Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,970 --> 00:00:06,010
Good morning, Mr. Sims.
2
00:00:07,070 --> 00:00:08,550
I want you to wear these in court.
3
00:00:09,330 --> 00:00:10,650
I also want you to shave.
4
00:00:11,490 --> 00:00:12,950
This all you got for my defense?
5
00:00:13,770 --> 00:00:15,210
We're still trying for a plea.
6
00:00:15,490 --> 00:00:16,490
A plea?
7
00:00:16,790 --> 00:00:19,490
Ain't gonna be no plea unless I roll on
kinetic.
8
00:00:19,970 --> 00:00:22,390
If I do that, then you can bury me in
these.
9
00:00:23,050 --> 00:00:27,070
I ain't got a chance, lady. You know it.
I want you to look good for the jury,
10
00:00:27,210 --> 00:00:31,830
Arthur. Your appearance should suggest
bang for it, not heroin purchaser. And
11
00:00:31,830 --> 00:00:33,570
whether you believe it or not, act
confident.
12
00:00:35,690 --> 00:00:37,650
The shoes don't even fit.
13
00:00:38,630 --> 00:00:39,630
Item seven.
14
00:00:39,770 --> 00:00:43,470
The trial of Arthur Sims and Anthony
Canetti begins this a .m.
15
00:00:43,830 --> 00:00:47,070
Arresting officers Coffey and Sergeant
Bates are on court alert.
16
00:00:47,350 --> 00:00:52,110
Item eight. The cleansing fire, which is
a self -styled coven of your basic
17
00:00:52,110 --> 00:00:56,310
fascist Nazi types, plans a march
through the North End this a .m., ending
18
00:00:56,310 --> 00:01:00,590
Browning Street, on account of that's
where the birthplace is of this loony
19
00:01:00,590 --> 00:01:01,590
founded them.
20
00:01:01,740 --> 00:01:05,180
It's going to be the unveiling of a bust
of this Albrighton character, and we
21
00:01:05,180 --> 00:01:08,820
can expect a group of about 15 or 20.
Now, on account of the fact that we
22
00:01:08,820 --> 00:01:12,860
want Browning Street burned down in a
riot, we're going to assign heavy police
23
00:01:12,860 --> 00:01:17,620
protection. Billings, Kasman, Vicenza,
Martin, Kennedy, Ortiz, you're on it.
24
00:01:18,090 --> 00:01:19,590
Lieutenant Goldbloom coordinating.
25
00:01:20,070 --> 00:01:24,330
Item 9. Responding to information from a
disgruntled loser, Detective Belker
26
00:01:24,330 --> 00:01:29,250
works an undercover today in the phone
room behind Myron's 128th Street
27
00:01:29,290 --> 00:01:30,229
Item 10.
28
00:01:30,230 --> 00:01:37,110
This is a memo from Deputy Commander
Swanson to the effect that we got a
29
00:01:37,110 --> 00:01:42,910
shot at the first monthly decrease in
crime citywide in the last 22 months.
30
00:01:44,470 --> 00:01:49,970
Here is congrats. Keep it up. At least
till the end of the month.
31
00:01:53,190 --> 00:01:54,190
Item 11.
32
00:01:54,590 --> 00:01:58,490
Look, during the last two days, kids
from St. Thaddeus Parish have been
33
00:01:58,490 --> 00:02:01,950
collecting cans so that they can go to
camp. They've been getting a lot of
34
00:02:01,950 --> 00:02:04,390
from the bums, the winos over on Duke
Street.
35
00:02:05,210 --> 00:02:07,330
St. Thaddeus happens to be my parish.
36
00:02:07,550 --> 00:02:11,770
Well, if those patrolling the area just
keep your eye out for incidents, I'd
37
00:02:11,770 --> 00:02:12,770
appreciate it.
38
00:02:12,800 --> 00:02:14,440
Okay, that's it. That's the last item.
39
00:02:14,860 --> 00:02:20,960
Oh, while you're leaving, just one thing
I want to remind you of.
40
00:02:21,320 --> 00:02:25,100
Maybe some of you don't know it, but
Victim's Age has been running a skeleton
41
00:02:25,100 --> 00:02:27,380
crew downtown on voluntary
contributions.
42
00:02:28,320 --> 00:02:32,380
Mrs. Frilla has asked me to remind you
that a collection box has been set up by
43
00:02:32,380 --> 00:02:33,179
the main entrance.
44
00:02:33,180 --> 00:02:35,620
It's completely up to the individual.
Okay, let's go. That's it.
45
00:02:38,660 --> 00:02:42,340
Gold bloom. It never fails. You direct
us to this gold bloom? You got him.
46
00:02:42,750 --> 00:02:44,590
You guys with the cleansing fire?
47
00:02:45,410 --> 00:02:46,149
That's correct.
48
00:02:46,150 --> 00:02:47,150
Just the cleansing fire.
49
00:02:47,250 --> 00:02:48,250
Oh, hi.
50
00:02:48,630 --> 00:02:49,630
Hi, guys.
51
00:02:50,170 --> 00:02:52,210
You got permits that'll cover your
intended activities?
52
00:02:52,470 --> 00:02:54,390
Of course. You didn't give your exact
route.
53
00:02:54,590 --> 00:02:57,090
Which way do you intend turning on
Madison? Right, obviously, Harmon
54
00:02:57,090 --> 00:03:00,290
Albrighton's birthplace is on Browning.
It's too crowded during midday traffic.
55
00:03:00,370 --> 00:03:02,890
You're going to have to go left to
Exposition, then you can cut across to
56
00:03:02,890 --> 00:03:05,210
Browning. We did not come here to march
up and down alleys.
57
00:03:05,530 --> 00:03:06,530
Look,
58
00:03:06,690 --> 00:03:09,650
it must be obvious you're not going to
be welcome in this minority
59
00:03:09,890 --> 00:03:11,930
And since I'm responsible for your
safety, I took the route.
60
00:03:12,320 --> 00:03:13,500
Unless you care to call it off.
61
00:03:13,980 --> 00:03:18,960
You'd like that, wouldn't you,
Goldbloom? What I would like, Mr. Edsel,
62
00:03:18,960 --> 00:03:20,100
get through today without incident.
63
00:03:20,580 --> 00:03:23,060
You march, you make your speech, that's
it. Understood?
64
00:03:23,380 --> 00:03:26,260
You have no desire to stir up or incite
the street pebble, if that's what you
65
00:03:26,260 --> 00:03:28,000
mean. You can be in the 1030 at the
parade room.
66
00:03:29,140 --> 00:03:30,140
Agreed.
67
00:03:32,720 --> 00:03:33,720
Well,
68
00:03:36,080 --> 00:03:38,680
sir, this is a higher grade of cotton
than I am.
69
00:03:49,640 --> 00:03:50,820
Store corner, People's Drive.
70
00:05:22,950 --> 00:05:25,770
Scales out here robbing each other like
there ain't no tomorrow. He just took
71
00:05:25,770 --> 00:05:27,770
off. He went up the alley. Yes, sir.
72
00:06:22,030 --> 00:06:23,030
Captain,
73
00:06:27,010 --> 00:06:31,170
we're up 300 % on robberies and birds
and double on assaults. God damn it.
74
00:06:31,250 --> 00:06:32,530
Somebody must have missed a shipment.
75
00:06:32,850 --> 00:06:34,610
Get me Briscoe. Right, Captain.
76
00:06:37,970 --> 00:06:39,990
How you doing, darling? Bobby Hill in
the name?
77
00:06:40,650 --> 00:06:43,310
But would you be gracious enough to tell
him that his daddy would like to see
78
00:06:43,310 --> 00:06:44,710
him? Edward what?
79
00:06:45,790 --> 00:06:49,010
Van, Van, Valdez, Weissman, Weissman.
I'll do your daddy shit.
80
00:06:50,150 --> 00:06:51,510
I have one thing to say to him.
81
00:06:51,790 --> 00:06:54,790
Just go and talk to him, pal. Don't put
her in the middle of this, okay?
82
00:06:55,390 --> 00:06:56,430
Officer. Okay.
83
00:06:59,210 --> 00:07:05,210
Would you tell the inspector, please,
I'll need overline authorizations on
84
00:07:05,210 --> 00:07:06,210
overtime.
85
00:07:06,590 --> 00:07:07,970
Four units, four to twelve.
86
00:07:08,650 --> 00:07:09,810
Four units, midnights.
87
00:07:10,640 --> 00:07:14,560
And if we could get forthwith assistance
from the ferry or farm again.
88
00:07:15,100 --> 00:07:17,380
Mm -hmm. Yeah, right. Thanks.
89
00:07:19,660 --> 00:07:20,660
Captain?
90
00:07:21,380 --> 00:07:24,600
Counselor, I thought you were on trial
with Sims and Kennedy.
91
00:07:24,940 --> 00:07:26,000
Frank and jury selection.
92
00:07:26,420 --> 00:07:29,280
Thank you, people are wasting $40 ,000
of the state's dollars.
93
00:07:29,940 --> 00:07:30,940
Why is that?
94
00:07:31,040 --> 00:07:32,680
Isn't that what a felony trial costs?
95
00:07:32,980 --> 00:07:36,720
People versus Arthur Sims, who
unfortunately bought his snack one day
96
00:07:36,720 --> 00:07:37,619
drug kingpin?
97
00:07:37,620 --> 00:07:39,460
Will your client testify against
Kennedy?
98
00:07:39,700 --> 00:07:40,950
No. I can't.
99
00:07:41,270 --> 00:07:42,270
And no deals?
100
00:07:42,530 --> 00:07:45,350
You're pretty high and mighty on this
one. I've got a client with a one -page
101
00:07:45,350 --> 00:07:47,850
sheet who's willing to plead and do a
year, and you're acting like he's John
102
00:07:47,850 --> 00:07:51,490
Dillon. He wasn't purchasing for
personal consumption. That was resale
103
00:07:51,670 --> 00:07:54,050
Oh, come on, Frank. You don't give a
damn what Arthur Sims did.
104
00:07:54,650 --> 00:07:57,730
You're just afraid you'll lose Kennedy
if you plead the guy he sold to.
105
00:07:57,970 --> 00:07:58,970
That's not a crime.
106
00:07:58,990 --> 00:08:00,670
No. It's just damn unfair.
107
00:08:04,190 --> 00:08:06,230
So I started having these spells.
108
00:08:06,570 --> 00:08:09,610
I got so tired I could hardly move. Now,
you know, stubborn as I am, I don't
109
00:08:09,610 --> 00:08:12,670
want to go and see no doctor. But your
Aunt Finney insisted.
110
00:08:14,270 --> 00:08:16,030
Ain't no easy way to say this, Bobby.
111
00:08:17,090 --> 00:08:18,090
Doctors, I'm dying.
112
00:08:20,990 --> 00:08:22,150
How long have you known?
113
00:08:22,670 --> 00:08:23,670
A month or so.
114
00:08:24,910 --> 00:08:27,090
Why didn't you call me? I would have
come down.
115
00:08:27,330 --> 00:08:28,870
I'm ill and I ain't dead.
116
00:08:29,250 --> 00:08:31,270
And besides, the way we left her last
time, I didn't think you had anything to
117
00:08:31,270 --> 00:08:32,270
do. I would have come down.
118
00:08:32,570 --> 00:08:34,830
Bobby, I know how hard they're working
you.
119
00:08:37,360 --> 00:08:41,320
You know, I don't have much room in my
place, but I didn't come here to be no
120
00:08:41,320 --> 00:08:43,059
bother. I checked in at the Cumberland.
121
00:08:43,260 --> 00:08:46,820
But I want you to know, before I left
home, I said, what's your aunt feeling?
122
00:08:46,820 --> 00:08:53,080
paid her every cent of that $400 that I
owed her, but the hotel wants $100 in
123
00:08:53,080 --> 00:08:54,080
advance.
124
00:08:56,600 --> 00:08:58,320
And you want me to loan you the money?
125
00:08:58,540 --> 00:09:01,620
I want to cut our things a little tight.
Now, you know how I hate asking you.
126
00:09:01,840 --> 00:09:02,840
Who's your doctor, Reggie?
127
00:09:03,020 --> 00:09:05,080
Now, don't go bothering the man.
128
00:09:05,650 --> 00:09:07,010
What's your doctor's name?
129
00:09:07,290 --> 00:09:10,630
I went to this clinic. There must have
been four or five doctors, all kind of
130
00:09:10,630 --> 00:09:11,830
people staring down at me.
131
00:09:12,850 --> 00:09:15,030
You had a little time to be getting
nobody's name.
132
00:09:15,330 --> 00:09:16,710
Is it the Edge Hill Clinic?
133
00:09:18,330 --> 00:09:21,290
Yeah, that's it. But they ain't going to
tell you no more than I already told
134
00:09:21,290 --> 00:09:22,990
you, Bobby. It's my heart.
135
00:09:23,390 --> 00:09:24,850
It ain't going to last long now.
136
00:09:26,250 --> 00:09:27,350
I had to get to work.
137
00:09:27,590 --> 00:09:28,930
I'll call you later to come back.
138
00:09:29,230 --> 00:09:30,089
Thanks, Bobby.
139
00:09:30,090 --> 00:09:34,460
Now, I know how busy you've been. I was
just hoping that we could... Spend a
140
00:09:34,460 --> 00:09:35,399
little time.
141
00:09:35,400 --> 00:09:40,780
We never did take the time just to be
together and just to talk.
142
00:09:52,880 --> 00:09:57,500
We're on regular motor patrol. At about
10 .45, I saw a defendant, Kennedy's
143
00:09:57,500 --> 00:09:59,860
Cadillac Seville, illegally parked at a
pump. Pump?
144
00:10:00,580 --> 00:10:01,800
Hydrant. Hydrant.
145
00:10:03,470 --> 00:10:06,990
As we approached the car, I was looking
through the window, and I saw money
146
00:10:06,990 --> 00:10:10,510
change hands from defendant Sims to old
man Kennedy, and then white powder from
147
00:10:10,510 --> 00:10:12,190
defendant Kennedy to Sims.
148
00:10:12,650 --> 00:10:13,670
Good. Good.
149
00:10:14,230 --> 00:10:17,670
Good still picking a jury. Yeah. I don't
think it should take much longer.
150
00:10:18,010 --> 00:10:20,650
Uh, Tony, I'll see you in the courtroom.
151
00:10:23,310 --> 00:10:27,110
Excuse me, Captain Channing O'Dryer. I
represent Tony Kennedy. This is one of
152
00:10:27,110 --> 00:10:28,510
his associates, Charles Corson.
153
00:10:28,990 --> 00:10:29,990
What is it?
154
00:10:33,160 --> 00:10:36,800
We feel a very hard position is being
taken against my client.
155
00:10:37,020 --> 00:10:38,180
What do we have here, Captain?
156
00:10:38,380 --> 00:10:41,900
We have a 62 -year -old man, only two
arrests in the past 30 years.
157
00:10:42,580 --> 00:10:44,640
He's wielded a great influence in this
community.
158
00:10:45,280 --> 00:10:50,420
As the prime purveyor of hard drugs from
117th Street to 124th. He's such a
159
00:10:50,420 --> 00:10:53,340
prime purveyor. What's he dealing half
an ounce to? Dangerous. That's a whole
160
00:10:53,340 --> 00:10:56,100
other question concerning Mr. Kennedy's
possible senility.
161
00:10:56,700 --> 00:11:00,300
Now, may I ask you a very private and
confidential question, Captain? You can
162
00:11:00,300 --> 00:11:01,300
ask.
163
00:11:01,620 --> 00:11:03,540
Now you're having difficulties on your
streets.
164
00:11:05,200 --> 00:11:06,199
What do you mean?
165
00:11:06,200 --> 00:11:09,740
I hear the rumor that the streets have
all dried up, that there's a heroin
166
00:11:09,740 --> 00:11:13,220
going on. I thought that you'd be the
man to ask. Are you suggesting Kennedy's
167
00:11:13,220 --> 00:11:15,560
cut off the drug supply? Mr. Kennedy
involved with drugs?
168
00:11:15,860 --> 00:11:18,500
Uh -uh. No way. Tony Kennedy wants
federal correction.
169
00:11:18,720 --> 00:11:19,800
Is that too much to ask?
170
00:11:20,780 --> 00:11:24,000
You're copped to an e -sale. That's 24
months, and he'd like to do it in
171
00:11:24,160 --> 00:11:27,800
I repeat, are you telling me Kennedy's
cut off the drug supply? All I'm saying,
172
00:11:27,820 --> 00:11:30,340
Captain, is that he's very influential
in his community.
173
00:11:30,720 --> 00:11:32,500
Mr. O'Dwyer, Mr.
174
00:11:33,040 --> 00:11:35,880
Corso, I'm taking what you're telling me
as blackmail.
175
00:11:36,520 --> 00:11:39,580
And that means there's no chance Tony
Canetti gets a deal.
176
00:11:40,420 --> 00:11:41,420
None.
177
00:12:00,040 --> 00:12:01,420
Yeah, the fourth race was chocolate.
178
00:12:01,640 --> 00:12:05,400
Don't worry, I got it. Honest, I got it
all. How you doing, kid? Huh? You
179
00:12:05,400 --> 00:12:06,420
developing the taste for this?
180
00:12:06,620 --> 00:12:09,220
Yeah, I think I am. How about I give you
a little top quiz?
181
00:12:09,440 --> 00:12:10,820
Yeah, that's right. Suppose we're
waiting.
182
00:12:11,060 --> 00:12:12,640
The cops come in. What do you do?
183
00:12:13,440 --> 00:12:14,440
I get arrested.
184
00:12:15,140 --> 00:12:17,760
Before that, what do you do with all
these slips, huh?
185
00:12:18,820 --> 00:12:20,620
You eat them, right? Of course.
186
00:12:21,280 --> 00:12:26,000
Eat these, and you're going to be eating
chemically processed paper filled with
187
00:12:26,000 --> 00:12:28,200
poison. Now, I'm going to show you
something.
188
00:12:28,810 --> 00:12:31,030
From now on, you use these.
189
00:12:32,950 --> 00:12:34,930
Rice paper from Chinatown.
190
00:12:35,150 --> 00:12:36,350
No preservatives.
191
00:12:36,750 --> 00:12:37,750
Organically pure.
192
00:12:38,050 --> 00:12:40,250
Look, I take care of my people.
193
00:12:40,630 --> 00:12:41,710
Now you get rid of these.
194
00:12:43,610 --> 00:12:46,710
Myron, the Nazis are coming. What? I
thought they were in Ghana.
195
00:12:47,390 --> 00:12:50,710
The newspaper said that they wouldn't
get a permit. It just came on the radio.
196
00:12:50,770 --> 00:12:53,370
They're marching down Cumberland and
they're going to be demonstrating over
197
00:12:53,370 --> 00:12:54,370
Browning Street.
198
00:12:54,570 --> 00:12:55,570
Yeah, not a chance.
199
00:12:56,340 --> 00:12:58,960
Nazis are not going to come parading
around here in my neighborhood.
200
00:12:59,300 --> 00:13:02,600
I think I'm going over there on my
lunch. I think we're going to go over to
201
00:13:02,600 --> 00:13:06,360
Palma's grocery and ask him for fruit
and vegetables and for whatever he's got
202
00:13:06,360 --> 00:13:07,360
there that's rotten.
203
00:13:07,580 --> 00:13:10,220
I called the Edge Hill and every other
clinic in Roanoke and there were no
204
00:13:10,220 --> 00:13:12,980
records of Reginald Hill. I even checked
with Medicare, there was nothing.
205
00:13:13,740 --> 00:13:17,940
Well, I don't mean to stick my beak into
it, partner, but I think you're walking
206
00:13:17,940 --> 00:13:18,940
into a major mistake.
207
00:13:19,100 --> 00:13:22,180
Mistake? Brinko, the man has lied to me
about his own death.
208
00:13:23,460 --> 00:13:24,600
Don't you think you ought to...
209
00:13:24,840 --> 00:13:26,240
confront him, maybe talk to him.
210
00:13:26,520 --> 00:13:31,300
He'll just say he's sorry, man. Act real
meek, maybe get his eyes all watered up
211
00:13:31,300 --> 00:13:34,620
to make me feel guilty, and then he'll
hit me up for some more money. Hey, you
212
00:13:34,620 --> 00:13:36,200
guys ain't got time to eat that. What?
213
00:13:36,420 --> 00:13:40,340
You need it on the streets. The PBA
guarantees me a hot meal. We done our
214
00:13:40,460 --> 00:13:43,020
We done the count part. Seven robberies
and assault before noon.
215
00:13:43,320 --> 00:13:44,320
Tip of the iceberg.
216
00:13:44,520 --> 00:13:48,180
Price of snacks up 500%. That's if you
can even find the stuff. We just pulled
217
00:13:48,180 --> 00:13:50,060
kid out of a dumpster. Shut up, Epstein.
218
00:13:50,360 --> 00:13:52,820
Plus table 19, please.
219
00:13:56,590 --> 00:13:58,590
How long do you think your heart can
keep pumping that sludge?
220
00:13:58,910 --> 00:14:03,730
Oh, it just so happens that Margot's
special meatloaf is an oasis of culinary
221
00:14:03,730 --> 00:14:07,350
pleasure in these otherwise desiccated
surroundings.
222
00:14:07,970 --> 00:14:09,330
Don't you care about your body?
223
00:14:10,250 --> 00:14:16,690
No. At the risk of a dreadful macho
cliche, I invite you to strike the walls
224
00:14:16,690 --> 00:14:18,050
my lateral abdominals.
225
00:14:18,250 --> 00:14:19,490
Good. That means nothing.
226
00:14:21,010 --> 00:14:22,590
It's what's inside that counts.
227
00:14:23,530 --> 00:14:24,479
All right.
228
00:14:24,480 --> 00:14:26,440
You know, maybe I'm a little soft, but
my tubes are clean.
229
00:14:26,980 --> 00:14:30,580
You know, a man gets to be your age, you
better start eating defensively.
230
00:14:30,940 --> 00:14:34,320
One day, a chunk of that meatloaf there
is going to get stuck in your plumbing,
231
00:14:34,440 --> 00:14:35,500
you vapor lock.
232
00:14:35,740 --> 00:14:38,160
We're all in our dress uniforms when
they fire the salute.
233
00:14:44,160 --> 00:14:45,160
What the hell was that?
234
00:14:45,480 --> 00:14:46,480
Hmm.
235
00:14:49,120 --> 00:14:50,220
All right, what do you got, Sid?
236
00:14:54,220 --> 00:14:55,240
The old man, Kennedy.
237
00:14:55,780 --> 00:14:57,720
Keep pressure on the D .A. to plead him.
238
00:14:58,040 --> 00:15:02,060
I'm touched, but I ain't buying. Hey,
the man knows, without smack, you guys
239
00:15:02,060 --> 00:15:05,900
can't keep a lid on things. Oh, come on.
Stuff scares for 48 hours.
240
00:15:06,100 --> 00:15:10,620
Five or six greedy players shoot each
other up, and Kennedy says, less than 48
241
00:15:10,620 --> 00:15:12,960
hours. There's some grief coming,
though.
242
00:15:13,440 --> 00:15:14,440
From who?
243
00:15:14,700 --> 00:15:16,240
From a discontented party.
244
00:15:16,480 --> 00:15:20,640
First, me and you got to talk. Would you
step into my boudoir?
245
00:15:29,020 --> 00:15:31,120
Norman, I need 300 beans.
246
00:15:31,340 --> 00:15:34,620
Oh, I don't believe you said that. Hey,
look, I'm paying dependents out of my
247
00:15:34,620 --> 00:15:35,620
own pocket.
248
00:15:36,200 --> 00:15:39,260
Come on, at least make it a deuce. I
lose, but I can live with it. Yeah,
249
00:15:39,340 --> 00:15:40,340
try this.
250
00:15:40,560 --> 00:15:41,560
50 bucks?
251
00:15:41,640 --> 00:15:43,820
Oh, boy, you sure I'm worth it?
252
00:15:44,680 --> 00:15:46,680
The lady wasn't wrong.
253
00:15:46,880 --> 00:15:51,160
R -E -S -P -E -C -T. Find out what it
means to me, Norman. Plus, I don't bust
254
00:15:51,160 --> 00:15:54,460
your parole for a certain torch job I
heard about last week. All right, end of
255
00:15:54,460 --> 00:15:57,460
discussion. What kind of defamation is
this? Torch job. Come on.
256
00:15:57,740 --> 00:16:00,340
Dad, I've been keeping a ledger on you.
You torched the jewelry store.
257
00:16:00,600 --> 00:16:03,560
And how'd you get these wheels, huh? In
fact, give me this, huh? You're pulled
258
00:16:03,560 --> 00:16:06,680
out. You're going in. Oh, no, come on.
Hey, you got something to work off here,
259
00:16:06,760 --> 00:16:09,440
sweetheart, or you're back in the joint
keeping house for King Kong, right? Come
260
00:16:09,440 --> 00:16:11,920
on, let's go pick out an apron for you,
all right? No, no, no, no, Luke. All
261
00:16:11,920 --> 00:16:12,839
right, all right, all right, Luke.
262
00:16:12,840 --> 00:16:15,320
I was wrong about your generosity,
Spiro.
263
00:16:15,820 --> 00:16:16,980
My mistake, okay?
264
00:16:19,200 --> 00:16:20,200
All right, let's hear something.
265
00:16:22,140 --> 00:16:24,640
There's a second lieutenant of Kennedy's
in the picture. Who?
266
00:16:25,340 --> 00:16:26,340
Bobby Stellini.
267
00:16:27,020 --> 00:16:28,700
I know him from my old soldier days.
268
00:16:29,080 --> 00:16:33,920
This individual is writing the book. The
world as I see it through my nose. But
269
00:16:33,920 --> 00:16:34,920
he's still pretty connected.
270
00:16:35,360 --> 00:16:38,780
He's ticked off a Corso or something.
He's thinking maybe this is his shot.
271
00:16:38,980 --> 00:16:40,000
The ace fat chuck.
272
00:16:40,360 --> 00:16:41,680
Nothing's happened around the streets.
273
00:16:42,120 --> 00:16:43,800
Think about what's piling up somewhere.
274
00:16:45,420 --> 00:16:46,420
Norman.
275
00:16:46,800 --> 00:16:49,020
The natural order has been disrupted.
276
00:16:51,820 --> 00:16:55,520
Now stay with me. Come on, up here. And
don't touch anything, all right? Here we
277
00:16:55,520 --> 00:16:56,520
go.
278
00:16:56,880 --> 00:17:00,580
I'm here to see Sergeant Stanley
Yablonski. Hey, what's going on around
279
00:17:00,580 --> 00:17:01,580
today, girl? We're in a process.
280
00:17:01,720 --> 00:17:03,280
Not until the bus takes us to Midtown.
281
00:17:04,900 --> 00:17:06,200
What are you doing here?
282
00:17:06,640 --> 00:17:09,819
What are these, your bodyguards?
Stanley, we've got to take action.
283
00:17:10,720 --> 00:17:13,359
It's this guy we contracted to buy up
the aluminum cans.
284
00:17:14,240 --> 00:17:15,579
Sleazeball's cheating our kids.
285
00:17:15,839 --> 00:17:17,319
Tell him about the door, Father. What's
he doing?
286
00:17:17,599 --> 00:17:19,960
He's claiming 15 cans to the power.
287
00:17:20,880 --> 00:17:24,240
Imagine that kind of lowlife twig steak
doing a thing like that on a project
288
00:17:24,240 --> 00:17:28,460
we've all worked so hard on. You, me,
the kids. We weighed them cans, 12 cans
289
00:17:28,460 --> 00:17:28,999
a pound.
290
00:17:29,000 --> 00:17:31,920
You know how hard it is to find the guy.
Yeah. Now he's exploiting the
291
00:17:31,920 --> 00:17:34,560
situation. It's just a question of how
many cans in a pound.
292
00:17:35,280 --> 00:17:36,740
Can't you make some kind of compromise?
293
00:17:37,020 --> 00:17:40,400
The man's entirely unreasonable. He says
our kids are cheating him.
294
00:17:40,640 --> 00:17:43,960
He says he can pay him what he wants.
Then he ducks in his shack and locks the
295
00:17:43,960 --> 00:17:45,200
door. Tell him about the door.
296
00:17:45,870 --> 00:17:46,870
Oh, yeah.
297
00:17:47,170 --> 00:17:50,690
He sicked his police dog out. I don't
know what to tell you, Father. It's not
298
00:17:50,690 --> 00:17:53,870
exactly some kind of heavy crime's been
committed here. Oh, come on, Stanley.
299
00:17:55,210 --> 00:17:56,270
Blasphemy by fraud.
300
00:17:57,350 --> 00:17:58,350
Canine assault.
301
00:17:58,650 --> 00:18:00,350
I already talked to a cop about it.
302
00:18:00,930 --> 00:18:02,110
Said it wasn't worth his time.
303
00:18:02,730 --> 00:18:03,730
Who told you that?
304
00:18:04,610 --> 00:18:05,610
Forget his name.
305
00:18:05,910 --> 00:18:09,170
Now, believe me, I wouldn't be down here
if you weren't our last resort.
306
00:18:09,390 --> 00:18:10,550
Can we count on you?
307
00:18:11,350 --> 00:18:14,110
Okay, okay. I'll send somebody out.
308
00:18:15,320 --> 00:18:16,320
Doc, it's Kirby.
309
00:18:16,960 --> 00:18:18,060
What's this guy's name?
310
00:18:18,260 --> 00:18:22,180
Where can we find him? The phone's name
is Glynn. Two hours have passed. We've
311
00:18:22,180 --> 00:18:25,700
had 18 more robberies. I'm trying to
protect the fascist march and
312
00:18:25,700 --> 00:18:28,880
with six men, and you people don't have
the courtesy to return my calls.
313
00:18:31,040 --> 00:18:31,959
Please do.
314
00:18:31,960 --> 00:18:32,960
Thank you.
315
00:18:33,760 --> 00:18:35,060
Of course, there's an interrogation.
316
00:18:38,440 --> 00:18:41,940
So what's the shot?
317
00:18:42,640 --> 00:18:46,060
My attorney is on trial with my
colleague while you're pulling this end
318
00:18:47,640 --> 00:18:49,760
I want you on notice, Mr. Corso.
319
00:18:50,760 --> 00:18:54,640
Your statements to me in court this
morning came that close to making a
320
00:18:54,640 --> 00:18:56,220
conspiracy case against you.
321
00:18:56,440 --> 00:18:57,440
Yeah?
322
00:18:57,680 --> 00:18:58,680
Conspiracy to what?
323
00:18:59,280 --> 00:19:00,280
Obey the law?
324
00:19:00,380 --> 00:19:01,380
Obstruct justice.
325
00:19:02,460 --> 00:19:05,780
Distribute narcotics. Captain, you got a
case. You bless me. Otherwise, I don't
326
00:19:05,780 --> 00:19:07,800
scare. I know what cop houses look like.
327
00:19:08,040 --> 00:19:09,740
I don't scare either, Mr. Corso.
328
00:19:09,940 --> 00:19:11,260
Then why do I get this feeling?
329
00:19:12,140 --> 00:19:15,120
That you're squeezing my stones to get
me to unplug the tap.
330
00:19:16,140 --> 00:19:19,200
Well, you're a cop. You're supposed to
be congratulating me.
331
00:19:19,880 --> 00:19:22,140
Give me one of those drug prevention
awards.
332
00:19:22,600 --> 00:19:23,519
It won't work, Chuck.
333
00:19:23,520 --> 00:19:24,339
Why, what's that?
334
00:19:24,340 --> 00:19:25,340
You can't afford it.
335
00:19:26,080 --> 00:19:28,840
Right now, people are planning moves on
Kennedy's territory.
336
00:19:29,300 --> 00:19:30,300
Oh, gee.
337
00:19:30,820 --> 00:19:32,000
Like that's something new.
338
00:19:33,400 --> 00:19:34,560
They ain't got the product.
339
00:19:34,840 --> 00:19:36,080
They'll go after the product.
340
00:19:36,460 --> 00:19:38,100
And I'll be cleaning up a drug war.
341
00:19:38,340 --> 00:19:39,340
Hey.
342
00:19:39,630 --> 00:19:43,470
Now, I agree that we got a common
interest in keeping the peace.
343
00:19:44,110 --> 00:19:45,590
So lighten up on the old man.
344
00:19:46,090 --> 00:19:50,190
Let him do his time in federal with his
pals and let's put things back to
345
00:19:50,190 --> 00:19:51,930
normal. Let him go, Henry.
346
00:19:54,490 --> 00:19:55,490
What is it?
347
00:19:55,590 --> 00:19:57,630
What, you mean getting your picture in
the paper enough?
348
00:19:57,850 --> 00:20:01,470
Now you're the guy that denies a 62
-year -old diabetic the right to do his
349
00:20:01,470 --> 00:20:02,470
among friends?
350
00:20:11,160 --> 00:20:12,160
Captain.
351
00:20:13,160 --> 00:20:13,959
How's the travel?
352
00:20:13,960 --> 00:20:15,300
Not typical. It's bogged down.
353
00:20:15,700 --> 00:20:17,300
This was a good bust Lucy and I made.
354
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
I know that.
355
00:20:19,840 --> 00:20:23,740
This is just one guy's opinion, but when
a cop does make a good bust of a heavy
356
00:20:23,740 --> 00:20:25,620
guy, I just hope you back us up on it.
357
00:20:25,880 --> 00:20:27,280
Are they talking about a plea bargain
downtown?
358
00:20:28,160 --> 00:20:31,040
There's a lot of rumors, mostly from
O'Dwyer. It's not happening.
359
00:20:31,540 --> 00:20:32,540
Not on Tony Kennedy.
360
00:20:33,620 --> 00:20:34,680
Thanks. I'm glad to hear that.
361
00:20:38,480 --> 00:20:39,480
Lieutenant.
362
00:20:39,690 --> 00:20:43,130
Got a call on a situation at the Martin
Luther King emergency facility.
363
00:20:43,430 --> 00:20:46,890
I'm the salient in the treatment room.
Sector B units and units from the
364
00:20:46,890 --> 00:20:47,890
are on the scene.
365
00:20:50,510 --> 00:20:51,510
Yeah?
366
00:20:52,530 --> 00:20:56,650
Listen, I got a snitch that's Kennedy's
second lieutenant, a guy named Stallone,
367
00:20:56,690 --> 00:20:58,090
who's planning a move. What kind of
move?
368
00:20:58,290 --> 00:21:01,230
You don't know exactly, but figure I'll
force him. Bring him in.
369
00:21:22,800 --> 00:21:25,400
Lieutenant Hunter, I'm in charge here.
Do you have anyone injured in there? No,
370
00:21:25,400 --> 00:21:28,180
no. They let us go as soon as they got
the drug. Do you have any personnel or
371
00:21:28,180 --> 00:21:30,200
patients that are remaining in there?
No, just those boys.
372
00:21:32,740 --> 00:21:33,840
Are the salons a juvenile?
373
00:21:34,040 --> 00:21:37,220
Kids. They're desperate. You better try
and get to them. They're injecting
374
00:21:37,220 --> 00:21:39,140
straight Demerol. They won't be alive
much longer.
375
00:22:17,040 --> 00:22:18,040
of millions.
376
00:22:18,220 --> 00:22:23,140
And one day, the world will bow down in
fealty. Watch the old man. Maybe you'll
377
00:22:23,140 --> 00:22:23,839
like something.
378
00:22:23,840 --> 00:22:26,500
Myron, if they want a confrontation, we
shouldn't give it to them now.
379
00:22:26,700 --> 00:22:30,020
Will you listen to that filth? I know.
Just don't do anything yet. Hold off.
380
00:22:30,060 --> 00:22:31,580
Don't do anything yet. Here, take a
potato.
381
00:22:32,100 --> 00:22:35,060
Potatoes are too hard, Myron. All right,
here, so take a marshmallow.
382
00:22:35,340 --> 00:22:39,780
A diminished brain capacity cannot make
a single wise decision.
383
00:23:23,730 --> 00:23:24,730
Who's putting pressure?
384
00:23:25,770 --> 00:23:27,090
Oh, no one's come through me.
385
00:23:27,390 --> 00:23:28,390
That's what they say.
386
00:23:28,590 --> 00:23:32,350
Look, if no weakness in the case has
developed, I say nail us.
387
00:23:33,350 --> 00:23:34,350
Uh, hold it.
388
00:23:34,690 --> 00:23:36,430
Risco's walking in the door. Wait a
minute.
389
00:23:37,950 --> 00:23:39,530
Captain? Inspector, my office.
390
00:23:42,910 --> 00:23:44,410
Sergeant, they're bringing in your guy.
391
00:23:44,850 --> 00:23:46,070
I want to talk to him.
392
00:23:47,980 --> 00:23:51,080
Bobby Stellini, a possession of
controlled substance to wit cocaine.
393
00:23:55,060 --> 00:24:00,300
Who's in charge here? You. I'm Sergeant
Yablonski. 22 years I buy scrap metal.
394
00:24:00,340 --> 00:24:03,520
Never a problem until this maniac
priest. Watch the name going.
395
00:24:03,820 --> 00:24:08,380
Guy comes in yelling and screaming,
terrifies my wife. He's a maniac. I
396
00:24:08,380 --> 00:24:09,359
care he's a priest.
397
00:24:09,360 --> 00:24:11,400
Father says that you're undervaluing the
price of MK.
398
00:24:12,860 --> 00:24:15,140
Undervaluing? Listen, mister, I'm
showing you something.
399
00:24:15,820 --> 00:24:17,320
Here's how kids pick up camp.
400
00:24:18,720 --> 00:24:20,920
Always get dirt in them so they're
heavier.
401
00:24:21,140 --> 00:24:23,120
So you're making a big production out of
a little dirt?
402
00:24:23,320 --> 00:24:24,600
Why should I pay for dirt?
403
00:24:24,820 --> 00:24:26,740
He says that you sick your dog on him.
404
00:24:27,220 --> 00:24:28,740
Sure, he was trespassing.
405
00:24:28,940 --> 00:24:32,360
I tried explaining my pricing schedule.
He's screaming and hollering.
406
00:24:33,140 --> 00:24:36,600
Did he tell you he stole ten bucks out
of my cash box?
407
00:24:37,610 --> 00:24:40,850
My father stole money from me? What do
you call it? I got witnesses.
408
00:24:41,230 --> 00:24:45,730
And believe me, I am counter -charging.
Let me think here a minute. What's to
409
00:24:45,730 --> 00:24:48,490
think about? You busted me, bust him.
Look, I'm not going to bust him.
410
00:24:48,770 --> 00:24:50,690
Oh, hell of a justice system.
411
00:24:50,930 --> 00:24:54,850
You bust an old scrap dealer, you won't
bust a priest.
412
00:24:55,330 --> 00:24:56,930
What do we do with it? Hold them.
413
00:24:58,030 --> 00:24:59,130
Let me settle this out.
414
00:25:00,430 --> 00:25:01,430
What's going on, Warren?
415
00:25:02,350 --> 00:25:04,630
I've got a drug panic and I can't get a
phone call returned.
416
00:25:05,120 --> 00:25:09,220
There's a school of thinking downtown
that holds you responsible for that
417
00:25:09,320 --> 00:25:10,320
Captain. Oh?
418
00:25:11,100 --> 00:25:15,320
Is that why people have been going
behind my back to pressure the DA on
419
00:25:15,960 --> 00:25:17,640
What happened to Captain's prerogative?
420
00:25:17,900 --> 00:25:20,460
No one's questioning your prerogative,
Captain.
421
00:25:20,680 --> 00:25:24,820
Yet. But, Frank, are we using good
judgment?
422
00:25:25,480 --> 00:25:26,479
How's that?
423
00:25:26,480 --> 00:25:27,480
Look.
424
00:25:27,780 --> 00:25:31,520
Kennedy will settle for a couple of
years off Max in federal housing. When
425
00:25:31,520 --> 00:25:35,180
balance that against your first down
crime monthlies in two years, you got
426
00:25:35,180 --> 00:25:38,880
the... What's that got to do with...
We're about to blow any possible
427
00:25:38,880 --> 00:25:44,080
news story or two on this one damn crime
wave. That's what it's got to do with.
428
00:25:44,260 --> 00:25:46,000
Oh, that's great, Warren. That's just
brilliant.
429
00:25:46,320 --> 00:25:47,640
You know where that puts the department?
430
00:25:48,020 --> 00:25:50,100
In the same cage with the Kennedys of
the world.
431
00:25:50,780 --> 00:25:53,800
Dope makes the world go round. Dope
makes the department look good.
432
00:25:55,280 --> 00:25:56,280
You know...
433
00:25:56,880 --> 00:26:00,200
I never figured you to be simple
-minded, Farillo, so I'm going to
434
00:26:00,200 --> 00:26:01,680
this as a political ploy.
435
00:26:02,260 --> 00:26:06,380
Like the white suit. The streets are
nuts, but Farillo, he stands tall, even
436
00:26:06,380 --> 00:26:08,640
against the cynics in his own
department. Well, you're not going to
437
00:26:08,640 --> 00:26:13,000
ploy, Frank. Not this time, because you
will make that phone call to the D .A.
438
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
that tells him to cop that plate. You
understand that?
439
00:26:15,320 --> 00:26:16,800
You're making me eat dirt I won't.
440
00:26:17,160 --> 00:26:18,160
That's an order, Captain.
441
00:26:21,560 --> 00:26:22,560
Captain.
442
00:26:25,310 --> 00:26:27,390
Bunce has got this Nettie lieutenant in
interrogation.
443
00:26:31,050 --> 00:26:35,230
Lieutenant, read my lips. I did not
create this situation, you understand?
444
00:26:35,590 --> 00:26:38,490
I'm just riding it out, just like you
people, all right? Which leaves you
445
00:26:38,530 --> 00:26:39,630
vis -a -vis old man Kennedy?
446
00:26:40,210 --> 00:26:44,470
Where? Well, where the old man gets
busted doing half a litter smack on the
447
00:26:44,470 --> 00:26:47,410
street. Now, is that the product of
logical thinking to you, huh? Does that
448
00:26:47,410 --> 00:26:48,810
sound like a man worth 11 million
dollars?
449
00:26:49,090 --> 00:26:50,850
A little soft in the noggin, huh, Bobby?
450
00:26:52,250 --> 00:26:53,250
Soft?
451
00:26:54,280 --> 00:26:56,380
Soft, the man collects string in a
drawer.
452
00:26:57,120 --> 00:27:01,020
He's saving pounds of newspaper in his
closet. Last week he goes down, he puts
453
00:27:01,020 --> 00:27:04,100
in an application in a fast food
restaurant for a job three and a quarter
454
00:27:04,100 --> 00:27:07,420
hour. Of course, he has a heart attack.
I got to send somebody down and withdraw
455
00:27:07,420 --> 00:27:08,420
the application.
456
00:27:09,040 --> 00:27:12,560
Mr. Stellini was allowing us how the
onset of Mr.
457
00:27:12,780 --> 00:27:15,480
Kennedy's senility has strained his
relations with his boss.
458
00:27:15,680 --> 00:27:16,680
Maybe we can help you.
459
00:27:17,680 --> 00:27:18,680
How's that?
460
00:27:19,320 --> 00:27:20,700
Give us Kennedy's stash.
461
00:27:21,370 --> 00:27:23,150
It has to be socked away someplace. Give
it to us.
462
00:27:23,370 --> 00:27:26,050
Tired to Kennedy and Corso. Would that
be in line with your ambitions?
463
00:27:28,050 --> 00:27:29,029
Well, then what?
464
00:27:29,030 --> 00:27:31,550
Do you want me and you to have a good
relationship? We're never going to have
465
00:27:31,550 --> 00:27:32,550
good relationship, Bobby.
466
00:27:33,430 --> 00:27:37,090
But if you testify with immunity, it
would be as if we shut our eyes and
467
00:27:37,090 --> 00:27:38,090
to ten. You peek.
468
00:27:38,830 --> 00:27:39,830
You call my lawyer.
469
00:27:40,870 --> 00:27:44,030
I don't know about your boss, Delaney,
but you're fairly stupid yourself.
470
00:27:46,000 --> 00:27:49,380
You're a drug dealer making plans to be
a bigger drug dealer. I see no reason
471
00:27:49,380 --> 00:27:53,260
not to go for you now. Except for your
man here totally rousted me. Well, now
472
00:27:53,260 --> 00:27:55,500
it'll be my word against yours, huh,
Roberto?
473
00:27:56,320 --> 00:27:57,320
Call your lawyer.
474
00:28:02,480 --> 00:28:03,740
How was the arrest?
475
00:28:04,020 --> 00:28:07,760
They ask, I lie. Who's kidding? I don't
want him in here. I want him out. I want
476
00:28:07,760 --> 00:28:08,399
him followed.
477
00:28:08,400 --> 00:28:11,040
You think he goes after Corso? I don't
know where he goes, but he's high. He'll
478
00:28:11,040 --> 00:28:12,040
make some kind of move.
479
00:28:12,190 --> 00:28:14,690
It's Kennedy's stash. I don't think he
knows where it's at. Maybe he'll find
480
00:28:14,690 --> 00:28:16,390
out. Send Washington in the room.
481
00:28:16,690 --> 00:28:18,490
Assistant DAU for Alliance 2.
482
00:28:22,190 --> 00:28:23,990
Epple says it's a bill of rights day.
483
00:28:35,030 --> 00:28:38,850
Gambling, possession of gaming
instruments, disorderly conduct.
484
00:28:39,130 --> 00:28:40,170
Did you see this message, Peter?
485
00:28:46,570 --> 00:28:47,690
Go. I'll take it.
486
00:28:50,890 --> 00:28:51,890
Bobby.
487
00:28:52,970 --> 00:28:53,970
Hey, Bobby.
488
00:28:54,570 --> 00:28:59,430
I tried phoning you a couple of times,
son, but you must have been busy.
489
00:28:59,670 --> 00:29:02,370
I want to explain something to you. I
called the clinic, Reggie.
490
00:29:02,950 --> 00:29:04,310
They never even saw you.
491
00:29:05,250 --> 00:29:06,390
They told you that?
492
00:29:07,010 --> 00:29:08,010
Wow.
493
00:29:08,840 --> 00:29:11,200
I like that. Maybe to protect my
confidence. You're the one that's lying,
494
00:29:11,280 --> 00:29:12,280
Reggie.
495
00:29:12,360 --> 00:29:14,180
And it's tired. And it's depressing.
496
00:29:14,780 --> 00:29:16,200
So just get on out of here now.
497
00:29:17,360 --> 00:29:18,460
All right.
498
00:29:19,240 --> 00:29:22,760
I told you about that clinic. Maybe
because you wouldn't believe me.
499
00:29:22,960 --> 00:29:25,680
But I know what I feel. I don't want to
hear it, Reggie.
500
00:29:26,540 --> 00:29:29,280
I wish you wouldn't call me Reggie.
501
00:29:29,480 --> 00:29:30,480
You know something?
502
00:29:31,400 --> 00:29:34,480
There's some things that we have to be
talking about. And it gets more
503
00:29:34,480 --> 00:29:36,680
now. So why is the first thing you talk
about is money?
504
00:29:37,120 --> 00:29:39,480
And what I want to talk about is you
ain't dying.
505
00:29:40,400 --> 00:29:41,580
Okay, maybe I'm all right.
506
00:29:42,080 --> 00:29:43,920
Maybe I'll live long enough to bury you.
507
00:29:44,360 --> 00:29:47,080
But the point is, Bobby, I really didn't
want to see your son.
508
00:29:48,160 --> 00:29:49,160
Now you've seen me.
509
00:29:50,840 --> 00:29:53,640
Bobby, give me a chance.
510
00:29:59,360 --> 00:30:06,300
What do you want to say to
511
00:30:06,300 --> 00:30:07,300
me?
512
00:30:23,500 --> 00:30:25,000
Maybe I shouldn't have come to you at
all.
513
00:30:25,780 --> 00:30:26,780
Maybe you're right.
514
00:30:31,420 --> 00:30:36,640
You still at the Cumberland?
515
00:30:39,680 --> 00:30:40,740
I don't think it ain't.
516
00:30:41,680 --> 00:30:48,040
Got to be no more worry. I'll pick you
up
517
00:30:48,040 --> 00:30:50,280
tonight, take you to the bus.
518
00:31:04,639 --> 00:31:07,160
Mick? I'm okay.
519
00:31:07,400 --> 00:31:08,400
Everything's okay.
520
00:31:10,920 --> 00:31:11,920
What happened?
521
00:31:11,960 --> 00:31:12,799
It's nothing.
522
00:31:12,800 --> 00:31:16,120
It's run -of -the -mill lacerations and
contusions. You promised you were going
523
00:31:16,120 --> 00:31:17,240
to ride at this, didn't you?
524
00:31:18,200 --> 00:31:20,740
I couldn't, and anyway, I never said
that.
525
00:31:21,510 --> 00:31:22,810
No, you broke a promise.
526
00:31:23,650 --> 00:31:25,210
No, I promised I'd be careful.
527
00:31:26,030 --> 00:31:30,710
I couldn't help it if some idiot clunked
me with a book. A promise is a promise.
528
00:31:30,730 --> 00:31:31,750
No, don't start, okay?
529
00:31:36,350 --> 00:31:39,550
I tell you what, if you're not going to
do it, I'm going to do it. Do what? I'm
530
00:31:39,550 --> 00:31:40,550
going to call your captain.
531
00:31:40,570 --> 00:31:43,510
Your what? I'm going to call your
captain. I'm going to tell him to get
532
00:31:43,510 --> 00:31:44,510
the street. That's all.
533
00:31:45,250 --> 00:31:49,250
Nick, if you do, I don't see how things
are ever going to work out. You're
534
00:31:49,250 --> 00:31:53,130
pregnant. And what did the doctor tell
you? That I'm supposed to stay calm, and
535
00:31:53,130 --> 00:31:56,110
you're not helping. And on the average
day, I don't have any more physical
536
00:31:56,110 --> 00:31:58,890
activity than anyone else. You don't
want to have this baby, do you?
537
00:31:59,410 --> 00:32:00,530
Don't you ever say that.
538
00:32:10,070 --> 00:32:11,950
Baby's going home to Mama for some good,
isn't he?
539
00:32:12,170 --> 00:32:14,990
Not a chance. All the snort he's been
doing, he won't eat for a week.
540
00:32:16,390 --> 00:32:18,290
When you got it, baby, flaunt it.
541
00:32:18,970 --> 00:32:22,170
Unit 4 -0 -1 -1, we have suspects still
in the approaching premises.
542
00:32:22,530 --> 00:32:25,750
Hospital Narcotics Location, 700 block
North Carlin.
543
00:32:26,030 --> 00:32:27,830
Advise unit to approach dialing.
544
00:32:29,630 --> 00:32:30,630
Three still in.
545
00:32:31,030 --> 00:32:32,750
Don't look to me like stilling is
expected.
546
00:32:33,110 --> 00:32:34,510
That's it, that's probable cause.
547
00:33:03,630 --> 00:33:04,630
J .D., hold it!
548
00:33:55,720 --> 00:33:58,820
What's up? Don't you listen to your
radio? The guy's... The owner of these
549
00:33:58,820 --> 00:34:02,300
premises owns a security service. That
guy's got nothing to do with Kennedy.
550
00:34:02,540 --> 00:34:05,360
But Stellini... Stellini broke into the
wrong house. He must have got the wrong
551
00:34:05,360 --> 00:34:06,360
address.
552
00:34:07,280 --> 00:34:08,279
Oh, man.
553
00:34:08,340 --> 00:34:09,980
Six -figure loss of time, babe.
554
00:34:15,480 --> 00:34:20,219
Captain, my client, Mr. Koch's house and
heart have been trampled. His freedom's
555
00:34:20,219 --> 00:34:21,800
taken by your jackbooters.
556
00:34:22,230 --> 00:34:23,230
We demand release.
557
00:34:23,370 --> 00:34:26,770
I'm bringing habeas corpus within the
hour. It's being reviewed right now,
558
00:34:26,889 --> 00:34:28,610
Counselor. It was the Jews' fault.
559
00:34:28,969 --> 00:34:31,750
We were patient with his bungling, but
now we demand satisfaction.
560
00:34:32,110 --> 00:34:34,290
I hope your parade was satisfactory, Mr.
Edsel.
561
00:34:34,530 --> 00:34:38,570
He did nothing to restrain the mob, then
riffraff vandalized our van. We hold
562
00:34:38,570 --> 00:34:39,790
the Jew accountable, Captain.
563
00:34:40,310 --> 00:34:43,210
If you have a criminal complaint, see
Sergeant Jablonski. Excuse me?
564
00:34:47,110 --> 00:34:51,170
Custodians of law and order, Jews, now
Italians and Slavics.
565
00:34:51,670 --> 00:34:52,670
All right, hang on.
566
00:34:54,370 --> 00:34:57,850
Norman, I want Koch held. Check his
weapons for legal registration.
567
00:34:58,190 --> 00:35:02,410
He's got paper, Captain. Then review it
again. Review it three times. If we have
568
00:35:02,410 --> 00:35:05,090
any shot at Kennedy's stash, we're going
to have to keep this incident quiet.
569
00:35:05,230 --> 00:35:06,390
Otherwise, we're dead. It's gone.
570
00:35:07,370 --> 00:35:09,930
Address slipped from Stellini's pockets
right where he went.
571
00:35:10,130 --> 00:35:11,490
He must have written something down
wrong.
572
00:35:11,830 --> 00:35:14,490
Check the street address for all
possible variations.
573
00:35:14,910 --> 00:35:18,190
North, south, numbers inverted. Check
them against Kennedy associates.
574
00:35:18,970 --> 00:35:19,970
How's Stellini?
575
00:35:20,330 --> 00:35:22,770
He should be out of surgery right now.
Bait some coffee down there.
576
00:35:23,370 --> 00:35:26,830
Edsel, come in to thank us for doing our
best to protect him.
577
00:35:30,110 --> 00:35:31,570
Yeah, yeah, registrations.
578
00:35:32,190 --> 00:35:33,590
Now, if Farilla's got some equipment.
579
00:35:35,990 --> 00:35:36,990
What sort of equipment?
580
00:35:39,070 --> 00:35:41,150
Yeah, yeah, listen, I gotta run some
numbers, huh?
581
00:35:41,850 --> 00:35:43,430
So I wanna run them again, all right,
pal?
582
00:35:44,490 --> 00:35:46,570
I'm saying that the man's showing me
something, all right?
583
00:35:48,230 --> 00:35:49,230
What's he showing you?
584
00:35:52,629 --> 00:35:53,629
Inspector Bristow, Inspector.
585
00:35:58,670 --> 00:35:59,750
Where's the plea on Kennedy?
586
00:36:00,010 --> 00:36:01,770
You want headlines? I'm trying to get
them for you.
587
00:36:02,250 --> 00:36:03,250
Where's the plea?
588
00:36:03,530 --> 00:36:06,250
Bernstein's adjourned till tomorrow.
There's nothing to be entered till
589
00:36:06,370 --> 00:36:09,750
Now, would you please let me do my job?
Your job is to obey orders for all.
590
00:36:10,230 --> 00:36:11,230
Honest now.
591
00:36:11,690 --> 00:36:14,350
You don't really care what the story's
about as long as it's hearts and
592
00:36:14,450 --> 00:36:15,450
I can get it for you, Warren.
593
00:36:16,230 --> 00:36:17,770
I have a shot at Kennedy's drugs.
594
00:36:18,070 --> 00:36:19,690
Or would you rather I not look so good?
595
00:36:20,520 --> 00:36:21,980
Would you rather the headlines came
elsewhere?
596
00:36:22,660 --> 00:36:25,300
Don't say that, Frank. Don't make me
smaller than I am.
597
00:36:25,980 --> 00:36:26,980
No, you won't.
598
00:36:27,460 --> 00:36:32,120
Excuse. Coffee called. Stellini just
gave us somebody address checks at 1759,
599
00:36:32,240 --> 00:36:33,238
not 759.
600
00:36:33,240 --> 00:36:34,240
Let's get a warrant.
601
00:36:36,960 --> 00:36:37,960
Okay, gentlemen.
602
00:36:39,000 --> 00:36:43,240
Now, you both agree you're going to
abide by these findings. Now, give me
603
00:36:43,240 --> 00:36:44,240
basket.
604
00:36:44,400 --> 00:36:46,880
Basket weighs half a pound. Now you're
going to see.
605
00:36:48,380 --> 00:36:49,380
Three.
606
00:36:57,230 --> 00:36:58,230
Seven. Eleven.
607
00:37:02,170 --> 00:37:03,490
Thirteen. Maybe fourteen.
608
00:37:03,930 --> 00:37:07,570
Thirteen? I told you it was underpriced
on those kids. There's fourteen cans in
609
00:37:07,570 --> 00:37:08,529
there. You're crazy.
610
00:37:08,530 --> 00:37:09,530
Who are you calling crazy?
611
00:37:09,750 --> 00:37:10,750
You!
612
00:37:11,130 --> 00:37:13,490
You shouldn't be allowed nowhere near
those kids.
613
00:37:13,770 --> 00:37:15,910
Who knows what he's doing to them?
That's that.
614
00:37:16,150 --> 00:37:17,150
That's that.
615
00:37:17,190 --> 00:37:18,230
Hey, hey, hey.
616
00:37:18,570 --> 00:37:20,790
Let me out of here. Let me out of here.
617
00:37:28,010 --> 00:37:29,010
Get him out of here.
618
00:37:33,290 --> 00:37:35,510
I don't know what's happening anymore.
619
00:37:35,850 --> 00:37:36,850
Sit down.
620
00:37:40,210 --> 00:37:41,470
What's the matter with me, Stanley?
621
00:37:42,690 --> 00:37:44,690
I was just about to ask you the same
question.
622
00:37:46,290 --> 00:37:47,330
It's the injustice.
623
00:37:49,330 --> 00:37:51,270
I'm so out of control.
624
00:37:57,550 --> 00:38:00,690
I don't know about injustice, Father.
All I know is you just tried to hit a
625
00:38:02,250 --> 00:38:03,430
Or is it justice in that?
626
00:38:03,930 --> 00:38:06,590
No, the point is... The point is those
kids.
627
00:38:07,390 --> 00:38:10,610
We're trying to get them out of a
violent life into a more productive
628
00:38:10,610 --> 00:38:11,690
you go around street brawling.
629
00:38:12,630 --> 00:38:13,630
You're right, Stanley.
630
00:38:14,550 --> 00:38:15,630
You're absolutely right.
631
00:38:17,110 --> 00:38:20,890
Sometimes I think I ought to put down
the collar and go to Poland or Central
632
00:38:20,890 --> 00:38:22,870
America where I can take up arms.
633
00:38:23,310 --> 00:38:24,570
Plenty of soldiers, Father.
634
00:38:24,930 --> 00:38:26,370
But there's a shortage. I was...
635
00:38:26,650 --> 00:38:27,650
Good parish priests.
636
00:38:27,970 --> 00:38:31,570
Sure, there's a shortage if you leave
off guys like me who really aren't fit
637
00:38:31,570 --> 00:38:36,510
wear the collar. Hey, what am I hearing
here? I assaulted a man. I ought to be
638
00:38:36,510 --> 00:38:38,210
arrested. Well, I'm not going to bust
you.
639
00:38:40,010 --> 00:38:42,230
Supposedly, he presses charges. He's not
going to press charges.
640
00:38:42,850 --> 00:38:43,850
We're going to work it out.
641
00:38:46,070 --> 00:38:48,970
Now, Father, why don't you apologize?
642
00:38:50,610 --> 00:38:52,450
Reimburse him, maybe, for the ten bucks
you took.
643
00:38:53,510 --> 00:38:55,650
And maybe we can get him back on board.
644
00:38:58,490 --> 00:39:00,930
No Hail Marys or penance?
645
00:39:01,450 --> 00:39:02,450
I'm a cop.
646
00:39:03,270 --> 00:39:05,470
I don't give advice of no spiritual
nature.
647
00:39:06,950 --> 00:39:09,950
Are you going to arrest him, Father?
Quiet now.
648
00:39:10,410 --> 00:39:13,970
Mr. Glenn, Father has something he wants
to say.
649
00:39:14,310 --> 00:39:15,310
Go on.
650
00:39:15,610 --> 00:39:20,170
Even a spiritual man can be bested by
passion.
651
00:39:21,120 --> 00:39:24,320
I'm not tearing up this complaint if
that's what you're driving at. Mr.
652
00:39:24,400 --> 00:39:27,320
if we lock up the father, all the good
he's done to these kids, that'll go down
653
00:39:27,320 --> 00:39:27,959
a drain.
654
00:39:27,960 --> 00:39:28,960
You were there.
655
00:39:29,100 --> 00:39:33,860
You saw what he did. All I'm saying is
you get your truck and you pick up the
656
00:39:33,860 --> 00:39:34,860
cans like before.
657
00:39:35,180 --> 00:39:37,380
And get 14 cans per pound. 15.
658
00:39:37,660 --> 00:39:39,140
15 if there's a little dirt.
659
00:39:39,600 --> 00:39:43,260
13 if they're total empties. The main
thing is that we get these kids to camp.
660
00:39:43,360 --> 00:39:46,540
That's priority number one. And you and
me, we don't have no more dealings.
661
00:39:46,680 --> 00:39:47,740
That's in the past.
662
00:39:47,980 --> 00:39:49,420
You have my word as a man of God.
663
00:39:49,880 --> 00:39:52,260
And you kids, you watch out for the
dirt, okay?
664
00:39:53,120 --> 00:39:55,080
That way you'll get a better price,
okay?
665
00:39:55,460 --> 00:39:56,460
Okay.
666
00:39:56,720 --> 00:39:57,880
Where's my ten bucks?
667
00:39:59,980 --> 00:40:01,600
Neil, J .D., Corby, let's go.
668
00:40:01,800 --> 00:40:02,800
Sergeant, can you handle that?
669
00:40:06,020 --> 00:40:07,020
Okay,
670
00:40:09,060 --> 00:40:10,060
Lieutenant.
671
00:40:10,140 --> 00:40:11,160
We're getting a runaround.
672
00:40:11,710 --> 00:40:13,050
And we're filing a writ now.
673
00:40:13,330 --> 00:40:17,110
Attorney Richens, let's be realists,
okay? A situation has developed here
674
00:40:17,110 --> 00:40:19,830
we don't want you to blow with your fat
mouth and all your writs, okay?
675
00:40:20,050 --> 00:40:24,350
Now, if I was you, I'd consider that
your man got caught with 80 guns, which
676
00:40:24,350 --> 00:40:29,230
will personally keep on checking out
until the year 1992 if we don't see just
677
00:40:29,230 --> 00:40:33,330
little cooperation around here, okay?
And no more writs for three, maybe four
678
00:40:33,330 --> 00:40:34,330
hours. Huh?
679
00:40:40,730 --> 00:40:42,090
Hold it. Let's go. Nobody move.
680
00:40:42,310 --> 00:40:43,109
You, hurry.
681
00:40:43,110 --> 00:40:44,110
Hold it.
682
00:40:44,570 --> 00:40:45,570
All right, don't shoot.
683
00:40:45,650 --> 00:40:46,650
Don't shoot.
684
00:40:46,670 --> 00:40:47,629
Hey, Harry.
685
00:40:47,630 --> 00:40:51,490
Harry, cool it. You're going to jail.
Stop it.
686
00:40:51,890 --> 00:40:52,890
That's enough.
687
00:40:55,090 --> 00:40:57,150
Is this all pure heroin? No, it's not.
688
00:40:57,390 --> 00:40:58,390
All right, Harry.
689
00:40:59,010 --> 00:41:00,410
You have the right to remain silent.
690
00:41:19,149 --> 00:41:20,149
No more passengers.
691
00:41:20,590 --> 00:41:21,930
Wait a minute, I got my ticket in there.
692
00:41:22,210 --> 00:41:23,210
Yeah, but I'm full.
693
00:41:23,530 --> 00:41:25,450
Another bus will be here in about an
hour and a half, okay?
694
00:41:35,170 --> 00:41:36,430
Don't worry, you don't got to wait.
695
00:41:38,230 --> 00:41:39,490
I guess that's goodbye then.
696
00:41:40,810 --> 00:41:46,570
You all right?
697
00:42:08,470 --> 00:42:10,610
I don't mind waiting with you.
698
00:42:12,910 --> 00:42:14,010
I'll just sit here.
699
00:42:14,770 --> 00:42:15,770
Just wait.
700
00:42:38,060 --> 00:42:40,660
I'm going to tell you, but since you
ain't going to listen to me, I ain't
701
00:42:40,660 --> 00:42:41,980
to say it. Good, don't.
702
00:42:42,540 --> 00:42:43,780
Since you asked, I will.
703
00:42:44,940 --> 00:42:49,960
I think it is a disgrace to leave an
old, sick man all alone in a bus
704
00:42:51,840 --> 00:42:53,740
Renko, the man sees me as an easy mark.
705
00:42:54,140 --> 00:42:56,740
He doesn't want to spend two hours with
me anymore than I want to spend with
706
00:42:56,740 --> 00:42:58,680
him. And I told you, he is not sick.
707
00:42:58,960 --> 00:43:01,360
He don't look too good to me. He looks
like he's lost weight to me.
708
00:43:02,720 --> 00:43:03,720
He didn't look good to you?
709
00:43:04,589 --> 00:43:09,470
Even if he lived to be 112 years old,
I'd say the same thing. Talk it out with
710
00:43:09,470 --> 00:43:10,129
the man.
711
00:43:10,130 --> 00:43:11,130
We talked.
712
00:43:11,310 --> 00:43:12,590
There's nothing more to say.
713
00:43:13,230 --> 00:43:17,070
You're talking about something that you
know absolutely nothing about. See, you
714
00:43:17,070 --> 00:43:20,290
ask my opinion, then you stonewall me
because I'm talking about something I
715
00:43:20,290 --> 00:43:23,250
nothing about. Well, I'll tell you one
thing I know something about. He is your
716
00:43:23,250 --> 00:43:27,570
daddy, and as much as you deny it, you
are his son, and in many ways, you take
717
00:43:27,570 --> 00:43:30,890
after him. He had absolutely nothing to
do with who I am.
718
00:43:31,850 --> 00:43:33,610
Everything I am, I have in spite of him.
719
00:43:33,820 --> 00:43:35,960
Which is precisely my point.
720
00:43:38,820 --> 00:43:39,820
I can't.
721
00:43:40,840 --> 00:43:45,360
You know, there are times that I'm
ashamed for you.
722
00:43:47,060 --> 00:43:48,200
I feel weird.
723
00:43:53,460 --> 00:43:58,500
I want to particularly praise the work
of Officer Joseph Coffey, who made the
724
00:43:58,500 --> 00:44:01,900
original arrest on Mr. Canetti and
seized the drugs in a subsequent
725
00:44:02,220 --> 00:44:05,180
This seizure constitutes the largest in
the state.
726
00:44:06,360 --> 00:44:07,400
What about Arthur?
727
00:44:08,960 --> 00:44:10,740
I thought we didn't pre -bargain at
night.
728
00:44:11,480 --> 00:44:12,840
What about Arthur Stemm?
729
00:44:13,200 --> 00:44:14,660
Kennedy's finished. We've got him.
730
00:44:15,860 --> 00:44:18,820
A misdemeanor possession of the post
office. A misdemeanor.
731
00:44:19,580 --> 00:44:23,080
On account of the impossible time you've
given him just because you wanted
732
00:44:23,080 --> 00:44:25,940
Kennedy. Your client possessed heroin.
That's a crime.
733
00:44:27,440 --> 00:44:28,440
No.
734
00:44:30,020 --> 00:44:31,440
I didn't know that.
735
00:44:34,480 --> 00:44:36,460
Be Mr. Meanard. I'll check with Erwin.
736
00:44:36,940 --> 00:44:38,640
Oh, my hero.
737
00:44:40,300 --> 00:44:41,300
Love.
738
00:44:41,980 --> 00:44:46,920
Signed. I borrowed some old gray finals
and broke, so my client would have
739
00:44:46,920 --> 00:44:47,920
something nice to wear.
740
00:44:48,420 --> 00:44:50,640
No deal.
741
00:44:50,940 --> 00:44:51,940
Until I got back.
742
00:44:52,720 --> 00:44:54,640
Don't worry. He hated them.
743
00:44:57,700 --> 00:45:00,600
Ten minutes until departure time. Bus
61.
744
00:45:01,130 --> 00:45:02,810
New York City, Boston, and Philadelphia.
745
00:45:03,250 --> 00:45:05,490
Excuse me, Busterono? Gate 12.
746
00:45:05,730 --> 00:45:07,510
Did it leave yet? Check the board.
747
00:45:12,170 --> 00:45:13,170
Hey!
748
00:45:19,470 --> 00:45:20,470
Hey!
749
00:45:21,950 --> 00:45:22,950
Dad!
750
00:45:24,570 --> 00:45:25,570
Reggie Hill!
751
00:45:26,330 --> 00:45:27,350
Reggie Hill on board!
752
00:45:27,630 --> 00:45:28,790
Hey, you're coming to see him.
753
00:45:29,210 --> 00:45:30,370
Uh, Busterono.
754
00:45:31,630 --> 00:45:33,430
Just left. Just missed it.
62693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.