,590 No, I bailed on my prom, took early admission to Yale. 104 00:06:46,190 --> 00:06:50,490 Pretty much banged all the chicks in my grad class and my English teacher, so 105 00:06:50,490 --> 00:06:51,490 there's really no point in going. 106 00:06:52,120 --> 00:06:53,460 Actually, mine kind of sucked, too. 107 00:06:53,680 --> 00:06:56,380 I did the whole rent the limo, pick her up with flowers thing. 108 00:06:57,260 --> 00:06:59,940 Then she ended up going home with a backup quarterback. 109 00:07:00,640 --> 00:07:01,640 Oh. 110 00:07:02,940 --> 00:07:04,200 Guys, we should throw a prom. 111 00:07:04,620 --> 00:07:06,400 Not just for Caitlin, but for all of us. 112 00:07:06,760 --> 00:07:08,000 Oh, and her classmate. 113 00:07:08,280 --> 00:07:11,440 Let's not forget about those poor girls with their firm butts and their pouty 114 00:07:11,440 --> 00:07:12,379 lips. 115 00:07:12,380 --> 00:07:15,400 John Doe, can you hack us into the Princess Stephanie database so we can 116 00:07:15,400 --> 00:07:16,400 those contact addresses? 117 00:07:16,540 --> 00:07:17,540 Please. 118 00:07:20,560 --> 00:07:23,580 I hack into the system. What do you think I do around here? I was asking if 119 00:07:23,580 --> 00:07:25,740 would, not if you... Steve. 120 00:07:27,860 --> 00:07:29,440 Hey, postures. What up? 121 00:07:30,060 --> 00:07:32,340 Uh, nothing. What are you doing? 122 00:07:32,620 --> 00:07:36,400 You owe him an idea for Sprite Quest, right? Check this out. I say we 123 00:07:36,400 --> 00:07:41,340 incorporate an alchemist, right? One who doles out Sprite dust. 124 00:07:42,720 --> 00:07:43,539 Of course. 125 00:07:43,540 --> 00:07:44,540 Yeah, alchemist. 126 00:07:44,960 --> 00:07:45,960 Sprite dust. 127 00:07:47,180 --> 00:07:48,400 I'm gonna go take a shower. 128 00:08:05,970 --> 00:08:07,410 Password to the staff only, sir. 129 00:08:11,750 --> 00:08:15,350 P85500RD. Delete speak equivalent of naming your cat Whiskers. 130 00:08:17,130 --> 00:08:18,130 No way. 131 00:08:18,630 --> 00:08:19,650 Gotta be good to be lucky. 132 00:08:19,910 --> 00:08:20,910 You're good, Johnny. 133 00:08:21,410 --> 00:08:22,410 What do you think? What is that? 134 00:08:22,930 --> 00:08:23,930 Notice of closure? 135 00:08:24,500 --> 00:08:28,200 PSI has lost our accreditation after the school board learned our graduates are 136 00:08:28,200 --> 00:08:29,200 buying their degrees. 137 00:08:29,420 --> 00:08:32,740 Well, if Caitlin's school isn't accredited... Then her diploma is 138 00:08:34,080 --> 00:08:35,200 I have to tell her. 139 00:09:10,620 --> 00:09:11,620 You? Hey! 140 00:09:13,080 --> 00:09:14,440 So, um... Here it is. 141 00:09:17,600 --> 00:09:22,780 You know, when they were handing these out, I had to, um... make emotion 142 00:09:22,780 --> 00:09:25,160 building up inside me. 143 00:09:26,320 --> 00:09:27,320 So I kind of do. 144 00:09:28,880 --> 00:09:30,320 I think it's that I'm proud of myself. 145 00:09:31,070 --> 00:09:32,690 I've never felt that way before. 146 00:09:35,050 --> 00:09:37,330 Well, you worked really hard for this. I did. 147 00:09:38,550 --> 00:09:40,090 I got me some book learning. 148 00:09:41,730 --> 00:09:45,890 You deserve to celebrate, too. So, um, we're throwing you a prom. 149 00:09:46,710 --> 00:09:47,710 What? 150 00:09:47,830 --> 00:09:50,290 Really? Yeah, yeah. You, the podsters. 151 00:09:50,490 --> 00:09:52,350 Cowboy suggested some of the heathers, too. 152 00:09:53,310 --> 00:09:54,310 Okay. 153 00:09:54,610 --> 00:09:59,070 The heathers may be spoiled trencher's slut bags, but they did help me find the 154 00:09:59,070 --> 00:10:00,070 right shade of lip gloss. 155 00:10:01,120 --> 00:10:05,540 Creep! So, uh... You seem all this way just to tell me that. 156 00:10:06,160 --> 00:10:07,160 Yeah. 157 00:10:08,040 --> 00:10:09,040 Thank you. 158 00:10:11,200 --> 00:10:17,980 In this scene, you offer the frozen snake 159 00:10:17,980 --> 00:10:19,560 as a gift to your enemy. 160 00:10:23,820 --> 00:10:24,820 Hello? 161 00:10:25,260 --> 00:10:26,260 Hey. 162 00:10:26,680 --> 00:10:28,760 I thought I heard you come home hours ago. 163 00:10:29,100 --> 00:10:30,100 Hi, Cary. 164 00:10:31,050 --> 00:10:35,390 I have used an entire tank of gas driving over the whole lower mainland 165 00:10:35,390 --> 00:10:36,390 for this. 166 00:10:37,190 --> 00:10:38,750 I know, carbon footprint. 167 00:10:39,610 --> 00:10:40,610 Tom, Tom. 168 00:10:41,870 --> 00:10:45,670 We've had quite a day here. Big breakthrough. I'm writing Cam Fong's 169 00:10:46,790 --> 00:10:48,570 How many pages have you written so far? 170 00:10:49,110 --> 00:10:52,310 Nothing yet, but we're still in the research and development phase. 171 00:10:52,550 --> 00:10:57,030 A lot of writers spend years doing that. Tomorrow we get seaweed body wraps and 172 00:10:57,030 --> 00:10:58,790 write that off as a business expense. 173 00:10:59,420 --> 00:11:02,740 Aren't you the smart one? All right, we have work to do. See ya. 174 00:11:05,680 --> 00:11:10,580 The snake will defrost in his pocket, awakening with the heat. 175 00:11:11,160 --> 00:11:14,860 And when it does, it will take your enemy down. 176 00:11:15,460 --> 00:11:16,460 That's brilliant. 177 00:11:16,560 --> 00:11:20,380 That is so much more effective than throwing a flaming fudge bag on 178 00:11:20,380 --> 00:11:21,380 front doorstep. 179 00:11:34,920 --> 00:11:38,260 Carol Jalewski, these are marijuana plants. 180 00:11:38,660 --> 00:11:41,320 Jim, how could you let this happen? 181 00:11:41,660 --> 00:11:45,700 We were upstairs the whole time. So someone just broke in here, you heard 182 00:11:45,700 --> 00:11:49,340 nothing? We thought that was you thrashing around down here. 183 00:11:51,780 --> 00:11:53,920 I left my husband to show business. 184 00:11:54,720 --> 00:12:00,260 My children have left the Nasty Gangs. Sarah never gave me any grandchildren. 185 00:12:02,240 --> 00:12:03,240 Sarah. 186 00:12:03,850 --> 00:12:10,810 And now that I want to go into my room, turn into a 187 00:12:10,810 --> 00:12:15,530 shrunken applehead, and then die. 188 00:12:27,170 --> 00:12:28,170 Grasp that. 189 00:12:28,430 --> 00:12:29,650 I want revenge. 190 00:12:33,710 --> 00:12:37,630 This is the work of that heroin -thieving, no -grandchild -givings 191 00:12:39,750 --> 00:12:40,750 Sarah. 192 00:12:42,990 --> 00:12:47,490 I am ashamed I did not admit it before, but I also caught her in the act of 193 00:12:47,490 --> 00:12:51,570 petty thievery when she attempted to steal your golden rooster knick -knack. 194 00:12:51,930 --> 00:12:52,930 That! 195 00:12:53,930 --> 00:12:55,830 Oh, I'm just livid with her. 196 00:12:56,510 --> 00:13:00,590 Wait, let's not jump to any conclusions now. Who else knew about your business? 197 00:13:01,490 --> 00:13:02,690 Only young Stephen. 198 00:13:03,150 --> 00:13:04,770 Young Stephen the Junkie? 199 00:13:05,190 --> 00:13:07,810 There it is. That's it. Case solved. 200 00:13:08,290 --> 00:13:09,790 Stephen would never think that low. 201 00:13:10,050 --> 00:13:13,450 Honey, when the cake goes missing, always blame the fat kid. 202 00:13:13,710 --> 00:13:19,530 Jim! Stephen is my friend. The only one who knew about this grow -up, capable of 203 00:13:19,530 --> 00:13:22,890 doing such a thing, is that lice -infested harlot, Sarah. 204 00:13:24,270 --> 00:13:29,630 The same Sarah who also deserted my porn shoot and left me with a five -hour 205 00:13:29,630 --> 00:13:30,630 overage. 206 00:13:31,050 --> 00:13:33,330 We have a common enemy, Carol Jarluski. 207 00:13:34,070 --> 00:13:35,350 Put away your guns. 208 00:13:36,430 --> 00:13:38,530 Guns? I was looking for this. 209 00:13:39,110 --> 00:13:43,010 My old address book with Sarah's parents' contact information. 210 00:13:43,750 --> 00:13:46,730 When they find out what she's been up to, they will have words with her. 211 00:13:47,110 --> 00:13:48,110 Strong words. 212 00:13:48,870 --> 00:13:49,870 Come. 213 00:13:50,210 --> 00:13:51,370 Let us make a plan. 214 00:13:54,710 --> 00:13:58,370 Hey, what about Cam Fong, a light? 215 00:14:07,810 --> 00:14:08,810 Hey. 216 00:14:12,030 --> 00:14:15,710 Got some primo stuff for you, my man. 217 00:14:16,110 --> 00:14:17,110 A hundred bucks. 218 00:14:19,870 --> 00:14:20,870 Fifty bucks. 219 00:14:23,090 --> 00:14:24,770 There's something else of work that I want. 220 00:14:26,730 --> 00:14:27,790 Information on the bike. 221 00:14:28,810 --> 00:14:33,390 What? My crew at Awesome Arts can make it very worth your while. 222 00:14:34,630 --> 00:14:35,890 Awesome Arts? You're with... 223 00:14:36,939 --> 00:14:40,140 Aren't you the guys who steal other companies' ideas and then rush them to 224 00:14:40,140 --> 00:14:42,860 market? You may be familiar with some of our titles. 225 00:14:43,400 --> 00:14:48,400 Denise for Driving Fast, Grand Theft Segway, and of course, Heroic Guitar 226 00:14:49,200 --> 00:14:51,920 Our latest game is called Elf for Sale. 227 00:14:53,440 --> 00:14:55,180 You're doing a Sprite quest for Bob. 228 00:14:55,520 --> 00:14:56,520 Bingo bango. 229 00:14:56,920 --> 00:14:59,520 And we'll pay through the nose to ensure our game drops first. 230 00:15:00,900 --> 00:15:02,500 So what do you say, Silver Sale? 231 00:15:03,260 --> 00:15:04,260 Do you want to play? 232 00:15:14,120 --> 00:15:15,460 Thanks for coming back in, guys. 233 00:15:15,740 --> 00:15:18,920 I'm pulling off Caitlin's assignments off her computer so we can hack her into 234 00:15:18,920 --> 00:15:19,940 safe, accredited school. 235 00:15:20,600 --> 00:15:22,200 Then she'll be back on track to graduate. 236 00:15:22,480 --> 00:15:25,680 Are we spending the night in a tree staring in through her bedroom window, 237 00:15:25,940 --> 00:15:28,680 Bree, could you please find me an alternate school for John Doe to hack us 238 00:15:28,980 --> 00:15:29,980 Okay. 239 00:15:33,140 --> 00:15:34,140 Done. 240 00:15:34,700 --> 00:15:35,700 Here. 241 00:15:36,120 --> 00:15:37,120 Fletch English? 242 00:15:37,640 --> 00:15:39,060 Isn't that an 80s haircut band? 243 00:15:39,880 --> 00:15:43,080 It'll take me some time to track through the victim until then. Caitlin's been 244 00:15:43,080 --> 00:15:44,080 submitting her assignments. 245 00:15:45,300 --> 00:15:49,920 You know, when I interviewed the white bread mayonnaise and processed cheese 246 00:15:49,920 --> 00:15:52,600 sandwiches, they're only the best thing ever created. 247 00:15:52,860 --> 00:15:56,320 That's kind of how I feel about Caitlin. So if there's anything you can do to 248 00:15:56,320 --> 00:15:57,800 speed things up, that would be awesome. 249 00:15:58,900 --> 00:15:59,900 Thank you. 250 00:16:13,200 --> 00:16:16,520 The alchemists look great. I can't wait to spice up Dwight's impaling. 251 00:16:16,760 --> 00:16:18,600 I'm thinking chunks of flesh. 252 00:16:19,200 --> 00:16:21,000 We are good together, aren't we? 253 00:16:22,840 --> 00:16:26,080 Now that I'm done schooling, I can totally focus on our work. 254 00:16:26,940 --> 00:16:27,940 Yeah, great. 255 00:16:28,500 --> 00:16:32,460 And you know, since I graduated, I haven't had the urge to drown my sorrows 256 00:16:32,460 --> 00:16:33,460 tub of cake frosting. 257 00:16:37,380 --> 00:16:39,040 Prerequisites for a prom bash! 258 00:16:40,580 --> 00:16:41,720 Cliches one through seven. 259 00:16:42,579 --> 00:16:43,780 Screamers. Punch. 260 00:16:44,120 --> 00:16:45,120 Bad corsages. 261 00:16:45,380 --> 00:16:51,140 Crowns for the king and queen. Bucket of blood. And a mixed CD of the all -time 262 00:16:51,140 --> 00:16:56,220 classic grope -worthy slow dance song from the 80s. 263 00:16:56,520 --> 00:16:59,980 What, did you Google prom? No, we watched the entire collection of John 264 00:16:59,980 --> 00:17:02,120 prom movies. I think I sprouted breasts last night. 265 00:17:02,680 --> 00:17:08,040 And they're so perky. Well, guys, wish me luck that... 266 00:17:08,780 --> 00:17:11,300 Miss Gordina, I am being called upstairs. 267 00:17:12,560 --> 00:17:13,560 Good luck. 268 00:17:13,859 --> 00:17:15,760 Hey, John Doe, how we doing with Let's English? 269 00:17:16,319 --> 00:17:18,540 Once I hack through the firewall, the rest is a breeze. 270 00:17:19,859 --> 00:17:22,280 You can have a graduate as early as tomorrow at 3. 271 00:17:22,579 --> 00:17:23,920 Oh, thanks, buddy. 272 00:17:25,180 --> 00:17:30,760 Okay, so I left last night only to discover the hiss. 273 00:17:32,740 --> 00:17:34,280 Headphones, no iPod. 274 00:17:35,180 --> 00:17:37,140 We saw Steve lurk around there yesterday. 275 00:17:38,090 --> 00:17:42,370 That mother... All right, I'm going to reclaim my worldly possessions. 276 00:17:43,050 --> 00:17:46,410 Steve? Well, I thought he was just a divorced old -sucking junkie. 277 00:17:47,070 --> 00:17:48,910 Hurry back so you can help decorate. 278 00:17:49,810 --> 00:17:55,010 The theme for J -Pod prom is Night of a Thousand Clichés. 279 00:17:55,270 --> 00:17:59,190 The Brie I know would not blow balloons just so she can slow dance to a wham 280 00:17:59,190 --> 00:18:00,650 song. What gives? 281 00:18:01,690 --> 00:18:06,780 Well, for someone who's trying to be a statistically normalist... possible. 282 00:18:06,820 --> 00:18:11,640 There's nothing more statistically normal than losing your virginity on 283 00:18:11,640 --> 00:18:12,640 night. 284 00:18:14,100 --> 00:18:16,640 You're going to on prom night? 285 00:18:17,980 --> 00:18:19,200 Did you hear that? 286 00:18:19,600 --> 00:18:21,720 Somewhere an angel just got its wings. 287 00:18:23,880 --> 00:18:24,880 Hi. 288 00:18:26,660 --> 00:18:31,220 Thanks for meeting me. Did you get my transcripts? I tried calling the 289 00:18:31,220 --> 00:18:33,660 Stephanie Institute this morning to get your transcripts. 290 00:18:34,090 --> 00:18:36,010 Turns out they have closed down. 291 00:18:36,890 --> 00:18:38,270 They lost their accreditation. 292 00:18:39,310 --> 00:18:42,150 But I just graduated. No, you didn't. 293 00:18:42,690 --> 00:18:44,070 You're back to square one. 294 00:18:45,370 --> 00:18:50,290 Unless... Our mole at Awesome Arts has just informed us of some very disturbing 295 00:18:50,290 --> 00:18:55,130 news. Awesome is suddenly developing a new game called Elf Crusade, a direct 296 00:18:55,130 --> 00:18:56,130 replica of Sprite Quest. 297 00:19:02,709 --> 00:19:06,030 Steve, dude, we gotta talk. What... What is that? 298 00:19:06,310 --> 00:19:07,310 What? 299 00:19:08,930 --> 00:19:10,010 Did you steal that? 300 00:19:10,210 --> 00:19:11,210 No. 301 00:19:14,550 --> 00:19:16,150 Yes, you did. This is mine. 302 00:19:16,430 --> 00:19:16,969 No, it's not. 303 00:19:16,970 --> 00:19:21,230 Yes, it is mine. Dude, where the hell is my mint condition KC -85 -2 computer I 304 00:19:21,230 --> 00:19:22,230 brought back from China? 305 00:19:23,510 --> 00:19:28,750 You'll be happy to know that that kept me high for at least half a day. 306 00:19:29,170 --> 00:19:30,830 But as an apology... 307 00:19:31,130 --> 00:19:32,130 I got you this. 308 00:19:35,430 --> 00:19:40,110 It's the drugs, okay? It's the drugs. I mean, family services is all up inside 309 00:19:40,110 --> 00:19:44,090 my bank account, you know? I mean, they account for every single little dollar 310 00:19:44,090 --> 00:19:48,870 that I don't spend on child support, okay? I mean, I can't even pull heroin 311 00:19:48,870 --> 00:19:50,110 money from my own savings. 312 00:19:50,650 --> 00:19:52,350 Right, because that would be crazy. 313 00:19:53,350 --> 00:19:56,710 Dude, you have got to get a handle on this thievery, not to mention your 314 00:19:56,710 --> 00:20:00,490 addiction. No, I know, I know. I'm working on it, okay? Look, I promise. 315 00:20:00,490 --> 00:20:03,630 sorry, and I promise not to steal anything more from you if you promise 316 00:20:03,630 --> 00:20:04,630 tell anybody. 317 00:20:04,750 --> 00:20:05,970 What the hell kind of deal is that? 318 00:20:06,850 --> 00:20:10,050 Look, theoretically, I was willing to kick the habit. It was J -Pod that 319 00:20:10,050 --> 00:20:10,969 convinced me otherwise. 320 00:20:10,970 --> 00:20:13,090 I mean, you know, it would be a real shame if you weren't got out about that. 321 00:20:13,290 --> 00:20:17,030 Seriously, dude, that is not what we meant. I seem to recall getting a whack 322 00:20:17,030 --> 00:20:20,730 -smack. Yeah, and that was supposed to last you for months. I know. 323 00:20:20,970 --> 00:20:24,610 It was so good, too. But over the weekend, I got this surprise visit from 324 00:20:24,610 --> 00:20:27,150 social worker, okay? And I panicked, and so I flushed it. 325 00:20:29,010 --> 00:20:30,010 Hey, but look. 326 00:20:32,210 --> 00:20:33,210 Huh? 327 00:20:33,690 --> 00:20:34,690 Huh? 328 00:20:35,410 --> 00:20:36,410 It's a hug machine. 329 00:20:38,170 --> 00:20:39,170 Designed for autistics. 330 00:20:39,770 --> 00:20:43,830 Right? They're not crazy about human contact, so the machine does it for 331 00:20:43,830 --> 00:20:44,559 stole it. 332 00:20:44,560 --> 00:20:46,700 I stole it from a cuddling club last night, and I tried to sell it on 333 00:20:46,700 --> 00:20:49,020 Craigslist, but so far I haven't gotten any bites, but I want to give it to you, 334 00:20:49,080 --> 00:20:50,080 okay? It's our little secret. 335 00:20:52,140 --> 00:20:54,060 Why does the cuddling club have a hug machine? 336 00:20:54,300 --> 00:20:57,440 Well, some of our members have been touched by an uncle, and they're not too 337 00:20:57,440 --> 00:21:00,040 on human contact either. But it doesn't matter, because it's yours, okay? I 338 00:21:00,040 --> 00:21:02,060 mean, check it out, right? I mean, it's quite tantric. 339 00:21:02,600 --> 00:21:04,660 Yeah. Give it a shot. Try on in there. 340 00:21:05,700 --> 00:21:06,700 All right. 341 00:21:07,860 --> 00:21:08,860 No more feeling. 342 00:21:09,540 --> 00:21:10,540 Yeah, my word. 343 00:21:20,170 --> 00:21:21,170 Wait, apologies. 344 00:21:21,550 --> 00:21:22,550 You're up to speed? 345 00:21:22,570 --> 00:21:26,850 Yes. Trust me, no one in J -Pod would give that information away. But they 346 00:21:26,850 --> 00:21:30,470 sell it, which is exactly what's happening, because this morning, Awesome 347 00:21:30,470 --> 00:21:32,190 incorporated an alchemist into their game. 348 00:21:34,110 --> 00:21:38,270 But Steve only gave the directive yesterday to incorporate an alchemist. 349 00:21:38,430 --> 00:21:39,690 Exactly, Caitlin. 350 00:21:39,950 --> 00:21:46,050 One of the podsters is selling J -Pod down the river. Now, this game is the 351 00:21:46,050 --> 00:21:48,290 thing that gives my life meaning at the moment. 352 00:21:48,919 --> 00:21:50,580 We're all counting on you to find the leak. 353 00:21:55,220 --> 00:21:57,780 Okay, I'll do my best. Perhaps you misunderstood. 354 00:21:58,560 --> 00:22:01,340 Find the leak, or you'll find yourself out of a job. 355 00:22:08,860 --> 00:22:11,520 Well, yeah, yeah, I can talk. 356 00:22:14,500 --> 00:22:15,940 Quite quick aiming, you know. 357 00:22:16,820 --> 00:22:17,820 How much? 358 00:22:22,429 --> 00:22:24,270 Okay. Okay, yeah, no, I'll arrange it. 359 00:22:24,510 --> 00:22:25,510 I'll arrange it. 360 00:22:29,210 --> 00:22:30,850 Hug me, hug me, hug me. 361 00:22:32,350 --> 00:22:35,790 This machine's a really good hugger. 362 00:22:39,650 --> 00:22:43,870 Nothing beats the real thing. 363 00:22:46,770 --> 00:22:48,130 So, rival game, huh? 364 00:22:49,290 --> 00:22:52,350 Maybe we should delay prom until after we deliver spread quests. 365 00:22:54,170 --> 00:22:55,990 Priorities. That privilege. 366 00:22:56,350 --> 00:23:00,150 I don't care if Alistair returns from the dead to nuke this building. 367 00:23:00,490 --> 00:23:01,890 Prom is on. 368 00:23:02,350 --> 00:23:05,050 Yeah, besides, there's always a rival game out there. There's nothing to worry 369 00:23:05,050 --> 00:23:07,830 about. Exactly. Nobody really owns the right to an idea anyway. 370 00:23:08,250 --> 00:23:09,410 Free market, baby. 371 00:23:10,090 --> 00:23:15,530 Really? Yeah. Now that you mention it, we should have multiple backups of the 372 00:23:15,530 --> 00:23:16,530 game engine. 373 00:23:16,560 --> 00:23:20,200 And just in case somebody else tries to blow up Neotronic Arts, we should keep a 374 00:23:20,200 --> 00:23:21,139 copy somewhere else. 375 00:23:21,140 --> 00:23:24,200 I just got a new security system at my place. We could keep one there. 376 00:23:26,600 --> 00:23:28,700 Oh, we need to go shopping for prom dresses. 377 00:23:30,440 --> 00:23:31,580 What about Sprite Quest? 378 00:23:32,460 --> 00:23:33,460 Priorities! 379 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 Mmm, 380 00:23:39,800 --> 00:23:44,340 looks delicious, but no time for a picnic for me. No, the screenwriting 381 00:23:44,340 --> 00:23:45,420 has just grabbed me. 382 00:23:45,960 --> 00:23:50,060 I'm making an I don't care package to send off in the freight container with 383 00:23:50,060 --> 00:23:52,040 Sarah. You're making her sandwiches? 384 00:23:52,900 --> 00:23:57,440 Jim, it is no -name brand peanut butter. I'm not cutting off the crust. 385 00:23:57,920 --> 00:24:01,940 And no straws on the juice boxes. 386 00:24:02,360 --> 00:24:07,540 Yeah. So glad Cam had the good idea of shipping her off to China. 387 00:24:07,780 --> 00:24:11,760 Come on. I didn't think I had a hand in that cam -napping concept. 388 00:24:12,520 --> 00:24:14,780 Cam -napping, Jim. 389 00:24:15,830 --> 00:24:17,350 That is so cute. 390 00:24:18,110 --> 00:24:19,210 Pass me the bananas. 391 00:24:20,010 --> 00:24:21,330 No, wait. 392 00:24:22,310 --> 00:24:25,010 No banana slices for that thieving skank. 393 00:24:28,410 --> 00:24:31,390 Are you sure you're okay about spending that much money on a dress you'll only 394 00:24:31,390 --> 00:24:32,390 wear once? 395 00:24:32,850 --> 00:24:34,530 Well, it is kind of important. 396 00:24:35,030 --> 00:24:40,070 You see, I'm going to be the one who makes a man out of John Doe. 397 00:24:41,170 --> 00:24:42,170 He's a virgin? 398 00:24:42,250 --> 00:24:44,310 And you guys haven't done it yet? 399 00:24:45,000 --> 00:24:46,240 We haven't gotten around to it. 400 00:24:47,940 --> 00:24:49,840 Has he been working late nights since breakfast? 401 00:24:51,060 --> 00:24:54,340 No, honey, he's been working late night downtown. 402 00:24:59,180 --> 00:25:05,520 I gotta... Caitlin speaking. It's Gordina. Any leads yet? 403 00:25:06,500 --> 00:25:13,160 I'm trying, but it's really hard, Gordina. I mean, they're my friends, 404 00:25:13,260 --> 00:25:14,360 and, uh... 405 00:25:14,570 --> 00:25:17,210 They're throwing me and my classmates at prom tomorrow night in J -Pod? 406 00:25:18,530 --> 00:25:19,610 That's not going to happen. 407 00:25:20,570 --> 00:25:24,730 Okay, I know I didn't graduate, but there's no need to rub salt in the 408 00:25:25,150 --> 00:25:28,730 With the security breach on SpriteCret, the last thing that this company will 409 00:25:28,730 --> 00:25:33,390 allow are outsiders in Neotronic, let alone J -Pod. But find the leak. 410 00:25:33,750 --> 00:25:36,370 And you can still go waiting down there for all I care. 411 00:25:38,750 --> 00:25:39,750 Everything okay? 412 00:25:41,110 --> 00:25:42,009 Everything's fine. 413 00:25:42,010 --> 00:25:43,370 Okay, good. Let's go. 414 00:25:50,480 --> 00:25:54,440 You know, the rival game may have the same basic idea, but they will never 415 00:25:54,440 --> 00:25:58,540 our ability to combine subversive drug use with sphincter -clenching gore. And 416 00:25:58,540 --> 00:26:00,580 Caitlin really nailed the design for the alchemist, too. 417 00:26:01,100 --> 00:26:02,480 Hey, what'd she say about Let's English? 418 00:26:03,940 --> 00:26:05,360 Um... You haven't told her? 419 00:26:05,760 --> 00:26:09,420 Look, she'll find out about Princess Stephanie soon enough. And if she 420 00:26:09,420 --> 00:26:13,200 know that she's graduating from Let's English, then she has to stay here, 421 00:26:15,260 --> 00:26:16,860 You're right. I have to tell her. 422 00:26:20,270 --> 00:26:21,270 I'll tell her. 423 00:26:23,110 --> 00:26:24,310 Wait to talk. 424 00:26:25,970 --> 00:26:26,970 Kitchen? 425 00:26:27,330 --> 00:26:28,330 Yes? 426 00:26:30,250 --> 00:26:31,970 Okay, let me start. No, me first. 427 00:26:32,710 --> 00:26:36,810 Look, I know that if somebody gave you a bunch of money, you would go spend it 428 00:26:36,810 --> 00:26:37,669 on sneakers. 429 00:26:37,670 --> 00:26:40,830 But you've been wearing the same pair of sneakers for four days in a row. 430 00:26:41,570 --> 00:26:42,850 What has that got to do with anything? 431 00:26:43,090 --> 00:26:45,630 It has everything to do with everything. It proves that I can trust you. 432 00:26:46,990 --> 00:26:47,990 Thank you. 433 00:26:48,120 --> 00:26:50,400 But there's something I really have to tell you, okay? So at the same time, 434 00:26:50,420 --> 00:26:51,920 let's just say what we've got to say. Ready? 435 00:26:52,260 --> 00:26:55,160 One, two... Someone is selling SpriteQuest info to Awesome Arts. 436 00:26:56,460 --> 00:26:59,940 What? Gordina thinks it's one of us, and she asked me to sniff out the leak. 437 00:27:01,100 --> 00:27:02,100 But I can't. 438 00:27:02,360 --> 00:27:03,880 Wait, why wouldn't you let me get the three? 439 00:27:05,380 --> 00:27:07,060 Because if it was you, I couldn't bear to hear it. 440 00:27:10,640 --> 00:27:15,820 Okay, but none of us would sell out to some low -rent rip -off you don't like 441 00:27:15,820 --> 00:27:16,820 Awesome Arts. 442 00:27:16,830 --> 00:27:19,590 If we don't find the rat, Gordina's not going to let us have a prom. 443 00:27:20,690 --> 00:27:21,690 Whoa. 444 00:27:21,930 --> 00:27:24,130 I just felt this thing like somehow we might not have a prom. 445 00:27:24,650 --> 00:27:26,510 The Heathers deserve a prom. 446 00:27:27,110 --> 00:27:28,110 So do you, Caitlin. 447 00:27:28,250 --> 00:27:29,430 Your radar, is that good? 448 00:27:30,070 --> 00:27:32,610 Actually, I was just dropping off Rudy Huxable at the pool, but I heard 449 00:27:32,610 --> 00:27:33,610 everything. 450 00:27:34,050 --> 00:27:35,090 What's going on? What up? 451 00:27:35,950 --> 00:27:37,910 Somebody's selling Sprite Quest secrets to Osmar. 452 00:27:38,230 --> 00:27:41,150 Dude, it's Steve. He's been stealing from me to support his habit. 453 00:27:42,190 --> 00:27:43,190 Oh, God. 454 00:27:43,500 --> 00:27:46,440 Steve called earlier asking for the vault copy of the game engine. 455 00:27:46,760 --> 00:27:48,760 I had it sent up to him half an hour ago. 456 00:27:50,340 --> 00:27:55,200 The Chinese Communist Party imposed a gag order on supporters of human rights 457 00:27:55,200 --> 00:28:00,040 China and cited its increased standard of living as a sign that human rights in 458 00:28:00,040 --> 00:28:01,040 the country had improved. 459 00:28:01,380 --> 00:28:05,960 Yet there still exists widespread practices of torture, detention. 460 00:28:07,880 --> 00:28:12,140 Hey, look at this. Kampong and I went shopping for some writer clothes. 461 00:28:13,420 --> 00:28:16,780 This is from the Damon Affleck collection. Cool, huh? 462 00:28:17,080 --> 00:28:18,080 How about this? 463 00:28:19,560 --> 00:28:23,820 Oh, I want to thank the Academy, my agent, my manager. 464 00:28:24,220 --> 00:28:25,220 Tim? Yeah? 465 00:28:26,200 --> 00:28:28,400 I've been thinking about what we did with Thera. 466 00:28:29,900 --> 00:28:34,540 And special token from Cam Fong for a job complete. 467 00:28:50,920 --> 00:28:54,160 I can't believe you thought we'd sell out to the makers of Super Mario 468 00:28:54,340 --> 00:29:01,080 I didn't, but... The Princess Stephanie Institute got shut down. My diploma's 469 00:29:01,080 --> 00:29:03,920 useless, and Gordina was holding that over my head, forcing me to sniff out 470 00:29:03,920 --> 00:29:05,100 rat. Guys, guys, guys. 471 00:29:08,220 --> 00:29:09,220 Hey, 472 00:29:15,460 --> 00:29:16,460 man. 473 00:29:16,920 --> 00:29:17,920 You know what? 474 00:29:19,720 --> 00:29:21,860 You got him? Yeah, well, all right. 475 00:29:23,440 --> 00:29:24,440 Yeah, that's promised. 476 00:29:24,580 --> 00:29:25,580 That's promised. 477 00:29:25,780 --> 00:29:26,780 I don't think so. 478 00:29:28,180 --> 00:29:29,380 Why didn't you say something? 479 00:29:29,600 --> 00:29:32,120 I thought they were with you. We are. This deal is over. 480 00:29:32,860 --> 00:29:34,460 Okay, all right. Slow down. 481 00:29:35,040 --> 00:29:38,460 I can make this very worthwhile for all of you. This game engine is worthwhile 482 00:29:38,460 --> 00:29:41,140 to all of us, okay? We were nearly blown up by the loser who created it. 483 00:29:41,360 --> 00:29:43,920 Yeah, I know. It's all over gamedev .net. 484 00:29:44,780 --> 00:29:45,780 I'm sorry, dude. 485 00:29:45,900 --> 00:29:48,660 We probably would have gotten away with it if it wasn't for these meddling kids. 486 00:29:51,180 --> 00:29:52,520 Have fun in the mystery machine. 487 00:29:56,480 --> 00:29:57,560 Where are you going? 488 00:30:00,360 --> 00:30:04,480 You asswipe. And after we tolerated everything you've thrown at us? Yeah, 489 00:30:04,480 --> 00:30:08,520 bizarre turtle whimsy. Your decision to kill Bored X. Stalking my mother. 490 00:30:08,720 --> 00:30:11,360 And now this attempt to fill us all down the river. And for what? 491 00:30:13,640 --> 00:30:16,220 It's not me. It's the drugs. No, it's you. 492 00:30:17,400 --> 00:30:20,440 There is a house built out. 493 00:30:25,120 --> 00:30:26,460 We should go after him. 494 00:30:27,620 --> 00:30:29,240 No, I'm done going after Steve. 495 00:30:31,940 --> 00:30:33,840 I guess that means prom's back, huh? 496 00:30:34,760 --> 00:30:35,760 Yeah. 497 00:30:36,080 --> 00:30:37,080 Awesome. 498 00:30:37,360 --> 00:30:38,360 Girl. 499 00:30:54,920 --> 00:30:56,680 I still feel a bit weird about ratting out Steve. 500 00:30:57,200 --> 00:30:58,700 You really never suspected him? 501 00:30:58,900 --> 00:30:59,900 No. 502 00:31:00,700 --> 00:31:04,300 Okay, well, please tell Larry that it was a group effort. I don't want to be 503 00:31:04,300 --> 00:31:05,300 singled out for promotion. 504 00:31:05,740 --> 00:31:06,740 Promotion? 505 00:31:07,160 --> 00:31:09,000 They were still mad of your high school equivalency. 506 00:31:10,980 --> 00:31:11,980 Right. 507 00:31:12,380 --> 00:31:13,380 Of course. 508 00:31:15,500 --> 00:31:17,880 Um, are we... Can I go? 509 00:31:18,900 --> 00:31:21,660 Bree and I have makeovers scheduled for prom night tonight. 510 00:31:22,100 --> 00:31:23,840 Oh, so that's still on. 511 00:31:24,810 --> 00:31:28,130 Yeah, well, you told us that if we found the rat, we could have her prom back. 512 00:31:29,290 --> 00:31:30,290 Yes, I guess I did. 513 00:31:31,490 --> 00:31:34,050 But with the recent scare, there will be a limit to the number of guests. 514 00:31:34,630 --> 00:31:36,490 Well, the only one bringing guests is Cowboy. 515 00:31:36,830 --> 00:31:37,830 Cowboy? 516 00:31:39,250 --> 00:31:43,650 Yeah, he didn't want to fifth wheel it, so he's importing a handful of fresh 517 00:31:43,650 --> 00:31:44,870 young things from my grad class. 518 00:31:45,530 --> 00:31:49,690 But, of course, they didn't graduate, so they'll be in need of some serious 519 00:31:49,690 --> 00:31:50,690 cheering up. 520 00:31:57,260 --> 00:32:01,700 Well, no time like the present to form prom cliche number nine, the decorating 521 00:32:01,700 --> 00:32:02,700 committee. 522 00:32:03,880 --> 00:32:06,320 Why can't we be getting slutty makeovers like the girls? 523 00:32:07,240 --> 00:32:08,760 Dude, could you be any sluttier? 524 00:32:09,720 --> 00:32:10,940 Email from Gordina. 525 00:32:11,840 --> 00:32:13,080 Steve's just been fired. 526 00:32:13,340 --> 00:32:14,259 Good riddance. 527 00:32:14,260 --> 00:32:18,040 The only thing is, at least with Dee we knew who we were dealing with. 528 00:32:18,280 --> 00:32:20,900 I mean, who knows what we'll get next, right? 529 00:32:21,920 --> 00:32:22,920 Hmm. 530 00:32:26,890 --> 00:32:32,070 Oh, Jim, shipping Sarah off to China doesn't feel nearly as satisfying as I 531 00:32:32,070 --> 00:32:33,070 hoped. 532 00:32:33,710 --> 00:32:35,210 I think we did the wrong thing. 533 00:32:35,930 --> 00:32:37,470 Not as bad as you think? 534 00:32:38,250 --> 00:32:40,970 I had a person kidnapped and sent away for life. 535 00:32:41,210 --> 00:32:44,990 I'm not just a modern homemaker. I'm... I'm a monster. 536 00:32:45,410 --> 00:32:46,790 Ah, listen to this. 537 00:32:48,110 --> 00:32:53,650 I was the one who had Cam Fong send Steve off to China, huh? What do you 538 00:32:53,770 --> 00:32:54,770 Yes. Yes? 539 00:32:55,370 --> 00:32:57,170 And look at him now. He's doing fine. 540 00:32:58,210 --> 00:32:59,210 You? 541 00:32:59,550 --> 00:33:01,150 Had Stephen sent to China? 542 00:33:01,590 --> 00:33:03,370 Why? What were you thinking? 543 00:33:03,770 --> 00:33:06,430 Well, you know, I thought he was just hanging around maybe a little too much. 544 00:33:06,430 --> 00:33:09,990 was getting a little OTT, which is writer's speak for over the top. 545 00:33:10,850 --> 00:33:13,070 I did it to protect our marriage, Carol. 546 00:33:13,350 --> 00:33:15,590 Our marriage didn't need protecting. 547 00:33:16,410 --> 00:33:20,210 And where did you get the idea to send him to China? 548 00:33:20,490 --> 00:33:21,490 It was my idea. 549 00:33:21,680 --> 00:33:25,280 All right? I have good ideas, very good ideas. It was my idea the first time we 550 00:33:25,280 --> 00:33:26,400 sent somebody off to China. 551 00:33:27,060 --> 00:33:29,180 There was someone before, Stephen? 552 00:33:31,600 --> 00:33:36,140 That had to happen, all right? She was becoming unhinged. It was like a stalker 553 00:33:36,140 --> 00:33:37,140 thing, day and night. 554 00:33:39,900 --> 00:33:40,900 She? 555 00:33:41,460 --> 00:33:42,460 Nothing happened. 556 00:33:46,180 --> 00:33:47,180 Jim? 557 00:33:48,160 --> 00:33:53,580 The... This is your one opportunity to come clean if you love me you'll come 558 00:33:53,580 --> 00:33:54,580 clean 559 00:34:10,889 --> 00:34:15,449 Of course I love you. If that was a mistake, it was long over. I learned my 560 00:34:15,449 --> 00:34:19,170 lesson. You're the only person I've ever loved or wanted, needed, Carol. Please. 561 00:34:19,690 --> 00:34:21,969 If there was ever a moment for Carol time, that's it. 562 00:34:22,949 --> 00:34:23,949 Leave. 563 00:34:47,719 --> 00:34:51,080 We can dance if we want to, we can leave your friends behind. 564 00:34:51,580 --> 00:34:55,060 Cause your friends don't dance, and if they don't dance, well, they're no 565 00:34:55,060 --> 00:34:56,060 friends of mine. 566 00:34:56,420 --> 00:35:00,720 See, we can go where we want to, but they will never find. 567 00:35:01,040 --> 00:35:04,860 And we can act like we come from out of this world, even though we are one far 568 00:35:04,860 --> 00:35:06,500 behind. We can 569 00:35:06,500 --> 00:35:16,920 go... 570 00:35:20,330 --> 00:35:22,170 Welcome to J -Pod prom. 571 00:35:22,410 --> 00:35:24,450 Night of a thousand cliches. 572 00:35:26,910 --> 00:35:27,910 Thank you. 573 00:35:31,950 --> 00:35:32,950 Wow. 574 00:35:36,650 --> 00:35:38,890 It's prom night. You're supposed to be happy. 575 00:35:40,210 --> 00:35:41,210 Not bad. 576 00:35:43,570 --> 00:35:46,110 What if I'd gotten it wrong and ratted out one of you guys? 577 00:35:46,960 --> 00:35:47,759 It's over. 578 00:35:47,760 --> 00:35:50,500 Let it go. Yeah, but you guys went to so much trouble. 579 00:35:51,020 --> 00:35:55,440 I don't think I deserve it. Caitlin, come on. 580 00:35:55,680 --> 00:35:56,980 Run with the pack for once. 581 00:35:59,140 --> 00:36:00,140 Picture time, guys. 582 00:36:02,500 --> 00:36:08,980 All right. 583 00:36:39,840 --> 00:36:44,620 The only thing missing is cliche number 12, the senseless prom death. 584 00:36:45,230 --> 00:36:46,370 The night is still young. 585 00:36:47,050 --> 00:36:50,450 I can't believe a single heather didn't show up. 586 00:36:51,510 --> 00:36:55,650 There probably wasn't enough time for them to starve into their prom dresses. 587 00:36:56,070 --> 00:36:59,370 I really am going to be the James Spader type who ends up drinking all alone. 588 00:37:04,510 --> 00:37:05,690 Oh, no. 589 00:37:06,950 --> 00:37:08,750 Well, that's it. Prom's over. 590 00:37:14,730 --> 00:37:18,610 Looks like problem cliche number 16. Mysterious hot chick signals from across 591 00:37:18,610 --> 00:37:19,569 the room. 592 00:37:19,570 --> 00:37:20,570 Mysterious indeed. 593 00:37:20,690 --> 00:37:24,250 I never expected her to come back for second helpings after I never returned 594 00:37:24,250 --> 00:37:25,250 calls. 595 00:37:28,310 --> 00:37:30,890 I turned all your female guests back in front door. 596 00:37:31,210 --> 00:37:32,210 You did? 597 00:37:33,190 --> 00:37:34,490 I wanted you all to myself. 598 00:37:36,030 --> 00:37:38,470 I never went to my own prom. 599 00:37:39,070 --> 00:37:40,250 Nobody asked me. 600 00:37:40,590 --> 00:37:42,030 No. You? 601 00:37:42,810 --> 00:37:44,070 I was the gawky teen. 602 00:37:44,810 --> 00:37:46,810 Didn't blossom until I was in my 20s. 603 00:37:47,790 --> 00:37:49,290 It blossomed, you did. 604 00:37:54,350 --> 00:38:01,070 Uh, what do you say you and I play the trail of temptation out of here? 605 00:38:02,410 --> 00:38:03,410 Mm -hmm. 606 00:38:05,570 --> 00:38:08,390 We can't leave yet. We haven't even flowed in. Look. 607 00:38:09,010 --> 00:38:13,150 Losing your virginity on prom night in the back of a limo? It's about the most 608 00:38:13,150 --> 00:38:15,090 normal thing a guy can do. 609 00:38:15,390 --> 00:38:19,130 Well, statistically, actually only 28 % of men lose their virginity on prom 610 00:38:19,130 --> 00:38:23,450 night second to, uh... Just shut up before you blow the mood, okay? 611 00:38:24,670 --> 00:38:28,410 So we're, uh... I have a limo waiting outside. 612 00:38:34,550 --> 00:38:37,850 Good luck! 613 00:38:39,600 --> 00:38:41,200 Spike Puck, right on. 614 00:38:43,720 --> 00:38:47,900 I did not turn the world around inside of three years of exploring the 615 00:38:47,900 --> 00:38:51,960 challenge. People around me, I can tell this is an absolute thing. 616 00:38:53,380 --> 00:38:55,060 Exploitation, turtles, turtles, turtles. 617 00:38:55,320 --> 00:38:56,320 I've seen better turtles. 618 00:38:56,560 --> 00:38:59,660 But, myth, joy, achievement. 619 00:39:09,900 --> 00:39:11,980 You know we're king and queen of prom, right? 620 00:39:12,960 --> 00:39:13,960 By default. 621 00:39:14,300 --> 00:39:15,300 That counts. 622 00:39:17,640 --> 00:39:18,940 Thank you for doing this for me. 623 00:39:19,700 --> 00:39:20,820 I wasn't taking it. 624 00:39:21,560 --> 00:39:22,560 It was everybody. 625 00:39:24,400 --> 00:39:27,440 I just kind of wish I was actually graduating. 626 00:39:28,720 --> 00:39:29,720 Here's the thing. 627 00:39:30,160 --> 00:39:31,160 You are graduating. 628 00:39:32,040 --> 00:39:33,040 What are you talking about? 629 00:39:33,660 --> 00:39:35,720 Chando and I hacked you into a legitimate school. 630 00:39:36,180 --> 00:39:38,100 According to their records, you'll graduate tomorrow. 631 00:39:38,839 --> 00:39:39,980 But that's cheating. 632 00:39:41,220 --> 00:39:42,220 Ethan, no. 633 00:39:43,060 --> 00:39:44,260 You gotta hack me out of there. 634 00:39:44,660 --> 00:39:47,960 It's not your fault Princess Daphne closed down. I don't see why it'd feel 635 00:39:47,960 --> 00:39:49,880 for us to work with this and get you what you deserve. 636 00:39:53,760 --> 00:39:54,760 Is that them? 637 00:39:56,020 --> 00:39:57,020 I'm graduating. 638 00:39:57,900 --> 00:40:01,820 The only thing left to consider is where you're going to transfer to when you 639 00:40:01,820 --> 00:40:02,820 leave J -Pod. 640 00:40:50,170 --> 00:40:51,170 Jim? 641 00:40:54,510 --> 00:40:55,510 What's this? 642 00:41:01,730 --> 00:41:08,630 After 35 years of marriage, I didn't think it would be fair just to leave a 643 00:41:08,630 --> 00:41:12,210 note. So I'm going to read it aloud for your benefit. 644 00:41:15,690 --> 00:41:16,690 Dear Jim. 645 00:41:17,010 --> 00:41:18,510 Carol, you can't do this. 646 00:41:19,150 --> 00:41:26,030 Oh, thanks to the fine work of bravering feminists everywhere, I can 647 00:41:26,030 --> 00:41:27,030 do whatever I'd like. 648 00:41:28,170 --> 00:41:29,490 It makes no sense. 649 00:41:29,890 --> 00:41:30,890 It makes perfect sense. 650 00:41:31,870 --> 00:41:33,850 And I'm just beginning to realize that. 651 00:41:35,290 --> 00:41:39,150 I am strong, Jim. I am invincible. 652 00:41:40,630 --> 00:41:47,390 And I'm leaving you for a new beginning. 653 00:41:49,100 --> 00:41:50,100 Honey, this is crazy. 654 00:41:52,960 --> 00:41:57,040 This needs ice. 655 00:42:00,620 --> 00:42:03,600 I don't know what kind of books you were reading this afternoon, but you've 656 00:42:03,600 --> 00:42:05,740 always been happy here in our home, huh? 657 00:42:07,300 --> 00:42:12,580 I know we've had a few bumps in the road these past few days, but all we have to 658 00:42:12,580 --> 00:42:15,820 do is get you started with a new crop and it'll be like nothing ever happened. 659 00:42:17,840 --> 00:42:18,880 I love you, Carol. 660 00:42:19,860 --> 00:42:23,660 I love you. I just want things to be back to normal the way they were. 661 00:42:24,500 --> 00:42:25,500 We can do that. 662 00:42:26,300 --> 00:42:27,300 Huh? 663 00:42:29,500 --> 00:42:30,500 Carol? 664 00:42:35,120 --> 00:42:36,120 Carol? 665 00:42:36,680 --> 00:42:37,680 Carol? 666 00:42:44,180 --> 00:42:45,180 Carol? 667 00:43:02,780 --> 00:43:03,980 My garbage. 668 00:43:04,980 --> 00:43:06,480 He can clean it up. 53047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.