Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,749 --> 00:00:04,749
Another omelet, officer?
2
00:00:04,930 --> 00:00:06,770
No, thanks, baby. Stopped walking around
already.
3
00:00:06,970 --> 00:00:07,768
It's running late.
4
00:00:07,770 --> 00:00:08,770
Kenny, eat your breakfast.
5
00:00:09,030 --> 00:00:12,690
Oh, Emilia! I already asked you what you
wanted, and you said cereal.
6
00:00:13,050 --> 00:00:14,810
Now eat it. Take it easy, honey.
7
00:00:15,090 --> 00:00:18,370
Well, I'm sorry, Neil. I'm just worried
about dinner. You can't make it tonight.
8
00:00:19,330 --> 00:00:22,770
You may not still have to say it. I'm 80
% sure I'll be here, baby. You were 90
9
00:00:22,770 --> 00:00:25,870
% sure the last time Mother took two
buses to get here, and you didn't even
10
00:00:25,870 --> 00:00:29,210
show. You didn't even call. Hey, look,
baby, I'll do everything I can to make
11
00:00:29,210 --> 00:00:30,029
by 8, okay?
12
00:00:30,030 --> 00:00:32,549
It's a busy time down at the precinct
now. A lot of stuff going down.
13
00:00:32,790 --> 00:00:33,790
Oh, wait, no.
14
00:00:34,050 --> 00:00:37,170
I got it. I got it. Don't sweat, baby.
It's just that I can never plan
15
00:00:37,450 --> 00:00:38,650
I never know anything.
16
00:00:39,050 --> 00:00:39,609
Hey, hey.
17
00:00:39,610 --> 00:00:42,630
You know one thing, Lynetta. It's okay,
Mom. He'll be here.
18
00:00:43,050 --> 00:00:44,050
Won't you, Neil?
19
00:00:44,090 --> 00:00:45,090
Yeah, sure.
20
00:00:46,110 --> 00:00:47,089
I'll make it somehow.
21
00:00:47,090 --> 00:00:47,809
Seven sharp.
22
00:00:47,810 --> 00:00:49,010
Don't you worry. Hey, I gotta go.
23
00:00:50,490 --> 00:00:52,230
And you, pay attention at school, okay?
24
00:00:52,450 --> 00:00:53,450
Yeah. Okay.
25
00:00:57,350 --> 00:00:58,350
All right, see y 'all later.
26
00:01:01,260 --> 00:01:03,120
Yeah? Can I do something for you, miss?
27
00:01:03,360 --> 00:01:04,360
Maybe.
28
00:01:06,360 --> 00:01:12,000
Item seven. This is a memo from our
friends at the Suicide Prevention
29
00:01:12,500 --> 00:01:17,880
Statistics are showing nearly a 500 %
increase in what looks like self
30
00:01:17,880 --> 00:01:19,420
fatalities among vagrants.
31
00:01:19,620 --> 00:01:24,500
Now, to put this straight forward, six
men have been found looking like...
32
00:01:24,700 --> 00:01:28,320
All beef patties have to have fallen
from high places.
33
00:01:28,520 --> 00:01:32,100
Mick Belker's going to do an undercover
to see if there's any evidence of foul
34
00:01:32,100 --> 00:01:33,620
play. Item 8.
35
00:01:34,440 --> 00:01:36,560
Ongoing. Halloran and Dickerson.
36
00:01:36,960 --> 00:01:38,460
Newman rides with O'Malley.
37
00:01:38,660 --> 00:01:39,598
Item 9.
38
00:01:39,600 --> 00:01:44,020
The Arts Council is unveiling a piece of
artwork over at the Anderson Savings
39
00:01:44,020 --> 00:01:47,920
Plaza. Now, there's going to be
speeches, and the Arts Council has
40
00:01:47,920 --> 00:01:50,980
minimal police presence. Coffee?
Sergeant Bates?
41
00:01:51,280 --> 00:01:52,380
You're art lovers.
42
00:01:52,720 --> 00:01:54,000
You draw the club.
43
00:01:54,480 --> 00:01:55,500
Okay, item ten.
44
00:01:56,000 --> 00:01:58,900
Item ten. People, FYI.
45
00:02:00,020 --> 00:02:03,360
I just got word from Convoy over at
Midtown.
46
00:02:03,900 --> 00:02:09,820
IAD went after one of their uniforms for
accepting a 25 -cent newspaper from the
47
00:02:09,820 --> 00:02:15,600
blind guy out in front of the court. I
don't care if it's a green stamp worth a
48
00:02:15,600 --> 00:02:17,340
tenth of a mil. Don't.
49
00:02:18,200 --> 00:02:22,060
These ten days since the Farilla
Commission has wound up have created a
50
00:02:22,060 --> 00:02:23,380
new atmosphere downtown.
51
00:02:24,170 --> 00:02:27,050
I mean, worth to watch.
52
00:02:28,170 --> 00:02:29,830
Okay, item 10.
53
00:02:30,230 --> 00:02:33,790
No, 11, last item. Lieutenant Bunce is
going to be late today.
54
00:02:34,210 --> 00:02:36,470
He's having emergency oral surgery.
55
00:02:36,690 --> 00:02:42,810
I know, but he smells worse than two
Razorback hogs. They're like a big old
56
00:02:43,030 --> 00:02:45,090
Is there something you want to say,
Andy? What?
57
00:02:45,390 --> 00:02:46,590
No, no, nothing.
58
00:02:47,530 --> 00:02:49,430
Okay, let's go.
59
00:02:49,710 --> 00:02:50,990
They're getting away out there.
60
00:04:09,680 --> 00:04:12,640
Now, ain't that too bad? Breaks my
heart. Hey, hey, you're under arrest.
61
00:04:13,160 --> 00:04:16,260
You got the right to remain silent.
Unless you want the rest of your face
62
00:04:16,260 --> 00:04:19,860
in, I'd strongly advise you to exercise
that right. Hey, you listen to me, Jack.
63
00:04:20,180 --> 00:04:22,720
All you got is aroused, because I don't
see no crime, Dick.
64
00:04:23,020 --> 00:04:24,740
No, no, I do see one.
65
00:04:25,000 --> 00:04:27,100
I see false arrest real clear.
66
00:04:27,400 --> 00:04:29,940
Yeah. Shut up and eat your breakfast,
buttface.
67
00:04:30,500 --> 00:04:32,160
Go ahead, man.
68
00:04:32,380 --> 00:04:34,180
Don't bother me none, because that's
police brutality.
69
00:04:34,660 --> 00:04:35,660
You see this face?
70
00:04:35,720 --> 00:04:37,060
That's a brutalized face.
71
00:04:37,340 --> 00:04:39,180
You could go bald real fast, you know
that?
72
00:04:39,680 --> 00:04:41,140
You've got the right to remain silent.
73
00:04:42,120 --> 00:04:43,740
Now, here's how it goes, pal.
74
00:04:44,300 --> 00:04:47,700
This is class here, and you don't ever
want to spit on class.
75
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
We have a 911.
76
00:04:51,660 --> 00:04:52,660
Unlocking in progress.
77
00:04:53,000 --> 00:04:55,200
See surplus store corner People's Drive.
78
00:06:30,730 --> 00:06:33,390
What happens to them psychic fairs
anyhow? Oh, it's great. You've got all
79
00:06:33,390 --> 00:06:35,510
hippie mystical tits. Man, they're
practically criminal.
80
00:06:35,790 --> 00:06:39,070
That's where you met the car, huh? Yeah,
who happened to be the one that wasn't
81
00:06:39,070 --> 00:06:42,290
like that. Just one heavy brush. He had
me sweating, hearing voices.
82
00:06:42,630 --> 00:06:46,130
Sounds pretty wild. Hey, you guys got to
try past life therapy. I'm not kidding
83
00:06:46,130 --> 00:06:49,670
you. Uh -uh. I got my hands full with
this light. See how easy it is to be
84
00:06:49,670 --> 00:06:52,290
cynical? What have you got to lose? Now,
J .D., the question is, what's your
85
00:06:52,290 --> 00:06:55,070
statement? Well, it's nothing.
86
00:06:55,310 --> 00:06:58,510
The first session, it's on the house.
Well, if you go for the whole treatment,
87
00:06:58,510 --> 00:06:59,510
make a couple of bucks.
88
00:06:59,880 --> 00:07:00,819
I'll pass.
89
00:07:00,820 --> 00:07:02,200
One of these things here. Sure.
90
00:07:02,820 --> 00:07:05,820
You know, it's funny. I went to catch
some laughing gas one time. I thought I
91
00:07:05,820 --> 00:07:09,400
was like a polar soldier out west
somewhere. That is your past life trying
92
00:07:09,400 --> 00:07:13,160
break into the present. That's the whole
thing right there. I'm sure it's free.
93
00:07:13,400 --> 00:07:17,460
Hey, one full introductory hour of the
therapist's time. It's real weird.
94
00:07:17,640 --> 00:07:21,480
There's like this mountains, and then
there's this big old pink sun, and then
95
00:07:21,480 --> 00:07:23,000
like an eyeball looking at me.
96
00:07:23,520 --> 00:07:24,560
It's real weird.
97
00:07:24,880 --> 00:07:28,180
Hey, there's her number. It's only going
to change your entire life.
98
00:07:29,160 --> 00:07:31,860
What's that they say about one being
reborn every minute?
99
00:07:34,060 --> 00:07:38,720
I'm versed in the pride today. I'm proud
of all of us. The Arts Council for
100
00:07:38,720 --> 00:07:40,060
their devoted work.
101
00:07:41,700 --> 00:07:46,040
Mrs. Jekyll, the Anderson Savings Bank
for their interest and commitment.
102
00:07:46,960 --> 00:07:50,740
But most of all, I'm proud of Bobby
Castro.
103
00:07:51,840 --> 00:07:56,340
A local artist who has labored long and
hard.
104
00:07:57,000 --> 00:08:01,580
but whose vision will finally be
available for all to see and savor.
105
00:08:02,120 --> 00:08:03,120
Well,
106
00:08:04,160 --> 00:08:08,380
Bobby, would you like to say a few words
before the actual unveiling?
107
00:08:12,500 --> 00:08:17,340
Well, a lot of people ask me why I call
this piece Attack Number 39.
108
00:08:17,620 --> 00:08:23,500
Now, you know, I could tell you some
jazz philosophy about the meaning of
109
00:08:23,500 --> 00:08:26,620
sculpture. But, like, hey, I did not
make...
110
00:08:27,080 --> 00:08:28,140
to be explained.
111
00:08:28,360 --> 00:08:31,940
All right, so let's see this thing.
112
00:08:37,020 --> 00:08:39,799
Well, let's crank her up.
113
00:08:50,180 --> 00:08:51,180
That's a spaceship.
114
00:08:51,640 --> 00:08:53,020
Looks more like a giant...
115
00:09:12,240 --> 00:09:15,200
I'm Joyce Davenport. I'll be
representing you. This is your lucky
116
00:09:15,280 --> 00:09:18,560
Counselor. This rat face comes out of
nowhere and starts whacking me in the
117
00:09:18,560 --> 00:09:20,340
alley. We're talking police brutality.
118
00:09:21,180 --> 00:09:24,860
Brutalize my arms, brutalize my nose,
brutalize my back. Let me guess, you're
119
00:09:24,860 --> 00:09:25,860
claiming resisting arrest.
120
00:09:26,140 --> 00:09:29,760
You got it. You think I tattooed these
bruises on? You look a lot healthier
121
00:09:29,760 --> 00:09:30,760
my client, Lieutenant.
122
00:09:30,900 --> 00:09:33,660
Maybe I got a harder head. Maybe you got
an uglier face.
123
00:09:34,000 --> 00:09:36,140
Maybe you got a civil suit coming your
way, Jackson.
124
00:09:36,750 --> 00:09:40,390
Man offered me a concussion. That was
contusion, Miss Davenport. Here's his
125
00:09:40,390 --> 00:09:44,090
medical report. You know, Wendell, even
for a moron, you don't talk too good.
126
00:09:44,890 --> 00:09:45,890
Excuse me.
127
00:09:46,050 --> 00:09:47,530
Have you seen Detective Washington?
128
00:09:48,350 --> 00:09:49,289
Right over there.
129
00:09:49,290 --> 00:09:50,310
Oh, thank you.
130
00:09:54,270 --> 00:09:55,270
Hi,
131
00:09:55,310 --> 00:09:56,310
ma 'am.
132
00:09:56,610 --> 00:09:58,090
Hey, ma 'am, what's happening?
133
00:09:59,190 --> 00:10:02,890
Oh, I'm sorry to disturb you at work,
but I need to talk to you for a minute.
134
00:10:03,170 --> 00:10:04,149
Oh, yeah, yeah.
135
00:10:04,150 --> 00:10:04,969
Right here.
136
00:10:04,970 --> 00:10:05,929
Yes, ma 'am.
137
00:10:05,930 --> 00:10:07,550
Well, my lunch hour is, say, about 12 o
'clock.
138
00:10:09,050 --> 00:10:13,830
Well, I did have this experience once,
but I can't talk about it right now
139
00:10:13,830 --> 00:10:17,930
because some of my fellow officers
happen to have what you call closed
140
00:10:18,810 --> 00:10:20,990
Yes, dear dad, I'm looking forward to
it, Miss Tara.
141
00:10:23,170 --> 00:10:27,150
You would think a man had a better thing
to do than to buy upon his partner.
142
00:10:27,750 --> 00:10:33,730
I've been thinking about what happened
at breakfast this morning, and I'm
143
00:10:33,730 --> 00:10:34,730
upset.
144
00:10:34,890 --> 00:10:37,330
And I didn't want to go into dinner
without making things right.
145
00:10:37,550 --> 00:10:40,610
Hey, it's okay, baby. Forget about it.
Neil, I hate it when we fight.
146
00:10:41,550 --> 00:10:43,530
And then afterwards, Kenny got all
upset.
147
00:10:43,830 --> 00:10:46,670
Kenny? What happened with Kenny? He
started crying, and he wouldn't finish
148
00:10:46,670 --> 00:10:48,270
breakfast, and then he didn't want to go
to school.
149
00:10:49,590 --> 00:10:53,350
Neil, he's crazy about you, but he's so
sensitive. And when his father would
150
00:10:53,350 --> 00:10:56,130
drink, he was awful to him.
151
00:10:56,510 --> 00:10:59,350
Hey, tell you what. What if I go over to
his school at lunchtime and check him
152
00:10:59,350 --> 00:11:00,350
out, hmm?
153
00:11:00,630 --> 00:11:02,330
Oh, Neil, I really appreciate this.
154
00:11:03,350 --> 00:11:04,350
And I...
155
00:11:04,360 --> 00:11:05,880
I do know how hard they're working, Lou.
156
00:11:11,740 --> 00:11:12,740
Norm, my office.
157
00:11:18,040 --> 00:11:20,840
That was a good word. Close the door.
158
00:11:24,320 --> 00:11:28,260
Has the complainant come forward on the
Morrison case?
159
00:11:28,520 --> 00:11:30,760
The guy's a little hinky. It's no big
deal.
160
00:11:31,320 --> 00:11:32,320
Do we have his sheet?
161
00:11:32,640 --> 00:11:33,680
Yeah, he's from Oklahoma.
162
00:11:33,960 --> 00:11:35,240
He's out of state to imprint.
163
00:11:35,720 --> 00:11:39,660
According to Morrison's attorney, your
altercation this morning left him with a
164
00:11:39,660 --> 00:11:43,060
hairline fracture of the jaw. Hey, he
smacked me in the mouth. I mean, I just
165
00:11:43,060 --> 00:11:44,060
had some dental work.
166
00:11:44,420 --> 00:11:48,800
And on top of that, he spat on my
upholstery. I don't care if he puked on
167
00:11:48,800 --> 00:11:51,720
upholstery. Hey, look, we're not talking
about your ordinary purse snatcher
168
00:11:51,720 --> 00:11:53,440
here. I mean, this guy's a regular crow
magnet.
169
00:11:53,660 --> 00:11:54,740
This was a good bust.
170
00:11:55,300 --> 00:11:58,180
I mean, it's not like I put a bag on him
or anything.
171
00:11:58,540 --> 00:11:59,900
You expect points for that?
172
00:12:01,320 --> 00:12:04,980
Do respect, this don't have to do with
Mrs. Farillo representing that tube
173
00:12:04,980 --> 00:12:07,280
stake. It has to do with A .D .A.
174
00:12:07,580 --> 00:12:10,640
Bernstein's having fixed that Morrison
is going to hit us with a civil suit.
175
00:12:10,860 --> 00:12:13,120
And best guess is, right now, he could
win.
176
00:12:13,320 --> 00:12:17,120
Uh -uh, not if we pull down that bakery
truck driver. I know where he works. I'm
177
00:12:17,120 --> 00:12:20,200
on my way over there right now. Look,
believe me, I know what I'm doing here.
178
00:12:20,200 --> 00:12:22,700
You've got to let me handle it. You keep
me apprised, you understand?
179
00:12:22,960 --> 00:12:26,040
No problem. On the other subject, what
you're inferring about Ms.
180
00:12:26,260 --> 00:12:28,200
Davenport, that's wrong, and it's
insulting.
181
00:12:28,580 --> 00:12:30,460
There are no special favors granted up
here.
182
00:12:30,880 --> 00:12:31,859
Okay, yeah.
183
00:12:31,860 --> 00:12:32,960
You got that now?
184
00:12:33,620 --> 00:12:34,760
Yeah, I got it.
185
00:12:36,180 --> 00:12:38,020
Ain't no use talking about it.
186
00:12:38,240 --> 00:12:39,920
I knows what happened to Larry.
187
00:12:40,540 --> 00:12:41,860
Larry was a jumper.
188
00:12:42,640 --> 00:12:44,020
That was no jumper.
189
00:12:44,280 --> 00:12:45,340
Larry knew stuff.
190
00:12:45,620 --> 00:12:49,760
Could have been a spookcaster. Larry was
a jumper, Earl. Think maybe Larry
191
00:12:49,760 --> 00:12:51,660
jumped off the Penrose Theater?
192
00:12:51,940 --> 00:12:52,940
Did I say that?
193
00:12:53,400 --> 00:12:55,360
He was a jumper in high school.
194
00:12:55,600 --> 00:12:57,360
Held a city broad jump record.
195
00:12:57,780 --> 00:12:59,740
Yeah, he was down.
196
00:13:00,190 --> 00:13:01,190
But he wasn't out.
197
00:13:01,410 --> 00:13:02,710
I was a fighter.
198
00:13:04,370 --> 00:13:06,310
Except when he was drunk.
199
00:13:06,630 --> 00:13:09,250
I saw some brothers try to take his
money one night.
200
00:13:09,890 --> 00:13:12,330
And Larry downstroked the guy good.
201
00:13:13,310 --> 00:13:14,650
You know who got him?
202
00:13:18,750 --> 00:13:20,530
The goat man got him.
203
00:13:20,850 --> 00:13:21,870
What? The goat man?
204
00:13:22,430 --> 00:13:25,430
They got other names for him. But I
don't call him that.
205
00:13:26,150 --> 00:13:28,130
The man is 12 feet tall.
206
00:13:28,990 --> 00:13:30,350
Got horns on his head.
207
00:13:31,110 --> 00:13:33,850
Got a voice like chalk on a blackboard.
208
00:13:34,110 --> 00:13:35,410
It wasn't no goat, man.
209
00:13:35,670 --> 00:13:37,970
Ask me. It was the little dudes.
210
00:13:38,370 --> 00:13:43,250
You mean the Pixies? Mm -hmm. Because
Pixies will mess you up. Who are they?
211
00:13:43,630 --> 00:13:45,370
It was these two white dudes.
212
00:13:45,850 --> 00:13:46,970
Real downtown.
213
00:13:47,570 --> 00:13:48,570
Real friendly.
214
00:13:48,930 --> 00:13:51,210
Star voices. Come out of a dream.
215
00:13:51,470 --> 00:13:52,470
What did they say?
216
00:13:52,850 --> 00:13:54,470
Now, what you want to know for?
217
00:13:54,750 --> 00:13:58,670
How I know you ain't with them? I ain't
with anybody. I'm trying to watch out
218
00:13:58,670 --> 00:13:59,670
for myself.
219
00:13:59,910 --> 00:14:02,230
Yeah, I can take that.
220
00:14:02,690 --> 00:14:04,750
Well, you just stay away from them
dudes.
221
00:14:04,990 --> 00:14:05,990
You'll be okay.
222
00:14:12,030 --> 00:14:13,490
Mr. Fox, you don't understand.
223
00:14:13,930 --> 00:14:15,890
Either you sign that complaint or the
guy walks.
224
00:14:16,690 --> 00:14:17,690
Still don't get it, do you?
225
00:14:18,210 --> 00:14:19,470
This morning was a lovely day.
226
00:14:19,830 --> 00:14:21,590
Sun was out, birds in the sky.
227
00:14:22,350 --> 00:14:25,690
Smell of warm bread. Look, I'm telling
you, he's gonna do somebody else. Maybe
228
00:14:25,690 --> 00:14:26,459
kill him.
229
00:14:26,460 --> 00:14:29,180
That's their problem. What do you mean,
their problem? What are you, some kind
230
00:14:29,180 --> 00:14:30,180
of little girl, huh?
231
00:14:30,260 --> 00:14:31,280
This is our problem.
232
00:14:31,720 --> 00:14:32,980
I'm 52 years old.
233
00:14:34,080 --> 00:14:35,320
I got a duodenal ulcer.
234
00:14:35,740 --> 00:14:38,060
I got high blood pressure that looks
like old faithful.
235
00:14:38,920 --> 00:14:40,480
Say I sign this complaint, what happens?
236
00:14:40,880 --> 00:14:42,240
Morrison's history, that's what happens.
237
00:14:42,560 --> 00:14:43,900
Here's her history. Ten months.
238
00:14:44,480 --> 00:14:45,560
A year on the outside.
239
00:14:45,920 --> 00:14:49,080
Then old Napalm Daddy's back out on the
street and decides to pay me a visit.
240
00:14:49,440 --> 00:14:51,740
I can't use that. Look, no, you ain't
thinking straight.
241
00:14:51,940 --> 00:14:54,920
The last person this guy wants to see is
the man that put him away, huh?
242
00:14:55,140 --> 00:14:56,300
Well, some of you are funny papers.
243
00:14:57,080 --> 00:15:00,440
I lived here all my life. I did
appreciate what you did for me this
244
00:15:00,500 --> 00:15:04,040
Yeah, right. I hope you're all Sir Pop's
idea. I hope you get seven heart
245
00:15:04,040 --> 00:15:05,940
attacks. One every day of the week.
246
00:15:07,080 --> 00:15:08,160
You got blood pressure, too.
247
00:15:12,780 --> 00:15:13,780
See how it goes?
248
00:15:14,280 --> 00:15:15,860
Easy does it. Come on, you try.
249
00:15:19,180 --> 00:15:19,959
No, here.
250
00:15:19,960 --> 00:15:21,900
Here, you hold it right here in the
middle of your head.
251
00:15:22,280 --> 00:15:23,480
That's how you line it up, just right.
252
00:15:23,740 --> 00:15:25,200
Now, you jump a little and shoot. Go
ahead.
253
00:15:28,240 --> 00:15:30,620
Now, take some more practice. Come on,
let's do the game.
254
00:15:33,320 --> 00:15:34,199
Mm -hmm.
255
00:15:34,200 --> 00:15:35,200
That's it. Now, go ahead.
256
00:15:51,630 --> 00:15:57,110
easy kid i mean it takes time for people
to get together how come you like it
257
00:15:57,110 --> 00:16:03,210
don't you yeah sure i like a lot but you
see
258
00:16:03,210 --> 00:16:07,610
after you get to be a certain age you
get kind of used to being alone
259
00:16:07,610 --> 00:16:14,590
it's just that uh the guys they like to
do stuff a certain
260
00:16:14,590 --> 00:16:19,890
way you know i mean you used to throw
your toys all over the room right and
261
00:16:19,890 --> 00:16:20,890
thought that was okay
262
00:16:21,900 --> 00:16:24,920
And then I came along and I said, young
man, clean them up. Now, don't that seem
263
00:16:24,920 --> 00:16:25,920
a little weird to you sometimes?
264
00:16:27,020 --> 00:16:28,100
Yeah. Uh -huh.
265
00:16:29,280 --> 00:16:30,520
Yeah, see, that's just what I mean.
266
00:16:31,040 --> 00:16:32,080
And you're only ten.
267
00:16:32,620 --> 00:16:35,380
Now, think how different it is for
people when they get a little older.
268
00:16:35,380 --> 00:16:36,380
to work stuff out.
269
00:16:36,780 --> 00:16:38,020
Get used to each other's habits.
270
00:16:39,120 --> 00:16:40,120
Hey, come on.
271
00:16:40,680 --> 00:16:42,220
Let's see that jump shot one more time,
all right?
272
00:16:44,560 --> 00:16:47,980
Well, I appreciate your concern, ma 'am,
but I'm not an art critic.
273
00:16:48,760 --> 00:16:50,400
No, I haven't seen it.
274
00:16:51,030 --> 00:16:52,790
Well, yes, I understand, but what?
275
00:16:53,250 --> 00:16:55,250
I mean, I think I understand what it is.
276
00:16:56,630 --> 00:16:58,770
One man told me he thought it was a big
fish.
277
00:16:59,430 --> 00:17:02,390
Maybe if you thought of it that way, it
would relieve your mind.
278
00:17:04,190 --> 00:17:07,930
There's no need to get abusive with me,
ma 'am. I didn't create the darn thing.
279
00:17:09,450 --> 00:17:10,950
Lieutenant Goldblum. Over there.
280
00:17:14,970 --> 00:17:15,970
Today's the day, Lieutenant.
281
00:17:18,790 --> 00:17:20,290
Ready for Armageddon?
282
00:17:21,579 --> 00:17:22,579
Greenglass.
283
00:17:22,839 --> 00:17:24,180
Sure. Give me a moment.
284
00:17:24,900 --> 00:17:28,660
Another IRS hearing, Henry? They're
going to be hearing an earful.
285
00:17:29,320 --> 00:17:31,020
Seeing an awful eyeful.
286
00:17:32,980 --> 00:17:35,740
Guess I'd like to join the Sharpay Pet
Club.
287
00:17:36,020 --> 00:17:39,440
You keep telling me it's about to get
straightened out and just keeps going on
288
00:17:39,440 --> 00:17:40,139
and on.
289
00:17:40,140 --> 00:17:46,120
Please. We've got it. When you grant Ed
Greenglass a 28 % partnership in your
290
00:17:46,120 --> 00:17:49,160
success, you've got to work a digger.
291
00:17:49,660 --> 00:17:53,760
A dog with a million -dollar bone. Hey,
we both know it's not a million -dollar
292
00:17:53,760 --> 00:17:54,679
bone anymore.
293
00:17:54,680 --> 00:17:56,380
We got a good shot at a hundred.
294
00:17:56,720 --> 00:17:57,940
Maybe a hundred and a half.
295
00:17:58,160 --> 00:17:59,360
Realistically? Realistically.
296
00:18:00,260 --> 00:18:03,420
Minus my 28%. Well, that's less than $75
,000.
297
00:18:03,780 --> 00:18:05,560
I share your outrage.
298
00:18:06,240 --> 00:18:09,660
Maybe you're moving a little
precipitously. How about I call it?
299
00:18:10,000 --> 00:18:13,220
Chances will reschedule, regroup. It's
the battle plan.
300
00:18:13,460 --> 00:18:15,660
No. Oh, that's a fighter.
301
00:18:18,160 --> 00:18:20,980
Will there be a complaint against Mr.
Morrison on these charges?
302
00:18:21,200 --> 00:18:24,840
Yeah. You're looking at it. Hey, don't
brag about it, Buncey. You could put out
303
00:18:24,840 --> 00:18:25,639
a rise.
304
00:18:25,640 --> 00:18:28,640
Listen, man, would me and my lawyer get
through with you? You'd be sliding to
305
00:18:28,640 --> 00:18:29,640
work on a skateboard.
306
00:18:29,660 --> 00:18:31,820
Hey, Wendell, you want to make a speech,
hire a hall.
307
00:18:32,140 --> 00:18:33,140
We'll be all man.
308
00:18:33,740 --> 00:18:36,540
You're the loneliest. You realize you
could settle this right here.
309
00:18:37,040 --> 00:18:38,040
If I sign a release?
310
00:18:38,320 --> 00:18:39,019
That's right.
311
00:18:39,020 --> 00:18:42,060
Considering the slenderness of your
case, I'd think it's a prudent thing to
312
00:18:42,160 --> 00:18:43,540
Only slender thing about him.
313
00:18:43,980 --> 00:18:45,920
You can count on one thing, Miss
Davenport.
314
00:18:46,360 --> 00:18:49,770
I will never... Let this man walk. We're
going to court.
315
00:18:51,010 --> 00:18:52,110
Play it your way, Lieutenant.
316
00:18:52,630 --> 00:18:55,930
But I think you can find better ways to
spend your time. Well, I'll worry about
317
00:18:55,930 --> 00:18:56,930
that, okay?
318
00:19:05,210 --> 00:19:06,610
Hey, hey there, guy.
319
00:19:07,390 --> 00:19:08,470
This is a herder, Ted.
320
00:19:09,390 --> 00:19:10,850
What the hell do you want?
321
00:19:11,430 --> 00:19:13,410
No, no, that's not the question.
322
00:19:14,130 --> 00:19:15,750
The question is, what do you want?
323
00:19:17,770 --> 00:19:18,749
What do you mean?
324
00:19:18,750 --> 00:19:20,190
I mean, what do you want?
325
00:19:20,690 --> 00:19:21,750
Like, do you want a meal?
326
00:19:22,570 --> 00:19:23,570
Do you want a drink?
327
00:19:24,210 --> 00:19:26,710
Do you want a friend? Because Ted and I,
we'd like to be your friends.
328
00:19:27,850 --> 00:19:29,310
What is this, a joke?
329
00:19:29,890 --> 00:19:31,270
I think it's a joke, Brent.
330
00:19:31,990 --> 00:19:33,630
We like to help guys who need it.
331
00:19:34,210 --> 00:19:35,750
But you've got to trust us first.
332
00:19:35,950 --> 00:19:37,010
We're going to have some fun now.
333
00:19:37,230 --> 00:19:38,470
Me, you, and little Ted.
334
00:19:38,910 --> 00:19:39,910
Come on, it's okay.
335
00:19:41,890 --> 00:19:42,890
It's okay.
336
00:19:43,270 --> 00:19:45,550
We'll plan it all for you over lunch.
It's okay.
337
00:19:48,280 --> 00:19:51,880
Yellow, like a scarf blowing in the
wind.
338
00:19:53,160 --> 00:19:55,020
Yes, Andrew, a yellow scarf.
339
00:19:55,400 --> 00:19:57,560
And there's a smell.
340
00:19:58,220 --> 00:20:00,500
Oh, Lord, what a smell.
341
00:20:01,240 --> 00:20:02,460
What smell, Andrew?
342
00:20:02,980 --> 00:20:07,760
Describe the smell to Tara. It smells
like horse dung.
343
00:20:08,640 --> 00:20:12,080
Yes, horse dung. And dying flesh.
344
00:20:12,620 --> 00:20:14,140
Look out! What was it, Andrew?
345
00:20:14,380 --> 00:20:15,380
Do you know where I am?
346
00:20:15,860 --> 00:20:17,140
I'm a little big horse.
347
00:20:21,960 --> 00:20:23,080
only a few of us left.
348
00:20:23,440 --> 00:20:29,560
The hot wind blowing in our faces and
the wild hoops of the savages.
349
00:20:30,240 --> 00:20:31,240
Ah!
350
00:20:31,960 --> 00:20:33,020
They got me.
351
00:20:33,380 --> 00:20:36,080
General Custer, why didn't you listen?
352
00:20:37,860 --> 00:20:39,080
You should have known.
353
00:20:42,680 --> 00:20:43,680
Wonderful, Andrew.
354
00:20:44,080 --> 00:20:45,080
Wonderful.
355
00:20:45,940 --> 00:20:51,120
Now, when I clap my hands three times,
you will wake up in life present tense.
356
00:20:52,929 --> 00:20:55,470
One, two, three.
357
00:21:01,890 --> 00:21:06,190
For the first time in his life, J .D.
LaRue is telling the truth.
358
00:21:07,590 --> 00:21:09,270
I have lived before.
359
00:21:09,910 --> 00:21:13,370
You know, it doesn't have to be what you
think it is. I mean, there could be a
360
00:21:13,370 --> 00:21:14,370
lot of different things.
361
00:21:14,550 --> 00:21:15,550
Yeah, like what?
362
00:21:16,310 --> 00:21:17,450
Like a guided business.
363
00:21:18,270 --> 00:21:19,270
Yeah.
364
00:21:19,560 --> 00:21:20,560
A barber pool, maybe.
365
00:21:21,140 --> 00:21:22,140
Totem pole.
366
00:21:23,040 --> 00:21:26,560
Or lipstick. It looks like a very large
lipstick. Sure, a lipstick.
367
00:21:26,760 --> 00:21:27,980
Yeah, that's close, Luce.
368
00:21:29,460 --> 00:21:31,800
It's art, Joe, okay? It is a piece of
artwork.
369
00:21:32,560 --> 00:21:36,480
Look, I don't know anything about art,
but I do know about pornography, and I
370
00:21:36,480 --> 00:21:38,400
don't think that people should have to
see that in public.
371
00:21:38,620 --> 00:21:39,740
I didn't know you were such a prude.
372
00:21:40,500 --> 00:21:41,820
Now, what's gotten into you?
373
00:21:42,060 --> 00:21:46,560
Ever since you started going out with
that sculptor... He's a potter, and I'm
374
00:21:46,560 --> 00:21:48,540
not going out with him. I'm taking his
class.
375
00:21:50,130 --> 00:21:54,030
Well... You think he's hypnotic? No, I
didn't say that. It's just that lately
376
00:21:54,030 --> 00:21:57,190
you've become very interested in Mr.
Sensitive's pots.
377
00:21:57,810 --> 00:21:59,190
What do you mind out of the gutter?
378
00:21:59,390 --> 00:22:01,370
Oh, oh, now who's being the prude?
379
00:22:01,590 --> 00:22:05,290
Yeah. All units in the vicinity of Utica
and 137 Anderson Plaza.
380
00:22:05,750 --> 00:22:07,170
Attempted suicide in progress.
381
00:22:08,210 --> 00:22:09,270
Two, two, one, three.
382
00:22:42,730 --> 00:22:43,730
What's going on?
383
00:22:43,830 --> 00:22:47,790
The Arts Council voted. I mean, everyone
agrees that this monstrosity has to be
384
00:22:47,790 --> 00:22:51,690
dismantled, but Castro's intractable.
Okay, we're going to talk. All right,
385
00:22:51,690 --> 00:22:52,690
bring that in here.
386
00:23:22,350 --> 00:23:24,950
You know you don't want to be up there.
We both know you don't want to be up
387
00:23:24,950 --> 00:23:25,950
there. No, it's not you!
388
00:23:29,490 --> 00:23:31,610
All right.
389
00:23:37,590 --> 00:23:44,390
For the executor and also a beneficiary,
Mr.
390
00:23:44,510 --> 00:23:45,510
Goldblum? Right so.
391
00:23:46,250 --> 00:23:47,650
Probate wouldn't let him resign.
392
00:23:48,370 --> 00:23:51,590
That's the kind of scrupulous individual
you have. Not to waste...
393
00:24:04,870 --> 00:24:05,870
Now,
394
00:24:07,070 --> 00:24:08,710
whoa. Now, just slow down.
395
00:24:18,920 --> 00:24:21,120
Currently serving four -year sentences
in the Virgin Islands?
396
00:24:21,380 --> 00:24:23,640
I mean, really, Counselor. You practiced
before us.
397
00:24:23,980 --> 00:24:25,860
We busted Maury six months ago.
398
00:24:26,180 --> 00:24:27,740
I'm taking this to tax court.
399
00:24:28,280 --> 00:24:32,260
Whatever you want. We are claiming 50 %
income tax plus penalties and interest.
400
00:24:32,420 --> 00:24:33,420
That puts Ms.
401
00:24:33,440 --> 00:24:38,080
Grignoli's $1 .1 million at somewhere
around $70 ,000 and hopped to Uncle Sam.
402
00:24:39,100 --> 00:24:44,360
Are you saying, after all this, I'll owe
$70 ,000?
403
00:24:44,900 --> 00:24:46,660
Only as executor of the estate.
404
00:24:47,100 --> 00:24:48,100
Personally, no.
405
00:24:48,740 --> 00:24:50,480
How about as the heir? As heir?
406
00:24:52,640 --> 00:24:53,640
You get nothing.
407
00:24:53,740 --> 00:24:57,180
This is their strategy, Lieutenant. This
is their divide and conquer.
408
00:24:57,600 --> 00:24:58,760
It's your legal shield.
409
00:24:59,100 --> 00:25:00,840
Correction, that's my 28 % leech.
410
00:25:01,060 --> 00:25:04,740
Close it out now, Mr. Goldblum. Save us
all a lot of headaches, and we'll issue
411
00:25:04,740 --> 00:25:07,120
you a check for $50 ,000, free and
clear. No way.
412
00:25:20,910 --> 00:25:23,010
We can go to 60, 90, 65, 80.
413
00:25:23,670 --> 00:25:24,670
Okay, 80.
414
00:25:25,310 --> 00:25:26,310
I'll take it. Wait.
415
00:25:26,730 --> 00:25:29,210
Make the deal. Are you crazy?
416
00:25:29,590 --> 00:25:31,010
Can't you bust this guy?
417
00:25:31,210 --> 00:25:37,530
We don't usually pursue the criminal
aspects, but... Another glass of the old
418
00:25:37,530 --> 00:25:38,810
vino, eh, Mick? Sure.
419
00:25:39,730 --> 00:25:41,030
Okay? Sure.
420
00:25:42,010 --> 00:25:44,790
Ted. I know, Brent. I'm getting kind of
tanked. Come on.
421
00:25:45,310 --> 00:25:49,190
We're having fun. Mick's having fun,
aren't you, Mick? Yeah, a lot of fun.
422
00:25:49,470 --> 00:25:50,470
That's good.
423
00:25:50,670 --> 00:25:51,670
I want you to have a good time.
424
00:25:52,850 --> 00:25:53,850
That's great.
425
00:25:55,190 --> 00:25:56,490
Why are you doing this?
426
00:25:57,690 --> 00:25:59,190
Well, see, it's like this, Mick.
427
00:25:59,770 --> 00:26:01,270
Ted and I, we're from the suburbs.
428
00:26:01,750 --> 00:26:03,070
What do we know about life?
429
00:26:03,830 --> 00:26:04,830
Gas mileage.
430
00:26:05,250 --> 00:26:07,450
But you, you've been there.
431
00:26:07,830 --> 00:26:09,090
You've been to the eye.
432
00:26:10,070 --> 00:26:11,370
Yeah, I've been there.
433
00:26:11,670 --> 00:26:13,290
That's right. I'll bet you have.
434
00:26:13,590 --> 00:26:14,610
You've seen it all.
435
00:26:14,990 --> 00:26:16,210
But you had a wife once.
436
00:26:16,690 --> 00:26:17,690
Maybe even a kid.
437
00:26:18,210 --> 00:26:19,390
You ever have a kid, Mick?
438
00:26:20,620 --> 00:26:22,420
Sure. What was his name, Mac?
439
00:26:27,720 --> 00:26:30,920
Joey. Joey, that's great. I'll bet you
miss him, huh?
440
00:26:33,420 --> 00:26:34,420
Sometimes.
441
00:26:34,660 --> 00:26:36,600
It'd be great if you could see him
again, huh, Mac?
442
00:26:37,160 --> 00:26:41,480
Oh, no, that wouldn't be so great, would
it, Mac? Not the way you are now.
443
00:26:41,800 --> 00:26:43,340
What can I say to him?
444
00:26:44,220 --> 00:26:46,360
I don't know, Mac. I never left a kid.
445
00:26:46,810 --> 00:26:50,030
Here, come on, cheer up. Have another
glass of wine, huh?
446
00:26:53,090 --> 00:26:54,090
Whoa, whoa, whoa.
447
00:26:55,150 --> 00:26:56,150
Niagara Falls.
448
00:26:58,610 --> 00:27:01,230
Wouldn't want Joey to see that, would
we? You know what I say?
449
00:27:02,270 --> 00:27:03,450
Let's blow this pop stand.
450
00:27:03,710 --> 00:27:04,710
Take a little ride.
451
00:27:04,770 --> 00:27:06,550
Yeah, let's get some air. What do you
say, Mick?
452
00:27:06,970 --> 00:27:08,650
We got a special treat for you now.
453
00:27:09,790 --> 00:27:11,110
Come on, guy, cheer up, huh?
454
00:27:12,130 --> 00:27:14,750
You can give me a yes or a no. You
moving in there or what?
455
00:27:15,050 --> 00:27:16,250
There's a lot to work out, baby.
456
00:27:16,570 --> 00:27:17,529
We're kidding and everything.
457
00:27:17,530 --> 00:27:21,130
It's a big step. You want my opinion?
Nope. My opinion is this whole setup is
458
00:27:21,130 --> 00:27:22,410
perfect for a guy like you.
459
00:27:22,790 --> 00:27:25,750
What's that supposed to mean? It means
you love it. You love stepping in, being
460
00:27:25,750 --> 00:27:27,130
responsible, all out of proportion.
461
00:27:27,430 --> 00:27:30,530
You think I've been over my head? Hey,
it's not for everybody.
462
00:27:31,630 --> 00:27:34,870
Neil, you're thriving. Since you started
getting it on a regular basis, you've
463
00:27:34,870 --> 00:27:39,190
been a dream to work with. Hey, thanks a
lot, J .D. Hey, Neil. I think we're
464
00:27:39,190 --> 00:27:40,730
being a little sensitive here. Neil.
465
00:27:41,250 --> 00:27:42,250
J .D.
466
00:27:42,560 --> 00:27:45,880
Don't forget you guys got the walker
homicide tonight. Oh, not tonight,
467
00:27:45,980 --> 00:27:48,160
Lieutenant. I can't, man. You got a
grand jury Wednesday.
468
00:27:48,460 --> 00:27:49,460
You knew about this?
469
00:27:49,560 --> 00:27:50,560
Oh, man.
470
00:27:50,740 --> 00:27:51,800
I completely forgot.
471
00:27:52,600 --> 00:27:55,680
Well, the letter's gonna kill me. So big
deal. Tell her you'll make it up to her
472
00:27:55,680 --> 00:27:56,419
this weekend.
473
00:27:56,420 --> 00:27:57,420
You don't understand.
474
00:27:57,460 --> 00:27:59,060
Her mother's coming to dinner tonight.
475
00:27:59,340 --> 00:28:03,280
Her mother? Her mother. You know, maybe
working tonight's not the worst thing in
476
00:28:03,280 --> 00:28:06,380
the world. It's been my experience. I
gotta get up and explain it to her.
477
00:28:06,600 --> 00:28:07,600
Are you kidding?
478
00:28:07,660 --> 00:28:11,720
The telephone was invented for
situations like this. Use it. I'm taking
479
00:28:11,720 --> 00:28:12,720
cover from you, all right?
480
00:28:13,280 --> 00:28:16,620
Your Honor, the state's without a
complainant on the robbery, and for the
481
00:28:16,620 --> 00:28:20,680
resisting, as you can see, if you
compare the extent of Mr. Morrison's
482
00:28:20,740 --> 00:28:23,940
he looks like he's been through a
buzzsaw, whereas Lieutenant Bunce is
483
00:28:23,940 --> 00:28:25,180
complaining about a toothache.
484
00:28:26,560 --> 00:28:27,560
Counsel, approach.
485
00:28:31,340 --> 00:28:34,160
Erwin, are you a man in a foul temper
because of dental miseries?
486
00:28:34,480 --> 00:28:38,020
Defendant's sheets have been from the
fire, Your Honor. It shows 11 priors.
487
00:28:38,020 --> 00:28:38,999
hell is this?
488
00:28:39,000 --> 00:28:42,420
What's going on here? Tell this creep to
stay away from me, huh? Legal Aid
489
00:28:42,420 --> 00:28:45,340
Society, Your Honor. On behalf of the
PD's office, we're serving Lieutenant
490
00:28:45,340 --> 00:28:49,880
Bunce with a civil suit, 100 ,000
unspecified damages, 400 ,000 against
491
00:28:49,880 --> 00:28:51,580
city. You've got to be off your nut.
492
00:28:51,880 --> 00:28:54,960
Geez, rat face, I'd love it. You heard
it, we're going to bury you. That's
493
00:28:54,960 --> 00:28:55,960
enough, Mr. Morrison.
494
00:28:56,360 --> 00:28:59,140
People, can we settle this with the
disorderly? Here, we confer, Your Honor.
495
00:28:59,820 --> 00:29:03,220
No way. They're bluffing. I know they
are. But it's going to take a lawyer
496
00:29:03,220 --> 00:29:05,780
my office 30 man hours to sort it out.
So what are you saying?
497
00:29:06,020 --> 00:29:06,859
We go with it.
498
00:29:06,860 --> 00:29:08,300
Don't I got anything to say? No.
499
00:29:09,100 --> 00:29:12,300
People. Acceptable, Your Honor. Reduced
to disorderly conduct. We'll plead to
500
00:29:12,300 --> 00:29:13,300
that. We accepted.
501
00:29:13,460 --> 00:29:15,280
Recent time served arraignment waived.
502
00:29:15,780 --> 00:29:16,780
Bailiff, next case.
503
00:29:16,990 --> 00:29:20,810
Docket number three, 107, 103, Carmelo
Gomez, vagrancy.
504
00:29:21,410 --> 00:29:23,290
So when do you figure I can get my hands
on the money?
505
00:29:23,590 --> 00:29:26,730
Mr. Morrison, I've explained all of that
to you already five times.
506
00:29:26,990 --> 00:29:28,490
You get nothing. The move is strategic.
507
00:29:28,930 --> 00:29:30,090
What's wrong? You don't think you get
half?
508
00:29:30,810 --> 00:29:32,990
Half of zero is zero, Mr. Morrison. You
understand?
509
00:29:34,090 --> 00:29:37,330
Hey, look who it is, the hero himself.
I'll be looking for you, Ace.
510
00:29:37,570 --> 00:29:40,990
My client's been cleared on all charges.
Steer clear of him, or we'll be after
511
00:29:40,990 --> 00:29:41,889
you on harassment.
512
00:29:41,890 --> 00:29:44,550
Hey, no problem. That's right, hero. I'm
a free citizen now.
513
00:29:45,020 --> 00:29:46,140
You never know, Wendell.
514
00:29:46,360 --> 00:29:47,620
Real ugly tie buns.
515
00:29:48,080 --> 00:29:49,080
Loser's tie.
516
00:29:52,200 --> 00:29:54,160
Neil, what are you doing here?
517
00:29:54,520 --> 00:29:55,459
Hey, baby, how you doing?
518
00:29:55,460 --> 00:29:56,960
I stopped by the restaurant.
519
00:29:57,160 --> 00:29:58,160
They told me you left early.
520
00:29:58,220 --> 00:30:01,020
Yeah, I know it sounds silly, but I got
so nervous about this evening.
521
00:30:01,360 --> 00:30:02,840
I couldn't stay around there any longer.
522
00:30:03,080 --> 00:30:04,580
I came over and set my own table.
523
00:30:05,020 --> 00:30:05,979
Do you like it?
524
00:30:05,980 --> 00:30:07,300
Oh, yeah, it looks beautiful.
525
00:30:07,560 --> 00:30:08,560
I'm glad you like it.
526
00:30:08,640 --> 00:30:12,100
And I'm glad you stopped by. You know,
you do terrible things to me. Hey, look,
527
00:30:12,200 --> 00:30:13,520
baby, I came by to tell you that. I
know.
528
00:30:15,800 --> 00:30:16,579
Hey, hey.
529
00:30:16,580 --> 00:30:19,740
No, don't even talk. Don't even talk.
Just come here. Come here, baby.
530
00:30:22,840 --> 00:30:25,140
You made any headway at all yet?
531
00:30:25,380 --> 00:30:26,920
Man, he's messed these wires all up.
532
00:30:27,260 --> 00:30:30,360
If I could get over into the base of
that statue, I think I could unscramble
533
00:30:30,560 --> 00:30:33,320
Yeah, what's keeping you? Hey, he might
blast me with that hose.
534
00:30:33,640 --> 00:30:37,220
I got out of the sewage business ten
years ago. It's just a little bit of
535
00:30:37,240 --> 00:30:38,260
It's not going to kill you.
536
00:30:38,460 --> 00:30:39,460
Hey,
537
00:30:42,860 --> 00:30:44,300
I'm putting in for hazard pay on this.
538
00:30:45,050 --> 00:30:49,870
Mr. Castro, don't go that diplomacy
route, Jack, because I ain't moving and
539
00:30:49,870 --> 00:30:52,550
neither is Kataz. We're here for all
eternity.
540
00:30:53,050 --> 00:30:57,250
Look, I've been talking to Mr. Dunn
here, and he thinks we can work this
541
00:30:57,250 --> 00:30:58,830
out. You just come down.
542
00:32:13,100 --> 00:32:16,440
After all you've been through, I don't
guess anything looks beautiful anymore.
543
00:32:17,500 --> 00:32:18,940
All the people you've hurt.
544
00:32:20,300 --> 00:32:21,300
Pain.
545
00:32:22,020 --> 00:32:24,080
Some people's lives are just endless
pain.
546
00:32:25,820 --> 00:32:27,740
But it doesn't have to be that way,
Nick.
547
00:32:28,100 --> 00:32:29,180
Look at the sky.
548
00:32:30,040 --> 00:32:32,120
One step and you're outside it.
549
00:32:32,380 --> 00:32:34,840
No more hustling. No more guilt.
550
00:32:35,240 --> 00:32:38,500
You see, Nick, we have so much we want
to share something.
551
00:32:39,180 --> 00:32:40,700
We helped Larry do it.
552
00:32:41,070 --> 00:32:42,490
Just like we want to help you.
553
00:32:42,730 --> 00:32:45,630
Okay, let go of me then. I want to do
this myself.
554
00:32:47,110 --> 00:32:48,110
It's cold.
555
00:32:56,170 --> 00:32:57,230
Police! Freeze!
556
00:32:57,490 --> 00:32:58,590
Your punks are under arrest.
557
00:32:59,570 --> 00:33:01,210
Hey, take it easy, man.
558
00:33:01,630 --> 00:33:02,730
You slimebags.
559
00:33:03,710 --> 00:33:06,790
You wanted to get me drunk, right? Well,
you got it. I'm real drunk.
560
00:33:07,150 --> 00:33:08,930
You can't do this. You got to take us
in.
561
00:33:09,610 --> 00:33:10,610
I don't think so.
562
00:33:11,180 --> 00:33:14,460
I think if I take you in, you'll hire
some hotshot lawyer, then both of you
563
00:33:14,460 --> 00:33:17,000
walk. And that's just not going to cut
it.
564
00:33:17,240 --> 00:33:18,280
You want us to confess?
565
00:33:18,920 --> 00:33:21,260
We'll confess, okay? Larry was with us,
okay?
566
00:33:22,240 --> 00:33:24,040
This isn't about confessing.
567
00:33:24,940 --> 00:33:26,220
Turn around, both of you.
568
00:33:27,120 --> 00:33:29,100
Move! What are you going to do?
569
00:33:30,360 --> 00:33:32,140
You can't do this, man. You're a cop.
570
00:33:33,860 --> 00:33:35,200
Take your coats and shoes off.
571
00:33:41,160 --> 00:33:42,160
See down there?
572
00:33:42,740 --> 00:33:43,740
That's Fulton Street.
573
00:33:44,520 --> 00:33:46,980
My old man was a tailor down there all
his life.
574
00:33:49,280 --> 00:33:50,380
Crummy little shop.
575
00:33:50,660 --> 00:33:53,960
Never had two dimes, but he was a man
because he had a heart.
576
00:33:54,280 --> 00:33:58,280
And you two pieces of garbage have
everything, but that isn't enough, is
577
00:34:00,140 --> 00:34:01,180
Take your shoes off.
578
00:34:01,800 --> 00:34:02,920
Take your shoes off!
579
00:34:21,610 --> 00:34:22,610
I didn't want to.
580
00:34:23,110 --> 00:34:25,030
I never wanted to. He made me.
581
00:34:25,270 --> 00:34:26,510
Lie down on your stomachs.
582
00:34:27,350 --> 00:34:28,350
Move!
583
00:34:32,130 --> 00:34:33,370
Stick your head over the edge.
584
00:34:36,469 --> 00:34:38,850
Put your hands behind your back, your
butt.
585
00:34:42,590 --> 00:34:44,730
Oh, boy, that was wonderful.
586
00:34:45,190 --> 00:34:46,190
Oh,
587
00:34:46,650 --> 00:34:47,650
didn't I please you?
588
00:34:47,770 --> 00:34:48,770
Yeah, of course you did, baby.
589
00:34:49,210 --> 00:34:50,210
Neil, what's wrong?
590
00:34:50,750 --> 00:34:52,110
Hey, look, baby, I got to tell you
something.
591
00:34:52,510 --> 00:34:53,550
I can't make dinner tonight.
592
00:34:53,949 --> 00:34:54,808
You what?
593
00:34:54,810 --> 00:34:57,210
Hey, look, I'm sorry, really. I just put
night duty on a homicide.
594
00:34:57,690 --> 00:34:58,690
You knew all day.
595
00:34:58,810 --> 00:35:01,990
You knew it this morning, didn't you?
Hey, I'm sorry, honey, really.
596
00:35:01,990 --> 00:35:03,750
slipped my mind. Now, you know I want to
be here.
597
00:35:03,970 --> 00:35:07,250
You think you can just smooth things
over, don't you? Neil, you're a loser.
598
00:35:07,490 --> 00:35:10,310
Come in here any time you want to, make
love to me, and then walk out? Oh, come
599
00:35:10,310 --> 00:35:13,210
on, baby, you know that's not true. I
told you two weeks ago I'd move in, but
600
00:35:13,210 --> 00:35:15,870
you got nervous. Yeah, I got nervous,
because who can depend on you?
601
00:35:18,890 --> 00:35:19,890
Neil?
602
00:35:20,480 --> 00:35:25,640
Either you come to dinner tonight or
we're through. I mean, I can't live like
603
00:35:25,640 --> 00:35:28,320
this. Hey, look, baby, I already told
you there's nothing I can do.
604
00:35:28,680 --> 00:35:30,560
Now, I tried to get out of it, but I
can't.
605
00:35:30,860 --> 00:35:31,860
Using me like this.
606
00:35:32,120 --> 00:35:33,120
I hate it.
607
00:35:33,220 --> 00:35:36,020
I hate it. I hate it, Neil, and I hate
you for it.
608
00:35:36,260 --> 00:35:38,240
Look, I tried to tell you, but you
didn't give me a damn.
609
00:35:38,480 --> 00:35:39,480
Oh, wait!
610
00:36:21,420 --> 00:36:24,000
He's in surgery now. He's going to be
okay, though, right? He was shot at
611
00:36:24,000 --> 00:36:25,920
range, J .D. He's lost a lot of blood.
Anything?
612
00:36:26,600 --> 00:36:29,840
We should have something soon. Damn
doctors, man. He better be all right.
613
00:36:29,840 --> 00:36:31,820
enough, J .D. What about that kid? Have
they found him yet?
614
00:36:32,040 --> 00:36:33,780
Not yet, J .D. This is nuts.
615
00:36:34,680 --> 00:36:36,300
We've been through a thousand scrapes
together.
616
00:36:36,820 --> 00:36:37,840
He gets it from Kenny.
617
00:36:38,720 --> 00:36:40,180
I told him, use the phone.
618
00:36:43,940 --> 00:36:46,160
No, no, I'm not a member of the
immediate family.
619
00:36:46,580 --> 00:36:47,580
I work with him.
620
00:36:47,840 --> 00:36:51,820
I want to talk to Dr. Voss, please. And
if he's not available... Would you page
621
00:36:51,820 --> 00:36:54,580
Captain Farrella or Lieutenant Goldboom
for me again, please?
622
00:36:55,200 --> 00:36:56,240
No, no, no, hold.
623
00:36:56,880 --> 00:36:58,400
The injury's taken forever.
624
00:36:58,980 --> 00:37:01,600
I think that such wickedness should come
from a child.
625
00:37:02,040 --> 00:37:06,620
When we cherish such sentimental notions
about them, when in reality they are
626
00:37:06,620 --> 00:37:12,420
often mere Hobbesian savages capable of
stunning, stunning cruelty. You got it.
627
00:37:12,460 --> 00:37:13,900
Kids are up for anything these days.
628
00:37:14,500 --> 00:37:17,100
Wait a minute. You know, I don't think
we have all the facts on the table here
629
00:37:17,100 --> 00:37:18,740
yet. We don't really know what went on
in that house.
630
00:37:20,010 --> 00:37:22,510
Come on, Luce. Next thing you're going
to say was Neal's fault that he got
631
00:37:22,810 --> 00:37:24,170
Don't simplify what I'm saying.
632
00:37:24,410 --> 00:37:27,650
Is there anything, Stan? Not yet. They
got me on the news, actually.
633
00:37:27,930 --> 00:37:32,030
Now, Lieutenant Bunce, we have a robbery
at 114th and Fulton.
634
00:37:32,430 --> 00:37:35,850
Officer Purnell said you'd want to be
notified the perp was wearing a
635
00:37:35,850 --> 00:37:36,950
that said, May Palm Dead.
636
00:37:37,330 --> 00:37:38,308
Got it.
637
00:37:38,310 --> 00:37:41,130
Let me know about Washington. Right,
Lieutenant. It's right here somewhere.
638
00:37:41,130 --> 00:37:42,130
it is.
639
00:37:42,510 --> 00:37:44,170
All right, come on. Just hang in there,
all right?
640
00:37:45,610 --> 00:37:46,610
Mr. J .D.
641
00:37:51,240 --> 00:37:54,620
He's out of surgery. He's going to make
it. All right. All right, Neil. I told
642
00:37:54,620 --> 00:37:56,880
you the guy was tough. I told you he was
tough.
643
00:37:57,260 --> 00:38:00,140
All right. Yeah, move.
644
00:38:05,240 --> 00:38:06,300
Look. Move.
645
00:38:07,100 --> 00:38:08,100
What do you got?
646
00:38:08,220 --> 00:38:09,320
Looks like your guy, Lieutenant.
647
00:38:09,540 --> 00:38:10,540
They found Danny. That's it.
648
00:38:10,880 --> 00:38:14,220
Nobody see which way he went. He said he
headed east on Clinton. I'm heading
649
00:38:14,220 --> 00:38:15,760
east on Clinton. That germ's mine.
650
00:38:16,040 --> 00:38:17,040
Bro, come on. Go.
651
00:38:17,780 --> 00:38:18,940
A lot of experience.
652
00:38:21,150 --> 00:38:24,790
Renko, I'm just trying to understand
what you said. That's all. Now, you said
653
00:38:24,790 --> 00:38:29,430
that she told you you had to count
backwards and then look at some swinging
654
00:38:29,430 --> 00:38:30,430
pendulum, right? Crystal, right.
655
00:38:30,610 --> 00:38:35,110
Well, I'm no expert, pal, but it sounds
like you were hypnotized. Bobby, I tell
656
00:38:35,110 --> 00:38:40,330
you, I had my wits about me at all
times. First, I saw myself as a
657
00:38:40,330 --> 00:38:44,270
ancient Rome, and then as a foot soldier
marching to the Crusades, and I see
658
00:38:44,270 --> 00:38:47,630
myself as a cavalryman with George
Armstrong Custer. It's obvious.
659
00:38:48,420 --> 00:38:51,020
Rinko, you are the eternal foot soldier.
660
00:38:51,280 --> 00:38:54,800
Every time you are reborn, you're a
grunt.
661
00:38:55,340 --> 00:39:00,720
Oh, Lord. That must mean I'm meant to be
working as a cop for all eternity.
662
00:39:01,440 --> 00:39:02,760
I guess you're right.
663
00:39:03,040 --> 00:39:04,120
Hey, but don't feel bad.
664
00:39:04,340 --> 00:39:08,740
I mean, maybe in the next life you'll
get yourself a battered up old rocket
665
00:39:08,740 --> 00:39:13,460
trying to catch muggers and rapists
somewhere out in outer space.
666
00:39:14,620 --> 00:39:15,620
That's terrible.
667
00:39:15,840 --> 00:39:16,840
You got to work.
668
00:39:17,880 --> 00:39:19,640
Bobby, look here. Look here.
669
00:39:21,060 --> 00:39:22,060
Stop here.
670
00:39:57,230 --> 00:39:58,230
I've been practicing.
671
00:41:26,570 --> 00:41:27,870
Open the cash drawer. Move it!
672
00:41:30,610 --> 00:41:31,610
Rando, police!
673
00:41:35,150 --> 00:41:36,970
You don't look so tough now, huh, kid?
674
00:41:39,170 --> 00:41:42,570
Looks like a clean shoot, Captain.
Knight Burke said the guy had his piece
675
00:41:42,650 --> 00:41:43,670
Gave the lieutenant no choice.
676
00:41:43,890 --> 00:41:44,890
Thank you.
677
00:41:45,830 --> 00:41:46,830
Let's go.
678
00:41:47,470 --> 00:41:48,730
What were you doing here tonight?
679
00:41:49,110 --> 00:41:52,510
Well, how about this? I went inside for
an ice. I don't want crap. I want
680
00:41:52,510 --> 00:41:54,090
answers. What were you doing here?
681
00:41:54,550 --> 00:41:55,550
I got a tip.
682
00:41:55,980 --> 00:41:59,220
When I got there, the guy was already
inside casing the joint. Why didn't you
683
00:41:59,220 --> 00:42:02,980
try to arrest him before he pulled his
gun? Hey, what is this, deja vu, huh? I
684
00:42:02,980 --> 00:42:04,680
thought we already went through all that
this morning.
685
00:42:05,700 --> 00:42:08,680
But this time you'd have the candy store
owner as a complainant.
686
00:42:09,020 --> 00:42:10,020
Funny thing.
687
00:42:10,280 --> 00:42:13,700
Anybody a napalm daddy visited gets a
second case of lockjaw.
688
00:42:14,220 --> 00:42:17,300
I told him he was under arrest. He
didn't want to go that way. Ask the kid
689
00:42:17,300 --> 00:42:20,840
didn't turn his piece on me. Let's try
another version. You lost in court, you
690
00:42:20,840 --> 00:42:23,000
played out a personal vendetta, and you
executed him.
691
00:42:23,759 --> 00:42:25,480
It's a nice story. Try and sell it.
692
00:42:25,700 --> 00:42:28,280
IED's gonna clear me. Maybe, but you're
not clear with me.
693
00:42:28,920 --> 00:42:29,920
I can live with it.
694
00:42:36,540 --> 00:42:37,680
Oh, hey, man.
695
00:42:42,920 --> 00:42:43,839
What's going on?
696
00:42:43,840 --> 00:42:46,460
I was just here seeing a friend. I
thought I'd drop by. Yeah?
697
00:42:47,060 --> 00:42:48,760
Almost dropped by this afternoon, huh?
698
00:42:49,160 --> 00:42:50,560
Guess you saved my butt.
699
00:42:50,860 --> 00:42:51,860
Yeah, no problem.
700
00:42:52,460 --> 00:42:54,380
I'm sorry about spraying you with that
water, man.
701
00:42:54,680 --> 00:42:55,920
Did I get busted for that?
702
00:42:56,260 --> 00:42:57,320
No, we're gonna let it slide.
703
00:42:58,360 --> 00:42:59,940
So, uh, what is this?
704
00:43:00,360 --> 00:43:01,440
Oh, this is a new one.
705
00:43:02,220 --> 00:43:03,220
Ain't she a beaut?
706
00:43:04,620 --> 00:43:05,980
Can I be frank?
707
00:43:07,000 --> 00:43:08,340
I expect nothing else.
708
00:43:08,660 --> 00:43:12,680
Well, to be perfectly honest, I think it
looks like a phallic symbol.
709
00:43:14,720 --> 00:43:16,780
You got a high five after all, man.
710
00:43:17,860 --> 00:43:20,700
All right, um, you take care, Bobby.
711
00:43:22,510 --> 00:43:23,530
I'll see you at my next opening?
712
00:43:23,990 --> 00:43:24,990
Maybe.
713
00:43:25,250 --> 00:43:26,250
Yeah?
714
00:43:27,110 --> 00:43:29,070
J .D., that you?
715
00:43:32,270 --> 00:43:34,730
No, man, it's Florence Nightingale.
716
00:43:35,070 --> 00:43:36,430
You found Kenny, right?
717
00:43:36,750 --> 00:43:39,650
Yeah, yeah, he was on a playground
shooting baskets.
718
00:43:41,030 --> 00:43:42,090
Shooting baskets?
719
00:43:42,410 --> 00:43:44,510
Yeah. The kid's in juvie tonight.
720
00:43:45,610 --> 00:43:46,610
Isn't that a winner?
721
00:43:46,690 --> 00:43:47,690
Yeah, she was.
722
00:43:47,810 --> 00:43:48,870
Maybe she still is.
723
00:43:49,130 --> 00:43:50,130
You know...
724
00:43:50,860 --> 00:43:56,880
The whole time I was out there in that
car with Kenny today, I was thinking of
725
00:43:56,880 --> 00:43:58,040
myself as a kid.
726
00:43:59,180 --> 00:44:02,840
When I was young, I could play some
ball.
727
00:44:03,400 --> 00:44:06,140
Man, I lived for that car.
728
00:44:06,580 --> 00:44:10,120
All day in school, I'd just think about
it.
729
00:44:10,720 --> 00:44:11,920
When it got dark,
730
00:44:12,780 --> 00:44:18,300
I'd find me another basket in the
street. I never wanted to go home. Oh,
731
00:44:18,420 --> 00:44:19,420
Peter.
732
00:44:21,759 --> 00:44:22,780
drunk, cursing me.
733
00:44:24,080 --> 00:44:27,760
As long as I could keep shooting
baskets, I was all right.
734
00:44:27,980 --> 00:44:28,980
I was all right.
735
00:44:29,740 --> 00:44:31,260
Just keeps going around, don't it?
736
00:44:32,380 --> 00:44:34,160
One celebration after another.
737
00:44:35,320 --> 00:44:36,420
Just keeps going around.
738
00:44:36,740 --> 00:44:38,140
J .D., J .D., you there, man?
739
00:44:38,380 --> 00:44:39,840
Yeah, man, yeah. I'm here, man.
740
00:44:40,260 --> 00:44:42,400
Shh, shh. Go on back to sleep.
741
00:44:42,840 --> 00:44:43,840
Go on.
59408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.