All language subtitles for jpod_2008_s01e10_the_betty_and_veronica_syndrome

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,140 Previously on J -Pod. For those of you who aren't already aware, I'm the new 2 00:00:04,140 --> 00:00:06,800 executive appointed to oversee this J -Pod. 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,600 Jim? Look, it's... Sarah! 4 00:00:09,980 --> 00:00:15,980 You were always the best mom of any of my boyfriends. And you, the best of all 5 00:00:15,980 --> 00:00:16,980 Ethan's girlfriends. 6 00:00:20,540 --> 00:00:22,140 Why do you have Steve's DNA? 7 00:00:23,159 --> 00:00:27,420 Steve, we've come to bring you home. Cam Fong kidnapped you? Got you addicted to 8 00:00:27,420 --> 00:00:30,700 heroin? She made me a course. Sequence. Hello, stranger. 9 00:00:31,700 --> 00:00:32,700 Sarah. 10 00:00:36,560 --> 00:00:40,220 Good morning, creepy head. I'm making your favorite, toaster waffles. 11 00:00:40,820 --> 00:00:45,220 Lots of yummy preservatives. Your corpse shouldn't rot for years. 12 00:00:45,740 --> 00:00:46,740 Not true. 13 00:00:47,040 --> 00:00:50,180 Decomposition begins at the moment of death as a result of autolysis. 14 00:00:50,800 --> 00:00:53,460 The self -destruction of cells and the breakdown of tissue by bacteria. 15 00:00:53,880 --> 00:00:56,700 I love it when you talk like you're still in med school. 16 00:01:00,020 --> 00:01:05,800 Sarah, last night was amazing, but there's something I have to tell you. 17 00:01:07,540 --> 00:01:11,020 Girlfriend? Yeah. No, I mean, she's not my girlfriend. 18 00:01:11,600 --> 00:01:14,940 We're just friends right now, but her name is Caitlin. 19 00:01:15,300 --> 00:01:19,520 I'm not surprised. There's someone else. You are a total catch. 20 00:01:21,080 --> 00:01:24,640 All I want to know is that I've still got a chance. 21 00:01:28,300 --> 00:01:29,300 Steve. 22 00:01:29,640 --> 00:01:31,760 The door was unlocked, man. 23 00:01:31,980 --> 00:01:33,700 I was just wondering if you needed a ride to work. 24 00:01:34,600 --> 00:01:39,040 Steve, this is Sarah. She's, uh... I'm his ex -girlfriend. All right. 25 00:01:39,280 --> 00:01:42,420 Yeah, Steve. Steve's my boss. I work with Steve. We work together. 26 00:01:42,820 --> 00:01:44,340 That's where we're going. Yeah, we're going to work. 27 00:01:44,760 --> 00:01:46,380 I've got a big day ahead of me, too. 28 00:01:47,560 --> 00:01:51,020 Do you mind if I crash it for a few days? I'm between apartments. 29 00:01:52,600 --> 00:01:53,600 Sure. 30 00:01:57,320 --> 00:01:58,320 Hey. 31 00:01:58,800 --> 00:01:59,800 You hit that? 32 00:02:00,180 --> 00:02:01,180 Nice. 33 00:02:01,560 --> 00:02:02,780 You're high, aren't you? 34 00:02:03,160 --> 00:02:04,660 You're going to kill yourself with that crap. 35 00:02:04,960 --> 00:02:06,380 Thank you, Lisa Simpson. 36 00:02:07,440 --> 00:02:11,820 Oh, did I hurt your feelings? Here, this should cheer you up. 37 00:02:12,160 --> 00:02:14,600 This is my wallet. How else am I supposed to run a car? 38 00:02:15,329 --> 00:02:18,430 Why would you use my car to rent a car? Because my car is still in the police 39 00:02:18,430 --> 00:02:20,970 impound, man. Look, you want a ride or not, huh? 40 00:02:21,210 --> 00:02:22,370 Come on, Casanova. 41 00:02:25,410 --> 00:02:27,430 Well, they'd be shocked to see the thieves back. 42 00:02:28,030 --> 00:02:31,170 Once you get your old job back, Sprite Quest is as good as dead. 43 00:02:33,580 --> 00:02:34,860 All right, brother. You all right, man? 44 00:02:35,380 --> 00:02:36,640 Alistair Steve. Steve? 45 00:02:37,180 --> 00:02:42,300 Alistair. Alistair. Don't touch me, infidel. Soon the sewage pipes will 46 00:02:42,300 --> 00:02:47,380 rivers of your blood because I am the living... ...murder. 47 00:02:47,720 --> 00:02:52,600 And nothing will sway me from my path. And there will be 70 celestial virgins 48 00:02:52,600 --> 00:02:54,300 waiting on my beck and call. 49 00:02:55,120 --> 00:02:57,060 And those girls will like me for me. 50 00:02:58,680 --> 00:02:59,800 I'll have what he's having. 51 00:04:04,700 --> 00:04:09,060 I can't believe Alistair tried to blow up N .A. We're lucky he was better at 52 00:04:09,060 --> 00:04:10,460 rock, paper, scissors than terrorism. 53 00:04:10,860 --> 00:04:13,680 I thought they released him from Gitmo because he wasn't linked to Al -Qaeda. 54 00:04:13,820 --> 00:04:15,720 Maybe when he went in, but prison changes, man. 55 00:04:16,750 --> 00:04:20,810 So what happened? He was ranting about sewage systems and rivers of blood. 56 00:04:21,490 --> 00:04:25,650 And then Steve clicked what he thought was his rental car's key fob and... Wow. 57 00:04:26,230 --> 00:04:29,810 One second Alistair was standing there and the next he's just an orange dust. 58 00:04:31,330 --> 00:04:33,430 Where is Steve? He didn't fight it, did he? 59 00:04:33,690 --> 00:04:35,250 No, the cops are taking his statement. 60 00:04:36,780 --> 00:04:37,759 Oh, good. 61 00:04:37,760 --> 00:04:39,040 I can't wait to talk to him. 62 00:04:39,400 --> 00:04:42,940 Cowboy said he's gone all nihilistic and naked lunchy ever since he got addicted 63 00:04:42,940 --> 00:04:46,080 to heroin. Just when he's high. He's kind of like Steve McQueen. There's none 64 00:04:46,080 --> 00:04:48,920 that emotion. There's a lot less of that, like, I need my idea lab. 65 00:04:49,640 --> 00:04:54,320 I still prefer the broken legs during a Himalayan retreat extreme cuddling 66 00:04:54,320 --> 00:04:55,320 accident story. 67 00:04:55,360 --> 00:04:56,219 Are you okay? 68 00:04:56,220 --> 00:04:57,220 Yeah, fine. 69 00:05:01,100 --> 00:05:02,100 Mama. 70 00:05:05,200 --> 00:05:07,280 How did you get that? Honestly, I'm fine. 71 00:05:08,180 --> 00:05:09,180 Okay. 72 00:05:10,760 --> 00:05:11,760 Yeah, Mama. 73 00:05:12,800 --> 00:05:15,240 Yes, when I die, you will get all of my insurance money. 74 00:05:15,500 --> 00:05:16,500 I'm all right, Mom. 75 00:05:17,060 --> 00:05:18,520 Yeah, Ethan was there, but he's okay. 76 00:05:18,900 --> 00:05:19,900 Hey, Pitt. 77 00:05:20,720 --> 00:05:22,620 Yeah, intent is one way to describe it. 78 00:05:24,440 --> 00:05:25,840 Hey, Mom, I'm fine. 79 00:05:26,980 --> 00:05:30,660 We'll let you know. No, I was on the other side of the park when Alistair 80 00:05:30,660 --> 00:05:34,220 himself up. Oh, thank goodness. When we heard the news on the radio, we were 81 00:05:34,220 --> 00:05:35,179 just sick. 82 00:05:35,180 --> 00:05:37,880 And why didn't you call us as soon as you got home from China? 83 00:05:38,100 --> 00:05:40,880 Mom, I was almost killed by a terrorist today. Could you please cut me some 84 00:05:40,880 --> 00:05:43,820 slack? Yeah, look, anyone else killed? 85 00:05:44,580 --> 00:05:45,580 Steve? Anyone? 86 00:05:45,720 --> 00:05:46,679 Hello, Dad. 87 00:05:46,680 --> 00:05:49,740 You'll be happy to know that Steve is blissfully unaware that you sold him 88 00:05:49,740 --> 00:05:52,740 slavery. Oh, and he's a drug addict now. You must be very proud. 89 00:05:52,960 --> 00:05:56,120 Well, we're just so happy that you're all right, son. Good. And you keep in 90 00:05:56,120 --> 00:05:57,120 touch. 91 00:05:57,420 --> 00:06:00,860 How is young Steven, then? All refreshed from his expedition? 92 00:06:01,320 --> 00:06:02,500 You could say he's a new man. 93 00:06:02,840 --> 00:06:03,840 And you? 94 00:06:04,140 --> 00:06:06,600 Any... News? Besides the suicide bomber? 95 00:06:08,320 --> 00:06:10,160 You let Sarah into my apartment. 96 00:06:10,460 --> 00:06:14,520 Don't be silly. I had Greg do it. Mom, stay out of my apartment and my personal 97 00:06:14,520 --> 00:06:19,360 life. Oh, Ethan, haven't you learned anything from this? You have to have a 98 00:06:19,360 --> 00:06:24,620 proper life, full of dates with nice girls, or the terrorists have won. 99 00:06:27,760 --> 00:06:31,940 Wow, this whole day has a real ding -dong, the witch is dead kind of feel to 100 00:06:32,360 --> 00:06:34,540 Tom, will you show some respect? The guy just died. 101 00:06:35,320 --> 00:06:36,760 Yeah, while trying to kill us. 102 00:06:37,080 --> 00:06:40,080 I mean, that could have been me spotted along the parking lot. 103 00:06:40,460 --> 00:06:41,580 Could have been any of us. 104 00:06:42,360 --> 00:06:43,760 It was almost you, Ethan. 105 00:06:44,640 --> 00:06:47,120 Well, there's got to be something nice we can say about Alistair. 106 00:06:59,840 --> 00:07:01,580 Yeah, he was... 107 00:07:02,540 --> 00:07:06,060 Kind of funny in a laugh -at -him -not -with -him way, I guess. 108 00:07:07,440 --> 00:07:10,280 You could say he died doing what he loved. 109 00:07:10,620 --> 00:07:13,340 What? He was a suicide bomber. 110 00:07:15,640 --> 00:07:17,120 He always smelled like orange. 111 00:07:18,260 --> 00:07:19,900 Kind of reminded me of Florida. 112 00:07:20,520 --> 00:07:25,100 You know, his disintegration and some experiences I had in China reminded me 113 00:07:25,100 --> 00:07:26,100 that life is short. 114 00:07:26,540 --> 00:07:30,060 The cancer cowboy must ride. And by that, I mean have sex! 115 00:07:30,700 --> 00:07:32,060 What happened to your death prophecy? 116 00:07:32,460 --> 00:07:35,360 Yeah, weren't you supposed to die over there in China? 117 00:07:35,680 --> 00:07:38,380 Even as a ghost, my parents still managed to let me down. 118 00:07:40,060 --> 00:07:43,440 Now, if you'll excuse me, my knocking and rocking website awaits me. 119 00:07:54,860 --> 00:07:56,600 Okay, John Doe, um... 120 00:07:57,240 --> 00:08:00,900 Let's go take advantage of the free grief massages Annie has lined up for 121 00:08:08,960 --> 00:08:14,100 You know, when something like this happens, you really owe it to yourself 122 00:08:14,100 --> 00:08:15,100 reevaluate things. 123 00:08:15,520 --> 00:08:17,060 So, how about dinner? 124 00:08:19,400 --> 00:08:21,880 I can't right now. 125 00:08:23,360 --> 00:08:26,660 I'm too jet -lagged and freaked out and... 126 00:08:27,070 --> 00:08:30,090 I need to figure out what to do about Steve, but... Brain check? 127 00:08:31,770 --> 00:08:32,770 Of course. 128 00:08:33,929 --> 00:08:34,929 Of course. 129 00:08:40,549 --> 00:08:41,549 Steve. 130 00:08:48,570 --> 00:08:49,570 Larry. 131 00:08:50,250 --> 00:08:52,470 Glad to see someone around here is still alive. 132 00:08:53,330 --> 00:08:54,410 Sorry about your loss. 133 00:08:54,630 --> 00:08:55,529 Don't worry. 134 00:08:55,530 --> 00:08:59,370 Neotronic stock survived 9 -11, survived this. I was referring to your cousin, 135 00:08:59,530 --> 00:09:00,530 Alistair. 136 00:09:02,090 --> 00:09:03,170 Ah, yes, thanks. 137 00:09:04,390 --> 00:09:05,790 Alistair was a complex person. 138 00:09:06,230 --> 00:09:08,010 I take comfort in knowing that he didn't suffer. 139 00:09:08,290 --> 00:09:11,110 I expect you want your old job back, with a raise. 140 00:09:11,870 --> 00:09:14,270 Stockholders hate executives who think they're on debt and disappear. 141 00:09:14,690 --> 00:09:18,930 No, but they love executives who keep their offices from blowing up. 142 00:09:22,550 --> 00:09:25,290 Alistair didn't keep any documentation on Sprite, Quack. 143 00:09:25,910 --> 00:09:27,030 Everything was in his head. 144 00:09:29,810 --> 00:09:30,810 Care to run with it? 145 00:09:30,950 --> 00:09:31,950 What about Vortex? 146 00:09:32,090 --> 00:09:33,970 Do whichever one makes the company the most money. 147 00:09:34,230 --> 00:09:35,230 You're the weird kid. 148 00:09:48,790 --> 00:09:51,740 Snore. Bree, who keeps calling you? Nobody. 149 00:09:54,640 --> 00:09:55,640 Ignore. 150 00:09:56,140 --> 00:09:57,140 It's my mother. 151 00:09:57,940 --> 00:10:01,160 You should talk to her. She's probably heard about the explosion. She's 152 00:10:01,640 --> 00:10:05,820 No, my mother does not worry. She goes straight from shock to anger. Ugh, 153 00:10:07,540 --> 00:10:09,140 Talk to her. 154 00:10:13,240 --> 00:10:14,240 Hi, Mom. 155 00:10:16,320 --> 00:10:18,640 Yes, I'm a bad daughter for making you worry. 156 00:10:21,450 --> 00:10:23,170 Ow, yeah, I slapped my own wrist. 157 00:10:23,390 --> 00:10:29,990 Ow. Okay, so if there's nothing else, I'll, uh... Well, this isn't really a 158 00:10:29,990 --> 00:10:30,990 good week for lunch. 159 00:10:32,290 --> 00:10:33,290 Okay, 160 00:10:33,870 --> 00:10:34,870 I can't wait to see you two. 161 00:10:36,430 --> 00:10:37,430 Yay. 162 00:10:40,630 --> 00:10:41,830 Thanks a lot, Junie. 163 00:10:42,730 --> 00:10:44,770 Lunch with your mother? I can't wait to meet her. 164 00:10:46,930 --> 00:10:50,110 Being this close to death has made me realize the importance of family. 165 00:10:53,260 --> 00:10:54,260 What is it? 166 00:10:55,340 --> 00:10:57,500 You just made me vomit in my mouth. 167 00:10:58,440 --> 00:11:02,600 Now I've swallowed it, I'm going to have to vomit again. 168 00:11:08,620 --> 00:11:09,620 Postures. 169 00:11:10,300 --> 00:11:11,660 Huddle up, please. 170 00:11:15,780 --> 00:11:17,740 Everyone, take a hand. 171 00:11:20,220 --> 00:11:21,220 Crazy morning. 172 00:11:21,400 --> 00:11:22,400 Life. 173 00:11:22,939 --> 00:11:27,560 Death, agony, ecstasy. I just wanted to say that I'm glad to see that you're all 174 00:11:27,560 --> 00:11:30,460 safe and alive, ready to get back to work. 175 00:11:32,100 --> 00:11:33,100 Welcome back, Chief. 176 00:11:34,200 --> 00:11:35,200 How was China? 177 00:11:36,720 --> 00:11:41,580 China was, well, you'd know, Brie, it was a revelation. 178 00:11:42,940 --> 00:11:46,580 I learned a little bit about the world, a little bit about myself. 179 00:11:47,800 --> 00:11:49,380 Any announcements, Steve? 180 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 Yes. 181 00:11:52,300 --> 00:11:54,440 It's just upstairs with the suit. 182 00:11:56,380 --> 00:12:03,180 Sprite Quest is as good as... Released! 183 00:12:03,980 --> 00:12:06,140 What? I'm fast -tracking it. 184 00:12:06,700 --> 00:12:08,800 But Alistair already fast -tracked it. 185 00:12:09,020 --> 00:12:11,740 Well, then we're going to faster -track it. 186 00:12:12,160 --> 00:12:16,100 Sprite Quest is a solid premise with mega potential, not to mention the built 187 00:12:16,100 --> 00:12:20,280 -in buzz around the newsworthy death of its creator. I mean, the freak value 188 00:12:20,280 --> 00:12:26,000 alone will sell 100 ,000 units. It just needs a little bit more... Turtle. 189 00:12:29,340 --> 00:12:31,680 Steve, you promised you'd kill Sprite Quest. 190 00:12:32,520 --> 00:12:36,320 Well, we all say things in the heat of the moment. Ethan, like your ex 191 00:12:36,320 --> 00:12:38,840 -girlfriend this morning, remember? The one who was sucking your face right off 192 00:12:38,840 --> 00:12:41,060 your skull? I mean, does she really think she's got a chance of getting you 193 00:12:41,060 --> 00:12:42,060 back, huh? 194 00:12:42,820 --> 00:12:43,820 Casanova? 195 00:12:44,900 --> 00:12:45,900 Excuse me. 196 00:12:49,440 --> 00:12:51,640 Okay, well, back to work then, everyone. 197 00:12:53,860 --> 00:12:54,860 Caitlin? 198 00:12:55,080 --> 00:12:55,859 Caitlin, wait. 199 00:12:55,860 --> 00:12:56,860 Wait, wait, wait, wait. 200 00:12:58,640 --> 00:13:00,160 I'm so happy for you. 201 00:13:04,040 --> 00:13:05,040 Don't you think? 202 00:13:05,280 --> 00:13:06,760 Sarah's just an old ex -girlfriend. 203 00:13:07,040 --> 00:13:08,640 Yeah, I do wish I hadn't heard it from Steve. 204 00:13:16,760 --> 00:13:17,760 Yeah, no. 205 00:13:17,920 --> 00:13:22,400 I appreciate your coming to China to get me, but I can't just kill Sprite Quest 206 00:13:22,400 --> 00:13:26,800 as a favor to you. I don't care about the game, Steve. It's the peril. I can 207 00:13:26,800 --> 00:13:28,040 quit anytime I want. 208 00:13:28,280 --> 00:13:29,920 Oh, yeah? Yeah. Whatever happened to the power now? 209 00:13:31,060 --> 00:13:32,200 You're absolutely right. 210 00:13:32,700 --> 00:13:36,760 This is me quitting heroin. 211 00:13:37,740 --> 00:13:39,820 You're a good friend. I won't forget this. 212 00:13:41,080 --> 00:13:43,320 By the way, I'll need the new SpriteQuest demo by the end of the week. 213 00:13:47,920 --> 00:13:48,920 Sarah, 214 00:13:52,180 --> 00:13:54,120 this isn't going to work. 215 00:13:55,540 --> 00:13:57,860 Why do you go out of your way to make yourself unhappy? 216 00:13:58,700 --> 00:14:00,860 I'm not trying to make myself unhappy. 217 00:14:01,440 --> 00:14:03,540 Ethan, I can read you like a book. 218 00:14:03,820 --> 00:14:07,600 You're feeling guilty about being with me because you like this Caitlin girl, 219 00:14:07,700 --> 00:14:08,499 aren't you? 220 00:14:08,500 --> 00:14:12,440 No. My mother wants us to get back together so she can get grandchildren. 221 00:14:12,720 --> 00:14:14,140 She just wants you to be happy. 222 00:14:14,440 --> 00:14:19,240 She knows that when we were together, you were very happy. 223 00:14:20,560 --> 00:14:21,920 That's making me pretty happy. 224 00:14:22,560 --> 00:14:23,980 Let's stop talking. 225 00:14:37,860 --> 00:14:40,940 Steve, don't hold out on me, man. Don't hold out on me, all right? Where's my 226 00:14:40,940 --> 00:14:44,420 rig? Where is it? Where is it? You're quitting, remember? 227 00:14:44,760 --> 00:14:46,640 Stop working out so well, all right? 228 00:14:47,490 --> 00:14:50,790 You just want cash, Ethan, okay? They want cash. Only I can't use mine because 229 00:14:50,790 --> 00:14:53,390 the X's lawyers will find out about it. They shouldn't have to use my own money 230 00:14:53,390 --> 00:14:54,390 because I have my own snacks. 231 00:14:54,570 --> 00:14:57,250 Only you won't give it to me. Steve, you need rehab. 232 00:14:57,530 --> 00:15:00,270 What, are you kidding? Are you kidding? What, and risk losing custody of Connor? 233 00:15:00,530 --> 00:15:03,590 Uh -uh, Ethan. The X's lawyers would have a field day to find out I'm in 234 00:15:03,730 --> 00:15:04,730 Whoa, rehab. 235 00:15:04,870 --> 00:15:07,770 I can't do that. They're going to find out sooner or later. 236 00:15:08,050 --> 00:15:09,050 They always do. 237 00:15:09,110 --> 00:15:10,750 Steve, look at you. You're a junkie. 238 00:15:11,490 --> 00:15:14,030 I am an opium voyager. 239 00:15:16,520 --> 00:15:18,020 Damn it, Steve, cut it out. 240 00:15:18,800 --> 00:15:20,380 I don't want you to die. 241 00:15:20,900 --> 00:15:26,260 Okay, unless Steve is ready to admit that he has an addiction, our hands are 242 00:15:26,260 --> 00:15:27,179 tied. 243 00:15:27,180 --> 00:15:28,340 We'll find another way. 244 00:15:30,600 --> 00:15:32,560 I can't believe you gave Steve heroin. 245 00:15:32,960 --> 00:15:34,000 You saw him. 246 00:15:34,240 --> 00:15:35,620 Cold turkey wasn't working. 247 00:15:35,980 --> 00:15:37,860 He was climbing the walls with his teeth. 248 00:15:38,360 --> 00:15:39,360 He needed it. 249 00:15:39,820 --> 00:15:42,180 And he'll need even more of it. 250 00:15:42,720 --> 00:15:44,180 I wouldn't even know where to get it. 251 00:15:44,860 --> 00:15:46,520 Ethan, don't be so middle class. 252 00:15:47,840 --> 00:15:49,820 How is feeding his habit going to help him? 253 00:15:50,360 --> 00:15:54,800 We'll give Steve a dose every eight hours, then every nine, every ten, and 254 00:15:54,800 --> 00:15:56,840 until we work him up to a single dose a day. 255 00:15:57,080 --> 00:15:59,260 Then we'll reduce the amount of heroin per dose. 256 00:15:59,640 --> 00:16:02,480 It can take up to a year, but it works. 257 00:16:03,020 --> 00:16:06,060 We do the same process when I work with drug addicts in South America. 258 00:16:06,680 --> 00:16:08,860 I didn't know you worked with drug addicts in South America. 259 00:16:10,000 --> 00:16:13,280 There's a lot that you don't know about South America. 260 00:16:17,290 --> 00:16:18,290 A year, huh? 261 00:16:19,330 --> 00:16:20,790 How does that sound to you, Steve? 262 00:16:24,190 --> 00:16:25,450 This is cash for us. 263 00:16:25,810 --> 00:16:27,050 I'll take that as a yes. 264 00:16:28,270 --> 00:16:29,270 Then we're set. 265 00:16:31,550 --> 00:16:34,930 Found the perfect place to take your mother for lunch. Poo King. 266 00:16:35,170 --> 00:16:36,670 It's supposed to be the best value in town. 267 00:16:37,270 --> 00:16:39,090 Do you have a discount coupon? 268 00:16:39,630 --> 00:16:43,250 Uh, no. Well, the restaurant has to offer a discount coupon or my mother 269 00:16:43,250 --> 00:16:44,250 go. 270 00:16:45,550 --> 00:16:46,550 Okay, I'll... 271 00:16:46,720 --> 00:16:47,960 Find a fucking coupon. 272 00:16:48,200 --> 00:16:49,200 Mm -hmm. 273 00:16:56,840 --> 00:16:57,840 Nice. 274 00:17:04,819 --> 00:17:08,520 And the use of Dwight the Turtle as a punching bag is a not -so -subtle screw 275 00:17:08,520 --> 00:17:09,520 -you to Steve. 276 00:17:10,520 --> 00:17:11,700 So how's Steve, anyway? 277 00:17:12,780 --> 00:17:14,079 Right now, he's high. 278 00:17:14,400 --> 00:17:16,060 What? I thought you were going to help him quit. 279 00:17:16,720 --> 00:17:18,000 We're trying to weed him off. 280 00:17:18,220 --> 00:17:19,220 We? 281 00:17:21,520 --> 00:17:22,980 Me and Sarah. 282 00:17:25,740 --> 00:17:28,520 Giving drugs to someone who's trying to quit. 283 00:17:30,080 --> 00:17:32,540 Isn't that like giving an anvil to someone who's drowning? 284 00:17:35,240 --> 00:17:36,700 We're keeping an eye on him. 285 00:17:39,320 --> 00:17:40,320 Sure you are. 286 00:17:45,420 --> 00:17:46,420 Jim? Yeah? 287 00:17:46,560 --> 00:17:48,240 Look who dropped in to see us. 288 00:17:49,540 --> 00:17:50,540 Steve. Hey, Jim. 289 00:17:50,800 --> 00:17:51,820 What are you doing here? 290 00:17:52,160 --> 00:17:55,900 Well, Jim, Carol, after what happened at N .A. yesterday, I couldn't help but 291 00:17:55,900 --> 00:17:57,960 think, what if that was me? What if I'd have been blown up? 292 00:17:58,180 --> 00:17:59,580 I was thinking that myself. 293 00:18:00,180 --> 00:18:03,560 I'll tell you, I realized something, Jim. I realized that I don't want to die 294 00:18:03,560 --> 00:18:05,300 without a clean conscience. 295 00:18:05,560 --> 00:18:08,040 Oh, Stephen, everyone has secrets. We don't need to hear yours. 296 00:18:10,120 --> 00:18:14,220 Carol, when we first met, I was new in town. 297 00:18:14,760 --> 00:18:16,740 My marriage was in ruins. I was lonely. 298 00:18:17,860 --> 00:18:21,860 You were nice to me, and I tried to take advantage of you. 299 00:18:23,540 --> 00:18:24,660 All right, Steven. 300 00:18:25,380 --> 00:18:28,580 Um, too much truth flying around, so I'm going to lose it tonight. 301 00:18:30,660 --> 00:18:35,520 Jim, that voiceover job that I gave you, I only did that to get you out of the 302 00:18:35,520 --> 00:18:41,340 house so that I might spend some time with your wife. Oh, well, who could 303 00:18:41,340 --> 00:18:45,210 you? Carol's a wonderful woman. That's why I married her. That's why he married 304 00:18:45,210 --> 00:18:46,210 me. 305 00:18:46,270 --> 00:18:50,110 I have spent a lot of time re -evaluating my life. 306 00:18:51,530 --> 00:18:54,030 I don't like the old Steve. 307 00:18:54,230 --> 00:18:57,030 And as far as I'm concerned, he's dead. 308 00:18:57,270 --> 00:18:58,270 Good riddance. 309 00:19:00,050 --> 00:19:01,770 Jim, I've taken up enough of your time. 310 00:19:02,030 --> 00:19:03,330 Yes, you have. Thank you. 311 00:19:06,070 --> 00:19:07,070 Carol. 312 00:19:09,610 --> 00:19:11,090 Just kidding. 313 00:19:11,630 --> 00:19:12,630 Thank goodness. 314 00:19:13,490 --> 00:19:16,170 Looks like 315 00:19:16,170 --> 00:19:25,790 Steven 316 00:19:25,790 --> 00:19:27,610 has finally gotten his act together. 317 00:19:29,090 --> 00:19:30,090 What a relief. 318 00:19:36,790 --> 00:19:39,750 Hey, what is it, sweetie? Is everything okay? 319 00:19:41,900 --> 00:19:43,000 Are we doing the right thing? 320 00:19:43,920 --> 00:19:45,260 You want to be on top? 321 00:19:47,820 --> 00:19:49,240 Caitlin said something today. 322 00:19:49,720 --> 00:19:53,520 She compared giving heroin to Steve with giving an animal to a drowning man. 323 00:19:54,000 --> 00:19:57,640 Well, if she has another idea, I'm all for it. 324 00:20:06,580 --> 00:20:07,580 Steve, 325 00:20:07,820 --> 00:20:10,120 you're not getting any more smack until tomorrow. 326 00:20:19,580 --> 00:20:21,560 Caitlin. What was that today? 327 00:20:22,400 --> 00:20:23,420 Between us? 328 00:20:23,860 --> 00:20:25,440 Some weirdness. 329 00:20:25,760 --> 00:20:27,620 I don't want us to be weird. 330 00:20:27,880 --> 00:20:28,880 Me neither. 331 00:20:29,500 --> 00:20:30,840 I'm Ethan. 332 00:20:33,760 --> 00:20:36,660 Clearly interrupting your evening. 333 00:20:38,700 --> 00:20:39,700 Hi. 334 00:20:40,340 --> 00:20:41,340 I'm Caitlin. 335 00:20:41,800 --> 00:20:45,160 You're the Caitlin that Ethan is always talking about. 336 00:20:46,340 --> 00:20:47,520 Guilty as charged. 337 00:20:48,280 --> 00:20:53,020 I didn't realize you were staying here with Ethan. It's only temporary. 338 00:20:53,400 --> 00:20:57,500 But when you have the kind of history that we have, it doesn't take long to 339 00:20:57,500 --> 00:20:58,620 back into old patterns. 340 00:20:59,260 --> 00:21:00,260 Oh! 341 00:21:00,920 --> 00:21:04,920 I am so glad to see that Ethan is expanding his horizons. 342 00:21:05,200 --> 00:21:08,260 When we first dated, he didn't have any female friends. 343 00:21:09,960 --> 00:21:10,960 Friends? 344 00:21:12,340 --> 00:21:13,340 Yeah. 345 00:21:15,420 --> 00:21:16,420 Nice to meet you, Sarah. 346 00:21:16,890 --> 00:21:20,750 I'm going to go. Hey, do you want to grab a bubble tea? There's a really 347 00:21:20,750 --> 00:21:24,830 place just around the corner. Unless this is too weird for you. 348 00:21:26,730 --> 00:21:27,730 Let's go. 349 00:21:29,890 --> 00:21:31,950 Why don't I come along? 350 00:21:33,030 --> 00:21:36,070 I've been cooped up with you too much the last couple of days. I need some 351 00:21:36,070 --> 00:21:37,070 time. 352 00:21:37,450 --> 00:21:40,850 I am totally going to steal that shirt. Where did you get it? 353 00:21:41,090 --> 00:21:43,870 Well, I can honestly say that I have never tried that. 354 00:21:44,750 --> 00:21:46,070 Nylon or pleather? 355 00:21:48,459 --> 00:21:49,459 Cowboy. 356 00:21:50,420 --> 00:21:51,420 Gotta go. 357 00:21:51,900 --> 00:21:53,100 I need you to be my boyfriend. 358 00:21:53,420 --> 00:21:56,160 Flattered, but I make the rule never to pill another man's soil. 359 00:21:56,400 --> 00:21:59,140 Okay, here's the deal. If I scare my mother with the most horrific boyfriend 360 00:21:59,140 --> 00:22:01,200 imaginable, she might finally give up on me and leave me alone. 361 00:22:01,540 --> 00:22:02,740 Why not use your real boyfriend? 362 00:22:03,700 --> 00:22:05,820 One, John Doe is not my boyfriend. 363 00:22:06,720 --> 00:22:10,800 And two, John Doe would not have the same effect on Winnie that you would. 364 00:22:11,200 --> 00:22:12,200 Thanks, Bree. 365 00:22:12,220 --> 00:22:14,160 I hope I can live down to your expectations. 366 00:22:15,100 --> 00:22:16,100 Trust me. 367 00:22:16,360 --> 00:22:20,760 When Winnie meets you, she will have no idea what hit her. You're taking cowboy 368 00:22:20,760 --> 00:22:21,760 instead of me? 369 00:22:22,280 --> 00:22:26,240 Hey, relax, buddy. I'm going to be the boyfriend from hell. I can be the 370 00:22:26,240 --> 00:22:30,540 boyfriend from hell. Well, John Doe, you can't be a rude, selfish, mildly racist 371 00:22:30,540 --> 00:22:36,080 bastard. Well, I could if you gave me a chance, you oriental person. 372 00:22:37,960 --> 00:22:39,340 John Doe, please. 373 00:22:40,720 --> 00:22:41,639 Come on. 374 00:22:41,640 --> 00:22:42,780 Doing this for us. 375 00:22:44,889 --> 00:22:46,090 Found your Fooking coupon. 376 00:22:47,530 --> 00:22:48,530 15 % off. 377 00:22:59,630 --> 00:23:01,330 Someone keeping you up late? 378 00:23:01,730 --> 00:23:05,590 Hey, you can't just show up at work like this. What if I was in a meeting? What 379 00:23:05,590 --> 00:23:06,870 makes you think I'm here to see you? 380 00:23:08,490 --> 00:23:09,490 Ready? 381 00:23:12,130 --> 00:23:13,130 Hey, uh... 382 00:23:13,740 --> 00:23:16,600 I don't think I'm comfortable with you and Caitlin hanging out. Why? 383 00:23:17,480 --> 00:23:18,560 Because you liked her? 384 00:23:18,860 --> 00:23:20,060 Yeah, I guess. 385 00:23:20,260 --> 00:23:21,540 But she's also your friend. 386 00:23:21,780 --> 00:23:24,680 And if she's a friend of yours, that makes her a friend of mine, right? 387 00:23:25,980 --> 00:23:26,980 Yeah. 388 00:23:29,260 --> 00:23:30,260 Bye! 389 00:23:32,640 --> 00:23:33,640 Great. 390 00:23:35,940 --> 00:23:37,320 Sarah's going out for lunch with Caitlin. 391 00:23:38,760 --> 00:23:42,080 Mm -hmm. And that's not good because... Because it's weird being in the same 392 00:23:42,080 --> 00:23:44,880 room as both of them. Not if you add nudity into the mix. 393 00:23:45,340 --> 00:23:49,260 Ethan, this is so straightforward. What you've got is Betty and Veronica 394 00:23:49,260 --> 00:23:53,240 syndrome. The inability to choose between two women who are friends. 395 00:23:54,000 --> 00:23:54,999 I do not. 396 00:23:55,000 --> 00:23:56,740 Fortunately, there is a very simple cure. 397 00:23:56,940 --> 00:24:00,740 You choose one or the other, and poof, the problem is solved. 398 00:24:04,460 --> 00:24:08,180 Uh, aren't you going to get in trouble for being gone so long? The number of 399 00:24:08,180 --> 00:24:10,700 lunches I've worked through, they owe me a month off. Hmm. 400 00:24:12,040 --> 00:24:14,080 Although it is getting kind of late, I should get back. 401 00:24:14,680 --> 00:24:15,980 Do you want to get high first? 402 00:24:17,160 --> 00:24:19,240 Uh, no. No, thanks. 403 00:24:19,740 --> 00:24:20,960 You don't know what you're missing. 404 00:24:21,500 --> 00:24:23,320 Harold's dope is medical grade. 405 00:24:23,600 --> 00:24:25,300 You get drugs from Ethan's mom? 406 00:24:27,500 --> 00:24:28,500 What? 407 00:24:29,960 --> 00:24:31,400 Ethan hasn't set you up yet? 408 00:24:31,740 --> 00:24:33,860 Uh, Ethan doesn't do drugs, Sarah. 409 00:24:35,840 --> 00:24:38,340 There's a lot about Ethan that you don't know. 410 00:24:38,580 --> 00:24:41,680 Like, it takes him a long time to get comfortable around someone. 411 00:24:41,900 --> 00:24:44,860 We dated for a year before he walked around naked in front of me. 412 00:24:47,880 --> 00:24:49,860 Yeah, that's great. 413 00:24:50,260 --> 00:24:51,600 I'm going to go, Sarah. 414 00:24:52,040 --> 00:24:53,040 See you later. 415 00:24:54,780 --> 00:24:58,240 Ethan, I need to become a bad boy. 416 00:25:01,460 --> 00:25:04,760 You're asking the wrong guy for help, man. You've got two women on the hook. 417 00:25:05,280 --> 00:25:06,280 Let's try the other way around. 418 00:25:07,120 --> 00:25:11,020 I thought when I got back from China, things with Kate would finally, you 419 00:25:11,020 --> 00:25:12,400 but Sarah. 420 00:25:14,000 --> 00:25:16,580 Man, I always wondered what my life would be like if she hadn't dumped me. 421 00:25:18,620 --> 00:25:20,040 What do you think? 422 00:25:21,100 --> 00:25:23,980 I'm not the guy who makes the choices, man. I'm the guy who gets chosen. 423 00:25:24,840 --> 00:25:27,300 That's why I need your help. 424 00:25:28,920 --> 00:25:31,840 Well, if you want to become a bad boy, you need to talk to Cowboy. 425 00:25:32,680 --> 00:25:34,280 Besides him, who would you recommend? 426 00:25:34,960 --> 00:25:36,580 The baddest dude I know is Cam Farr. 427 00:25:36,920 --> 00:25:38,420 You're right. He'd be perfect. 428 00:25:43,300 --> 00:25:45,500 Hello? Hello, Ethan. How are things? 429 00:25:46,300 --> 00:25:47,199 Bad bet. 430 00:25:47,200 --> 00:25:50,320 Hey, well, to be honest, we think things could be better. Maybe you can help me. 431 00:25:50,600 --> 00:25:52,760 How do you usually make a choice? Flip a coin? 432 00:25:53,020 --> 00:25:54,020 Eeny, meeny, miny, moe? 433 00:25:54,600 --> 00:25:55,600 Depends on the choice. 434 00:25:56,100 --> 00:25:57,100 Chocolate or vanilla? 435 00:25:57,420 --> 00:25:58,600 Paper or plastic? 436 00:25:59,340 --> 00:26:00,800 Betty or Veronica. 437 00:26:01,120 --> 00:26:02,120 I see. 438 00:26:02,460 --> 00:26:07,410 Ethan. According to the Young Myers -Briggs personality tests, there are 439 00:26:07,410 --> 00:26:08,550 different personalities. 440 00:26:08,930 --> 00:26:14,850 On a planet with 6 billion people, you have about 375 million soulmates to 441 00:26:14,850 --> 00:26:16,690 choose from. Oh, that's not so many. 442 00:26:17,190 --> 00:26:23,910 Very funny. My point is, why limit yourself to what's behind door number 443 00:26:23,910 --> 00:26:24,910 door number two? 444 00:26:25,590 --> 00:26:28,290 There's always door number three. 445 00:26:38,319 --> 00:26:42,960 hey see you in eight hours probably not i get the feeling that my visit with 446 00:26:42,960 --> 00:26:47,640 connor is gonna wear me out connor today apparently stopping a terrorist really 447 00:26:47,640 --> 00:26:51,620 greases the wheels with family court oh listen don't worry about the sprite 448 00:26:51,620 --> 00:26:54,120 quest demo okay we can put that on the back burner remember you can always 449 00:26:54,120 --> 00:26:57,900 revise the schedule at any time steve steve you can't take that gotta go back 450 00:26:57,900 --> 00:27:00,100 work you can't take that before you see your son 451 00:27:06,440 --> 00:27:11,000 So, young friend of Ethan Jarlowski, now you need my assistance. 452 00:27:11,280 --> 00:27:16,360 Yeah, I need to piss off my Chinese girlfriend's mother tomorrow at lunch. 453 00:27:16,620 --> 00:27:21,560 Because? I need to make her know that she's dealing with a tough guy, not a 454 00:27:21,560 --> 00:27:26,160 wuss. There is no enemy more formidable than a Chinese matriarch. 455 00:27:26,500 --> 00:27:29,920 And I have had many enemies. 456 00:27:31,140 --> 00:27:34,080 I will help you, John Doe, before price. 457 00:27:35,050 --> 00:27:36,570 Do not insult me. 458 00:27:42,250 --> 00:27:46,030 Thank you, Mr. Pond. I really appreciate this. 459 00:27:46,250 --> 00:27:51,690 And now, we will retire to my favorite karaoke bar, where I'm shooting cover 460 00:27:51,690 --> 00:27:53,990 for my Masterpone Theater DVD cases. 461 00:27:54,690 --> 00:27:56,250 Why would we want to... Driver! 462 00:27:58,310 --> 00:28:02,070 So, when you meet her, you have to give Winnie a really big hug, because she 463 00:28:02,070 --> 00:28:03,810 hates over -familiarity from strangers. 464 00:28:05,189 --> 00:28:07,810 Also, don't wait for her to invite you to eat. Just dig in. 465 00:28:08,330 --> 00:28:09,330 Okay. 466 00:28:09,790 --> 00:28:12,950 Use your chopsticks as drumsticks. Yeah, that's really rude. 467 00:28:13,510 --> 00:28:16,990 And, oh, when you're finished eating, just jam your chopsticks straight into a 468 00:28:16,990 --> 00:28:19,030 piece of food. That way you basically summon the devil. 469 00:28:19,390 --> 00:28:22,510 Jam it in the devil. Got it. Now, Kit, what do you think of... 470 00:28:22,510 --> 00:28:27,190 this attire? 471 00:28:27,550 --> 00:28:32,390 Eh, a bit too crazy hobo. How about you do... 472 00:28:35,300 --> 00:28:39,060 No. Brie, I would do a lot of things. Short shorts is not one of them. 473 00:28:48,040 --> 00:28:49,040 There. 474 00:28:51,280 --> 00:28:54,780 Yeah, okay. But you look better with short hair. 475 00:28:54,980 --> 00:28:57,280 I will not wear a bath. 476 00:28:57,540 --> 00:28:59,060 You need facial hair. 477 00:28:59,700 --> 00:29:00,700 There. 478 00:29:01,500 --> 00:29:02,500 Classic cowboy. 479 00:29:02,600 --> 00:29:03,920 Why mess with the formula? 480 00:29:07,780 --> 00:29:08,780 Because. Perfect. 481 00:29:09,660 --> 00:29:11,900 Ethan Jalewski for Steve Lefkowitz, please. 482 00:29:12,120 --> 00:29:13,120 Yes, again. 483 00:29:13,600 --> 00:29:15,800 Yes, it's urgent. That's why I keep voting. 484 00:29:17,140 --> 00:29:18,800 How was lunch? Very enlightening. 485 00:29:23,620 --> 00:29:25,080 Steve, it's Ethan again. 486 00:29:25,500 --> 00:29:28,840 Still waiting for that phone call. Ethan, I'm sure he's all right. 487 00:29:29,220 --> 00:29:30,580 Not Steve I'm worried about. 488 00:29:31,080 --> 00:29:33,720 No, Stephen seemed fine when he was here the other night. 489 00:29:33,980 --> 00:29:39,540 So polite, such good spirits. I think that cuddling retreat really did wonders 490 00:29:39,540 --> 00:29:40,119 for him. 491 00:29:40,120 --> 00:29:44,700 Yeah, for once he wasn't bouncing all over the place like some potty -training 492 00:29:44,700 --> 00:29:46,160 poodle. That's because he was high. 493 00:29:47,320 --> 00:29:50,420 He was high when he came over here, and he's high right now with his son. 494 00:29:51,340 --> 00:29:53,900 Young Stephen is experimenting with drugs? 495 00:29:54,860 --> 00:29:57,600 Ethan, I hope he's not pressuring you to try any. 496 00:29:58,500 --> 00:30:01,260 Now, remember, kids, drugs aren't cool. 497 00:30:02,090 --> 00:30:04,350 You got addicted to heroin in China, Dad. 498 00:30:05,370 --> 00:30:08,310 The Steve that came over here last night, he's not the guy you knew. 499 00:30:08,550 --> 00:30:10,310 No, he really wasn't. 500 00:30:10,730 --> 00:30:12,350 We're trying to help him kick his habit. 501 00:30:12,650 --> 00:30:14,170 But it takes time. 502 00:30:14,730 --> 00:30:17,930 We're only making it worse. That's it. I'm done. I'm not giving Steve any more 503 00:30:17,930 --> 00:30:21,970 heroin. No, you're only going to make things worse if you cut him off. I know 504 00:30:21,970 --> 00:30:22,970 what I'm talking about. 505 00:30:23,170 --> 00:30:25,130 Yeah, don't squabble. 506 00:30:26,330 --> 00:30:29,270 Ethan, if heroin keeps... 507 00:30:29,580 --> 00:30:33,240 Steven, even keeled. You can't just cut him off. 508 00:30:33,460 --> 00:30:34,460 It's rude. 509 00:30:34,940 --> 00:30:36,460 You can't be serious. 510 00:30:36,920 --> 00:30:38,660 I mean, it's going to kill him. 511 00:30:39,240 --> 00:30:41,220 Don't be melodramatic, Ethan. 512 00:30:41,820 --> 00:30:46,800 History is full of high -functioning heroin addicts. Billie Holiday, William 513 00:30:46,860 --> 00:30:48,100 Burroughs, Kurt Cobain. 514 00:30:48,700 --> 00:30:49,700 I'm sold. 515 00:30:49,720 --> 00:30:52,840 You know, if it's a matter of money, our friend Cam Fong, he could probably come 516 00:30:52,840 --> 00:30:56,080 up with some primo heroin at a very reasonable price. 517 00:30:56,560 --> 00:30:59,300 Really? Yeah, he's like a member of the family. 518 00:30:59,500 --> 00:31:00,600 You want me to make that call? 519 00:31:01,060 --> 00:31:02,460 No, Dad, I don't. 520 00:31:04,040 --> 00:31:08,220 Steve, is that a critical juncture? If you cut off his supply now, who knows 521 00:31:08,220 --> 00:31:09,220 what he's going to do? 522 00:31:09,300 --> 00:31:10,360 Where's your humanity? 523 00:31:10,880 --> 00:31:13,020 Ethan, what has happened to your value system? 524 00:31:13,600 --> 00:31:15,140 Jim, make that call. 525 00:31:15,580 --> 00:31:18,220 Here's a chance where we can finally help make a difference. 526 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 Right on, Carol. 527 00:31:32,430 --> 00:31:39,350 Mr. Fong, I've been singing and singing and singing for a long time now, 528 00:31:39,490 --> 00:31:43,690 and I'm sure your crew would like to get back to work. When are you going to 529 00:31:43,690 --> 00:31:45,430 help me? Do you not remember Mr. 530 00:31:45,630 --> 00:31:50,570 Miyagi in the hit film, The Karate Kid? I am training you through karaoke. 531 00:31:51,390 --> 00:31:54,010 Karaoke? Track on, track off. 532 00:31:55,150 --> 00:31:57,690 What was the title of the first song I had you sing? 533 00:31:58,590 --> 00:32:01,950 Uh... Disc 3, track 4. Uh, ZZ Top, Sharp Dressed Man. 534 00:32:02,320 --> 00:32:04,260 Every girl's crazy about a sharp -dressed man. 535 00:32:04,460 --> 00:32:06,020 And disc 7, track 12. 536 00:32:06,320 --> 00:32:10,360 Uh, N .W .A., Gangsta, Gangsta. Life ain't nothing but bitches and money. 537 00:32:10,960 --> 00:32:12,200 Disc 23, track 6. 538 00:32:12,520 --> 00:32:14,940 Uh, Jim Crotty, Bad, Bad Leroy Brown. 539 00:32:19,780 --> 00:32:21,220 Baddest man in the whole damn town. 540 00:32:23,080 --> 00:32:24,480 I see the truth of it. 541 00:32:27,180 --> 00:32:30,800 Every song you have sung has been to teach you the ways of masculine 542 00:32:30,800 --> 00:32:31,800 independence. 543 00:32:33,640 --> 00:32:34,640 For my payment. 544 00:32:36,700 --> 00:32:38,820 Disc 9, track 15. 545 00:32:39,700 --> 00:32:41,380 Madonna spoke? 546 00:32:42,540 --> 00:32:46,540 Surely to God. No, he... Oh, you're serious? 547 00:32:48,060 --> 00:32:49,060 Right. 548 00:32:50,240 --> 00:32:51,240 What's that? 549 00:32:51,880 --> 00:32:55,820 What, uh... Speak. 550 00:32:56,140 --> 00:32:57,140 Hey, Cam, Jim. 551 00:32:58,040 --> 00:33:02,220 Jim, what can I do for you? A person wanted to get some, you know... 552 00:33:02,880 --> 00:33:05,700 Heroin. Just hypothetically, what would that cost? 553 00:33:06,080 --> 00:33:09,260 Is this for our well -traveled acquaintance, Mr. Lefkowitz? 554 00:33:09,960 --> 00:33:11,980 It shall be supplied, free of charge. 555 00:33:12,300 --> 00:33:14,160 Oh, Kim, you're a prince. 556 00:33:21,880 --> 00:33:22,880 Strike a pose. 557 00:33:41,300 --> 00:33:43,960 That tastes much better going down than coming up. 558 00:33:44,160 --> 00:33:51,000 Oh, baby, you're so wacky. How long have you been seeing this man, Brianna? 559 00:33:51,380 --> 00:33:54,000 We hooked up about a month ago after they dropped the charges. 560 00:33:54,540 --> 00:33:56,000 The witness recanted. 561 00:33:56,340 --> 00:33:58,080 I was talking to my daughter. 562 00:33:58,380 --> 00:33:59,540 Don't be so uptight, Winnie. 563 00:34:00,540 --> 00:34:02,520 Your father was wise not to come. 564 00:34:02,840 --> 00:34:05,220 You bring shame upon our family. 565 00:34:06,500 --> 00:34:07,500 Yum. 566 00:34:08,080 --> 00:34:09,080 Salted fish. 567 00:34:13,360 --> 00:34:14,780 I'm Bree's other white meat. 568 00:34:15,639 --> 00:34:22,500 You have two boyfriends? No, no, no, no, no, no, no, no, no. 569 00:34:23,100 --> 00:34:25,980 These are just friends from work, and we were pulling a prank. 570 00:34:26,820 --> 00:34:27,820 Surprise! Surprise! 571 00:34:27,860 --> 00:34:29,000 Bree, you big kidder. 572 00:34:29,320 --> 00:34:32,560 We're okay with the fact you're more than one man can handle. See, Cowboy and 573 00:34:32,560 --> 00:34:34,520 worked out a schedule. He gets the days, I rock the nights. 574 00:34:40,570 --> 00:34:44,510 What? Oh, Bree, Bree, where are you going? Stay! 575 00:34:45,730 --> 00:34:48,670 Why does Brianna persist in playing these games? 576 00:34:48,969 --> 00:34:53,270 Maybe because she's tired of your judgment. I am her mother. It is my duty 577 00:34:53,270 --> 00:34:54,049 judge her. 578 00:34:54,050 --> 00:34:58,750 And when she is a mother, the cycle of judgment will continue. 579 00:35:05,950 --> 00:35:07,330 10 % off. 580 00:35:08,970 --> 00:35:10,410 15 % off. 581 00:35:11,630 --> 00:35:13,730 You may not be such a waste of skin. 582 00:35:15,370 --> 00:35:18,470 You, however, are irredeemable. 583 00:35:18,910 --> 00:35:20,170 Yeah, that's part of my charm. 584 00:35:32,470 --> 00:35:34,050 What have I done? 585 00:35:34,350 --> 00:35:36,950 Hey, don't sweat it, bro. Have some of that. 586 00:35:37,360 --> 00:35:40,620 Oh, cowboy, don't go reading fortune cookies when you're tucked up. You'll 587 00:35:40,620 --> 00:35:42,460 it too seriously. It'll be a disaster like always. 588 00:35:43,420 --> 00:35:45,460 You will nurture new life. Yeah. 589 00:35:48,760 --> 00:35:51,740 You will nurture new life. 590 00:35:57,380 --> 00:35:58,380 Nurture new life. 591 00:36:13,800 --> 00:36:17,280 I don't want your flowers, John Doe. You just tried to convince my mother I was 592 00:36:17,280 --> 00:36:18,280 a slut. 593 00:36:18,780 --> 00:36:19,940 Isn't that what you wanted? 594 00:36:20,440 --> 00:36:21,440 No. 595 00:36:22,120 --> 00:36:25,980 I want my mother to think that I have bad taste in men. There's a big 596 00:36:25,980 --> 00:36:26,980 difference. 597 00:36:28,560 --> 00:36:30,740 Yeah, but I was a bad boyfriend, wasn't I? 598 00:36:32,740 --> 00:36:33,740 Look. 599 00:36:35,480 --> 00:36:40,940 I've never wanted to introduce anyone to my family before, but after the big... 600 00:36:43,660 --> 00:36:50,320 I've realized that I might possibly want to consider introducing you 601 00:36:50,320 --> 00:36:51,320 to them. 602 00:36:51,700 --> 00:36:56,060 And I kind of actually maybe like that idea. 603 00:36:57,940 --> 00:36:58,960 But I wrecked that. 604 00:37:00,000 --> 00:37:01,400 Oh, well, don't worry. 605 00:37:01,980 --> 00:37:04,580 You all look the same to her anyway. We can try again next month. 606 00:37:12,640 --> 00:37:14,220 It's true. True, you're doing drugs. 607 00:37:15,520 --> 00:37:18,160 Is there anything else I don't know about you? Relax. 608 00:37:18,420 --> 00:37:20,200 It's a repeat. Sarah just dropped it off. 609 00:37:22,360 --> 00:37:24,800 Is there anyone in your life who isn't on drugs? 610 00:37:27,320 --> 00:37:28,460 Cowboy does cough syrup. 611 00:37:28,800 --> 00:37:32,680 My mother has a boutique grow -up, but I think baby aspirin's about as harsh as 612 00:37:32,680 --> 00:37:33,680 she gets. 613 00:37:33,860 --> 00:37:36,700 Then why was Sarah trying to get me high yesterday? 614 00:37:38,480 --> 00:37:40,560 What? Sarah doesn't do drugs. 615 00:37:43,880 --> 00:37:45,320 You do like to keep your laws. 616 00:37:48,300 --> 00:37:49,880 What else did Sarah say? 617 00:37:54,620 --> 00:37:56,800 Sarah! What the hell? 618 00:37:57,520 --> 00:37:58,520 Hey! 619 00:37:59,720 --> 00:38:03,600 Do you know what the street value of this is? 620 00:38:04,080 --> 00:38:05,240 We'll be rich. 621 00:38:06,120 --> 00:38:07,120 We. 622 00:38:09,780 --> 00:38:11,740 I do love you, Ethan. 623 00:38:12,600 --> 00:38:16,930 Although, You should know that I can't have children. 624 00:38:18,390 --> 00:38:25,170 When I was a drug mule in South America, I had a condom of heroin explode in my 625 00:38:25,170 --> 00:38:26,170 vagina. 626 00:38:26,390 --> 00:38:28,850 So there's no baby through there. 627 00:38:29,690 --> 00:38:31,150 Unless I steal one. 628 00:38:34,030 --> 00:38:38,850 Would you make me the happiest woman on earth and steal a baby with me? 629 00:38:40,490 --> 00:38:42,230 You had drugs up your... 630 00:38:45,650 --> 00:38:48,990 Why? Because my stomach wouldn't hold anymore. 631 00:38:49,470 --> 00:38:51,190 I can't believe you're an addict. 632 00:38:51,830 --> 00:38:52,830 Wow, 633 00:38:53,270 --> 00:38:54,390 Ethan. 634 00:38:56,210 --> 00:39:01,250 You sound like that Wendy Whitebread you work with. 635 00:39:08,430 --> 00:39:09,510 Goodbye, Sarah. 636 00:39:16,770 --> 00:39:17,770 Trigger treat. 637 00:39:18,090 --> 00:39:19,090 Smell my feet. 638 00:39:19,770 --> 00:39:23,450 Give me my damn heroin. 639 00:39:26,490 --> 00:39:27,490 Hey, Ethan. 640 00:39:29,170 --> 00:39:30,170 Ethan. 641 00:39:30,670 --> 00:39:32,270 Time to feed the monkey. 642 00:39:33,750 --> 00:39:37,050 Hey, I hope you enjoy working weekends for the rest of your life, you selfish 643 00:39:37,050 --> 00:39:38,670 little... Steve, upstairs. 644 00:39:45,290 --> 00:39:46,290 What the hell is this? 645 00:39:57,570 --> 00:39:59,930 Steve, this is your intervention. 646 00:40:00,710 --> 00:40:01,710 Take a seat. 647 00:40:04,450 --> 00:40:05,450 Okay. 648 00:40:06,890 --> 00:40:07,890 Steve. 649 00:40:08,140 --> 00:40:11,960 You're putting your job and your relationship with your son and your life 650 00:40:11,960 --> 00:40:15,280 line because you refuse to accept that you're a junkie. I am not a junkie. Yes, 651 00:40:15,280 --> 00:40:18,320 you are. The drugs control you. You don't control the drugs. No, sorry. Beg 652 00:40:18,320 --> 00:40:21,980 differ, okay? Ask Sarah. Okay, her plan is working. Steve, Sarah's a junkie too. 653 00:40:22,200 --> 00:40:25,060 What do you mean Sarah's a junkie? Mom, we're here for Steve right now, okay? 654 00:40:25,220 --> 00:40:28,180 Yeah, well, you know what? Chat amongst yourselves, okay? Because Steve -o is 655 00:40:28,180 --> 00:40:29,180 done -o. 656 00:40:31,500 --> 00:40:32,920 Everybody gets a chance to speak. 657 00:40:33,140 --> 00:40:34,140 Mom, go ahead. 658 00:40:35,260 --> 00:40:36,260 Stephen. 659 00:40:36,480 --> 00:40:41,820 When you came over the other day to apologize, you were polite, friendly, 660 00:40:41,820 --> 00:40:44,100 huggy as usual. 661 00:40:45,000 --> 00:40:46,560 And you were hot, Stephen. 662 00:40:46,960 --> 00:40:48,880 Don't try to tell me you weren't. 663 00:40:49,140 --> 00:40:53,060 Sarah cannot be a junkie. That's the most ridiculous thing I ever heard. 664 00:40:53,560 --> 00:40:54,580 Later, okay? 665 00:40:55,080 --> 00:40:56,080 John Doe? 666 00:40:56,500 --> 00:41:02,860 So I don't really know you that well, Steve, I admit. But the past few days, 667 00:41:02,860 --> 00:41:04,100 have been... 668 00:41:05,170 --> 00:41:08,050 Less of a complete social reject. 669 00:41:09,130 --> 00:41:10,130 It's true. 670 00:41:10,830 --> 00:41:15,770 The thief that Ethan and I rescued from China was actually kind of cool. 671 00:41:18,610 --> 00:41:22,250 What was wrong with me before? I was a nice guy before. You guys liked me. 672 00:41:22,290 --> 00:41:28,430 Caitlin, you liked me before I went to China, right? Tell him, tell him. My 673 00:41:28,430 --> 00:41:31,930 used to say that if I didn't have anything nice... 674 00:41:32,510 --> 00:41:35,650 to say about a person. I just shouldn't say anything at all. 675 00:41:37,150 --> 00:41:39,290 Or go home with them. 676 00:41:44,590 --> 00:41:46,190 So make up your mind, Steve. 677 00:41:46,490 --> 00:41:49,910 Either become a high -functioning heroin addict or quit. 678 00:41:50,330 --> 00:41:51,910 But stop wasting our time. 679 00:41:52,370 --> 00:41:53,370 Life's too short. 680 00:41:53,610 --> 00:41:57,770 Can you do it, Steven? Can you use drugs responsibly? 681 00:42:13,190 --> 00:42:16,110 Man, for a second there, I thought you were going to quit. 682 00:42:16,610 --> 00:42:23,410 It's fucking ridiculous. I don't need the drugs. I want 683 00:42:23,410 --> 00:42:24,410 the drugs. 684 00:42:24,450 --> 00:42:29,050 Damn straight, it was nice of your friends to score that bag of horse, too. 685 00:42:29,370 --> 00:42:30,370 Wasn't it? 686 00:42:30,950 --> 00:42:32,430 Can I get a taste? 687 00:42:33,910 --> 00:42:34,990 Hell yeah. 688 00:42:35,370 --> 00:42:37,130 Time to chase the dragon. 689 00:42:37,850 --> 00:42:38,910 Go to town. 690 00:42:39,850 --> 00:42:41,690 Oh, God. Oh, God. 691 00:42:43,030 --> 00:42:44,030 Oh, 692 00:42:48,530 --> 00:42:49,530 God. 693 00:42:51,750 --> 00:42:56,330 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, 694 00:42:57,090 --> 00:43:01,230 God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 695 00:43:03,390 --> 00:43:04,390 Wow. 696 00:43:04,670 --> 00:43:09,010 All those lies Sarah told me about you just to make me lose interest in you. 697 00:43:10,940 --> 00:43:11,940 Issues. Yeah. 698 00:43:12,440 --> 00:43:14,040 Gee, such a Veronica. 699 00:43:15,600 --> 00:43:17,340 You know what? That makes me a Betty. 700 00:43:18,680 --> 00:43:20,580 Okay. Bad analogy. 701 00:43:21,740 --> 00:43:22,740 Bad. 702 00:43:25,040 --> 00:43:26,740 Wait, did you say make you lose interest? 703 00:43:30,120 --> 00:43:31,120 Maybe. 704 00:43:32,440 --> 00:43:33,720 Can I pick you up on that dinner? 705 00:43:36,620 --> 00:43:37,620 Sure. 706 00:43:38,120 --> 00:43:39,120 Not today. 707 00:43:42,990 --> 00:43:45,390 What? Get back here. 708 00:43:48,830 --> 00:43:52,050 Caitlin Joyce, nobody's Betty. 709 00:43:53,430 --> 00:43:55,510 When she leaves, 710 00:43:56,250 --> 00:44:01,150 she's just asking to be followed. 711 00:44:03,970 --> 00:44:10,650 When she walks out, all she wanted to be. 712 00:44:15,820 --> 00:44:21,420 My poor thing, she's just asking for it. 713 00:44:25,060 --> 00:44:27,580 And I ain't saying nothing. 714 00:44:35,520 --> 00:44:37,380 She couldn't care less. 715 00:44:39,360 --> 00:44:42,740 Oh, wearing that dress. 716 00:44:46,250 --> 00:44:52,710 Pretty little thing No, no Hot little thing 717 00:44:52,710 --> 00:44:58,930 Hot little thing who knows it 718 00:44:58,930 --> 00:45:03,670 Don't suppose it would be cool if we hung out 56399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.