Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,640 --> 00:00:22,440
and Farrell's reservations aside, our
operation against flagrant drug street
2
00:00:22,440 --> 00:00:24,720
trafficking continues in that vicinity.
3
00:00:24,980 --> 00:00:28,040
We're moving surveillance up two blocks
to 121st Street.
4
00:00:28,740 --> 00:00:29,740
Assignments remain.
5
00:00:30,280 --> 00:00:37,240
LaRue's out sick, so we'll be moving in
Harry Garibaldi from
6
00:00:37,240 --> 00:00:38,240
Midtown!
7
00:00:51,170 --> 00:00:52,170
brothers.
8
00:00:52,630 --> 00:00:58,230
As of this morning, we've got zero
usable evidence on either brother in
9
00:00:58,230 --> 00:01:02,530
homicide. Now, William is due to walk
out of Michigan Avenue this morning.
10
00:01:02,950 --> 00:01:05,850
And Timothy will probably be released
after arraignment this afternoon.
11
00:01:06,090 --> 00:01:07,770
Timothy's going to crawl out this
afternoon.
12
00:01:08,130 --> 00:01:09,130
Check the duty board.
13
00:01:09,270 --> 00:01:13,750
And guys, Captain Ferillo would be real
grateful for breaking this one.
14
00:01:14,030 --> 00:01:16,390
Hey, Lucy, is it right that Miss Damport
wouldn't finger Timothy?
15
00:01:16,710 --> 00:01:19,670
She said she couldn't. She said she was
unable to. Yeah.
16
00:01:20,060 --> 00:01:26,120
Item 14 is part of the city's lawsuit to
prove that it was undercounted in the
17
00:01:26,120 --> 00:01:31,980
last census, particularly in, and I
quote, areas of coincidental plant and
18
00:01:31,980 --> 00:01:35,380
disrepairment and high minority
inhabitation. Unquote.
19
00:01:36,100 --> 00:01:40,180
They're going to have a team of census
takers that are going to be canvassing
20
00:01:40,180 --> 00:01:43,160
the Van Buren Corridor due to the high
crime rate.
21
00:01:43,690 --> 00:01:47,010
They're going to need police escort, and
that's Renko and Hill. We are thrilled
22
00:01:47,010 --> 00:01:48,010
beyond words.
23
00:01:49,690 --> 00:01:50,970
Item 15.
24
00:01:51,790 --> 00:01:55,770
Final day for equestrian application to
Lieutenant Howard Hunter.
25
00:01:55,990 --> 00:02:00,350
In other sport news, Bowling League
opens tonight.
26
00:02:01,670 --> 00:02:04,230
What's the biggest problem facing Poland
today?
27
00:02:04,630 --> 00:02:06,210
What? The seven -tenth split.
28
00:02:07,790 --> 00:02:11,770
Where did the Polish groom sit at his
wedding? Where? On the reset button.
29
00:02:19,950 --> 00:02:21,950
that's on the south corner of the
Harrison Square.
30
00:02:22,290 --> 00:02:23,290
Be there, huh?
31
00:02:23,410 --> 00:02:24,410
Okay, let's roll.
32
00:02:25,670 --> 00:02:26,670
Hey, hey.
33
00:02:27,170 --> 00:02:28,850
And let's be careful out there.
34
00:02:31,450 --> 00:02:36,330
I don't know. It's a little bit funny.
Oh, I just love it. People got zero idea
35
00:02:36,330 --> 00:02:40,410
the contribution that Poland makes to
culture, religion, military, economics.
36
00:02:40,690 --> 00:02:41,710
I gotta go to the bathroom.
37
00:02:41,950 --> 00:02:45,050
But believe me, this isn't finished.
Hey, Robert, Mr. Katsko, are we ready?
38
00:02:45,290 --> 00:02:46,410
Great day to count.
39
00:02:46,630 --> 00:02:47,630
It's cold.
40
00:02:47,650 --> 00:02:48,790
People stay indoors.
41
00:02:49,480 --> 00:02:50,860
Excuse me, Mr. Chaston, Lieutenant.
42
00:02:51,920 --> 00:02:54,160
Sir, did you get our application via
question?
43
00:02:54,520 --> 00:02:57,900
Top of the list, Andrew, and I'm looking
forward to you men riding on my flanks.
44
00:02:58,200 --> 00:02:59,200
Franco, phone.
45
00:02:59,660 --> 00:03:00,660
Great.
46
00:03:00,880 --> 00:03:03,160
Bobby, ever ride before?
47
00:03:03,980 --> 00:03:04,980
No, Lieutenant.
48
00:03:05,000 --> 00:03:06,100
Not to worry your ass lady.
49
00:03:06,900 --> 00:03:10,400
Is it true that horses can't see
anything directly in front of them?
50
00:03:11,560 --> 00:03:13,860
Darlene, you're going to have to speak
up, darling. I can hardly hear you.
51
00:03:16,520 --> 00:03:17,520
You say what?
52
00:03:21,640 --> 00:03:22,880
Oh, sweet baby, are you sure?
53
00:03:24,080 --> 00:03:25,540
Daryl Ann, please don't cry like that.
54
00:03:26,860 --> 00:03:30,100
I don't know, Daryl Ann. I'm going to
have to talk to you about it. I'll just
55
00:03:30,100 --> 00:03:31,100
have to see you later.
56
00:03:32,460 --> 00:03:34,920
Daryl Ann, check, okay?
57
00:03:35,760 --> 00:03:39,180
I don't know where to check. Just check
however it is that you would be
58
00:03:39,180 --> 00:03:40,180
checking.
59
00:03:40,820 --> 00:03:41,820
Okay.
60
00:03:42,860 --> 00:03:43,860
Goodbye.
61
00:03:44,880 --> 00:03:45,880
Lord, oh, Lordy.
62
00:03:47,100 --> 00:03:48,520
So, Mr. Pascoe, you're right.
63
00:03:49,860 --> 00:03:51,240
I'll be telling my darling he's
pregnant.
64
00:03:51,520 --> 00:03:52,520
You're kidding.
65
00:03:52,540 --> 00:03:53,540
A little cowboy?
66
00:03:53,760 --> 00:03:55,520
Great! I want to be an uncle!
67
00:03:56,200 --> 00:03:57,200
Yeah?
68
00:03:57,500 --> 00:04:01,720
I want you to know, if I ain't back here
in 20 minutes, I want you to come after
69
00:04:01,720 --> 00:04:04,060
me with a plumber's helper, because I
just may flush my very existence.
70
00:04:05,080 --> 00:04:07,400
Leo, did Franklin have a suitcase here
for me?
71
00:04:08,020 --> 00:04:09,460
Frank Jr.'s, I presume.
72
00:04:09,880 --> 00:04:12,340
Thank you. I think he'd lose his head if
it wasn't screwed on.
73
00:04:12,620 --> 00:04:16,000
Oh, excuse me, ma. Hey, hey, hey, hey.
Excuse me.
74
00:04:16,700 --> 00:04:18,980
Let's jiggle. Let's jiggle. I said
excuse me.
75
00:04:19,279 --> 00:04:20,279
Listen, mister.
76
00:06:26,669 --> 00:06:27,950
Robert Corrado is standing.
77
00:06:28,490 --> 00:06:29,490
Interrogation.
78
00:06:38,590 --> 00:06:39,590
Liam,
79
00:06:46,570 --> 00:06:47,570
I am very miserable.
80
00:06:47,730 --> 00:06:48,730
Do you believe me?
81
00:06:48,750 --> 00:06:49,750
The woman got scared.
82
00:06:50,030 --> 00:06:51,030
Period.
83
00:06:52,050 --> 00:06:53,130
What do you think, Henry?
84
00:06:53,590 --> 00:06:54,590
Oh, what?
85
00:06:55,160 --> 00:06:56,160
Judge Davenport.
86
00:06:57,620 --> 00:06:59,060
Maybe she really couldn't see his face.
87
00:06:59,340 --> 00:07:00,360
Do you believe that?
88
00:07:01,980 --> 00:07:02,980
No.
89
00:07:03,400 --> 00:07:06,740
Yeah, well, she's been busting our chops
for longer than I can remember about
90
00:07:06,740 --> 00:07:07,740
legal duties.
91
00:07:07,760 --> 00:07:09,600
And now she has one. Where is she?
92
00:07:10,520 --> 00:07:14,320
You know the sad part about it? That old
black guy got croaked, the witness.
93
00:07:15,220 --> 00:07:16,220
He was a good guy.
94
00:07:17,500 --> 00:07:20,760
All I can say is I am very disappointed.
95
00:07:30,250 --> 00:07:33,150
Don't be too hard on them, Frank. It's
just their opinion. And your opinion?
96
00:07:34,410 --> 00:07:36,910
Yeah. Damn it, Henry, it's not that cut
and dried.
97
00:07:37,590 --> 00:07:38,590
I know it isn't.
98
00:07:38,770 --> 00:07:41,550
Timothy Mullins killed to save William.
Why wouldn't William kill to free
99
00:07:41,550 --> 00:07:42,790
Timothy? I understand that.
100
00:07:44,770 --> 00:07:48,010
Then you understand why I can't stand up
for her. Maybe somebody should.
101
00:07:49,170 --> 00:07:51,970
Frank, I can only call him as I see him.
102
00:07:53,690 --> 00:07:54,690
Ready for your press conference?
103
00:07:54,910 --> 00:07:57,630
Don't worry about my press conference.
You worry about getting something on
104
00:07:57,630 --> 00:07:58,750
Timothy Mullins that'll make.
105
00:07:59,400 --> 00:08:00,400
Will do.
106
00:08:04,340 --> 00:08:05,340
Frank.
107
00:08:05,620 --> 00:08:06,620
Henry.
108
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
Howard.
109
00:08:09,540 --> 00:08:10,660
Friends, please, a moment.
110
00:08:12,740 --> 00:08:14,520
Ticklish. Yes, I'd say so.
111
00:08:15,120 --> 00:08:20,660
But believe me, my first priority here
is camaraderie. What are you getting at,
112
00:08:20,680 --> 00:08:21,680
Howard?
113
00:08:23,840 --> 00:08:25,040
I've asked Fay to lunch.
114
00:08:26,680 --> 00:08:28,860
I'll just say the word, and I'll pull
out.
115
00:08:33,419 --> 00:08:37,679
So then Carlos said, where's my money? I
hit the number.
116
00:08:38,320 --> 00:08:39,659
And I said, nice.
117
00:08:40,120 --> 00:08:42,419
Don't do this, Carlos, man. You didn't
have no number.
118
00:08:43,240 --> 00:08:45,080
And then he started hitting you with the
golf club?
119
00:08:45,760 --> 00:08:46,880
Yeah, he beat me hard.
120
00:08:47,500 --> 00:08:49,320
Here and here.
121
00:08:49,620 --> 00:08:50,620
And you pulled the number?
122
00:08:50,860 --> 00:08:53,040
There is a witness that could prove it
was self -defense.
123
00:08:53,940 --> 00:08:55,500
Police report doesn't mention a witness.
124
00:08:56,080 --> 00:08:57,080
I saw him.
125
00:08:57,980 --> 00:08:58,980
Krebs' carpet.
126
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
We was right outside.
127
00:09:00,340 --> 00:09:02,040
Old Morris, man, he saw us.
128
00:09:02,730 --> 00:09:04,090
He went back inside or something.
129
00:09:05,150 --> 00:09:06,650
Talk to him, man. He'll tell you.
130
00:09:07,650 --> 00:09:09,430
I best chances if the police would.
131
00:09:09,850 --> 00:09:12,050
Please. I'm not a guilty man.
132
00:09:12,510 --> 00:09:14,710
This Carlos, he's conquistador.
133
00:09:15,190 --> 00:09:16,370
He's got the big record.
134
00:09:17,530 --> 00:09:19,230
I got my wife and my kid.
135
00:09:20,230 --> 00:09:22,790
I got no reason to cut him up unless he
come after me.
136
00:09:24,770 --> 00:09:26,130
I believe you, Mr. Parada.
137
00:09:26,890 --> 00:09:27,890
I'll try.
138
00:09:32,110 --> 00:09:33,110
Sorry I'm late.
139
00:09:33,530 --> 00:09:34,530
We've just finished.
140
00:09:38,410 --> 00:09:41,310
I want you to know I completely
understand why you wouldn't ID that
141
00:09:41,510 --> 00:09:42,510
It hardly slept last night.
142
00:09:42,850 --> 00:09:44,190
I feel real bad for you.
143
00:09:44,550 --> 00:09:47,590
Thanks. I mean, I saw the gun and
ducked.
144
00:09:48,790 --> 00:09:51,250
So don't let them bully you into
anything. They can make the case some
145
00:09:51,250 --> 00:09:52,290
way. I don't know.
146
00:09:53,190 --> 00:09:54,190
Henry?
147
00:09:55,110 --> 00:09:57,530
How you doing, Joyce?
148
00:09:59,630 --> 00:10:00,630
Could I ask a favor?
149
00:10:01,489 --> 00:10:04,030
On my stabbing plan, Corrado, I think
it's self -defense.
150
00:10:04,390 --> 00:10:07,290
There's a witness who might be able to
substantiate. Would you like us to bring
151
00:10:07,290 --> 00:10:07,749
him in?
152
00:10:07,750 --> 00:10:08,750
If you would.
153
00:10:11,290 --> 00:10:13,590
Nothing yet on Timothy Mullins. No other
witnesses, no weapons.
154
00:10:22,090 --> 00:10:24,550
Do you ever hear of Chopin? I mean, do
you ever hear of Pulaski?
155
00:10:24,870 --> 00:10:25,870
The movie director.
156
00:10:26,960 --> 00:10:30,300
Kowalski happened to be a very famous
Polish general who practically gave the
157
00:10:30,300 --> 00:10:31,740
American Revolution to George
Washington.
158
00:10:32,120 --> 00:10:35,860
They named a skyway in New Jersey after
him. Clara, I'm sure there are a lot of
159
00:10:35,860 --> 00:10:39,480
famous Polish people, okay? But that
doesn't mean a joke can't be funny.
160
00:10:39,520 --> 00:10:42,440
but what is so funny about a reset
button? I don't even know what a reset
161
00:10:42,440 --> 00:10:46,700
is. It's in a bowling alley. You press
it to reset the pins. Yeah, but you
162
00:10:46,880 --> 00:10:47,880
I don't bowl.
163
00:10:48,300 --> 00:10:49,360
What does that tell you?
164
00:10:49,920 --> 00:10:54,360
Any unit in vicinity 3239 Jefferson
apartment 308, woman dead in wall.
165
00:10:55,720 --> 00:10:56,860
Unit 2203 in vicinity.
166
00:10:57,100 --> 00:10:57,859
What does that mean?
167
00:10:57,860 --> 00:10:58,819
Not sure.
168
00:10:58,820 --> 00:11:04,940
2203 just as well. I got a busted
furnace. The phone's ringing off the
169
00:11:04,940 --> 00:11:07,580
I got some nutcase who hears voices in
the wall.
170
00:11:11,340 --> 00:11:12,340
Anybody in here?
171
00:11:34,960 --> 00:11:38,880
Trying to murder me. You rolled the bed
up. You didn't care if I inspired or
172
00:11:38,880 --> 00:11:39,880
suffocated.
173
00:11:41,640 --> 00:11:42,640
Hey,
174
00:11:42,920 --> 00:11:44,760
hey, you, break it, man. Come here. That
maggot.
175
00:11:45,020 --> 00:11:47,840
That killing swine. You jacked the
nipper.
176
00:11:48,160 --> 00:11:49,160
What's this all about?
177
00:11:49,300 --> 00:11:50,299
What do you tell us?
178
00:11:50,300 --> 00:11:51,660
It's a misunderstanding.
179
00:11:52,580 --> 00:11:56,000
They tried to kill me. I mistakenly
rolled her up in the bed.
180
00:11:56,300 --> 00:11:57,760
Since 8 o 'clock this morning?
181
00:11:58,100 --> 00:12:00,160
Can we agree that there's just been no
harm done?
182
00:12:01,710 --> 00:12:05,910
Oh, a man tries to punch his wife's
clock in his viciousness and guilt when
183
00:12:05,910 --> 00:12:10,970
fails his sexual duty. I want to file
charges. Ma 'am, that's a very
184
00:12:10,970 --> 00:12:15,570
process. Oh, he rolled me up like some
dead sheep. I want that man arrested.
185
00:12:16,590 --> 00:12:19,650
You got it, ma 'am. You're busted,
sucker. Come on, turn around.
186
00:12:20,870 --> 00:12:25,370
All right, we got attempted murder,
false imprisonment, abuse of a domestic
187
00:12:25,370 --> 00:12:26,370
facility.
188
00:12:26,650 --> 00:12:30,250
That ought to get you about 19 years. 19
years?
189
00:12:35,500 --> 00:12:36,500
These are very serious charges.
190
00:12:36,720 --> 00:12:40,140
Yeah, well, maybe they could just
bargain it down in just a couple of
191
00:12:40,140 --> 00:12:41,700
weeks. Uh -uh. Not a chance.
192
00:12:42,020 --> 00:12:43,020
Let's go creep.
193
00:12:43,240 --> 00:12:44,240
Wait a minute.
194
00:12:44,400 --> 00:12:46,660
Come on. Wait a minute. No, I didn't.
No, honey.
195
00:12:46,880 --> 00:12:48,200
No. Oh, I didn't.
196
00:12:49,020 --> 00:12:50,020
No, don't say.
197
00:12:50,700 --> 00:12:51,700
Okay.
198
00:12:53,640 --> 00:13:00,600
And don't roll her up in the
199
00:13:00,600 --> 00:13:01,600
bed no more, okay?
200
00:13:58,190 --> 00:14:02,350
I swear by you, we were so careful with
every conceivable precaution.
201
00:14:03,730 --> 00:14:04,810
Conceivable is right.
202
00:14:05,650 --> 00:14:06,650
Right.
203
00:14:11,230 --> 00:14:12,490
Okay, good morning.
204
00:14:13,130 --> 00:14:19,250
What with your wave of immigrants, both
illegal and otherwise, your
205
00:14:19,250 --> 00:14:22,570
overpopulation of the future is becoming
a thing of the present.
206
00:14:27,630 --> 00:14:31,430
You got your classic ingredients for the
social domination of the unwed mother.
207
00:14:32,070 --> 00:14:34,350
Dropping babies like dandelion seeds.
208
00:14:34,990 --> 00:14:36,610
We're moving too fast for you, son.
209
00:14:37,430 --> 00:14:38,430
Anyway,
210
00:14:38,950 --> 00:14:43,010
nobody wants to say anything to a coat
and tie. They think you're the welfare,
211
00:14:43,270 --> 00:14:48,390
immigration, utilities, cops, and people
complain about getting an honest count.
212
00:14:48,910 --> 00:14:51,030
Might as well be looking for an honest
man.
213
00:14:57,100 --> 00:15:00,020
Ma 'am, I'm from the Census Bureau, and
I wanted to ask you about the number of
214
00:15:00,020 --> 00:15:01,440
people living in the apartment here.
215
00:15:01,780 --> 00:15:02,860
You're from the police.
216
00:15:03,980 --> 00:15:06,360
Oh, no, ma 'am. The Census Bureau.
217
00:15:06,840 --> 00:15:08,820
How many people are living in the
apartment, please?
218
00:15:09,880 --> 00:15:11,380
Just me, only me.
219
00:15:12,080 --> 00:15:14,860
Ma 'am, I hear children's voices in
there.
220
00:15:15,780 --> 00:15:17,720
It's never kids. I have babies, did you
know?
221
00:15:19,620 --> 00:15:23,960
Just one person, only one.
222
00:15:29,930 --> 00:15:33,970
Mr. Tasco, I guess despite everybody's
best efforts, sometimes birth control
223
00:15:33,970 --> 00:15:35,110
just don't work out, does it?
224
00:15:35,330 --> 00:15:37,890
You're asking the wrong man that
question, my friend.
225
00:15:38,430 --> 00:15:39,830
I've got six kids.
226
00:15:40,090 --> 00:15:42,250
Sure gives someone food for thought,
don't I?
227
00:15:42,670 --> 00:15:45,470
Unit 2202, respond. Unit 2202.
228
00:15:45,830 --> 00:15:46,930
It's 2202.
229
00:15:51,470 --> 00:15:54,050
Miss Tesco, I'm going to have to leave
you now. 2 -2 -2 in response. Oh, that's
230
00:15:54,050 --> 00:15:57,750
fine. I just didn't work on my own. Call
in your location. We'll try to get back
231
00:15:57,750 --> 00:15:59,370
to you later, okay? Sure, sure. No
hurry.
232
00:16:03,670 --> 00:16:07,010
Frank, please, just tell me your
statement's going to do the job.
233
00:16:08,110 --> 00:16:09,110
Hard for me to say, Chief.
234
00:16:09,710 --> 00:16:10,830
Come on, you know the drill.
235
00:16:11,950 --> 00:16:14,690
Dedicated public servant, heat of the
moment, contrition, humility.
236
00:16:15,050 --> 00:16:18,710
I'm just not used to the public forum
under it. You spit on his campaign
237
00:16:18,710 --> 00:16:22,150
promise, Frank. What do you expect him
to do, hand you the key to the city?
238
00:16:22,370 --> 00:16:23,910
The whole thing's so out of proportion.
239
00:16:24,290 --> 00:16:28,290
It was your mistake, my friend. Nobody
else's. Ozzie's furious, and rightly so.
240
00:16:28,490 --> 00:16:29,590
I can't protect you.
241
00:16:29,870 --> 00:16:33,590
And I didn't get out of my sitz bath
against doctor's orders to have my hiney
242
00:16:33,590 --> 00:16:34,590
kicked all over City Hall.
243
00:16:34,870 --> 00:16:39,370
So how about we go downstairs, and you
take your lumps.
244
00:17:02,220 --> 00:17:06,380
you yesterday I made remarks regarding a
drug operation being conducted by this
245
00:17:06,380 --> 00:17:11,500
department at that time I was speaking
outside my role as precinct captain and
246
00:17:11,500 --> 00:17:16,380
police officer and I should have
realized that my words were derogatory
247
00:17:16,380 --> 00:17:20,960
-considered I would like to apologize to
those who have worked so hard in the
248
00:17:20,960 --> 00:17:26,859
conception and execution of this
operation question
249
00:17:30,160 --> 00:17:34,180
What you said yesterday about Stop and
Cop being a sham. I never used that
250
00:17:34,240 --> 00:17:36,840
Do you not believe Stop and Cop is going
to take hard drugs off city streets?
251
00:17:37,160 --> 00:17:41,620
We can't properly assess the success or
failure of an operation at all. The
252
00:17:41,620 --> 00:17:43,400
paperwork is in. If you just give it a
chance.
253
00:17:43,620 --> 00:17:45,920
Are you saying the operation is not
politically motivated?
254
00:17:46,620 --> 00:17:51,280
It's a police officer's duty to support
and carry out the policies of its
255
00:17:51,280 --> 00:17:54,580
department. To do a good day's work.
What about the officer who was stabbed?
256
00:17:54,780 --> 00:17:55,880
Was that part of a good day's work?
257
00:17:56,820 --> 00:17:59,580
Injuries are never acceptable, but
sometimes they happen in this world.
258
00:17:59,580 --> 00:18:04,840
been told one of your officers,
patrolwoman Pilski, shot and killed an
259
00:18:04,840 --> 00:18:07,140
a stop -and -cop related action less
than an hour ago.
260
00:18:07,900 --> 00:18:09,600
I'm aware. Have you spoken to the
officer?
261
00:18:09,840 --> 00:18:12,480
Not as yet. Will you be able to tell the
officers that their actions were
262
00:18:12,480 --> 00:18:14,320
justified? Not without knowing the
circumstances.
263
00:18:14,700 --> 00:18:16,660
So it's possible the action was not
justified.
264
00:18:17,120 --> 00:18:20,220
Look, at a time like this out on those
streets, anything's possible.
265
00:18:20,520 --> 00:18:23,600
What I'm saying... Captain, this doesn't
sound like a blanket endorsement of
266
00:18:23,600 --> 00:18:25,680
stop -and -cop, Captain. An endorsement?
267
00:18:26,719 --> 00:18:30,280
Look, the minute we start endorsing the
wounding of officers and the death of
268
00:18:30,280 --> 00:18:34,880
citizens under any circumstances, well,
we'd just better cancel the fundamental
269
00:18:34,880 --> 00:18:37,520
assumptions we all live under and start
all over.
270
00:18:38,640 --> 00:18:39,040
Found
271
00:18:39,040 --> 00:18:46,120
that
272
00:18:46,120 --> 00:18:47,760
witness in the gang or so? In the
storekeeper?
273
00:18:48,160 --> 00:18:49,160
Is he in?
274
00:18:49,300 --> 00:18:50,860
He's in line up. Give him a few minutes,
Jim.
275
00:18:51,900 --> 00:18:53,360
Thank you, Henry. Just so you'll know.
276
00:18:54,020 --> 00:18:56,680
William Mullins was released from
Michigan Avenue about an hour and a half
277
00:18:58,300 --> 00:19:00,580
Lieutenant, I want Miss Talbot to see
you.
278
00:19:01,180 --> 00:19:04,360
Talbot? Lionel Talbot's daughter. The
guy they shot yesterday.
279
00:19:05,620 --> 00:19:06,620
Okay.
280
00:19:08,900 --> 00:19:11,320
Miss Talbot, I'm Lieutenant Goldblum.
281
00:19:12,580 --> 00:19:15,940
Lieutenant, is it true that you have a
suspect in my father's murder in
282
00:19:16,800 --> 00:19:17,800
Yes.
283
00:19:18,080 --> 00:19:20,660
But at the moment, I'm afraid we don't
have enough evidence. And that would be
284
00:19:20,660 --> 00:19:21,660
Timothy Mullins.
285
00:19:23,230 --> 00:19:26,910
Yeah. Brother of the man, William, that
my father was going to testify against.
286
00:19:27,410 --> 00:19:28,329
That's correct.
287
00:19:28,330 --> 00:19:31,830
And there were three people who heard
the shots that killed my father. Two of
288
00:19:31,830 --> 00:19:33,690
them right outside of his door. Is that
right?
289
00:19:34,330 --> 00:19:37,630
Unfortunately... So my father tries to
do what any good citizen is expected to
290
00:19:37,630 --> 00:19:40,370
do. And when it costs him his life, no
one will do the same for him.
291
00:19:41,110 --> 00:19:43,310
Miss Talbot... That's what makes America
great.
292
00:19:43,950 --> 00:19:45,190
Standing up for your neighbor.
293
00:19:46,190 --> 00:19:48,430
I want the names of these people,
Lieutenant.
294
00:19:49,510 --> 00:19:52,290
I want to speak to them. I want to look
them in the eye.
295
00:19:57,610 --> 00:19:58,610
Frank, how'd it go?
296
00:19:59,750 --> 00:20:00,750
It went.
297
00:20:06,150 --> 00:20:07,770
Will Ozzie take his finger off the
trigger?
298
00:20:08,070 --> 00:20:09,070
I don't know.
299
00:20:10,110 --> 00:20:13,850
I'm making a concerted effort not to
dwell on it at the moment.
300
00:20:14,090 --> 00:20:15,370
Excuse me, Frank. Is that important?
301
00:20:15,910 --> 00:20:19,070
Henry wanted you to know the witness on
your assault case is a minor.
302
00:20:20,170 --> 00:20:21,230
All right, if I sit in.
303
00:20:22,450 --> 00:20:23,450
Frank.
304
00:20:29,740 --> 00:20:30,740
Anything on Timothy Mullins?
305
00:20:31,000 --> 00:20:32,940
Search of the area did not give us a
weapon.
306
00:20:33,140 --> 00:20:35,000
No other witnesses have come forward.
307
00:20:37,560 --> 00:20:38,900
I didn't see nothing.
308
00:20:39,180 --> 00:20:41,460
I was in the back of my shop the whole
time.
309
00:20:41,740 --> 00:20:45,220
Robert Parada says you were outside the
shop when they saw... Inside. I was
310
00:20:45,220 --> 00:20:48,080
inside. I mean, I heard it, but I didn't
see anything.
311
00:20:48,360 --> 00:20:49,700
And I didn't hear that much.
312
00:20:50,100 --> 00:20:54,540
Mr. Krebs, Robert Parada was claiming
self -defense here. If that's true and
313
00:20:54,540 --> 00:20:56,300
he's found guilty, an innocent man would
go to prison.
314
00:20:56,520 --> 00:20:58,560
There ain't no innocent people in that
neighborhood.
315
00:20:59,180 --> 00:21:01,420
You should know we could have you
subpoenaed. So go ahead.
316
00:21:01,800 --> 00:21:05,200
I mean, it's my word against his. There
wasn't anybody else there, so who's to
317
00:21:05,200 --> 00:21:08,460
say? You afraid of testifying against
gang members, Mr. Krebs?
318
00:21:09,780 --> 00:21:12,800
What kind of a stupid question is that?
We can give you protection.
319
00:21:13,360 --> 00:21:14,360
Protection?
320
00:21:14,700 --> 00:21:15,700
Oh, sure.
321
00:21:17,100 --> 00:21:21,860
All right, first let's start with four
radial tires, a live cat, and a new
322
00:21:21,860 --> 00:21:22,960
stomach for my wife.
323
00:21:23,820 --> 00:21:28,580
My wife was a witness against the gang
kid you had up here about five years
324
00:21:29,070 --> 00:21:31,550
She's out walking. She sees this punk
shooter guy.
325
00:21:31,850 --> 00:21:32,850
Broad daylight.
326
00:21:33,910 --> 00:21:37,650
We start getting phone calls in the
middle of the night. I mean, things are
327
00:21:37,650 --> 00:21:38,770
make you cough your lunch.
328
00:21:39,250 --> 00:21:42,590
So I call the cops who incidentally
promised protection.
329
00:21:43,690 --> 00:21:47,590
Then when the tires are slashed down my
car, you people come around and you say,
330
00:21:47,730 --> 00:21:49,410
that's too bad.
331
00:21:51,870 --> 00:21:55,210
She's been in and out of doctor's
offices for five years.
332
00:21:56,210 --> 00:21:57,810
She can't even eat.
333
00:21:59,850 --> 00:22:04,250
So, go ahead, go ahead. Talk to me some
more about protection, Lieutenant. Come
334
00:22:04,250 --> 00:22:05,250
on.
335
00:22:07,030 --> 00:22:10,710
Faye, have I ever told you how much I
admire your spirit?
336
00:22:10,990 --> 00:22:11,749
My spirit?
337
00:22:11,750 --> 00:22:16,030
Yes. Yes, this karate thing, for one. I
mean, it stands to reason that the
338
00:22:16,030 --> 00:22:20,190
Eastern mind -body disciplines would be
well -suited to a woman of your deeply
339
00:22:20,190 --> 00:22:21,270
sensual nature.
340
00:22:21,690 --> 00:22:22,690
I beg your pardon?
341
00:22:22,950 --> 00:22:26,630
Faye, since I've been in therapy these
last months...
342
00:22:26,920 --> 00:22:29,620
I have come to the realization that I no
longer want to be an isolate.
343
00:22:30,700 --> 00:22:32,640
I'm ready to share my life with someone.
344
00:22:33,120 --> 00:22:37,600
And I have two tickets to the
Philharmonic's upcoming rendition of
345
00:22:37,600 --> 00:22:39,480
Fourth, and I would be honored if you'd
join me.
346
00:22:40,360 --> 00:22:43,200
Howard, are you asking me out on a date?
347
00:22:46,080 --> 00:22:47,620
In a manner of speaking, yes.
348
00:22:48,260 --> 00:22:49,260
Would you?
349
00:22:49,320 --> 00:22:50,320
No.
350
00:22:51,940 --> 00:22:52,940
No?
351
00:22:53,200 --> 00:22:54,200
No.
352
00:22:56,400 --> 00:22:57,400
May I ask why?
353
00:22:57,560 --> 00:22:59,340
Oh, yeah. It's nothing personal.
354
00:23:00,740 --> 00:23:04,700
It's just that, well, I'm up to here
with dating cops, and I want to see how
355
00:23:04,700 --> 00:23:05,700
rest of the world lives.
356
00:23:07,160 --> 00:23:08,720
Well, that's probably very prudent.
357
00:23:09,200 --> 00:23:10,200
I'm glad you understand.
358
00:23:12,100 --> 00:23:15,180
If the classics are not up to your
taste, we could go see a play.
359
00:23:15,400 --> 00:23:17,140
Howard. Or a movie, or just a dinner.
360
00:23:17,980 --> 00:23:22,180
Howard, you're a very good and generous
person, and a wonderful friend.
361
00:23:23,740 --> 00:23:26,670
But... I don't care if you get two
tickets to the inaugural ball.
362
00:23:27,510 --> 00:23:28,910
Nothing's going to change my mind about
this.
363
00:23:59,159 --> 00:24:00,159
Second story.
364
00:24:00,440 --> 00:24:03,840
Second window to the right. His name's
Gerald Hutchcraft. He's a charge mental
365
00:24:03,840 --> 00:24:05,500
patient. Power company shut off his
lights.
366
00:24:05,820 --> 00:24:06,820
Who's he got?
367
00:24:06,880 --> 00:24:08,460
One of the census takers, a Mr.
368
00:24:08,760 --> 00:24:10,500
Tasco. Lonnie Tasco? Put that line back.
369
00:24:10,740 --> 00:24:12,920
I thought you guys were escorting him.
We were calling off. God.
370
00:24:14,120 --> 00:24:15,120
Mr. Hutchcraft.
371
00:24:15,740 --> 00:24:17,500
How does Lieutenant Goldblum again?
372
00:24:18,680 --> 00:24:22,620
Mr. Hutchcraft, listen to me. Your
hostage is a census taker. He just
373
00:24:22,620 --> 00:24:24,620
people. He's got nothing to do with the
power company.
374
00:24:26,180 --> 00:24:27,180
Yes.
375
00:24:27,660 --> 00:24:31,140
Yes, we are sending somebody. A real
power company guy who knows how to turn
376
00:24:31,140 --> 00:24:31,979
your lights on.
377
00:24:31,980 --> 00:24:33,760
Call gas and electric again. Tell them
to move it.
378
00:24:35,200 --> 00:24:36,440
Please, Mr. Hutchcraft.
379
00:24:37,240 --> 00:24:41,220
If you shoot him, then the real power
company guy won't be able to help you
380
00:24:41,220 --> 00:24:42,220
anymore.
381
00:24:43,620 --> 00:24:44,620
Mr. Hutchcraft?
382
00:24:47,200 --> 00:24:49,740
Blue Fox, this is Fox Leader. Can you
get us a visual fix?
383
00:24:50,520 --> 00:24:54,860
Negative. I think the hostage is on the
floor. He's giving me the willies. Fear
384
00:24:54,860 --> 00:24:56,380
of the dark is the oldest one in the
book.
385
00:24:56,990 --> 00:24:58,410
Basic is breathing in. Frank?
386
00:25:01,110 --> 00:25:02,110
Why did you leave him alone?
387
00:25:02,250 --> 00:25:03,370
They pulled us off, Captain.
388
00:25:03,570 --> 00:25:05,690
We were in need of a backup on stopping.
Who gave the order?
389
00:25:05,930 --> 00:25:08,910
I don't know. I want your full reports
on my desk when this is over. You got
390
00:25:09,130 --> 00:25:10,810
Yeah. What in the hell's going on,
Henry?
391
00:25:11,830 --> 00:25:13,590
Simplest operation and we can't protect
anybody.
392
00:25:13,810 --> 00:25:15,330
Just get him out of there. Just do it.
393
00:25:23,670 --> 00:25:24,770
Some deterrence.
394
00:25:25,360 --> 00:25:31,620
We set up on 119th, chase them to 121st,
and we move to 121st, they go back to
395
00:25:31,620 --> 00:25:34,660
119th. That's great. I was reading this
study they did, federal.
396
00:25:35,800 --> 00:25:41,080
Out of 800 observation bus, 500 copped
at a raiment, right? They did 15 days.
397
00:25:41,640 --> 00:25:42,700
150 got kicked.
398
00:25:43,120 --> 00:25:45,300
75 were blown up to search and seizure
hearing.
399
00:25:45,500 --> 00:25:47,500
And 25 squealed and did easy time.
400
00:25:48,000 --> 00:25:50,960
So that left 50 that were going to be
off the street for any substantial time.
401
00:25:51,100 --> 00:25:51,719
Oh, man.
402
00:25:51,720 --> 00:25:55,060
Plus, every man that walks costs the
city 1 ,700 bucks.
403
00:25:55,680 --> 00:25:58,560
I'll tell you, the city wants to move
that my way per unit. I'll get some
404
00:25:58,560 --> 00:25:59,980
junkies off the street in a hot second.
405
00:26:00,620 --> 00:26:07,480
Yeah, well... Statistics are a big help.
Yeah, well,
406
00:26:07,520 --> 00:26:10,260
truth ain't pretty either. If we're
going to be out here, we ought to be
407
00:26:10,260 --> 00:26:13,020
it, making the bus. You sound like the
captain on TV yesterday.
408
00:26:13,340 --> 00:26:14,780
Except I'm better looking on camera.
409
00:26:16,730 --> 00:26:18,030
When's J .D. going to be back?
410
00:26:18,870 --> 00:26:20,050
Blood test was trouble, Mick.
411
00:26:20,470 --> 00:26:21,470
I don't know for sure.
412
00:26:21,670 --> 00:26:24,550
Maybe hepatitis. J .D. was the best
bowler we had.
413
00:26:25,650 --> 00:26:26,449
Hey, Harry.
414
00:26:26,450 --> 00:26:27,450
You bow, man?
415
00:26:27,710 --> 00:26:29,150
I'd love to, but I got torched tonight.
416
00:26:29,870 --> 00:26:30,809
Law school?
417
00:26:30,810 --> 00:26:31,810
Yeah, second year.
418
00:26:31,990 --> 00:26:32,990
Hey, no kidding.
419
00:26:33,230 --> 00:26:34,410
Must be heavy load, man.
420
00:26:34,950 --> 00:26:37,310
Yeah, well, you can take a three -fist
load. You know, you'd be done in four
421
00:26:37,310 --> 00:26:38,650
years. All right.
422
00:26:40,290 --> 00:26:42,930
You know, Mike, with the lens that long,
you ought to open up a couple left
423
00:26:42,930 --> 00:26:43,930
stops.
424
00:26:45,260 --> 00:26:46,260
It's hot.
425
00:26:46,720 --> 00:26:47,639
Fine, Harry.
426
00:26:47,640 --> 00:26:50,640
Here, let's slap yourself to death. I'm
going to the can.
427
00:26:53,500 --> 00:27:00,360
Right here you shoot up? Are you crazy?
I'm a
428
00:27:00,360 --> 00:27:01,360
cop!
429
00:27:10,800 --> 00:27:11,920
Man, stop!
430
00:27:12,160 --> 00:27:13,160
I ain't done nothing!
431
00:27:13,280 --> 00:27:14,380
They're under arrest!
432
00:27:22,250 --> 00:27:26,590
They're going to put me on desk duty a
week. IAD said that's standard policy.
433
00:27:26,910 --> 00:27:28,130
Joe, Joe, come here.
434
00:27:29,010 --> 00:27:32,330
We need people on perimeter. The house,
they think 2200 van out.
435
00:27:32,550 --> 00:27:33,550
Got it.
436
00:27:36,130 --> 00:27:39,290
Listen, just try not to think about it
so much, because it doesn't help.
437
00:27:40,050 --> 00:27:41,050
Okay.
438
00:27:42,630 --> 00:27:44,010
Clara? Captain?
439
00:27:44,230 --> 00:27:45,049
You all right?
440
00:27:45,050 --> 00:27:46,050
Yeah, I'm okay.
441
00:27:46,270 --> 00:27:47,169
IAD finished?
442
00:27:47,170 --> 00:27:47,829
Mm -hmm.
443
00:27:47,830 --> 00:27:50,690
They were pretty easy on me, I think. If
there's anything I can do, let me know,
444
00:27:50,730 --> 00:27:51,730
will you?
445
00:27:58,670 --> 00:28:01,030
from assigned duty and stop and cop. Who
issued the order?
446
00:28:01,230 --> 00:28:02,250
Deputy Chief Bristol.
447
00:28:02,450 --> 00:28:03,450
He took four officers.
448
00:28:03,610 --> 00:28:06,770
And you didn't put up a fight? Of course
I did. But you were at your press
449
00:28:06,770 --> 00:28:09,250
conference and he is the deputy chief
and I'm a lieutenant.
450
00:28:09,910 --> 00:28:10,910
Frank? Fred?
451
00:28:11,530 --> 00:28:12,530
Erwin.
452
00:28:12,770 --> 00:28:14,270
I heard there was some press conference.
453
00:28:14,590 --> 00:28:17,650
I have work to get to, Erwin. I thought
maybe you could use a book report from
454
00:28:17,650 --> 00:28:18,509
the mayor's office.
455
00:28:18,510 --> 00:28:19,910
I was about to give him a call.
456
00:28:20,490 --> 00:28:21,490
Don't.
457
00:28:22,370 --> 00:28:23,850
He won't accept it. He's furious.
458
00:28:24,170 --> 00:28:26,850
He's talking insubordination. He's
talking about...
459
00:28:27,120 --> 00:28:29,520
How bad this kind of thing is for the
department, for the city.
460
00:28:29,720 --> 00:28:30,740
What about stopping, cop?
461
00:28:31,100 --> 00:28:34,480
Whether he shuts it down or keeps it
going, you have given him a first -class
462
00:28:34,480 --> 00:28:35,480
candidate for scapegoat.
463
00:28:35,820 --> 00:28:38,960
The best advice I can give you is to
keep a low profile.
464
00:28:41,080 --> 00:28:43,920
Other business. Anything you can give me
on Timothy Mullis. Draw the blank.
465
00:28:44,420 --> 00:28:46,920
Then you should know he is probably
going to walk this afternoon.
466
00:28:47,280 --> 00:28:49,240
Can't you jack up his bail? On a lousy
resisting?
467
00:28:51,210 --> 00:28:54,310
500 and a kiss in the cheek, Tom. You
keep telling me what bad dudes they are.
468
00:28:54,330 --> 00:28:56,870
They don't get much worse. Then why
can't you keep them for more than a day?
469
00:28:56,950 --> 00:28:57,950
Because that takes a witness.
470
00:29:01,370 --> 00:29:02,370
Whose court are we in?
471
00:29:03,870 --> 00:29:04,870
Oberlin.
472
00:29:04,930 --> 00:29:05,930
Too bad.
473
00:29:06,130 --> 00:29:08,890
If it was Wachtell, we could probably
get a summary execution.
474
00:29:14,370 --> 00:29:16,650
Sergeant, do you have photocopies of the
Prado arrest report?
475
00:29:17,390 --> 00:29:18,390
Yeah, I think so.
476
00:29:19,280 --> 00:29:21,320
The witness is so quiet and quiet, huh?
Yes.
477
00:29:21,600 --> 00:29:22,600
Miss Davenport?
478
00:29:22,640 --> 00:29:23,640
What?
479
00:29:24,020 --> 00:29:27,000
I know it's none of my business, but
what about this other case, the Mullins
480
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
thing?
481
00:29:28,580 --> 00:29:29,580
What about it?
482
00:29:29,960 --> 00:29:32,960
I don't know. Everybody thinks that you
saw them.
483
00:29:33,680 --> 00:29:34,680
Including you.
484
00:29:35,100 --> 00:29:38,260
I admire you, but I guess so, I do.
485
00:29:38,860 --> 00:29:41,380
None of you were there, but you're
convinced I saw Timothy Mullins.
486
00:29:41,920 --> 00:29:43,540
I can understand why you... Sergeant,
you're right.
487
00:29:44,020 --> 00:29:45,020
It's none of your business.
488
00:29:45,200 --> 00:29:46,560
I'm not on trial with you people.
489
00:29:47,100 --> 00:29:48,680
Yeah, well, nobody's going to be on
trial.
490
00:29:55,160 --> 00:29:58,580
Miss Davenport, if you've got a witness
who can prove self -defense, you better
491
00:29:58,580 --> 00:29:59,580
get him in here.
492
00:30:01,360 --> 00:30:03,520
$1 ,000 cash bail.
493
00:30:04,220 --> 00:30:05,380
Short date for hearing.
494
00:30:06,720 --> 00:30:07,720
Next case.
495
00:30:08,160 --> 00:30:14,600
Docket number N679342, Timothy Mullins,
charged with 14520, resisting arrest.
496
00:30:25,390 --> 00:30:26,390
Hats off in the rear.
497
00:30:26,670 --> 00:30:28,130
Hats off in the rear.
498
00:30:31,490 --> 00:30:33,070
This is a piece of garbage, Your Honor.
499
00:30:33,550 --> 00:30:35,210
Resisting arrest and no underlying
charge.
500
00:30:35,670 --> 00:30:39,430
Defendant was legitimately arrested as a
homicide suspect. Then why isn't he so
501
00:30:39,430 --> 00:30:42,290
charged? We are building our case, Your
Honor, and in consideration of the
502
00:30:42,290 --> 00:30:45,730
evidence we feel we'll be able to
produce, people ask $10 ,000 bail.
503
00:30:46,210 --> 00:30:48,750
$10 ,000 on a resisting Mr.
504
00:30:48,950 --> 00:30:52,250
D .A.? Protecting the city against a
civil suit. Oldest trick in the
505
00:30:52,390 --> 00:30:53,390
That's not so.
506
00:30:53,690 --> 00:30:54,690
I must say.
507
00:30:55,150 --> 00:31:00,510
If the charge were murder, that'd be one
thing, but on a paltry resisting...
508
00:31:00,510 --> 00:31:07,450
Bail is
509
00:31:07,450 --> 00:31:08,570
set at $500.
510
00:31:09,050 --> 00:31:10,070
Short date for hearing.
511
00:31:10,850 --> 00:31:11,850
Next case.
512
00:31:11,930 --> 00:31:12,930
Your Honor.
513
00:31:14,690 --> 00:31:16,470
Your Honor, may I please be allowed to
speak?
514
00:31:17,070 --> 00:31:18,029
Who are you?
515
00:31:18,030 --> 00:31:19,230
Linda Talbot, Your Honor.
516
00:31:20,040 --> 00:31:23,820
My father was Mr. Lionel Talbot, and
there is something that I would like to
517
00:31:23,820 --> 00:31:27,280
to you and to this court. The
arraignment's been decided. No public
518
00:31:27,280 --> 00:31:28,320
father was a hero.
519
00:31:29,500 --> 00:31:34,260
He stood up so a man's killer could be
punished, and now no one, no one will
520
00:31:34,260 --> 00:31:36,180
stand up against the man who killed him.
521
00:31:36,600 --> 00:31:40,620
Bailiff, kindly... What is it about him
that makes you all so scared?
522
00:31:42,260 --> 00:31:44,400
He isn't worth the life that my father
gave.
523
00:31:45,300 --> 00:31:46,380
He was too good.
524
00:32:10,190 --> 00:32:11,490
It pertains to this case.
525
00:32:12,810 --> 00:32:14,410
What is it, Ms. Davenport?
526
00:32:15,650 --> 00:32:18,530
The DA will take a ten -minute recess.
There's a witness who wants to come
527
00:32:18,530 --> 00:32:21,490
forward. Then he can redraft his papers
to charge murder.
528
00:32:21,810 --> 00:32:24,030
Oh, come on. Please, Your Honor. Ten
minutes.
529
00:32:26,690 --> 00:32:30,090
Granted. Deposit Mr. Mullins in the
holding until we resume.
530
00:32:30,310 --> 00:32:31,770
Court stands recess for ten minutes.
531
00:32:32,090 --> 00:32:33,730
He says they've got a witness against
you.
532
00:32:34,230 --> 00:32:35,630
She lies. There ain't no witness.
533
00:32:36,290 --> 00:32:37,350
Don't worry about it, bro.
534
00:32:37,880 --> 00:32:41,360
You ain't got to worry about no trouble
from no witness. Ain't that right, Miss
535
00:32:41,360 --> 00:32:44,380
Lady? Arrest him. Arrest him or harass
him and take him to Hill Street Station.
536
00:32:46,440 --> 00:32:48,000
You know what I'm saying, don't...
537
00:32:48,000 --> 00:32:53,540
I
538
00:32:53,540 --> 00:32:57,260
don't know what I'm going to do about
it.
539
00:32:57,560 --> 00:32:58,560
I'm paralyzed.
540
00:32:58,660 --> 00:33:02,560
I feel like I got a big old fat man in
his brother just squatting on my chest.
541
00:33:03,380 --> 00:33:04,460
Why don't you try to call her?
542
00:33:04,860 --> 00:33:06,640
I tried to call her. There wasn't no
answer.
543
00:33:07,400 --> 00:33:10,560
Bobby, I tell you, my life has turned
into a catastrophe. What with that
544
00:33:10,560 --> 00:33:13,580
head counter up there and Daryl Ann's
got my accidental baby.
545
00:33:14,200 --> 00:33:15,460
How hard can it be, Renko?
546
00:33:15,740 --> 00:33:16,960
It's yes or no, isn't it?
547
00:33:18,960 --> 00:33:19,960
Bobby,
548
00:33:20,180 --> 00:33:21,820
what if I was to get married?
549
00:33:22,160 --> 00:33:25,540
And then in another week, the most
beautiful woman in the world would fall
550
00:33:25,540 --> 00:33:28,960
love with me. A woman with sensibilities
who could cook. Somebody I could spend
551
00:33:28,960 --> 00:33:32,140
all my money on. You already got
somebody like that. Unless you're saying
552
00:33:32,140 --> 00:33:33,039
don't love her.
553
00:33:33,040 --> 00:33:35,120
Of course I do. She's a fine woman.
554
00:33:35,560 --> 00:33:36,800
But? But...
555
00:33:37,080 --> 00:33:42,120
There are a few aspects of everyday
existence in which she falls short.
556
00:33:42,420 --> 00:33:43,420
Like what?
557
00:33:43,740 --> 00:33:46,300
I don't know. For crying out loud,
Brinko.
558
00:33:47,660 --> 00:33:48,660
She's young.
559
00:33:48,760 --> 00:33:52,900
She's healthy. She's good looking. She
loves you, which by itself is an amazing
560
00:33:52,900 --> 00:33:55,180
fact. What else do you want?
561
00:33:55,640 --> 00:33:57,760
What are you saving it for? You're no
kid anymore.
562
00:33:58,940 --> 00:34:03,560
The trouble with you, you only want
women who want nothing to do with you.
563
00:34:04,160 --> 00:34:05,240
Grow up, pal.
564
00:34:07,000 --> 00:34:07,719
Electricity's on.
565
00:34:07,720 --> 00:34:09,179
Lieutenant wants everybody ready to
move.
566
00:34:10,940 --> 00:34:11,940
Mr. Hutchcraft?
567
00:34:13,000 --> 00:34:15,500
Mr. Hutchcraft, your lights are on just
like I promised.
568
00:34:15,920 --> 00:34:17,380
Will you send Mr. Tasco out?
569
00:34:19,760 --> 00:34:22,360
You remember what you promised, don't
you, Mr. Hutchcraft?
570
00:34:23,540 --> 00:34:24,860
Okay. Good.
571
00:34:26,100 --> 00:34:27,120
Lighting him toward the door now?
572
00:34:46,120 --> 00:34:50,300
Blue Fox, do you hear anything, anything
from the interior of that apartment?
573
00:34:50,940 --> 00:34:51,940
Over.
574
00:34:52,100 --> 00:34:53,100
Negative.
575
00:34:53,460 --> 00:34:54,480
Mr. Hutchcraft.
576
00:34:55,540 --> 00:34:56,540
Mr. Hutchcraft.
577
00:34:58,780 --> 00:34:59,780
What?
578
00:35:01,600 --> 00:35:04,860
Put the lights on, Mr. Hutchcraft,
please. I can see them from here.
579
00:35:14,890 --> 00:35:15,890
We lost the hostage.
580
00:35:16,530 --> 00:35:18,390
They're bringing in the suspect. Where's
Mullins?
581
00:35:18,690 --> 00:35:19,690
Interrogation.
582
00:35:23,170 --> 00:35:24,170
Where's my lawyer?
583
00:35:24,310 --> 00:35:25,310
You don't have one.
584
00:35:25,590 --> 00:35:27,630
Well, get her. You had a lawyer.
585
00:35:28,050 --> 00:35:31,770
At the moment, you're not entitled to
one. I want to see that lawyer again.
586
00:35:32,410 --> 00:35:35,170
Shut up. I was thinking I just might do
her.
587
00:35:36,210 --> 00:35:39,130
But now I'm thinking I'm going to put a
hurting on her.
588
00:35:39,370 --> 00:35:40,370
I'm going to murder her.
589
00:35:44,680 --> 00:35:49,500
If she ever hears from you, if she even
sees you across a crowded street, you
590
00:35:49,500 --> 00:35:52,940
better pray she stays healthy, my
friend. You better pray she doesn't even
591
00:35:52,940 --> 00:35:57,880
a cold or trip and turn an ankle.
Because I swear to you, if anything
592
00:35:57,880 --> 00:35:59,140
my wife, I'll kill you.
593
00:36:03,160 --> 00:36:04,118
Book him.
594
00:36:04,120 --> 00:36:05,120
Tell her, Chump.
595
00:36:06,520 --> 00:36:07,580
Tell her I'm coming.
596
00:36:26,990 --> 00:36:27,990
Close the door, Frank.
597
00:36:31,550 --> 00:36:32,790
We've got a problem here, Frank.
598
00:36:34,070 --> 00:36:35,350
Let me tell you what I've been thinking.
599
00:36:37,230 --> 00:36:39,930
We've seen some dark nights through till
dawn, time and again.
600
00:36:41,330 --> 00:36:44,810
I like to think we've learned, we've
grown, together, my best captain.
601
00:36:45,210 --> 00:36:47,130
Chief. There's been some damage, Frank.
602
00:36:48,070 --> 00:36:49,210
We're going to take some time.
603
00:36:49,710 --> 00:36:51,410
We're going to have to rebuild your
career now.
604
00:36:51,990 --> 00:36:54,350
What? I can't keep you on the hill.
605
00:36:55,560 --> 00:36:59,140
I've cleared out a spot for you as a
liaison officer on a federal task force
606
00:36:59,140 --> 00:37:00,140
of division.
607
00:37:00,480 --> 00:37:01,540
Police in the neighborhood.
608
00:37:01,880 --> 00:37:02,880
Does this come from Cleveland?
609
00:37:03,060 --> 00:37:05,440
I told you I couldn't protect you on
this, Frank.
610
00:37:06,260 --> 00:37:10,220
You had your chance to make amends and
you threw it right back in Ozzie's face.
611
00:37:10,340 --> 00:37:11,098
His order.
612
00:37:11,100 --> 00:37:12,600
Damn it, Frank, you brought it on
yourself.
613
00:37:13,040 --> 00:37:15,060
You forced my hand. You're out. That's
it.
614
00:37:19,780 --> 00:37:22,000
There'll be an announcement out of my
office this afternoon.
615
00:37:22,760 --> 00:37:26,080
I suggest you split the command between
senior officers Hunter and Cayetano.
616
00:37:26,600 --> 00:37:28,860
As soon as the dust clears, I'll
transfer someone over.
617
00:37:30,880 --> 00:37:34,740
Frank, there is a burnout factor to
command on the hill.
618
00:37:35,380 --> 00:37:38,240
I should have headed this off six months
ago. I should have seen it coming.
619
00:37:39,040 --> 00:37:40,160
We'll turn this around.
620
00:37:41,060 --> 00:37:42,320
We'll salvage a career.
621
00:38:07,340 --> 00:38:09,040
My records are in the cabinet. Keys are
in here.
622
00:38:09,860 --> 00:38:12,260
I'll probably have to spend a little
time up here tomorrow. If not, you can
623
00:38:12,260 --> 00:38:13,260
reach me at division.
624
00:38:15,560 --> 00:38:17,040
Frank? This is madness.
625
00:38:25,660 --> 00:38:26,660
Excuse me, Captain.
626
00:38:27,680 --> 00:38:28,618
What is it, Nick?
627
00:38:28,620 --> 00:38:29,860
This isn't working out there.
628
00:38:30,680 --> 00:38:33,740
These dirtbags, they hear you on the
news, it cuts the floor right out from
629
00:38:33,740 --> 00:38:34,740
under us.
630
00:38:34,750 --> 00:38:37,890
And maybe that isn't the best way to run
this whole thing. Well, you'll want to
631
00:38:37,890 --> 00:38:40,650
know that Chief Daniels agrees with you.
I've been relieved of my command.
632
00:38:41,370 --> 00:38:42,370
What?
633
00:38:43,730 --> 00:38:45,030
Captain, I didn't mean it that way.
634
00:38:46,910 --> 00:38:47,910
What did you say?
635
00:38:52,670 --> 00:38:59,650
I was proud of you
636
00:38:59,650 --> 00:39:00,650
in that courtroom.
637
00:39:15,370 --> 00:39:17,330
Forgive me if I don't feel quite the
heroine.
638
00:39:18,090 --> 00:39:19,550
I've never been more terrified.
639
00:39:20,310 --> 00:39:21,530
Joyce, I'll protect you.
640
00:39:22,270 --> 00:39:24,190
From your cubicle at division
headquarters?
641
00:39:24,930 --> 00:39:26,970
Frank, they can't protect popes and
presidents.
642
00:39:30,390 --> 00:39:32,250
This isn't the best day of my life
either.
643
00:39:33,810 --> 00:39:34,810
I'm sorry.
644
00:39:40,290 --> 00:39:42,650
I guess you can report to your new job
and...
645
00:39:44,360 --> 00:39:45,700
See if it makes any sense.
646
00:39:46,640 --> 00:39:48,160
What kind of advice is that?
647
00:39:53,360 --> 00:39:54,360
I don't know.
648
00:39:54,680 --> 00:39:56,740
Frank, I don't know what you want me to
say.
649
00:39:58,400 --> 00:40:02,340
I'm standing here afraid for my life. I
talked to Henry. You'll have guards
650
00:40:02,340 --> 00:40:03,118
around the clock.
651
00:40:03,120 --> 00:40:04,120
For how long, Frank?
652
00:40:05,220 --> 00:40:06,620
A couple of weeks, a month.
653
00:40:08,200 --> 00:40:12,520
The new captain might not consider that
a proper allocation for manpower.
654
00:40:13,609 --> 00:40:14,990
I can't trust that, can I?
655
00:40:21,030 --> 00:40:24,690
So I'm going to trust this. Damn it,
Joyce, that's no answer. Damn you,
656
00:40:24,770 --> 00:40:27,550
The only time I've ever needed you to be
a real cop and you had to go blow your
657
00:40:27,550 --> 00:40:28,550
mouth off.
658
00:40:30,030 --> 00:40:32,030
Boy, it feels as if you're a thousand
miles away.
659
00:40:42,760 --> 00:40:43,760
Where are you going?
660
00:40:44,840 --> 00:40:45,840
Out.
661
00:40:48,320 --> 00:40:49,320
Out.
662
00:40:57,840 --> 00:41:04,380
What is this? One, two, three, two,
three, two.
663
00:41:06,920 --> 00:41:09,520
I think it's crazy, them canning the
captain.
664
00:41:10,440 --> 00:41:12,300
Have you done crazier things before,
Kosh?
665
00:41:12,960 --> 00:41:15,540
Kosh is a temporary thing. I mean, it's
like a slap on the wrist, right,
666
00:41:15,600 --> 00:41:16,600
Lieutenant?
667
00:41:16,820 --> 00:41:17,799
Let's hope so.
668
00:41:17,800 --> 00:41:19,200
Well, I'm putting in for transfer.
669
00:41:19,800 --> 00:41:23,000
I don't care what suit they ship in. The
captain ain't back. I'm gone.
670
00:41:23,240 --> 00:41:26,980
Now, team, I am as upset as the next
person. But while we've been moping
671
00:41:27,380 --> 00:41:31,220
in case you haven't noticed, we've been
getting our butts caved in. Come on,
672
00:41:31,220 --> 00:41:33,200
Ranko. A big explicit right back in it.
673
00:41:46,510 --> 00:41:47,510
What's my score now?
674
00:41:47,530 --> 00:41:48,189
Just a second.
675
00:41:48,190 --> 00:41:49,190
Okay.
676
00:41:52,450 --> 00:41:53,450
Hey,
677
00:42:08,310 --> 00:42:10,530
if I keep this up, I'm going to have my
average up over 150.
678
00:42:10,850 --> 00:42:11,850
First night of the season.
679
00:42:15,530 --> 00:42:16,530
What?
680
00:42:19,790 --> 00:42:21,030
I just need more time, that's all.
681
00:42:21,270 --> 00:42:22,770
I don't have more time.
682
00:42:23,730 --> 00:42:25,030
You've got to make up your mind.
683
00:42:25,370 --> 00:42:26,370
I can't.
684
00:42:28,410 --> 00:42:30,470
I had a baby once.
685
00:42:31,730 --> 00:42:33,330
Six years ago. I know that.
686
00:42:33,630 --> 00:42:35,870
I'm trying to take all that into
consideration, you understand me?
687
00:42:36,570 --> 00:42:40,050
And I had to give him up for adoption
because I had no proper home for him.
688
00:42:40,790 --> 00:42:42,570
And I won't go through the hurt of that
again.
689
00:42:43,970 --> 00:42:45,110
And I got my pride.
690
00:42:52,270 --> 00:42:55,450
It's the first time in my life I can say
that, and you have a lot to do with it.
691
00:42:58,210 --> 00:42:59,450
I love you.
692
00:43:01,330 --> 00:43:04,110
But if you won't marry me, I'll have an
abortion.
693
00:43:05,750 --> 00:43:06,770
So you've got to decide.
694
00:43:09,070 --> 00:43:12,770
I mean, I don't know who else you'd
marry.
695
00:43:14,110 --> 00:43:15,390
I can't imagine, can you?
696
00:43:24,010 --> 00:43:30,850
think I am but we have a chance to build
a life and maybe it'll work
697
00:43:30,850 --> 00:43:36,330
out maybe it won't but I'm telling you
I'm willing to try come on Andy you're
698
00:43:36,330 --> 00:43:36,830
holding us up
699
00:43:36,830 --> 00:43:45,990
I'll
700
00:43:45,990 --> 00:43:46,990
be back
56179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.