All language subtitles for jpod_2008_s01e05_crappy_birthday_to_you

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:05,060 Previously on J -Pod. J -Pod's actually the best of all worlds. Play your cards 2 00:00:05,060 --> 00:00:06,900 right, you can do as much or as little work as you want. 3 00:00:07,120 --> 00:00:08,120 Who's J -Pod? 4 00:00:08,440 --> 00:00:11,620 If you have to ask, you don't want to know, trust me. You're a ballroomer? 5 00:00:11,900 --> 00:00:13,060 Nothing compared to you. 6 00:00:13,300 --> 00:00:14,300 Hello, girl. 7 00:00:14,540 --> 00:00:16,100 Stephen. Girl, when can I see you? 8 00:00:16,320 --> 00:00:19,060 This fixation on my mother's getting a little spooky, Stephen. I've never been 9 00:00:19,060 --> 00:00:23,300 willing to do anything for someone. When I look into your eyes, I see the woman 10 00:00:23,300 --> 00:00:24,218 I loved. 11 00:00:24,220 --> 00:00:25,220 Come back. 12 00:00:25,280 --> 00:00:26,640 Kevin is a feeder. 13 00:00:26,860 --> 00:00:27,860 Good to go, Ethan. 14 00:00:35,880 --> 00:00:37,020 Greetings, comrades. 15 00:00:37,980 --> 00:00:39,640 Yes, it's true. 16 00:00:39,980 --> 00:00:44,660 Your favorite little girl is finally 29. 17 00:00:45,740 --> 00:00:47,460 And I hope you remembered. 18 00:00:47,760 --> 00:00:50,040 Let the gift -giving begin. 19 00:00:52,000 --> 00:00:55,440 Seriously, I expect greatness from you guys. 20 00:00:55,760 --> 00:01:00,000 There's a board exit window open on your computer, Bree. Click it. See what the 21 00:01:00,000 --> 00:01:01,660 birthday pixie brought you. 22 00:01:05,519 --> 00:01:09,700 My, what an attractive and intelligent -looking character she is. Hey, isn't 23 00:01:09,700 --> 00:01:12,700 that a burger franchise that also caters to kids' birthdays? 24 00:01:13,100 --> 00:01:16,380 Hey, is this a video birthday card? Morning, everybody. 25 00:01:16,780 --> 00:01:17,780 Come over. Do you want to see this? 26 00:01:27,760 --> 00:01:29,180 Something good could happen, see? 27 00:01:29,740 --> 00:01:30,740 Wait a sec. 28 00:01:34,840 --> 00:01:38,480 Finally, some real beef at the Charlie Burger. 29 00:01:41,080 --> 00:01:43,340 You guys are just packing. 30 00:01:44,180 --> 00:01:46,160 I love it. Beautiful. 31 00:01:46,860 --> 00:01:49,300 I know they're just electrons, but they're hot. 32 00:01:49,840 --> 00:01:51,120 Think that's all we programmed? 33 00:01:51,600 --> 00:01:52,600 There you go. 34 00:02:05,360 --> 00:02:07,820 I love my video cards. Thank you. 35 00:02:08,220 --> 00:02:09,620 Thank you. 36 00:02:10,300 --> 00:02:11,300 And you. 37 00:02:13,040 --> 00:02:18,340 And... Caitlin would have helped, but we came up with the idea after she left 38 00:02:18,340 --> 00:02:19,179 for night school. 39 00:02:19,180 --> 00:02:21,640 I've got a great birthday present for you. 40 00:02:21,900 --> 00:02:22,900 It's not scary. 41 00:02:25,800 --> 00:02:27,960 I don't remember seeing a Porsche up there. 42 00:02:31,180 --> 00:02:32,860 Hello? Nathan. 43 00:02:34,510 --> 00:02:38,110 Sexually explicit photos of your father having a gay, torrid love affair with 44 00:02:38,110 --> 00:02:40,370 that Chinese mafia kingpin he danced with. 45 00:02:40,870 --> 00:02:41,870 Mom. 46 00:02:42,150 --> 00:02:43,150 Mom, 47 00:02:43,750 --> 00:02:46,390 Cam Fong is like the biggest ladies' man on the planet. 48 00:02:46,610 --> 00:02:49,770 He and Dad just like to ballroom dance together as far as it goes. 49 00:02:50,530 --> 00:02:56,350 And things have been going so well between us lately, too. Mom, Dad is not 50 00:02:56,350 --> 00:02:58,950 having a torrid gay affair with a Chinese mafia kingpin. 51 00:03:00,830 --> 00:03:02,110 Oh, no. I have to go. 52 00:03:04,080 --> 00:03:06,720 You can't bring that in here. What are you talking about? 53 00:03:07,140 --> 00:03:11,640 The one thing I got from my relationship with the clown is the ability to twist 54 00:03:11,640 --> 00:03:14,260 whimsical novelty balloons into minidog shapes. 55 00:03:16,380 --> 00:03:19,700 Aw, are you afraid Bree's gonna like my present better than yours? 56 00:03:19,900 --> 00:03:23,640 It's not that. You don't understand. You can't bring helium in J -Pod. 57 00:03:34,960 --> 00:03:40,080 Like your predecessor here, Evil Mark, he brought in helium once as well. 58 00:03:40,340 --> 00:03:41,340 Evil Mark! 59 00:03:41,560 --> 00:03:45,220 Mark! Mark! Mark! Mark! Mark! Mark! Mark! Mark! Mark! Mark! Mark! Mark! 60 00:04:05,840 --> 00:04:07,100 Okay, get up. 61 00:04:09,060 --> 00:04:15,580 He died of helium -induced hypoxia. Right there, 62 00:04:15,660 --> 00:04:16,659 where you're standing. 63 00:04:17,480 --> 00:04:23,320 Well, I tried. 64 00:05:02,810 --> 00:05:06,010 Caitlin. We should have told you how evil Mark died. This never would have 65 00:05:06,010 --> 00:05:09,690 happened at Apple. Who dies inhaling helium? You people are aliens. 66 00:05:10,270 --> 00:05:11,990 Let me help you with that. Oh, I am fine. 67 00:05:13,850 --> 00:05:15,550 Hurry back. There's cake in the lounge. 68 00:05:16,890 --> 00:05:18,130 I'm not trying to feed you. 69 00:05:24,670 --> 00:05:26,470 Ethan's in this building. Yeah, right below. 70 00:05:26,690 --> 00:05:28,830 Same layout, too, except for the spare bedroom. 71 00:05:29,180 --> 00:05:33,020 1 ,200 square feet, but with your player in style, it'll feel like 1 ,500 easy. 72 00:05:34,660 --> 00:05:35,660 That's nice. 73 00:05:35,840 --> 00:05:38,520 Well, the place is available if you want to move in now. 74 00:05:41,380 --> 00:05:46,900 I like it. It's got a room down the hall here for when I get sole custody of my 75 00:05:46,900 --> 00:05:47,759 son Connor. 76 00:05:47,760 --> 00:05:52,620 Yeah, and if you need help moving, Ethan will help you. He takes care of the 77 00:05:52,620 --> 00:05:54,420 place for me. That's why I let him live here rent -free. 78 00:05:54,680 --> 00:05:55,680 Oh. 79 00:06:00,380 --> 00:06:01,620 Mom? Greg, I'm worried sick. 80 00:06:01,860 --> 00:06:05,500 I was gathering laundry, and I found sexually explicit photos of your father 81 00:06:05,500 --> 00:06:09,100 having a gay torrid love affair with that Chinese mafia kingpin he dances 82 00:06:09,300 --> 00:06:12,020 Mom, Dad is not phoning Kampong. 83 00:06:12,660 --> 00:06:13,840 Hang on, that's my other cell ring. 84 00:06:14,040 --> 00:06:15,040 Your cougar line? 85 00:06:15,520 --> 00:06:18,880 Can't you date a woman under the age of 40? Is wanting grandchildren such a 86 00:06:18,880 --> 00:06:20,660 crime? Yeah, look, I'm giving you the feed, Mom. 87 00:06:20,900 --> 00:06:22,080 Hey, baby, guess what I'm doing? 88 00:06:22,340 --> 00:06:25,520 Yeah, I'm showing that condo you and me made all our little movies in. 89 00:06:26,100 --> 00:06:28,320 I'd be into it, but there's another guy here. It's kind of awkward. 90 00:06:29,420 --> 00:06:30,420 Carol? 91 00:06:30,720 --> 00:06:33,420 Hello, Stephen. Carol, I think I found my new condo. 92 00:06:34,180 --> 00:06:38,860 It's got a peek -a -boo view of English Bay, and there's a decent -sized bedroom 93 00:06:38,860 --> 00:06:42,160 for Connor far, far away from the master bedroom. And best of all, Carol, it's 94 00:06:42,160 --> 00:06:45,460 right above Ethan's. Can you believe that? We'll be just like a family. 95 00:06:46,560 --> 00:06:47,560 How interesting. 96 00:06:47,800 --> 00:06:51,240 I need you to help me decorate, Carol. I need you to give me some of that Carol 97 00:06:51,240 --> 00:06:52,240 magic. 98 00:06:53,100 --> 00:06:56,840 Stephen, decorating is something you need to do for yourself. 99 00:06:57,100 --> 00:06:58,740 It's your start -over space. 100 00:06:59,539 --> 00:07:00,700 Please. No! 101 00:07:02,840 --> 00:07:07,480 This is an oasis from the conflict of your former life. 102 00:07:07,780 --> 00:07:10,200 I need that. I need that, Carol. I need an oasis. 103 00:07:10,480 --> 00:07:15,240 And I need to get back to my computer. A man in Nigeria emailed me. He needs 104 00:07:15,240 --> 00:07:16,320 help with a banking task. 105 00:07:17,580 --> 00:07:18,960 Be creative. Be fresh. 106 00:07:19,220 --> 00:07:20,660 Be Stephen. 107 00:07:31,650 --> 00:07:32,650 Connor? 108 00:07:33,770 --> 00:07:34,770 Connor, I'm home. 109 00:07:37,110 --> 00:07:38,110 Hey, buddy. 110 00:07:39,330 --> 00:07:42,170 I got you the most amazing birthday present. 111 00:07:46,030 --> 00:07:47,030 Connor? 112 00:07:51,310 --> 00:07:52,310 Did you? 113 00:07:56,990 --> 00:07:57,990 I'll take it. 114 00:08:04,490 --> 00:08:05,490 Are you nuts? 115 00:08:05,630 --> 00:08:06,910 Why are you coming at me with a knife? 116 00:08:07,870 --> 00:08:11,230 We're trying to see if there's any way to carry a large knife across the room 117 00:08:11,230 --> 00:08:12,230 without looking psycho. 118 00:08:12,630 --> 00:08:13,630 And? 119 00:08:13,770 --> 00:08:14,770 It's impossible. 120 00:08:15,430 --> 00:08:16,430 Want to try? 121 00:08:18,830 --> 00:08:22,230 Where is she who shall not be named in her helium death tape? 122 00:08:23,050 --> 00:08:24,130 Get rid of the evidence. 123 00:08:24,770 --> 00:08:27,850 And look, guys, I know she's only been here a few weeks, but let's go easy on 124 00:08:27,850 --> 00:08:28,850 her. 125 00:08:28,970 --> 00:08:31,230 Ethan, why don't you just tell her how you feel? 126 00:08:32,130 --> 00:08:35,380 Yeah. Surprise her at the prom during the slow dance. 127 00:08:35,620 --> 00:08:38,860 Yeah, I'm Molly Ringwald. I wish Judd Nelson and or Rob Lowe would just tell 128 00:08:38,860 --> 00:08:40,380 how they felt about me. Yeah. 129 00:08:40,900 --> 00:08:41,900 Roger! 130 00:08:50,760 --> 00:08:56,100 This is... Bree, it's your birthday? 131 00:08:56,540 --> 00:08:58,740 Yeah, the guys made it for me. 132 00:08:58,960 --> 00:08:59,960 Happy birthday. 133 00:09:00,120 --> 00:09:02,970 Thanks. For he's a jolly good fellow, why not just use the birthday song? 134 00:09:03,610 --> 00:09:04,589 Copyright issue. 135 00:09:04,590 --> 00:09:08,030 The old lady who owns the song wants something like $100 million of pop to 136 00:09:08,030 --> 00:09:11,370 it. It's insane. She's like the most vicious copyright enforcer on the 137 00:09:11,750 --> 00:09:16,050 I want the birthday song embedded into Bordex for my son Connor. His birthday's 138 00:09:16,050 --> 00:09:18,750 coming up, too. This card will be my secret message to him. 139 00:09:19,250 --> 00:09:21,870 Yeah, but Steve, John Doe just said it was a fortune. 140 00:09:22,110 --> 00:09:23,110 Yeah, so? 141 00:09:23,570 --> 00:09:25,410 All that money just for a secret message? 142 00:09:26,130 --> 00:09:27,130 Swing a deal. 143 00:09:27,730 --> 00:09:29,030 Okay, podsters, gotta go. 144 00:09:29,450 --> 00:09:30,450 Remember... 145 00:09:30,560 --> 00:09:35,040 Joy, mirth, laughter, child's love. Oh, and Ethan. Yeah? 146 00:09:35,440 --> 00:09:37,140 I bought the condo upstairs from you. 147 00:09:38,340 --> 00:09:40,600 What? Greg sold it to me. We're neighbors. 148 00:09:49,100 --> 00:09:53,060 Carol, I just want to spend the day hanging out with Cam Fong. 149 00:09:53,280 --> 00:09:54,700 Hanging? What's hanging? 150 00:09:54,960 --> 00:09:56,760 Is that a new slang for something unspeakable? 151 00:09:57,080 --> 00:09:59,820 You know, you are so paranoid. 152 00:10:01,080 --> 00:10:03,120 Honey, I've made a blueberry crumble. 153 00:10:03,360 --> 00:10:05,200 It's in the oven. It's ready in minutes. 154 00:10:05,660 --> 00:10:06,820 Oh, that sounds great. 155 00:10:07,280 --> 00:10:08,280 I gotta go. 156 00:10:09,020 --> 00:10:10,860 I made a rose water whipped cream. 157 00:10:14,060 --> 00:10:16,080 Dinner is at 7 .30. 158 00:10:19,460 --> 00:10:22,240 Jim, I think you're pussy whipped. 159 00:10:22,900 --> 00:10:25,640 No, I'm not pussy whipped. 160 00:10:26,800 --> 00:10:29,460 But guys who are, how do they do it? 161 00:10:30,380 --> 00:10:32,940 Simple. Get another wife or two. 162 00:10:33,320 --> 00:10:34,640 My father had four. 163 00:10:35,280 --> 00:10:37,060 He was divorced that many times? 164 00:10:37,440 --> 00:10:40,200 No, he simply had four wives at the same time. 165 00:10:40,700 --> 00:10:45,080 If he was in the doghouse with one, he was fine with three others. It is a 166 00:10:45,080 --> 00:10:46,080 terrific system. 167 00:10:48,860 --> 00:10:50,420 I think you need cheering up. 168 00:10:50,880 --> 00:10:52,300 I have an idea. 169 00:10:53,160 --> 00:10:56,280 You are going to give yourself a throat holiday. 170 00:10:58,160 --> 00:10:59,160 Driver. 171 00:11:05,480 --> 00:11:06,520 Having a bad moment, Bree? 172 00:11:09,400 --> 00:11:13,400 Yeah, well, my birthday card and it's being corrupted by Steve. 173 00:11:14,840 --> 00:11:17,240 Well, for what it's worth, we all love you. 174 00:11:18,620 --> 00:11:19,860 Thank you, John Doe. 175 00:11:20,620 --> 00:11:22,040 Well, pay it forward, Bree. 176 00:11:23,760 --> 00:11:27,020 That is the stupidest expression ever invented. 177 00:11:31,400 --> 00:11:33,060 Caitlin Joyce from Neotronic Arts. 178 00:11:33,260 --> 00:11:36,160 I'm calling to discuss licensing the birthday song. 179 00:11:36,620 --> 00:11:38,520 If someone would please call me back. 180 00:11:40,960 --> 00:11:41,960 Hey, 181 00:11:46,800 --> 00:11:48,180 everybody having a good time here? 182 00:11:48,460 --> 00:11:50,020 Right? Thank you. 183 00:11:50,240 --> 00:11:52,380 Yes, yes. That was an old classic. 184 00:11:52,580 --> 00:11:54,460 Like my friend Camp Pong here. 185 00:11:55,370 --> 00:11:59,490 Uh, make sure you don't miss out on those Roman Gatorade shots the girls are 186 00:11:59,490 --> 00:12:03,630 circulating with, and I still have a karaoke sign -up sheet, okay? Lots of 187 00:12:03,630 --> 00:12:04,710 left there. Hey! 188 00:12:05,810 --> 00:12:06,810 Cam Fong. 189 00:12:07,330 --> 00:12:08,670 Who are all these people? 190 00:12:08,950 --> 00:12:11,350 What the hell are you doing in my apartment? 191 00:12:11,590 --> 00:12:14,070 Ethan, no need to have a hissy fit here. 192 00:12:14,450 --> 00:12:18,870 Cam Fong's favorite karaoke room is being fumigated, so we thought. 193 00:12:19,410 --> 00:12:24,030 Dad, this is my friggin' apartment, and you've turned it into a drunken hazing 194 00:12:24,030 --> 00:12:25,030 ritual. 195 00:12:25,200 --> 00:12:26,200 Get out of here! 196 00:12:28,220 --> 00:12:32,640 Oh, well, excuse me, Ethan. I don't remember busting you when you and your 197 00:12:32,640 --> 00:12:36,540 buddies used to show up, drink my alcohol, which, incidentally, they 198 00:12:36,540 --> 00:12:41,200 down. Bar girls, a double vodka tonic for this young liquor thief. 199 00:12:41,840 --> 00:12:44,660 Ethan, it is your turn to sing? 200 00:12:46,300 --> 00:12:47,840 No. Nope. 201 00:12:48,540 --> 00:12:49,540 I'm going to bed. 202 00:12:50,800 --> 00:12:51,800 Hi. 203 00:12:54,000 --> 00:12:56,980 Hi, I'm Ethan. I'm a big pussy with no sense of humor. 204 00:12:59,200 --> 00:13:01,420 Hello, this is Ethan speaking. 205 00:13:01,840 --> 00:13:06,460 If I were a real man, I would come out and bow in disgrace before my hard 206 00:13:06,460 --> 00:13:07,460 -working father. 207 00:13:13,580 --> 00:13:15,860 Mom thinks you and Cam Fong are having a gay affair. 208 00:13:16,180 --> 00:13:17,860 Oh, very funny. Maybe she's right. 209 00:13:18,240 --> 00:13:21,520 Tomorrow I'm telling her I caught the two of you wearing tiny leather vests 210 00:13:21,520 --> 00:13:22,560 shopping for Spice Fracks. 211 00:13:23,180 --> 00:13:24,180 Gay. 212 00:13:24,360 --> 00:13:25,960 Such ridiculousness. 213 00:13:27,400 --> 00:13:28,540 Show tune, Ethan? 214 00:13:36,660 --> 00:13:38,320 One drink. 215 00:13:38,680 --> 00:13:41,200 Yes! Party, party! Hello, 216 00:13:43,380 --> 00:13:46,380 this is Caitlin Joyce calling again from Neotronic Arts. 217 00:13:46,960 --> 00:13:50,680 I know I've left a lot of messages, but, uh, hello? 218 00:13:52,010 --> 00:13:53,930 Hello, uh, is this an actual human being? 219 00:13:55,090 --> 00:13:57,050 Hi, uh, thank you for answering. 220 00:13:57,250 --> 00:14:00,810 This is, uh, Caitlin Joyce calling from Neutronic Arts. Uh, do you have a 221 00:14:00,810 --> 00:14:01,810 second? 222 00:14:10,910 --> 00:14:11,910 Let's do this! 223 00:14:15,170 --> 00:14:19,370 And now, in an act of atonement for all his crimes committed against his 224 00:14:19,370 --> 00:14:24,200 parents, Ethan Jarliski will sing us his version of Air Supply's classic power 225 00:14:24,200 --> 00:14:25,960 ballad, All Out of Love. 226 00:14:28,840 --> 00:14:30,120 Back your performers. 227 00:14:53,100 --> 00:14:54,600 Get this whole thing on tape. 228 00:14:55,020 --> 00:14:59,280 By this time tomorrow, this fool's behavior will be seen everywhere on 229 00:15:08,560 --> 00:15:10,080 Beautiful day out today, partner. 230 00:15:11,620 --> 00:15:12,620 Huh? 231 00:15:13,120 --> 00:15:14,120 Sure. 232 00:15:14,820 --> 00:15:17,320 Yes, sirree, nothing could possibly go wrong on a day like today. 233 00:15:19,000 --> 00:15:21,060 Cowboy, what are you doing out here? 234 00:15:21,680 --> 00:15:22,680 Just waiting for you, pal. 235 00:15:23,820 --> 00:15:24,880 There's something I want to show you. 236 00:15:27,060 --> 00:15:29,200 There's some kind of general meeting I forgot about. 237 00:15:31,480 --> 00:15:33,860 It's been in a constant loop since 6 a .m. this morning. 238 00:15:37,080 --> 00:15:38,920 How did this even happen? 239 00:15:51,240 --> 00:15:54,080 I want to make this river bank the best in the world. 240 00:15:54,980 --> 00:16:00,580 After you make it, I will give you a bowl of soup. I order you to do it now. 241 00:16:20,520 --> 00:16:21,660 Excuse me. Excuse me. 242 00:16:24,500 --> 00:16:31,220 I can't be too late so 243 00:16:31,220 --> 00:16:33,740 that I can't go wrong. 244 00:16:37,680 --> 00:16:40,520 He's collapsed in a puddle of his own vomit. 245 00:16:41,000 --> 00:16:42,860 The number three viral clip on earth. 246 00:16:43,960 --> 00:16:44,960 Congratulations, buddy. 247 00:16:46,640 --> 00:16:48,480 Carol, I've only slept here one night. 248 00:16:48,940 --> 00:16:55,820 And, well, Not to be the nosy neighbor, but... But, uh... Boy, there sure 249 00:16:55,820 --> 00:16:58,820 was a... A bit of a racket coming upstairs from Ethan's place last night. 250 00:16:59,580 --> 00:17:02,820 Racket? Was it a Carol might get a grandchild out of that kind of racket? 251 00:17:04,339 --> 00:17:05,380 Good morning! 252 00:17:08,880 --> 00:17:09,880 Steven, I have to go. 253 00:17:09,920 --> 00:17:10,739 Whoa, whoa, whoa. 254 00:17:10,740 --> 00:17:13,980 Carol, wait. Look, I was going to go out and buy a few stylish chairs for the 255 00:17:13,980 --> 00:17:14,980 condo. You want to come? 256 00:17:15,339 --> 00:17:19,960 Steven, you're a modern, masculine man. Some Eames chairs, big art in the walls, 257 00:17:20,079 --> 00:17:23,280 stay away from the ruffles, you'll be fine. Just don't go all theme on me. 258 00:17:23,520 --> 00:17:24,520 Goodbye, Steven. 259 00:17:28,200 --> 00:17:29,200 Bye, Carol. 260 00:17:32,100 --> 00:17:35,040 Any luck tracing the IP address of whoever uploaded that clip? 261 00:17:35,560 --> 00:17:37,260 None. What are you doing? 262 00:17:37,720 --> 00:17:40,160 Contacting all two, begging them to remove my masterpiece. 263 00:17:44,270 --> 00:17:45,690 Meet me in the parking lot, Caitlin. 264 00:17:46,730 --> 00:17:47,990 Time to face the music, buddy. 265 00:17:50,530 --> 00:17:51,530 Be right back. 266 00:17:57,930 --> 00:18:02,930 What's up, Mike? 267 00:18:05,370 --> 00:18:09,790 Caitlin, last night I got really drunk and my dad and I... 268 00:18:11,050 --> 00:18:15,390 I'm having a very special guest today. I have booked the executive boardroom. 269 00:18:16,490 --> 00:18:17,530 What were you going to say? 270 00:18:17,810 --> 00:18:19,070 Nothing. Never mind. 271 00:18:19,270 --> 00:18:23,070 Hi. Hey, could you do me a favor? After we've dropped all of these off, could 272 00:18:23,070 --> 00:18:25,070 you get everybody to meet me in the boardroom? 273 00:18:25,550 --> 00:18:26,550 Sure. No problem. 274 00:18:28,630 --> 00:18:29,810 Good day. 275 00:18:35,870 --> 00:18:39,890 Honey, I need to borrow your dad's stun gun for half an hour. 276 00:18:40,410 --> 00:18:41,830 Why? Intruder? 277 00:18:42,170 --> 00:18:47,010 No, Cam Fong's gonna record me stun gunning myself so we can post it on the 278 00:18:47,010 --> 00:18:48,010 internet. 279 00:18:52,030 --> 00:18:53,650 Words fail me. 280 00:18:53,870 --> 00:18:57,530 Oh, it's not what you think. Cam Fong tells me that there's a TV show in Hong 281 00:18:57,530 --> 00:18:58,750 Kong called White Ghost. 282 00:18:59,050 --> 00:19:02,730 Every week they air the top ten most popular all -tube videos. 283 00:19:03,050 --> 00:19:06,410 The ones featuring North Americans doing really stupid stuff. 284 00:19:06,730 --> 00:19:08,770 And he's got a way to rig it so that... 285 00:19:08,990 --> 00:19:11,710 He wins the top $500 prize every week. 286 00:19:12,050 --> 00:19:17,230 And you think people want to see you stun gunning yourself? 287 00:19:17,790 --> 00:19:21,870 Well, I believe people are ready to see the joyful side of stun gunning. 288 00:19:22,370 --> 00:19:27,110 And think of it, it's finally a chance for me to be on a top -rated TV show in 289 00:19:27,110 --> 00:19:29,050 what is technically a speaking role. 290 00:19:46,179 --> 00:19:49,260 Jim, this was my father's favorite stun gun. 291 00:19:49,660 --> 00:19:51,960 Just be careful with it. 292 00:19:52,200 --> 00:19:53,200 Thanks, honey. 293 00:19:54,160 --> 00:19:56,260 You know, Ethan's already gone viral. 294 00:19:57,800 --> 00:19:58,980 Maybe I can, too. 295 00:20:03,880 --> 00:20:04,880 Ethan's viral? 296 00:20:07,400 --> 00:20:12,780 What are we doing here? I don't know. Caitlin seemed happy. I didn't want to 297 00:20:12,780 --> 00:20:13,780 question it further. 298 00:20:16,129 --> 00:20:18,670 Okay? I'd like you all to meet Lila Theron. 299 00:20:19,350 --> 00:20:20,810 Hi. Hello. Please. 300 00:20:21,830 --> 00:20:24,590 Lila is the owner of the copyright to the birthday song. 301 00:20:25,090 --> 00:20:29,590 And it just turns out that Lila lives only 25 miles away from Neotronic Arts 302 00:20:29,590 --> 00:20:30,790 an island she owns up the coast. 303 00:20:31,310 --> 00:20:33,890 And she graciously came in today to meet with us. 304 00:20:34,350 --> 00:20:35,810 So, let's meet then. 305 00:20:36,130 --> 00:20:37,130 Okay? 306 00:20:39,190 --> 00:20:40,190 Here's the deal. 307 00:20:40,710 --> 00:20:44,090 I want $10 million up front and 6 % of all gross revenues. 308 00:20:44,590 --> 00:20:48,450 plus an option against the purchase and the right to cancel the entire project 309 00:20:48,450 --> 00:20:50,950 at the end if it doesn't meet my quality standards. 310 00:20:53,030 --> 00:20:55,270 Caitlin, what's she talking about? 311 00:20:55,910 --> 00:20:57,410 What is she talking about? 312 00:20:58,430 --> 00:21:02,830 You told me you wanted to make Happy Birthday the video game. 313 00:21:04,550 --> 00:21:10,790 Lila, there's a sequence in a game we've been working on and we thought it might 314 00:21:10,790 --> 00:21:11,810 be nice to... 315 00:21:14,730 --> 00:21:15,730 Look. 316 00:21:16,410 --> 00:21:20,250 We have coffee and delicious pastries for everybody. 317 00:21:21,990 --> 00:21:23,110 Excuse me. Sorry. 318 00:21:23,390 --> 00:21:24,390 My mother. 319 00:21:24,830 --> 00:21:25,830 His mother? 320 00:21:26,190 --> 00:21:27,190 Mom. 321 00:21:28,030 --> 00:21:29,210 Mom. Ethan. 322 00:21:29,830 --> 00:21:32,250 What's this your father tells me about you being viral? 323 00:21:32,510 --> 00:21:33,509 What are you talking about? 324 00:21:33,510 --> 00:21:38,710 Are you experiencing genital blisters or running sores located on the perianal 325 00:21:38,710 --> 00:21:42,230 region, the strip of skin that stretches between the rectum and the forward 326 00:21:42,230 --> 00:21:43,230 genital region? 327 00:21:43,450 --> 00:21:44,830 You mean the video that went viral. 328 00:21:45,190 --> 00:21:47,510 Video? Yeah, you'll see it soon enough. 329 00:21:49,070 --> 00:21:50,310 Is that dad screaming? 330 00:21:51,170 --> 00:21:55,690 Your father's gay Chinese mafia kingpin lover is taping a film of your father 331 00:21:55,690 --> 00:21:56,690 stun gunning himself. 332 00:21:56,930 --> 00:21:58,290 What is going on with you two? 333 00:21:58,570 --> 00:22:01,730 Everything's fine, Ethan. I'm simply trying to figure out whether to serve 334 00:22:01,730 --> 00:22:05,530 shiitake mushroom tapenade or goose liver pate on melba toast at their gay 335 00:22:05,530 --> 00:22:06,530 wedding. 336 00:22:07,270 --> 00:22:10,570 Mom, don't you think you should do something before he hurts himself? 337 00:22:10,990 --> 00:22:13,990 When I was a teenager, We use my father's stun gun all the time. 338 00:22:15,090 --> 00:22:18,390 Zafra, too, and the tosh actually gives the woman a really nice complexion. But 339 00:22:18,390 --> 00:22:19,390 this. 340 00:22:22,350 --> 00:22:26,570 Ethan, I want you to talk some sense into him, and I want you to do it right 341 00:22:26,570 --> 00:22:28,350 now. Mom, I'm in a meeting. 342 00:22:28,730 --> 00:22:32,230 And I'm in a tizzy. I need some help here. I really, really do. 343 00:22:33,210 --> 00:22:36,610 Oh, my God, Cam. Fong just crushed my tomato seedlings. 344 00:22:44,010 --> 00:22:47,590 You see, I can smell a copyright violation a mile away. 345 00:22:47,890 --> 00:22:50,150 Yeah, but putting the song in the game would be from the heart. 346 00:22:50,670 --> 00:22:51,810 You know, for the kids. 347 00:22:52,130 --> 00:22:53,170 I hate children. 348 00:22:57,570 --> 00:22:59,890 Guys, I have to step out for a minute. 349 00:23:16,750 --> 00:23:20,110 It's really important to my boss that we be able to put this song in the game. 350 00:23:20,830 --> 00:23:21,830 Look at me. 351 00:23:21,990 --> 00:23:23,190 Come on, look into my eyes. 352 00:23:24,450 --> 00:23:29,150 Okay. Compared to you, I'm 4 ,000 years old. And when you get to be this old, 353 00:23:29,250 --> 00:23:30,830 you can read a person like you read a book. 354 00:23:31,770 --> 00:23:34,510 Honey, I got your act down. 355 00:23:36,090 --> 00:23:37,090 Do you now? 356 00:23:37,350 --> 00:23:38,350 Do you now? 357 00:23:40,050 --> 00:23:41,890 You used to be fat, didn't you? 358 00:23:44,390 --> 00:23:45,390 Huh? Huh? 359 00:23:46,190 --> 00:23:50,930 What? I can always tell a former lord has. Mila, please. 360 00:23:51,150 --> 00:23:53,870 And you're a real basket case, too, I bet. 361 00:23:54,250 --> 00:23:59,630 You couldn't handle a relationship if it drove over you with a truck. 362 00:24:02,130 --> 00:24:04,190 I work hard to try to better myself. 363 00:24:04,690 --> 00:24:05,690 Oh. 364 00:24:06,590 --> 00:24:08,970 What do you do other than co -found royalties? 365 00:24:09,350 --> 00:24:10,990 Oh, touche. 366 00:24:11,710 --> 00:24:13,610 You're a real pleaser, too, aren't you? 367 00:24:14,030 --> 00:24:15,470 Fucking up to all your bosses. 368 00:24:16,040 --> 00:24:19,960 Just a big, fat, overstuffed kid that. 369 00:24:20,200 --> 00:24:21,200 Oh, my God. 370 00:24:22,060 --> 00:24:23,060 Oh, you. 371 00:24:24,860 --> 00:24:28,440 You're the resident slut boy, aren't you? 372 00:24:28,840 --> 00:24:30,440 Had enough cheap sex lately? 373 00:24:32,500 --> 00:24:33,820 I can never get enough. 374 00:24:34,220 --> 00:24:35,720 You're afraid of death, aren't you? 375 00:24:37,360 --> 00:24:40,280 Sure you are. Yeah, I can see it in your eyes. 376 00:24:40,540 --> 00:24:45,100 Your eyes are like two deep wells filled with drowned toddlers. 377 00:24:45,550 --> 00:24:48,410 You're not going to be happy until you take death out on a date. 378 00:24:50,570 --> 00:24:52,730 Hey, stop that. 379 00:24:54,410 --> 00:24:55,450 It's not all bad. 380 00:24:57,250 --> 00:25:01,650 I saw you over here smiling, you quaking blob of fear. 381 00:25:01,890 --> 00:25:03,250 What, me? 382 00:25:03,550 --> 00:25:04,550 What, me? 383 00:25:05,070 --> 00:25:08,070 It's always like that with you fear girls, isn't it? 384 00:25:08,270 --> 00:25:12,230 Your biggest fear is that your daddy's going to walk in here and judge you to 385 00:25:12,230 --> 00:25:14,810 an infertile, barren... 386 00:25:15,580 --> 00:25:16,580 Manless failure. 387 00:25:16,840 --> 00:25:17,840 You're a monster. 388 00:25:18,080 --> 00:25:19,080 Am I? 389 00:25:19,820 --> 00:25:22,680 Hey, virgin, pushing 30. 390 00:25:22,940 --> 00:25:27,580 You make me sick. You'd rather fondle an Ikea catalog than touch a real woman's 391 00:25:27,580 --> 00:25:28,580 body. 392 00:25:29,420 --> 00:25:30,420 Stop it. 393 00:25:30,480 --> 00:25:34,420 Just stop it right now. What gives you the right to judge my friends like this? 394 00:25:34,540 --> 00:25:36,540 I can take it, but please leave them out of it. 395 00:25:37,260 --> 00:25:38,260 I'm leaving. 396 00:25:39,520 --> 00:25:40,520 No, you're not. 397 00:25:42,220 --> 00:25:43,220 Apologize. No. 398 00:25:43,530 --> 00:25:48,550 You idiots dragged me away from my palatial island estate so you could take 399 00:25:48,550 --> 00:25:52,810 sacred song. What the hell? What are you doing? I am holding you until you 400 00:25:52,810 --> 00:25:53,810 apologize. 401 00:25:54,490 --> 00:25:56,070 Cowboy, John Doe. John Doe. 402 00:25:59,970 --> 00:26:00,970 Easy, easy. 403 00:26:02,950 --> 00:26:04,870 I am so not apologizing. 404 00:26:09,090 --> 00:26:10,090 Can't keep her here. 405 00:26:11,760 --> 00:26:13,840 Help me roll Old Birthday Lake back into the J -Pod. 406 00:26:14,560 --> 00:26:15,620 Don't run, you poor dog. 407 00:26:16,020 --> 00:26:17,040 Wait, get the other door. 408 00:26:25,160 --> 00:26:26,160 Wait, keep a lookout. 409 00:26:48,650 --> 00:26:49,650 Where's Dad? 410 00:26:49,850 --> 00:26:53,210 Editing a stun gun video at Camp Fong's secret love nest. 411 00:26:53,590 --> 00:26:54,590 Mom! 412 00:26:54,830 --> 00:26:57,990 Okay, he's with Camp Fong. 413 00:27:00,270 --> 00:27:01,270 Ethan! 414 00:27:03,690 --> 00:27:05,610 What do you think of young Stephen? 415 00:27:06,110 --> 00:27:09,350 Steve, he's dorky in a Ned Flanders kind of way. 416 00:27:09,550 --> 00:27:11,290 I don't think he's evil or anything. 417 00:27:11,990 --> 00:27:13,210 He's a little bit needy. 418 00:27:14,550 --> 00:27:17,370 Ethan, Stephen may be on the needy side. 419 00:27:18,090 --> 00:27:19,890 But sometimes it's nice to be needed. 420 00:27:20,890 --> 00:27:21,890 No. 421 00:27:22,250 --> 00:27:25,850 Mom, I think you and Dad need to start spending more time together. 422 00:27:26,150 --> 00:27:27,810 Ask Dad for some special attention. 423 00:27:28,050 --> 00:27:29,610 Go out someplace nice for dinner. 424 00:27:30,330 --> 00:27:33,410 Reconnect. Pretend to be interested in ballroom dancing. 425 00:27:34,030 --> 00:27:38,090 The devil had too much free time on his hands when he invented ballroom dancing. 426 00:27:38,190 --> 00:27:40,350 No. Mom, no negativity. 427 00:27:40,970 --> 00:27:43,450 Give it a shot. Try and meet Dad halfway. 428 00:27:46,650 --> 00:27:47,650 You're right. 429 00:27:48,330 --> 00:27:49,330 I'm just lonely. 430 00:27:49,830 --> 00:27:56,530 But, Ethan, I need passion in my life. I need intimacy. Why doesn't your father 431 00:27:56,530 --> 00:27:57,349 know that? 432 00:27:57,350 --> 00:27:58,350 Mom, stop. 433 00:27:58,530 --> 00:28:00,250 Isn't it something you discuss with your son? 434 00:28:01,750 --> 00:28:02,750 Cowboy, what's up? 435 00:28:02,850 --> 00:28:04,270 Ethan, I've got a cold red. 436 00:28:04,470 --> 00:28:05,470 Come on, what happened? 437 00:28:07,710 --> 00:28:08,710 Just come. 438 00:28:13,010 --> 00:28:15,530 Mom, stay away from Steve. 439 00:28:18,120 --> 00:28:20,380 And stop making fire logs out of old newspapers. 440 00:28:20,660 --> 00:28:23,140 The smoke from burning papers is worse than throwing them in the trash. 441 00:28:23,920 --> 00:28:24,920 Recycle them. 442 00:28:28,400 --> 00:28:30,280 I believe she's ready to apologize. 443 00:28:31,020 --> 00:28:35,020 Congratulations, you've moved me. Ergo, you have upgraded your crime from 444 00:28:35,020 --> 00:28:36,920 unlawful confinement to kidnapping. 445 00:28:37,380 --> 00:28:38,420 Ka -ching, ka -ching! 446 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 Yes, she's not ready. 447 00:28:41,000 --> 00:28:42,000 Intruder alert! 448 00:28:45,020 --> 00:28:46,020 Monsters! 449 00:28:47,210 --> 00:28:51,030 Dare I ask about Connor's video birthday card, huh? Is it in the game? 450 00:28:51,330 --> 00:28:52,330 How are you? 451 00:28:57,110 --> 00:28:59,910 Is it all wrapped up? Done. It is all wrapped up indeed, Steve. 452 00:29:00,610 --> 00:29:02,190 Apostres, I love you. I love you to bits. 453 00:29:03,490 --> 00:29:04,490 What's that? 454 00:29:06,690 --> 00:29:07,690 Oh. 455 00:29:08,590 --> 00:29:10,750 I'm doing a mural for my apartment. 456 00:29:11,270 --> 00:29:14,590 It's a website that lets you print out images and then you paste them together 457 00:29:14,590 --> 00:29:15,590 to make huge murals. 458 00:29:16,030 --> 00:29:17,030 A mural? 459 00:29:17,200 --> 00:29:21,000 Like a big... I like it. Can you send me the link? 460 00:29:21,520 --> 00:29:22,520 Sure, yeah. 461 00:29:22,600 --> 00:29:23,600 Good work, team. 462 00:29:26,620 --> 00:29:27,760 See you later. Bye, Steve. 463 00:29:31,420 --> 00:29:32,420 That was close. 464 00:29:40,580 --> 00:29:43,920 Is that he? 465 00:29:44,440 --> 00:29:45,440 Yeah. 466 00:29:45,680 --> 00:29:49,050 So you really think that... This video can win me the White Ghost Award. 467 00:29:49,510 --> 00:29:52,670 Indeed. This is a viral video for the ages. 468 00:29:53,970 --> 00:29:55,330 What music do you want to use? 469 00:29:55,790 --> 00:29:57,830 How about Ethan's song from last night? 470 00:29:58,530 --> 00:29:59,530 I agree. 471 00:29:59,630 --> 00:30:00,830 It shall be done. 472 00:30:01,290 --> 00:30:02,610 Then we're ready to celebrate. 473 00:30:03,090 --> 00:30:04,090 Excellent idea. 474 00:30:04,230 --> 00:30:05,310 How shall we do this? 475 00:30:05,890 --> 00:30:09,570 Let's get hammered and show these porn stars some real ballroom. 476 00:30:09,810 --> 00:30:12,410 You have chosen wisely, Jim Jarlowski. 477 00:30:12,690 --> 00:30:14,950 You are truly a man of the people. 478 00:30:16,650 --> 00:30:19,570 Add that song to this clip and upload it onto Altium. 479 00:30:47,310 --> 00:30:48,530 Why'd you want me to rush back? 480 00:30:49,450 --> 00:30:51,390 You don't want to talk to Caitlin about that. 481 00:31:03,930 --> 00:31:04,930 Caitlin. 482 00:31:07,090 --> 00:31:08,090 Huh? 483 00:31:10,150 --> 00:31:11,150 Good God. 484 00:31:11,790 --> 00:31:12,790 Relax. 485 00:31:13,150 --> 00:31:15,150 Everyone's family is a disaster, not yours. 486 00:31:18,920 --> 00:31:23,040 Uh, in the meantime, we have a problem. 487 00:31:24,180 --> 00:31:25,180 Guys? 488 00:31:30,760 --> 00:31:32,340 Are you crazy nut? 489 00:31:33,020 --> 00:31:36,800 Uh, she totally deserved it. Don't try and guilt us that way. 490 00:31:37,760 --> 00:31:41,160 Guys, you just kidnapped the most litigious person on earth. 491 00:31:42,180 --> 00:31:46,300 Caitlin, you're an American who's just committed a serious crime in another 492 00:31:46,300 --> 00:31:49,230 country. They're going to chuck you in jail and throw away the key. 493 00:31:50,930 --> 00:31:51,930 Oh, dear. 494 00:31:53,670 --> 00:31:55,630 Oh, dear, dear, dear, dear. 495 00:31:56,070 --> 00:31:59,310 I really think what you want to do right now is appeal to her humanity. 496 00:31:59,710 --> 00:32:01,170 Yeah, she doesn't have any. 497 00:32:01,450 --> 00:32:03,430 You need an exit strategy now. 498 00:32:08,130 --> 00:32:09,130 Lila. 499 00:32:15,120 --> 00:32:17,560 I'm about to tell you the saddest story ever told. 500 00:32:17,780 --> 00:32:18,980 Oh, great. 501 00:32:25,100 --> 00:32:31,920 There was a little girl who grew up in a trailer. 502 00:32:32,360 --> 00:32:35,380 And all she ever wanted was a puppy. 503 00:32:35,960 --> 00:32:41,300 And on her sixth birthday, she ran into the trailer's kitchen area and there, on 504 00:32:41,300 --> 00:32:42,300 the floor... 505 00:32:43,020 --> 00:32:46,300 was a box with a big bow on it. 506 00:32:47,540 --> 00:32:49,540 And she knew it contained a puppy. 507 00:32:51,080 --> 00:32:53,520 There were six candles on the cake. 508 00:32:54,680 --> 00:33:00,800 Three were leftover stubs, and three were just popsicle sticks lit on fire. 509 00:33:02,460 --> 00:33:09,420 She bent over to blow out the candles, but her father's mullet caught fire, and 510 00:33:09,420 --> 00:33:10,880 there was much screaming. 511 00:33:11,760 --> 00:33:16,200 Now, because of the commotion, they didn't see the approaching tornado, 512 00:33:16,200 --> 00:33:21,980 sucked the trailer up into the air and dropped it 500 yards away 513 00:33:21,980 --> 00:33:25,540 in the parking lot of a Popeye's chicken. 514 00:33:26,380 --> 00:33:30,720 Only half of the puppy that was inside that box was ever found. 515 00:33:34,000 --> 00:33:40,320 And Lila, that little girl, was me. 516 00:33:43,240 --> 00:33:45,020 And that's my happy birthday memory. 517 00:33:46,320 --> 00:33:51,320 Your song has given hope to children all around the world. They expect their 518 00:33:51,320 --> 00:33:52,920 birthday to be happy. 519 00:33:53,940 --> 00:33:57,380 Now, if their birthdays aren't totally happy, do they go and sue you? 520 00:34:01,620 --> 00:34:08,500 Are we 521 00:34:08,500 --> 00:34:09,500 okay? 522 00:34:11,480 --> 00:34:12,480 No. 523 00:34:17,260 --> 00:34:19,520 Geez, lady, you're a sociopath. 524 00:34:19,860 --> 00:34:24,020 Oh, write it on your check, Tony Bennett. Hey, I saw your video this 525 00:34:24,020 --> 00:34:25,600 when I was checking out my usual sites. 526 00:34:26,179 --> 00:34:29,739 Very snazzy work. I saw that. It's no big deal. 527 00:34:33,659 --> 00:34:36,199 Wait a minute. What are you guys talking about? 528 00:34:37,580 --> 00:34:38,580 Let's tape her up again. 529 00:34:38,840 --> 00:34:41,300 Why don't you just think this is another song, lover boy? 530 00:34:41,560 --> 00:34:42,580 You need to be quiet now. 531 00:34:42,880 --> 00:34:44,380 Well, then take off your shirt. 532 00:34:47,690 --> 00:34:48,690 What next? 533 00:34:51,650 --> 00:34:52,850 This woman is insane. 534 00:34:53,530 --> 00:34:55,250 Yeah, and mean. 535 00:34:56,030 --> 00:34:57,690 Why is she so mean? 536 00:34:57,970 --> 00:35:01,150 Screw my exit strategy theory. We need an exorcist. 537 00:35:01,430 --> 00:35:02,590 What have I done? 538 00:35:05,790 --> 00:35:07,830 Greg never calls me. 539 00:35:08,510 --> 00:35:11,210 Greg, thank you for ruining my night. 540 00:35:11,490 --> 00:35:15,250 What? Thanks to you and parental guilt, I had to skip Cougar Night tonight to go 541 00:35:15,250 --> 00:35:16,890 watch you and Dad on some Chinese game show. 542 00:35:17,340 --> 00:35:18,340 Are you on drugs? 543 00:35:18,640 --> 00:35:19,640 No, not right now. 544 00:35:19,840 --> 00:35:22,360 Your video is competing with Dad's on Chinese TV. 545 00:35:22,660 --> 00:35:24,300 Since when did you and Dad start making videos? 546 00:35:24,620 --> 00:35:28,200 Now is not the time to explain why Dad and I make videos, Greg. It's basically 547 00:35:28,200 --> 00:35:30,100 karaoke gone horribly, horribly wrong. 548 00:35:34,960 --> 00:35:35,960 Ethan? 549 00:35:36,340 --> 00:35:38,120 Greg, you didn't hear anything. Look, Greg, I have to go. 550 00:35:38,340 --> 00:35:40,320 Ethan, this is probably the weirdest question I've ever asked. 551 00:35:41,100 --> 00:35:44,680 But do you have a woman named Lila Theron gagged and screaming beside you? 552 00:35:45,520 --> 00:35:46,520 No. 553 00:35:48,330 --> 00:35:50,530 Maybe. Wait, how did you know that? Oh, my God. 554 00:35:50,990 --> 00:35:52,630 You've got the cougar gene, too. 555 00:35:52,850 --> 00:35:53,850 Greg, shut up. 556 00:35:54,230 --> 00:35:57,030 Wow, you've even skipped cougars and gone all the way to jaguars. 557 00:35:57,630 --> 00:36:00,910 Finally, we have something in common. I'm proud of you. 558 00:36:01,150 --> 00:36:02,150 Where did you meet her? 559 00:36:02,330 --> 00:36:03,330 It's a long story. 560 00:36:03,490 --> 00:36:04,510 Hey, did you film everything? 561 00:36:04,850 --> 00:36:07,790 She loves to watch and be watched. 562 00:36:08,150 --> 00:36:09,150 Oh. 563 00:36:11,130 --> 00:36:12,130 Tell me everything. 564 00:36:14,810 --> 00:36:17,330 Lila, roll around in the money some more. You're really, really filthy 565 00:36:17,730 --> 00:36:18,930 Money, money, money. 566 00:36:19,230 --> 00:36:21,070 Oh, money, money. 567 00:36:21,790 --> 00:36:22,850 That's mine. 568 00:36:23,090 --> 00:36:25,510 Give me the money. Yeah, give me the money. Wolf them down. 569 00:36:31,170 --> 00:36:36,030 Cough it out, Lila. 570 00:36:36,410 --> 00:36:37,410 Cough it out. 571 00:36:38,610 --> 00:36:40,410 Take that, you dirty money. 572 00:36:41,010 --> 00:36:42,330 I owe you. 573 00:36:42,890 --> 00:36:43,890 You're mine. 574 00:36:49,240 --> 00:36:50,240 Wow. 575 00:36:50,960 --> 00:36:55,800 Lila, I want you to promise not to sue us for kidnapping, not to sue us for 576 00:36:55,800 --> 00:36:59,660 psychological damages, and to say I'm sorry to each and every podster. 577 00:37:01,340 --> 00:37:04,900 This is a complete release, freeing us from any liability. 578 00:37:06,780 --> 00:37:10,160 Yeah, I'm going to need you to sign right here. 579 00:37:10,360 --> 00:37:15,600 Or with one click of Ethan's mouth, your dirty little movie is going to go 580 00:37:15,600 --> 00:37:16,600 public. 581 00:37:17,480 --> 00:37:18,500 You wouldn't. 582 00:37:23,360 --> 00:37:24,900 I'm going to untie your arms. 583 00:37:52,759 --> 00:37:54,780 Happy birthday to me. 584 00:37:55,240 --> 00:37:57,580 Yeah, embryos. 585 00:37:58,160 --> 00:37:59,860 Bye -bye, birthday lady. 586 00:38:00,360 --> 00:38:01,360 Nice. 587 00:38:02,980 --> 00:38:03,980 Upload complete. 588 00:38:06,580 --> 00:38:07,580 Where are you parked? 589 00:38:07,840 --> 00:38:08,840 Out in the sticks. 590 00:38:09,840 --> 00:38:12,640 You know, if you got here earlier, you'd get a better parking spot. 591 00:38:14,040 --> 00:38:16,520 Well, if you get here later, we get to walk together a while longer. 592 00:38:29,490 --> 00:38:30,490 One more minute. 593 00:38:30,810 --> 00:38:31,810 It's not cutting. 594 00:38:31,830 --> 00:38:35,570 The video clips to be judged are shown during the first ten minutes of the 595 00:38:38,390 --> 00:38:42,330 Dad, what are you doing? Nothing. I just want to see if tonight is a new law and 596 00:38:42,330 --> 00:38:44,950 order. Put it back to the show. The show started. 597 00:38:45,390 --> 00:38:48,630 Well, I want to, but I can't find the right button here. You've got a 598 00:38:48,630 --> 00:38:52,070 remote system. Ethan, take the remote from Dad. No, I can fix it. Thank you. 599 00:38:52,250 --> 00:38:54,990 Dad, how come you always manage the one button on the remote that makes the TV 600 00:38:54,990 --> 00:38:58,050 self -destruct? Give me the remote. No! Jim, you were always doing this. Why 601 00:38:58,050 --> 00:39:00,370 can't you just admit you can't read the buttons on the remote? 602 00:39:00,570 --> 00:39:02,230 Ethan, take the remote away from your father. 603 00:39:02,710 --> 00:39:07,190 There. Now you've destroyed Ethan's coffee table. Are you happy now? What a 604 00:39:07,190 --> 00:39:09,230 goof. I can fix it. 605 00:39:10,040 --> 00:39:15,160 Your TV system, Ethan, is like a Russian space shuttle. Don't blame my TV. 606 00:39:15,460 --> 00:39:17,860 This should fix it. Dad, we're missing everything. 607 00:39:18,240 --> 00:39:19,660 Here. Ow! 608 00:39:20,200 --> 00:39:23,580 That hurts! You and your freaking IKEA furniture! 609 00:39:26,629 --> 00:39:30,430 Never mind. Get out of the way. You know, the way to fix this is I unplug 610 00:39:30,430 --> 00:39:33,690 TV, we start all over again. No, no, no. No way are you getting off the hook by 611 00:39:33,690 --> 00:39:36,790 unplugging the TV. You started this mess, and you're going to fix it like a 612 00:39:36,950 --> 00:39:40,230 Father has already ruined the coffee table. That's just great. You just bail 613 00:39:40,230 --> 00:39:43,310 when things get a bit tough. Good role model you are. Don't you sack your 614 00:39:43,310 --> 00:39:45,390 father. What is with this family? 615 00:39:45,630 --> 00:39:49,550 Ethan, families are families, and they're always messy. 616 00:39:50,990 --> 00:39:51,990 You're terrible. 617 00:39:59,950 --> 00:40:02,270 Way to go, numbnuts. I'm fed up, too, you know? 618 00:40:02,830 --> 00:40:06,990 I'm gonna go take a monster crap, and I'm naming it after both of you. 619 00:40:07,230 --> 00:40:08,230 I'm outta here. 620 00:40:09,290 --> 00:40:10,290 Go to my room. 621 00:40:10,530 --> 00:40:11,730 Lock the doors when you leave. 622 00:40:29,800 --> 00:40:36,060 Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my, oh my, oh my, oh my, oh my, oh 623 00:40:36,060 --> 00:40:47,480 my. 624 00:41:33,650 --> 00:41:34,650 Hey, Carol. 625 00:41:35,590 --> 00:41:37,550 Something I have to confess to you. 626 00:41:41,790 --> 00:41:45,230 I was wondering when we were going to have this conversation. 627 00:41:46,850 --> 00:41:52,710 Sweetheart, I am seriously questioning my dream of being an actor. 628 00:41:54,310 --> 00:41:55,310 What? 629 00:41:55,770 --> 00:41:57,990 I'm just not sure I have the goods for it. 630 00:42:02,880 --> 00:42:03,880 Nonsense. 631 00:42:04,380 --> 00:42:06,720 You are wonderful. 632 00:42:07,600 --> 00:42:09,240 Don't you ever doubt yourself. 633 00:42:09,960 --> 00:42:14,540 And please, tell me if you're feeling low. 634 00:42:15,680 --> 00:42:17,960 Well, when you tell me I'm wonderful, that works. 635 00:42:20,060 --> 00:42:25,820 All I ask is, you put a lid on your gay lifestyle? 636 00:42:27,120 --> 00:42:30,380 You really think that Cam Fong and I... 637 00:42:31,920 --> 00:42:33,560 I mean, you think I'm into man -muff? 638 00:42:35,000 --> 00:42:41,860 Well, I... Sweetheart, I'm into you, like I always have been. I'm into you, 639 00:42:41,860 --> 00:42:45,540 I'm into that, and those, and all that stuff I've always been into. 640 00:42:45,980 --> 00:42:47,840 Come on, you crazy woman. 641 00:43:49,680 --> 00:43:51,940 Thinking of you till it hurts. 642 00:43:53,180 --> 00:43:55,040 I know you hurt too. 643 00:43:55,320 --> 00:43:57,240 But what else can we do? 644 00:43:57,860 --> 00:44:00,140 Tormented and torn apart. 645 00:44:01,560 --> 00:44:05,780 I wish I could carry your smile in my heart. 646 00:44:06,040 --> 00:44:09,020 For times when my life's been so low. 647 00:44:10,080 --> 00:44:16,320 I'll make you believe what tomorrow could bring. When today doesn't 648 00:44:25,320 --> 00:44:26,780 I know you were right. 649 00:44:27,320 --> 00:44:30,900 Leaving for so long. I'm all out of love. 650 00:44:31,300 --> 00:44:35,140 What am I without you? I can't be too late. 50638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.