Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,360 --> 00:00:21,480
Okay, save it.
2
00:00:21,960 --> 00:00:22,960
Come to order.
3
00:00:23,760 --> 00:00:25,880
Come on, guys. It's even money. We can
start on time.
4
00:00:26,340 --> 00:00:27,238
All right.
5
00:00:27,240 --> 00:00:31,320
I'm happy to announce there's been a
thaw in the department's freeze on
6
00:00:31,320 --> 00:00:33,580
promotions. Lucy Bates is now a
sergeant.
7
00:00:39,950 --> 00:00:41,370
Lucy will be commander of the watch.
8
00:00:43,290 --> 00:00:45,550
She'll be making assignments, turning
out the shift.
9
00:00:46,750 --> 00:00:48,990
We won't have Goldblum to kick around
anymore.
10
00:00:49,950 --> 00:00:50,950
Sergeant Bates.
11
00:00:56,530 --> 00:00:57,530
Okay.
12
00:00:57,930 --> 00:01:02,630
Memorial service for Sergeant Exerhaus
in the Benedict Chapel of the Police
13
00:01:02,630 --> 00:01:03,910
Academy at 11 this morning.
14
00:01:04,750 --> 00:01:06,880
Assignments. Coffee, you're going to be
with Pizer.
15
00:01:07,180 --> 00:01:10,140
Kosicki is out sick, so Perez is going
to be with Pilski. You'll ride together,
16
00:01:10,320 --> 00:01:14,380
okay? Also, I'm announcing a new khaki
officer that will be under Leo's wing.
17
00:01:14,560 --> 00:01:16,100
Her name is Natalie DeRoy.
18
00:01:16,540 --> 00:01:19,880
Natalie spent the last two years up at
Division, so... Slow it down.
19
00:01:20,100 --> 00:01:24,280
I can't understand one single thing
she's saying. If you find her, I mean
20
00:01:24,280 --> 00:01:26,400
her, then welcome her to the hill, okay?
21
00:01:27,160 --> 00:01:28,160
Item one.
22
00:01:28,300 --> 00:01:30,320
What you saw upstairs and everywhere
else.
23
00:01:30,540 --> 00:01:31,840
And that is perps.
24
00:01:32,240 --> 00:01:35,300
Okay? They've been stashed here and in
every other precinct holding cell.
25
00:01:35,790 --> 00:01:39,010
They're going to be here until 3 p .m.
today by order of this Judge Cruz.
26
00:01:40,070 --> 00:01:44,170
He's the guy who declared the Michigan
Avenue unconstitutionally overcrowded
27
00:01:44,170 --> 00:01:48,310
inhumane. Okay, the judge had him in
Juvie Hall Annex, but that was until
28
00:01:48,310 --> 00:01:51,370
night. You know that some of them
croaked the two Diablo Rodriguez films.
29
00:01:51,770 --> 00:01:52,770
I'm heartbroken.
30
00:01:52,910 --> 00:01:58,090
Judge Cruz says that if the city doesn't
come up with a plan by 3 p .m. today
31
00:01:58,090 --> 00:02:02,010
for more humane incarceration, that he's
going to let them all loose.
32
00:02:03,280 --> 00:02:04,280
Humane society.
33
00:02:06,260 --> 00:02:12,080
So everywhere in the station is going to
be a zoo, all right? So let's keep all
34
00:02:12,080 --> 00:02:16,020
visits down to a minimum. That's it.
Now, wants and warrants. Here we go. We
35
00:02:16,020 --> 00:02:17,380
a warrant on Lester Minley.
36
00:02:17,720 --> 00:02:21,220
That's a pimp for Whitney Bars. That's a
call girl that was in here last night
37
00:02:21,220 --> 00:02:22,039
and got whacked.
38
00:02:22,040 --> 00:02:23,660
We got one on the zucchini robber.
39
00:02:32,880 --> 00:02:33,880
and his companion.
40
00:02:34,100 --> 00:02:35,960
So I want you to check the board
upstairs.
41
00:02:36,220 --> 00:02:38,480
Everybody, there's descriptions on the
board, okay? Thank you.
42
00:02:39,400 --> 00:02:40,480
So I want to say I'm sorry.
43
00:02:40,860 --> 00:02:43,240
I'm going to get a lot better at this. I
was a little nervous.
44
00:02:44,160 --> 00:02:46,860
And I want to say that I think it stinks
that somebody stole the podium.
45
00:02:49,040 --> 00:02:51,040
Earn it. Who said that?
46
00:02:53,560 --> 00:02:56,060
Whoever said that, I don't have to earn
the damn podium.
47
00:02:56,560 --> 00:02:58,760
I have to earn that you love me like you
did to Sarge.
48
00:02:59,240 --> 00:03:01,160
But I don't have to earn your respect
for my position.
49
00:03:02,420 --> 00:03:04,600
So whoever the jerk is, better bring the
podium back.
50
00:03:09,700 --> 00:03:10,700
Was it you, LaRue?
51
00:03:13,000 --> 00:03:14,480
Hey, easy, Sergeant.
52
00:03:16,380 --> 00:03:19,980
Huh? Come on, you think you're so tough?
Come on, you want to go outside?
53
00:03:24,840 --> 00:03:27,460
Hey, uh, you know... Okay.
54
00:03:28,460 --> 00:03:29,740
I was going to say, let's roll.
55
00:03:30,260 --> 00:03:31,260
And let's be careful.
56
00:03:33,260 --> 00:03:35,500
Whoever stole the podium, I hope he can
hit by a truck.
57
00:05:29,820 --> 00:05:30,940
Sergeant Bates here.
58
00:05:31,780 --> 00:05:33,240
Yeah, what do you need?
59
00:05:34,840 --> 00:05:37,000
Officer Schmitz, Natalie Duroy
reporting.
60
00:05:37,500 --> 00:05:38,279
How do you do?
61
00:05:38,280 --> 00:05:39,280
How can I help you?
62
00:05:39,660 --> 00:05:40,660
Take me to Miami?
63
00:05:40,840 --> 00:05:47,760
I had a whole tour planned for you. Why
don't you help me sign in our new
64
00:05:47,760 --> 00:05:50,200
getaway? Got it. Call me Leo.
65
00:05:52,980 --> 00:05:53,980
Coffee.
66
00:05:54,380 --> 00:05:56,920
Washington LaRouche is called in a
homicide hotel person.
67
00:05:57,500 --> 00:06:00,880
You and Pines will take backup during
this. Got it. Hey, I told you I'm
68
00:06:00,880 --> 00:06:02,800
confident. I asked you not to tell
anybody else.
69
00:06:03,020 --> 00:06:03,959
I didn't.
70
00:06:03,960 --> 00:06:04,960
You didn't?
71
00:06:05,080 --> 00:06:07,880
Baloney. Everybody knew about my
promotion before Goldblum even opened
72
00:06:07,880 --> 00:06:09,620
mouth. It wasn't me, Lucy. No?
73
00:06:10,740 --> 00:06:11,740
No.
74
00:06:11,960 --> 00:06:14,220
Did you just take the podium or did you
stand around laughing?
75
00:06:14,520 --> 00:06:15,900
Look, I'm going to tell you one more
time.
76
00:06:16,320 --> 00:06:17,960
I don't know anything about any of that.
77
00:06:18,360 --> 00:06:19,580
Except you're acting like a jerk.
78
00:06:20,220 --> 00:06:21,920
Great. You got your assignment.
79
00:06:22,720 --> 00:06:23,720
Yeah.
80
00:06:24,480 --> 00:06:25,480
Archie.
81
00:06:26,100 --> 00:06:27,100
Bobby?
82
00:06:30,540 --> 00:06:33,420
Thelonious assault, 1374 Curtis, 4B.
83
00:06:34,420 --> 00:06:35,420
Nothing on the bar.
84
00:06:35,860 --> 00:06:37,140
It's nothing on the bar.
85
00:06:38,620 --> 00:06:41,980
First of all, you.
86
00:06:42,500 --> 00:06:43,500
Thanks, Danny.
87
00:06:43,620 --> 00:06:44,760
Are you official yet?
88
00:06:46,180 --> 00:06:49,640
Congratulations. Thank you. Well, go to
the job.
89
00:06:49,860 --> 00:06:50,619
Yes, you do.
90
00:06:50,620 --> 00:06:52,540
Not great. Someone put the arm on the
podium.
91
00:06:52,940 --> 00:06:55,200
I don't.
92
00:06:59,820 --> 00:07:00,820
I believe it's Judge Cruz.
93
00:07:00,840 --> 00:07:03,460
I think what he's really up to is
getting Michigan Avenue up to court.
94
00:07:03,460 --> 00:07:05,000
meanwhile, he inundated the precinct.
95
00:07:06,020 --> 00:07:10,100
Frank, after Phil's service, it's not
like a shot at running down this Lester
96
00:07:10,100 --> 00:07:12,160
Minley. We'll see how the day develops,
Henry.
97
00:07:12,420 --> 00:07:13,420
Good morning, Frank.
98
00:07:13,480 --> 00:07:16,960
Morning, Ray. You got your tired and
your poor, huh, Frank? Not to mention
99
00:07:16,960 --> 00:07:17,960
wretched refuse.
100
00:07:18,020 --> 00:07:19,020
What's in the can?
101
00:07:19,260 --> 00:07:20,260
Phil Lester house.
102
00:07:21,380 --> 00:07:22,380
Could you get the door, Ray?
103
00:07:22,600 --> 00:07:23,600
Sure.
104
00:07:25,660 --> 00:07:27,220
Phil requested that, uh...
105
00:07:27,790 --> 00:07:31,870
After the memorial services, ashes be
scattered over the epicenter of the
106
00:07:32,250 --> 00:07:33,290
An inhabited area.
107
00:07:33,670 --> 00:07:34,609
Is that legal?
108
00:07:34,610 --> 00:07:35,790
It was his last request, Ray.
109
00:07:36,170 --> 00:07:37,170
Good for you, Frank.
110
00:07:37,550 --> 00:07:40,810
Well, now someone has to find the
epicenter of the hill. Oh, that should
111
00:07:40,810 --> 00:07:42,730
easy. Yeah, once you make your
cartographic assumptions.
112
00:07:43,250 --> 00:07:44,710
I'll use the precinct map, Howard.
113
00:07:45,790 --> 00:07:49,090
I think our best bet is to do this at
night.
114
00:07:49,670 --> 00:07:53,770
Phil asked that anybody from the day
shift who's interested be present.
115
00:07:54,330 --> 00:07:56,590
But this can't be official, Ray. You're
going to have to notify everybody
116
00:07:56,590 --> 00:07:58,940
individually. All right. What time
should I say?
117
00:08:00,080 --> 00:08:01,080
Ten, eleven.
118
00:08:01,100 --> 00:08:03,240
Is unaccommodated man no more than this?
119
00:08:08,700 --> 00:08:09,700
Wait.
120
00:08:10,420 --> 00:08:11,420
Give her a chance.
121
00:08:22,920 --> 00:08:24,540
You're telling me you don't know her,
huh?
122
00:08:25,140 --> 00:08:27,000
Hey, Doc, how you doing? Welcome to
paradise.
123
00:08:35,000 --> 00:08:37,720
That smell's not from the body either.
124
00:08:39,960 --> 00:08:42,640
Got a description for you, J .D. Says
it's one guy.
125
00:08:46,380 --> 00:08:47,279
Coming through.
126
00:08:47,280 --> 00:08:49,320
Coming through.
127
00:08:50,360 --> 00:08:52,280
See you guys. Yeah, all right, Doc, go
ahead.
128
00:08:54,069 --> 00:08:56,230
All right, go ahead now. He forced his
way in.
129
00:08:57,410 --> 00:09:00,650
So we had the rope, you know, around the
door, but there was no lock. Look, son,
130
00:09:00,810 --> 00:09:02,910
if you can complete the description,
we've got to put it out.
131
00:09:03,810 --> 00:09:09,890
Yeah, he was white, average height,
pretty thin, and he had short brown
132
00:09:10,050 --> 00:09:11,730
and he had blue eyes.
133
00:09:12,410 --> 00:09:13,930
Good. How long ago?
134
00:09:15,890 --> 00:09:20,250
About 30 minutes since you ran, about an
hour since you came in.
135
00:09:22,790 --> 00:09:25,150
I ran the call, you guys, you know, 15
minutes at a time. Look, we gotta get
136
00:09:25,150 --> 00:09:28,030
this real fast so we can put the
description out. Now, can you remember
137
00:09:28,030 --> 00:09:29,410
clothes, what he was wearing, anything?
138
00:09:29,930 --> 00:09:34,670
Yeah, yeah, and I'm like, black pants,
and he had on a, you know, a dungaree
139
00:09:34,670 --> 00:09:35,670
jacket.
140
00:09:37,210 --> 00:09:39,070
And, uh, a bracelet was taken.
141
00:09:39,430 --> 00:09:40,470
Oh, that's a shocker.
142
00:09:40,990 --> 00:09:45,710
Yeah, it was like a, an ID bracelet, you
know, had, uh, Kathy written on it.
143
00:09:46,410 --> 00:09:47,410
I'll get this on the radio.
144
00:09:47,890 --> 00:09:48,890
Did real good, son.
145
00:09:49,330 --> 00:09:50,330
Got a good memory.
146
00:09:50,890 --> 00:09:53,650
You want me to be an artist? Yeah, she
was going to be a dancer.
147
00:09:57,330 --> 00:09:58,510
Men in blue.
148
00:09:59,110 --> 00:10:00,450
What's your problem? Where's your soul?
149
00:10:02,210 --> 00:10:03,870
Regis. Regis Rossmore.
150
00:10:04,190 --> 00:10:05,149
Unemployed nurse.
151
00:10:05,150 --> 00:10:07,950
With an impossible situation on his
hands.
152
00:10:09,110 --> 00:10:10,110
Chop -chop, officers.
153
00:10:14,470 --> 00:10:16,070
All right, Miss Difficult.
154
00:10:16,290 --> 00:10:17,290
Help has arrived.
155
00:10:17,610 --> 00:10:19,950
Well, I'm sorry, but I've been stuck in
here for over an hour.
156
00:10:20,350 --> 00:10:22,410
This is with reference to my explicit
instructions.
157
00:10:22,810 --> 00:10:26,630
Lois was not to sit down in the tub. She
has an undisplaced pelvic fracture.
158
00:10:26,890 --> 00:10:28,930
Well, why'd you put her in there if
you're not supposed to take a bath?
159
00:10:29,270 --> 00:10:33,270
She was to stay on all fours. I'm
mortified. To avoid exactly this
160
00:10:33,670 --> 00:10:37,010
Plus, she's pruning up. Regis, will you
go and take the coffee cake out of the
161
00:10:37,010 --> 00:10:39,790
freezer and heat it up for me? Coffee,
yes. Cake, no.
162
00:10:40,170 --> 00:10:42,790
Why didn't you call a paramedic? So
chastise me later.
163
00:10:44,550 --> 00:10:45,550
Watch it!
164
00:10:45,570 --> 00:10:47,790
I'm sorry, ma 'am. I got lost in the
terrain.
165
00:10:48,630 --> 00:10:51,630
I tried. I called the paramedics. They
said we were in an emergency.
166
00:10:52,330 --> 00:10:56,050
I shut her to think if I weren't Lois'
neighbor. So you phoned it an assault?
167
00:10:56,570 --> 00:11:00,110
It was at my wit's end. Well, we are
here, Robert. Let's go. On three.
168
00:11:00,810 --> 00:11:01,910
All right, all right.
169
00:11:03,070 --> 00:11:04,070
Help him,
170
00:11:05,890 --> 00:11:06,890
Lois.
171
00:11:08,290 --> 00:11:11,090
What is it?
172
00:11:11,550 --> 00:11:14,710
What is it? I have done it.
173
00:11:14,930 --> 00:11:15,950
I have done it.
174
00:11:19,080 --> 00:11:20,640
I have herniated myself.
175
00:11:20,880 --> 00:11:21,880
Oh, you poor lamb.
176
00:11:22,820 --> 00:11:28,020
You hear that ring call? I hear that. I
hear mine making me okay, folks.
177
00:11:28,260 --> 00:11:29,300
I'm so grateful.
178
00:11:29,740 --> 00:11:30,760
A thousand thanks.
179
00:11:31,160 --> 00:11:33,160
Okay. Okay, we got to make another call.
180
00:11:34,420 --> 00:11:35,860
You know what I do to people like you.
181
00:11:36,640 --> 00:11:37,800
Oh, come on.
182
00:11:38,460 --> 00:11:39,460
Let's go.
183
00:11:39,540 --> 00:11:42,980
Is my pain a source of amusement to you,
Robert? No, Andy. Well, why don't we go
184
00:11:42,980 --> 00:11:44,640
down to the morgue and really get a
belly laugh?
185
00:11:44,860 --> 00:11:46,260
Easy step. Here we go.
186
00:11:46,540 --> 00:11:48,040
All right.
187
00:12:38,600 --> 00:12:45,300
teach our recruits, I experienced his
compassion, his quiet strength, his joy
188
00:12:45,300 --> 00:12:47,760
life, and his deep sense of
responsibility.
189
00:12:49,340 --> 00:12:52,200
Let me read you a poem which conveys
these qualities in him.
190
00:12:54,040 --> 00:12:55,140
I am at ease.
191
00:12:55,880 --> 00:12:56,900
It's end of day.
192
00:12:58,020 --> 00:12:59,380
My duty has been done.
193
00:13:00,540 --> 00:13:04,080
The hour calls me far away beyond the
setting sun.
194
00:13:05,480 --> 00:13:07,200
Meet me by the ocean's rocks.
195
00:13:08,110 --> 00:13:09,610
In the shadows on the lane.
196
00:13:10,850 --> 00:13:13,770
Find me in the snowflakes as they crowd
against the pain.
197
00:13:15,270 --> 00:13:16,810
Or beckon me in silence.
198
00:13:17,690 --> 00:13:19,210
Then listen to the breeze.
199
00:13:20,570 --> 00:13:22,130
And you will hear me always.
200
00:13:23,030 --> 00:13:26,090
For at last, I stand at ease.
201
00:13:29,230 --> 00:13:33,110
Phil's wish that he'd be cremated was
carried out earlier this morning.
202
00:13:34,270 --> 00:13:35,630
There'll be no gravesite service.
203
00:13:36,820 --> 00:13:38,300
God bless you and thank you for coming.
204
00:13:49,460 --> 00:13:53,100
That was very moving, sir. The rock and
the silence and all.
205
00:13:53,600 --> 00:13:55,760
Was that Simon and Garfunkel?
206
00:13:56,300 --> 00:13:57,460
No, that was Phil Esterhaus.
207
00:13:57,880 --> 00:13:59,020
He wrote a lot of poetry.
208
00:14:01,960 --> 00:14:02,960
Chief!
209
00:14:03,120 --> 00:14:06,980
Nice service, eh, Frank? Brief and to
the point, a lot like the man. Irwin
210
00:14:06,980 --> 00:14:09,040
you told him not to present a plan for
Michigan Avenue.
211
00:14:09,300 --> 00:14:10,300
Yes, sir.
212
00:14:10,380 --> 00:14:11,540
Well, is corrections presenting?
213
00:14:12,240 --> 00:14:14,780
Well, technically it's not their
problem. It's cheap.
214
00:14:15,040 --> 00:14:16,060
Leave it to me, Frank.
215
00:14:16,680 --> 00:14:19,300
You're going to have your holding cells
back by the end of the day.
216
00:14:19,540 --> 00:14:22,220
It's not going to help matters if Cruz
empties the holding cells and puts the
217
00:14:22,220 --> 00:14:24,000
criminals back on my streets. Of course
not.
218
00:14:24,680 --> 00:14:26,520
Well, are you presenting a plan?
219
00:14:27,320 --> 00:14:28,320
We're going to get results.
220
00:14:29,420 --> 00:14:30,540
Sympathies to Phil's family.
221
00:14:31,340 --> 00:14:32,340
Did he have family?
222
00:14:40,650 --> 00:14:45,870
The B -locks are off, so you have to
sort of develop a feel for it with your
223
00:14:45,870 --> 00:14:46,870
wrist. Uh -huh.
224
00:14:46,970 --> 00:14:48,310
You sure there's room in there?
225
00:14:48,630 --> 00:14:53,010
He'll squeeze in. I'm a sort of a
person. Keep your clothes on, okay?
226
00:14:54,270 --> 00:14:55,330
What's that doing?
227
00:14:55,730 --> 00:14:56,730
That's nothing.
228
00:14:57,670 --> 00:14:59,390
Leo, that's the roll call podium.
229
00:14:59,650 --> 00:15:03,770
They sometimes play pranks on each
other. Some of them are funnier than
230
00:15:04,050 --> 00:15:05,050
You're not going to say anything?
231
00:15:05,710 --> 00:15:06,710
None of our business.
232
00:15:08,250 --> 00:15:09,350
South America!
233
00:15:10,960 --> 00:15:15,920
I want to test you on the subject of
rights.
234
00:15:17,000 --> 00:15:20,040
We got human rights.
235
00:15:20,320 --> 00:15:23,840
We got inalienable rights.
236
00:15:26,220 --> 00:15:29,880
We got the right to bear arms.
237
00:16:00,520 --> 00:16:02,120
property and they used it as evidence in
the hearing.
238
00:16:02,340 --> 00:16:04,880
I think Leo can get that for you. How
you doing?
239
00:16:06,200 --> 00:16:07,200
Not great.
240
00:16:08,120 --> 00:16:09,120
Takes time.
241
00:16:09,760 --> 00:16:11,700
Hey, hold it right there, chumpface.
242
00:16:15,140 --> 00:16:16,140
Okay, buddy.
243
00:16:16,320 --> 00:16:17,320
Leo, will you help Ms.
244
00:16:17,480 --> 00:16:18,520
Valparaiso, please? Sure.
245
00:16:19,740 --> 00:16:21,940
Natalie, get some bracelets for this
guy, will you?
246
00:16:42,890 --> 00:16:44,290
Anybody who understands my situation.
247
00:16:49,190 --> 00:16:50,190
Frank!
248
00:16:57,870 --> 00:16:58,869
Is that important?
249
00:16:58,870 --> 00:17:00,610
How was the ceremony?
250
00:17:01,490 --> 00:17:04,210
I'm grateful to you and Ray for holding
the fort for me here, Howard.
251
00:17:04,990 --> 00:17:06,230
Well, I'll say my goodbyes tonight.
252
00:17:07,630 --> 00:17:09,770
I imagine London was something like this
during the Blitz.
253
00:17:10,369 --> 00:17:11,369
Captain.
254
00:17:12,010 --> 00:17:13,430
Is that... Leah, you're Harold Baker?
255
00:17:13,670 --> 00:17:15,390
Waiting for you in line. Okay, thanks.
See you later.
256
00:17:16,569 --> 00:17:18,349
That's Lester Minley, Whitney Barnes'
panther.
257
00:17:19,310 --> 00:17:20,310
Who made the bust?
258
00:17:20,369 --> 00:17:21,369
Turned himself in.
259
00:17:21,810 --> 00:17:24,010
Interrogation will be ready in a couple
of minutes. I'd like to sit in, Frank.
260
00:17:24,030 --> 00:17:25,030
Call me.
261
00:17:28,150 --> 00:17:29,150
Lester Minley?
262
00:17:29,250 --> 00:17:30,250
Lieutenant Goldblum.
263
00:17:30,890 --> 00:17:32,970
Lieutenant, I didn't kill Whitney
Barnes.
264
00:17:33,330 --> 00:17:34,330
Let's hit that right away.
265
00:17:34,670 --> 00:17:35,670
You want to talk to me?
266
00:17:35,990 --> 00:17:36,729
Let's talk.
267
00:17:36,730 --> 00:17:38,270
You want to talk, all right. Come on.
268
00:17:42,280 --> 00:17:43,280
About Whitney?
269
00:17:45,300 --> 00:17:47,340
In the last two years, I didn't get her
five dates.
270
00:17:49,480 --> 00:17:50,480
God, she was sweet.
271
00:17:51,040 --> 00:17:52,080
But she wasn't stupid.
272
00:17:52,700 --> 00:17:53,740
She knew what had happened.
273
00:17:54,060 --> 00:17:56,040
She knew she was working a different
kind of trick.
274
00:17:56,860 --> 00:17:58,880
Which those cats referred between
themselves.
275
00:17:59,640 --> 00:18:00,640
You understand?
276
00:18:02,780 --> 00:18:04,200
She never once brought it up.
277
00:18:04,560 --> 00:18:06,040
We never once had the conversation.
278
00:18:07,420 --> 00:18:08,880
Maybe we should have made different
arrangements.
279
00:18:10,540 --> 00:18:12,180
Well, that was the kind of class of
woman she was.
280
00:18:13,900 --> 00:18:15,560
What do you know about the murder,
Lester?
281
00:18:17,260 --> 00:18:18,260
In a minute.
282
00:18:20,140 --> 00:18:22,420
I didn't get to say what a sad thing
this is.
283
00:18:22,760 --> 00:18:25,560
You lived off her. You filmed what she
did for blackmail. Cut the crap.
284
00:18:25,920 --> 00:18:26,920
Blackmail who?
285
00:18:27,520 --> 00:18:28,640
I didn't blackmail anybody.
286
00:18:29,500 --> 00:18:30,500
What'd you make the movies for?
287
00:18:30,740 --> 00:18:33,720
Because I knew something exactly like
this could happen. I didn't kill
288
00:18:34,000 --> 00:18:36,640
One of those fat slobs who didn't want
her memoirs told killed her.
289
00:18:37,800 --> 00:18:40,520
And now in the papers, Lester Minley
this and Lester Minley that.
290
00:18:40,880 --> 00:18:42,200
And now they're coming after me.
291
00:18:42,640 --> 00:18:48,180
Well, when we're done here, Mr. Townsend
and I are telling the right story.
292
00:18:48,680 --> 00:18:51,540
The people have got to know the Lester
Minley plan for the future.
293
00:18:52,820 --> 00:18:53,759
What people?
294
00:18:53,760 --> 00:18:54,760
The papers.
295
00:18:54,960 --> 00:18:58,920
The Lester Minley plan for the future,
which is to live in Nassau and don't
296
00:18:58,920 --> 00:19:01,280
bother anybody unless somebody tries to
kill me.
297
00:19:02,000 --> 00:19:04,440
And then my attorney sells the tapes to
the highest bidder.
298
00:19:04,780 --> 00:19:07,060
Got a slight problem there, Lester.
299
00:19:07,760 --> 00:19:08,760
But you think you got them all?
300
00:19:09,800 --> 00:19:11,180
You don't think I made copies?
301
00:19:12,780 --> 00:19:14,260
You think you're going to Nassau?
302
00:19:15,420 --> 00:19:17,080
He's material to a murder investigation.
303
00:19:18,540 --> 00:19:19,760
Well, stay domestic, Captain.
304
00:19:20,080 --> 00:19:23,300
You'll be apprised of our whereabouts.
He goes nowhere. He stays in custody.
305
00:19:24,160 --> 00:19:25,160
Wait a minute.
306
00:19:26,140 --> 00:19:27,440
My message has got to get out.
307
00:19:27,640 --> 00:19:29,480
The people on those tapes have got to
know where I'm at.
308
00:19:29,920 --> 00:19:31,260
I don't mean trouble for anybody.
309
00:19:40,040 --> 00:19:41,040
I'm a junkie.
310
00:19:41,280 --> 00:19:44,840
If I ain't holding, I can be a bad
character. I know that. I got a sheet.
311
00:19:45,420 --> 00:19:48,360
But I was holding. I don't do violence
when I'm holding.
312
00:19:48,980 --> 00:19:49,980
You had her bracelet?
313
00:19:50,260 --> 00:19:52,840
I found it. I told him it was on the
window and I picked it up.
314
00:19:53,680 --> 00:19:56,080
Why did you assault the officer when he
tried to take it away from you?
315
00:19:56,300 --> 00:19:57,980
I was defending myself. He come to me.
316
00:20:00,260 --> 00:20:03,300
Harold, if you're saying he started it,
there are witnesses who say otherwise.
317
00:20:05,580 --> 00:20:07,460
Lady, you got to understand what I am.
318
00:20:08,110 --> 00:20:11,550
If I see something laying in the street,
something that might give me a lift, I
319
00:20:11,550 --> 00:20:12,550
pick it up. It's mine.
320
00:20:13,670 --> 00:20:15,830
Somebody tries to take it from me, I
fight them.
321
00:20:16,430 --> 00:20:18,250
I gotta keep it going, that's all, you
see?
322
00:20:19,390 --> 00:20:20,590
That's all I can think about.
323
00:20:29,250 --> 00:20:30,250
Hi.
324
00:20:30,950 --> 00:20:31,950
Hi.
325
00:20:33,110 --> 00:20:35,950
That Hotel Pershing suspect was pretty
badly beaten, Frank.
326
00:20:36,370 --> 00:20:38,820
Oh? Apart from the fact I think he's
probably innocent.
327
00:20:39,520 --> 00:20:43,100
Court's not till this afternoon, Custer.
I fully intend to explore my client's
328
00:20:43,100 --> 00:20:44,079
legal remedies.
329
00:20:44,080 --> 00:20:46,520
I'm suggesting that girl's attacker may
still be on the street.
330
00:20:48,360 --> 00:20:53,180
God, will they be able to get Judge Cruz
a plan by three? Well, Daniel's all sly
331
00:20:53,180 --> 00:20:57,220
winks and vague promises, and he's told
Bernstein not to submit a plan. Maybe
332
00:20:57,220 --> 00:20:59,880
Daniel's had something going with the
governor. Maybe it's a fast shovel.
333
00:21:00,460 --> 00:21:02,360
Frank, I realize this dream you've all
been under.
334
00:21:02,880 --> 00:21:05,520
You want to hear about Joe Coffey's last
three weeks, starting with when he was
335
00:21:05,520 --> 00:21:09,350
shot? Rule of law is most important when
things are most unraveled, Pete Smith.
336
00:21:11,030 --> 00:21:12,030
Just what you needed.
337
00:21:14,050 --> 00:21:20,390
What I need is you in a hotel room
338
00:21:20,390 --> 00:21:21,550
tonight.
339
00:21:24,390 --> 00:21:25,450
I'll make a reservation.
340
00:21:41,100 --> 00:21:42,400
A witness from the Hotel Pershing and
Armstrong.
341
00:21:42,780 --> 00:21:44,700
I saw him kill Kathy.
342
00:21:45,060 --> 00:21:47,660
Line up for 20 minutes. All right, hey,
you make yourself comfortable.
343
00:21:47,940 --> 00:21:48,940
Hey.
344
00:22:03,880 --> 00:22:06,880
What are you doing? They just told me
that I could go. Now you're arresting
345
00:22:06,940 --> 00:22:08,400
What is it with you guys anyway, huh?
346
00:22:09,780 --> 00:22:10,780
Let's do it.
347
00:22:40,840 --> 00:22:42,000
9 or 7, the first three digits.
348
00:22:42,240 --> 00:22:45,080
All right, descriptions to the FBI and
the State Patrol. Deploy at the airport.
349
00:22:45,200 --> 00:22:47,980
Come on, move it, move it.
350
00:22:48,240 --> 00:22:49,240
Give us the rope.
351
00:22:49,740 --> 00:22:50,740
Come on.
352
00:22:52,380 --> 00:22:53,560
Nine people making a cop.
353
00:22:53,760 --> 00:22:56,760
No badge number, no insignia. It was a
professional hit, Captain. The guy goes
354
00:22:56,760 --> 00:22:59,300
into a party store. He cops a uniform.
Get savings, J .D.
355
00:23:10,480 --> 00:23:11,480
him and do the paperwork here.
356
00:23:12,020 --> 00:23:13,760
Couldn't you have told me that at the
memorial service?
357
00:23:13,960 --> 00:23:14,959
Lineup's ready, Lieutenant.
358
00:23:14,960 --> 00:23:18,260
I am very sorry to say I just completely
slipped my mind. Look, we're a little
359
00:23:18,260 --> 00:23:21,700
bit jammed up here. Henry, Henry, Henry,
I know it's a madhouse, but all I need
360
00:23:21,700 --> 00:23:24,060
is two minutes. I think we ought to
talk. I'll call you later, okay?
361
00:23:27,600 --> 00:23:28,600
I'll see him.
362
00:23:31,560 --> 00:23:32,960
Number three, step forward, please.
363
00:23:36,500 --> 00:23:37,500
No, that's not him.
364
00:23:40,720 --> 00:23:41,720
I know that ain't him.
365
00:23:44,220 --> 00:23:45,400
Number four, step forward.
366
00:23:49,060 --> 00:23:51,160
No, no, he didn't look anything like
that.
367
00:23:55,220 --> 00:23:57,560
It's not him. The guy's not up there.
I'm positive.
368
00:24:01,400 --> 00:24:02,400
You're reheating?
369
00:24:02,580 --> 00:24:04,720
No, we're charging. Narcotics possession
and assault.
370
00:24:05,560 --> 00:24:07,980
We'll cross -complain, false arrest and
brutality.
371
00:24:10,760 --> 00:24:13,320
No ID on that Hotel Pershing murder
suspect. Wrong guy.
372
00:24:13,540 --> 00:24:17,220
Then let's get people back to that area.
Ray, we found a stolen sedan, 116th and
373
00:24:17,220 --> 00:24:19,280
Frederick, and the police uniform's
stuffed a little sick.
374
00:24:19,580 --> 00:24:22,280
I want to hit them. Mr. Switchcars, any
description?
375
00:24:22,500 --> 00:24:23,620
Any witness of the switch?
376
00:24:23,880 --> 00:24:24,880
I don't know a canvas.
377
00:24:25,900 --> 00:24:29,800
Sergeant, the mainly shooter abandoned a
car, 116th and Frederick.
378
00:24:30,200 --> 00:24:34,280
Okay, I'll put it up. And put any
available uniforms back on the Hotel
379
00:24:34,280 --> 00:24:37,460
perimeter. We don't have anybody left
for the tenant. I'll have to call a
380
00:24:43,440 --> 00:24:44,440
on my car radio.
381
00:24:45,120 --> 00:24:47,380
You got to give him off to Bureau of
Plumbing, Frank.
382
00:24:47,840 --> 00:24:50,700
Go after the guy in a police station in
broad daylight.
383
00:24:51,340 --> 00:24:52,340
Everything under control?
384
00:24:52,680 --> 00:24:53,760
Nothing's under control.
385
00:24:54,540 --> 00:24:56,060
I have to know what your plan is.
386
00:24:56,300 --> 00:24:58,000
What proposal you're going to make to
Judge Cruz?
387
00:24:58,800 --> 00:25:02,360
Frank, I asked you to trust me on this
one. Aren't you going to make any
388
00:25:02,360 --> 00:25:04,700
proposal at all? Are you going to wander
in there around three o 'clock, Heming
389
00:25:04,700 --> 00:25:07,280
Hall, about not having enough time and
let Judge Cruz open up all the cells?
390
00:25:07,460 --> 00:25:10,350
Frank? Put Michigan Avenue right, that's
a $5 million job.
391
00:25:10,650 --> 00:25:13,470
Bernstein's got a million in chains. Now
I'm going to get the money to fix that
392
00:25:13,470 --> 00:25:16,650
place once and for all. How? By letting
perpetrators roam the streets so you can
393
00:25:16,650 --> 00:25:20,010
dramatize a fiscal shortfall in blood?
Do you want a riot? Frank, you have got
394
00:25:20,010 --> 00:25:22,570
to mobilize the public's willingness to
address a problem.
395
00:25:22,930 --> 00:25:23,950
Please, trust me.
396
00:25:24,750 --> 00:25:25,750
Candy?
397
00:25:25,990 --> 00:25:26,990
Esther House.
398
00:25:30,650 --> 00:25:32,450
We're all always in the same boat,
Frank.
399
00:25:38,250 --> 00:25:39,250
Get me Erwin Bernstein.
400
00:25:41,350 --> 00:25:42,350
Joe.
401
00:25:44,630 --> 00:25:46,350
Is there some place where we could talk?
402
00:25:48,250 --> 00:25:51,010
I thought you wanted to talk to somebody
who understands your problem.
403
00:25:52,010 --> 00:25:53,010
I have.
404
00:25:53,350 --> 00:25:54,730
That's what I want to talk to you about.
405
00:26:13,450 --> 00:26:14,450
I was just at the rape clinic.
406
00:26:15,390 --> 00:26:16,910
Yeah? Yeah.
407
00:26:17,530 --> 00:26:19,070
I'm going to be going there for a while.
408
00:26:20,890 --> 00:26:21,890
That's good.
409
00:26:24,030 --> 00:26:26,730
The lady I've been seeing there really
knows her stuff.
410
00:26:27,690 --> 00:26:33,950
And she told me that sometimes what
happened to you last night, some men
411
00:26:33,950 --> 00:26:34,950
that way.
412
00:26:36,610 --> 00:26:39,570
Look, I feel like enough of a jerk
already. You don't have to tell the
413
00:26:39,570 --> 00:26:40,570
world.
414
00:26:40,690 --> 00:26:42,010
Joe, she's my therapist.
415
00:26:46,000 --> 00:26:52,900
Look, what I'm trying to say is if we're
going to... I feel that
416
00:26:52,900 --> 00:26:56,440
maybe I was... I feel maybe I wasn't
being fair.
417
00:26:58,180 --> 00:27:02,220
And if we're going to work this out
between us, we've got to work it out
418
00:27:02,220 --> 00:27:03,220
together.
419
00:27:05,140 --> 00:27:08,560
Sandy, I'm not sure how I felt last
night is going to change that easily.
420
00:27:09,980 --> 00:27:14,320
Joe, I don't want to be with a man who
feels like I'm damaged goods either.
421
00:27:15,500 --> 00:27:19,800
But I think that can change, and I'm
willing to chance it.
422
00:27:20,940 --> 00:27:21,940
Are you?
423
00:27:24,300 --> 00:27:25,300
Yeah.
424
00:27:29,740 --> 00:27:33,140
So, uh, Joey, I thought maybe we could
see each other a little later tonight.
425
00:27:38,480 --> 00:27:39,480
What?
426
00:27:41,860 --> 00:27:44,040
What if I, uh, you know, still can't?
427
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
Don't you worry.
428
00:27:48,580 --> 00:27:50,080
It'll happen when it happens.
429
00:27:51,300 --> 00:27:52,420
And what if it doesn't?
430
00:27:54,120 --> 00:27:55,400
We'll worry about it then.
431
00:27:56,840 --> 00:27:58,380
Is that you talking or your therapist?
432
00:27:59,940 --> 00:28:01,040
That part's all me.
433
00:28:03,620 --> 00:28:05,060
I really care for you, Joe.
434
00:28:05,680 --> 00:28:06,840
I want us to try.
435
00:28:11,000 --> 00:28:13,300
If you don't want to try, just tell me,
I'll go.
436
00:28:14,850 --> 00:28:15,850
No, no, don't.
437
00:28:17,470 --> 00:28:19,570
I mean, I want to. I want to see you
tonight.
438
00:28:24,590 --> 00:28:26,470
I think we got a shot, Joe.
439
00:28:27,850 --> 00:28:29,230
At least we've got that much.
440
00:28:43,840 --> 00:28:46,480
Slow down, pal. You don't want to miss
any of these potholes.
441
00:28:46,820 --> 00:28:49,700
I think you'd better call Daryl Ann and
tell her it'd be a good night to have a
442
00:28:49,700 --> 00:28:51,340
headache. Thanks a lot, Bob.
443
00:28:51,760 --> 00:28:55,180
I'm standing on death's door with my
finger on the bell, and you're casting
444
00:28:55,180 --> 00:28:56,520
aspersions on my manhood.
445
00:28:58,080 --> 00:28:58,939
What's that?
446
00:28:58,940 --> 00:29:01,360
Oh, come on. There's a killer on the
loose. You don't want to be writing no
447
00:29:01,360 --> 00:29:02,840
traffic violations. Looks like a room.
448
00:29:05,180 --> 00:29:08,260
Please, please, please watch the brakes.
Please.
449
00:29:08,760 --> 00:29:09,760
Watch the brakes.
450
00:29:10,990 --> 00:29:11,989
This is awful.
451
00:29:11,990 --> 00:29:13,650
I've never had an accident before.
452
00:29:13,930 --> 00:29:16,750
I've got all the papers that are
necessary. I'll give you my name and
453
00:29:16,870 --> 00:29:20,350
No, I don't need your address. Are you
sure? I'm sure. Can I have both your
454
00:29:20,350 --> 00:29:21,490
license and registration, please?
455
00:29:22,150 --> 00:29:25,050
Officer, that won't be necessary. The
woman and I can work it out between
456
00:29:25,050 --> 00:29:28,310
ourselves. This is a rental car. The
company requires a police report.
457
00:29:28,530 --> 00:29:29,710
Also, let me have... All right.
458
00:29:29,930 --> 00:29:31,390
I'll get the papers out of the glove
compartment.
459
00:29:31,750 --> 00:29:34,350
Officer, it's my fault. Is that your
current address, ma 'am? Yes, it is.
460
00:29:34,650 --> 00:29:36,070
Hey! I know the rent -a -car is... Hey!
461
00:29:45,060 --> 00:29:50,520
The 2202 in pursuit of possible stolen
vehicle, beige in color, westbound on
462
00:29:50,520 --> 00:29:52,260
Polk and 115th Street.
463
00:30:09,480 --> 00:30:10,480
Thank you.
464
00:31:04,400 --> 00:31:07,380
We can't keep prisoners more than a
month in an armory. I don't care how
465
00:31:07,380 --> 00:31:11,140
port -a -potties we bring in. Judge, the
armory's only step A. They give us a
466
00:31:11,140 --> 00:31:13,540
leg up on step B. Which is the Michigan
Avenue renovation.
467
00:31:14,100 --> 00:31:18,380
Correct. Which you don't yet have
funding for. We've got $1 ,100 ,000. For
468
00:31:18,380 --> 00:31:19,380
million job.
469
00:31:19,600 --> 00:31:23,240
Please, Judge, we are making a good
faith effort. And I am too, Mr.
470
00:31:23,500 --> 00:31:26,560
Only I happen to take seriously the
proposition that people are innocent
471
00:31:26,560 --> 00:31:27,259
proven guilty.
472
00:31:27,260 --> 00:31:30,500
So when I tour a desperately overcrowded
and understaffed Michigan Avenue, I see
473
00:31:30,500 --> 00:31:32,660
hundreds of men... Who have been
arrested for crimes.
474
00:31:33,120 --> 00:31:35,000
But who are... I get convicted of
anything, sir.
475
00:31:35,660 --> 00:31:39,060
Except maybe being too poor to make
bail. And when I see the physical
476
00:31:39,280 --> 00:31:42,720
the unsanitary and indecent conditions
brought about by this overcrowding
477
00:31:42,720 --> 00:31:46,240
captain, may I ask you what life was
like in your station house this morning?
478
00:31:46,780 --> 00:31:49,800
Intolerable. That's what the men in the
Michigan Avenue complex have been living
479
00:31:49,800 --> 00:31:50,800
like every day.
480
00:31:51,180 --> 00:31:55,560
Judge, would you rather incarcerate the
entire citizenry of my precinct?
481
00:31:55,880 --> 00:32:00,020
No. Well, the people living on the hill
are every bit as trapped by poverty as
482
00:32:00,020 --> 00:32:01,040
those men you're talking about.
483
00:32:01,520 --> 00:32:04,820
and to have them endangered in the
conduct of their normal lives. I mean,
484
00:32:04,820 --> 00:32:08,800
turn my precinct into one big bloated
jail in which the innocent are entrapped
485
00:32:08,800 --> 00:32:11,820
along with the lawless. That clearly was
not my intention. But that's the
486
00:32:11,820 --> 00:32:15,740
result. My homicides and rapes have
doubled. This morning, a 14 -year -old
487
00:32:15,740 --> 00:32:18,440
was murdered in one of those street
kids' flophouses that was literally
488
00:32:18,440 --> 00:32:22,360
inundated by parolees. I mean, not to
mention the hitman who was able to
489
00:32:22,360 --> 00:32:25,900
a murder right inside our own station
house. I love this. I love this
490
00:32:26,540 --> 00:32:30,500
Cruz finds inhumane conditions, so Cruz
is a big softie. The minority softie.
491
00:32:30,780 --> 00:32:32,100
Don't just blame the releases on Cruz.
492
00:32:32,400 --> 00:32:35,200
Blame the overcrowding, too. Blame some
hitman on Cruz.
493
00:32:35,640 --> 00:32:38,900
Because Cruz happens to remember the U
.S. constitutional prohibition against
494
00:32:38,900 --> 00:32:41,880
cruel and unusual punishments. Judge,
I'm not questioning your record.
495
00:32:42,180 --> 00:32:44,280
And I understand your need to protect
the prisons.
496
00:32:44,700 --> 00:32:48,480
But please know that your victory on
Michigan Avenue is my defeat on the
497
00:32:54,920 --> 00:32:55,920
Chief?
498
00:32:56,270 --> 00:33:00,090
In coming days, can I expect your good
faith support and advocacy for Michigan
499
00:33:00,090 --> 00:33:00,889
Avenue funding?
500
00:33:00,890 --> 00:33:01,890
Of course, Judge.
501
00:33:02,110 --> 00:33:06,370
If I stay my order to release, there
will be no subsiding in your effort to
502
00:33:06,370 --> 00:33:07,650
raise this remaining 3 .9.
503
00:33:07,950 --> 00:33:08,950
None whatever.
504
00:33:09,830 --> 00:33:12,050
Well, I'm certainly not opposed to
compromise.
505
00:33:13,110 --> 00:33:16,610
Shall we go through Section B again,
gentlemen? On the assumption, say, of a
506
00:33:16,610 --> 00:33:19,670
-week grace period with the Jetson Army
pressed into use?
507
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
Congratulations, man.
508
00:33:26,900 --> 00:33:28,760
Pulled a little fast one on me, did you,
Frank?
509
00:33:29,180 --> 00:33:31,900
All oars in the same boat, Chief. All
pulling in the same direction.
510
00:33:32,680 --> 00:33:36,820
Speaking of which, let me lighten your
load some. Take that Minley thing off
511
00:33:36,820 --> 00:33:37,820
your hands.
512
00:33:38,860 --> 00:33:40,660
Admittedly, I have a special interest in
the case.
513
00:33:41,340 --> 00:33:44,960
It's also a practical fact that you
can't put the horses that Division can
514
00:33:44,960 --> 00:33:45,960
this sort of investigation.
515
00:33:46,360 --> 00:33:47,360
True.
516
00:33:47,400 --> 00:33:49,400
I'll have property transfer those tapes
downtown.
517
00:33:49,820 --> 00:33:53,660
Yeah, well, there's probably no truth to
those threats you made, haven't there?
518
00:33:55,159 --> 00:33:56,159
Who? Minley.
519
00:33:56,320 --> 00:33:58,920
He probably doesn't really have copies
of those tapes. Copy?
520
00:34:00,180 --> 00:34:01,420
Probably just blowing smoke.
521
00:34:12,060 --> 00:34:13,340
Hill and Riker were in a shootout.
522
00:34:13,560 --> 00:34:16,580
Are they all right? Guy's dead. They've
ID'd him as the Minley shooter. Pro out
523
00:34:16,580 --> 00:34:17,279
of Rochester.
524
00:34:17,280 --> 00:34:18,880
I'm cross -checking Whitney's lists.
525
00:34:19,120 --> 00:34:22,139
Seems maybe she had a John from upstate
New York. I know, Henry.
526
00:34:24,080 --> 00:34:27,760
We're off this one. What? The chief
wants Division to handle it. He'll bury
527
00:34:27,900 --> 00:34:28,819
It's not possible.
528
00:34:28,820 --> 00:34:29,920
Too much media coverage.
529
00:34:30,340 --> 00:34:32,800
Besides, do we have six detectives to
quote on two homicides?
530
00:34:33,360 --> 00:34:34,360
Of course not.
531
00:34:34,580 --> 00:34:37,540
Look, Henry, Whitney Barnes is dead,
Lester Manley is dead, the guy who
532
00:34:37,540 --> 00:34:38,438
them both is dead.
533
00:34:38,440 --> 00:34:40,400
Whatever happens, this case doesn't make
on the Hill.
534
00:34:40,620 --> 00:34:41,620
Yeah.
535
00:34:42,580 --> 00:34:44,040
But I... But?
536
00:34:44,920 --> 00:34:46,940
I'd like to... Whitney?
537
00:34:47,719 --> 00:34:51,239
I'd like to see us get up to speed on
this hotel Pershing homicide case.
538
00:34:51,659 --> 00:34:53,300
Nothing when we resume the perimeter
search.
539
00:34:53,790 --> 00:34:55,230
I found the girl's name on a runaway's
list.
540
00:34:55,770 --> 00:34:57,570
I don't think that one's going to make
it on the hill either.
541
00:34:59,930 --> 00:35:01,230
Lieutenant. Hi.
542
00:35:03,030 --> 00:35:06,550
Everyone's talking about you down at the
PD's office, Ferillo. Oh, anything
543
00:35:06,550 --> 00:35:07,408
worth repeating?
544
00:35:07,410 --> 00:35:08,410
They think you're okay.
545
00:35:09,110 --> 00:35:10,110
Me too.
546
00:35:10,730 --> 00:35:11,730
To what?
547
00:35:11,930 --> 00:35:12,930
Hotel Warwick.
548
00:35:15,150 --> 00:35:16,170
I'll have to meet you there.
549
00:35:16,990 --> 00:35:20,650
Ferillo. We have ester houses
scattering.
550
00:35:22,550 --> 00:35:23,550
What time?
551
00:35:23,660 --> 00:35:24,660
11 o 'clock?
552
00:35:26,280 --> 00:35:28,380
What I had in mind won't take that long.
553
00:35:36,420 --> 00:35:38,500
Joe, I owe you an apology.
554
00:35:39,360 --> 00:35:40,360
Which one?
555
00:35:40,680 --> 00:35:43,920
Well, I found out that this memo came
out of division this morning. It's about
556
00:35:43,920 --> 00:35:45,600
my promotion. 6 a .m. it came out.
557
00:35:46,060 --> 00:35:48,280
Anybody could have seen it and just
passed the word along.
558
00:35:48,880 --> 00:35:49,880
So?
559
00:35:50,520 --> 00:35:52,880
So I'm sorry. I acted like a jerk.
560
00:35:54,379 --> 00:35:55,379
Forget it.
561
00:35:55,500 --> 00:35:56,500
How do you like it so far?
562
00:35:57,220 --> 00:35:58,220
Can't get enough of it.
563
00:37:08,560 --> 00:37:10,000
The fish was terrific, thank you.
564
00:37:24,800 --> 00:37:29,300
So... Really taking karate lessons, huh?
565
00:37:30,180 --> 00:37:32,180
Well, I've been mugged twice in the last
two years.
566
00:37:32,780 --> 00:37:34,300
What's wrong with wanting to defend
yourself?
567
00:37:36,220 --> 00:37:37,580
Maybe not trying to save your life.
568
00:37:38,090 --> 00:37:39,850
Or maybe next time I won't be so lucky.
569
00:37:40,530 --> 00:37:42,610
You know, at least with the karate, I'll
have the option.
570
00:37:43,590 --> 00:37:47,810
Besides, I kind of like it, you know,
and it makes me feel sexy.
571
00:37:48,390 --> 00:37:49,750
Great, you can crunch a brick in bed.
572
00:37:52,510 --> 00:37:55,410
That sounds like something you'd say
five years into a bad marriage.
573
00:37:58,410 --> 00:37:59,410
Sorry.
574
00:38:01,130 --> 00:38:05,970
Just so I feel like ever since we've
been together, you've been trying to
575
00:38:05,970 --> 00:38:06,970
me into something.
576
00:38:07,310 --> 00:38:08,310
I'm not.
577
00:38:08,950 --> 00:38:09,950
I don't like it.
578
00:38:10,370 --> 00:38:11,710
I'm not trying to change you.
579
00:38:12,670 --> 00:38:18,790
But the fact is, and you know this,
every time we start to make love,
580
00:38:18,790 --> 00:38:21,590
in your head goes click, and suddenly
you're a million miles away.
581
00:38:22,350 --> 00:38:24,430
You know, sometimes I feel like I'm
alone in the bed.
582
00:38:24,650 --> 00:38:28,510
You kidding? There's you, there's me,
there's Rachel, Frank, four kids.
583
00:38:28,790 --> 00:38:31,650
I mean, it's a complex negotiation just
trying to find a place to go to bed
584
00:38:31,650 --> 00:38:34,610
together. And then when we do do it, we
never seem to get to it.
585
00:38:35,530 --> 00:38:39,110
I mean, after getting past kids knocking
on the door and looking for a glass of
586
00:38:39,110 --> 00:38:45,030
water or babies needing to be fed, I
feel sick, I feel angry and tired, and
587
00:38:45,030 --> 00:38:46,410
last thing I feel is sexy.
588
00:38:47,890 --> 00:38:49,650
Henry, we are adults.
589
00:38:50,230 --> 00:38:52,490
We bring adult baggage to our
relationship.
590
00:38:52,790 --> 00:38:53,950
Do not lecture me, Faye.
591
00:38:55,990 --> 00:39:00,810
All I'm trying to tell you is that after
a lot of years of being a good guy, a
592
00:39:00,810 --> 00:39:02,770
good friend, a good husband, always
trying to...
593
00:39:03,160 --> 00:39:07,560
To find out what the other person needs,
I'm beginning to get a little bit more
594
00:39:07,560 --> 00:39:10,380
selfish about what I need.
595
00:39:10,640 --> 00:39:13,980
And what I need is for things to be a
lot easier.
596
00:39:15,540 --> 00:39:16,540
You want easy?
597
00:39:17,840 --> 00:39:18,920
Try a prostitute.
598
00:39:22,500 --> 00:39:23,500
Oh, boy.
599
00:39:25,900 --> 00:39:27,360
You really fixated on that.
600
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
Didn't you?
601
00:39:31,630 --> 00:39:35,490
I mean, if you want real life, I'm your
girl. But if you want a fantasy... Come
602
00:39:35,490 --> 00:39:36,490
on, Faye.
603
00:39:37,390 --> 00:39:39,330
It's not that easy, and you know it.
604
00:39:40,490 --> 00:39:41,530
I have my baggage.
605
00:39:42,730 --> 00:39:43,970
I have my stretch marks.
606
00:39:44,910 --> 00:39:48,390
I am too old to start apologizing for
what I can't change.
607
00:39:52,830 --> 00:39:53,850
What do we do now?
608
00:39:55,870 --> 00:39:56,870
I don't know.
609
00:39:58,850 --> 00:39:59,850
Maybe we ought to.
610
00:40:01,750 --> 00:40:03,010
Not see each other for a while.
611
00:40:04,390 --> 00:40:05,390
Sounds right to me.
612
00:40:12,970 --> 00:40:16,850
If it's so right, why do I feel so
lousy?
613
00:40:54,860 --> 00:40:58,820
We have large aggregate particles here,
Frank, with a high adhesion factor. We
614
00:40:58,820 --> 00:41:01,080
may have a problem getting a uniform
distribution.
615
00:41:01,620 --> 00:41:02,640
What's he talking about?
616
00:41:03,200 --> 00:41:05,140
His barge is a little gritty.
617
00:41:05,620 --> 00:41:08,980
Oh. Putting him in the street like this,
I don't know.
618
00:41:10,300 --> 00:41:12,300
This city, the cop belongs in this
street.
619
00:41:12,660 --> 00:41:13,660
It's home.
620
00:41:39,600 --> 00:41:41,960
Goodbye, Phil, my good friend.
621
00:41:50,800 --> 00:41:51,900
I don't know, Phil.
622
00:41:53,760 --> 00:41:55,900
Keep in touch.
623
00:42:11,339 --> 00:42:12,880
Leo? No, no.
624
00:42:18,060 --> 00:42:21,080
Home is a sailor home from the sea,
Phil.
625
00:42:22,780 --> 00:42:25,760
And the hunter, home from the hill.
626
00:42:42,890 --> 00:42:43,890
So long, Sarge.
627
00:43:43,760 --> 00:43:44,760
Bill?
50594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.