Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,450 --> 00:00:02,790
Eternal root killer.
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,450
Item 10, jailbreak.
3
00:00:06,070 --> 00:00:09,590
Not literally, guys, but for those of
you who don't watch TV, listen to the
4
00:00:09,590 --> 00:00:14,790
radio, or talk to anybody, Judge Cruz
last night ordered 247 prisoners
5
00:00:14,790 --> 00:00:20,150
trial released O .R. from the Michigan
Avenue complex due to severe
6
00:00:20,150 --> 00:00:21,190
and inhumane conditions.
7
00:00:21,730 --> 00:00:24,290
Inhumane conditions back on the streets
of the lawn.
8
00:00:25,130 --> 00:00:30,190
Look, guys, whether we agree... or
disagree, these alleged perpetrators are
9
00:00:30,190 --> 00:00:31,770
out there, so we're probably going to be
busy.
10
00:00:32,049 --> 00:00:36,590
Additionally, item 11, until Division
Vice is reconstituted, we're assigned
11
00:00:36,590 --> 00:00:41,650
ongoing prostitution enforcement for the
Hill, Midtown, Washington, and
12
00:00:41,650 --> 00:00:42,650
Jefferson Heights.
13
00:00:42,910 --> 00:00:48,950
Operation Pussycat commences today at
14
00:00:48,950 --> 00:00:50,550
0800 hours.
15
00:00:51,340 --> 00:00:54,260
It's time to catch the brisk breakfast
hour train.
16
00:00:55,880 --> 00:01:01,920
Your trained eyes may detect among us
some of the personnel assigned to said
17
00:01:01,920 --> 00:01:02,920
operation.
18
00:01:03,100 --> 00:01:07,240
Additionally, Bill, Renko, Perez, and
Kozicki will work backup.
19
00:01:07,920 --> 00:01:12,380
Pizer and Martin will be working
plainclothes out of ND sedans.
20
00:01:13,920 --> 00:01:14,920
Item 12.
21
00:01:15,420 --> 00:01:18,900
Our truck hijacking problem is becoming
more blatant. Two more yesterday.
22
00:01:19,240 --> 00:01:23,220
This seems to be something of a criminal
fad. The toll's up to six drivers,
23
00:01:23,360 --> 00:01:26,440
beaten and knifed, plus a couple hundred
grand in merchandise boosted.
24
00:01:27,080 --> 00:01:30,340
Maybe catching some guys would make this
less fashionable. What do you say?
25
00:01:32,360 --> 00:01:33,760
Last item, welcomes.
26
00:01:34,580 --> 00:01:35,780
Welcome back, Mike Perez.
27
00:01:38,560 --> 00:01:42,480
Welcome transfer, Clara Pilski from
Southbury.
28
00:01:49,160 --> 00:01:50,960
That's it, people. Thank you. Have a
good shift.
29
00:01:51,320 --> 00:01:52,480
Could you keep your seats?
30
00:01:53,520 --> 00:01:54,540
One minute, please.
31
00:01:54,760 --> 00:01:55,760
I have your attention.
32
00:02:02,760 --> 00:02:06,200
Phil Lesterhouse passed away this
morning.
33
00:02:07,320 --> 00:02:12,540
He suffered a heart attack. That's the
only detail I have at this time.
34
00:02:15,460 --> 00:02:17,340
Information, as it comes in...
35
00:02:18,460 --> 00:02:22,140
About services, we'll be on the duty
board.
36
00:02:24,200 --> 00:02:26,580
Our friend was 55 years old.
37
00:02:31,380 --> 00:02:32,860
If people want to take a moment.
38
00:03:10,320 --> 00:03:11,380
Don't have too many words, people.
39
00:03:17,480 --> 00:03:19,520
This is going to be a difficult day.
40
00:03:22,660 --> 00:03:24,920
I know the caution Phil would urge on
you.
41
00:03:27,380 --> 00:03:28,440
Be careful out there.
42
00:03:42,380 --> 00:03:43,600
Store corner, People's Drive.
43
00:05:08,390 --> 00:05:09,390
No, I never met the Sarge.
44
00:05:09,510 --> 00:05:10,510
What was he like?
45
00:05:10,790 --> 00:05:13,330
The Sarge? Yeah. He was a real piece of
work.
46
00:05:14,230 --> 00:05:17,550
He was... He was a rock.
47
00:05:19,730 --> 00:05:24,750
And everything was going wrong. I mean,
he was a man sitting there.
48
00:05:26,690 --> 00:05:29,170
He took the edge off. You know what I'm
saying?
49
00:05:29,950 --> 00:05:30,950
Yeah.
50
00:05:32,170 --> 00:05:35,010
I didn't think he'd ever been sick for a
day in his life.
51
00:05:38,540 --> 00:05:39,239
I got to link him.
52
00:05:39,240 --> 00:05:40,240
Okay.
53
00:05:43,020 --> 00:05:44,020
Hey, hey.
54
00:05:44,580 --> 00:05:46,160
Yo. Got it.
55
00:05:47,960 --> 00:05:48,960
What's happening?
56
00:05:50,580 --> 00:05:51,580
Hi.
57
00:05:52,220 --> 00:05:53,640
Hi. Recognize him?
58
00:05:54,320 --> 00:05:55,320
Uh -uh.
59
00:05:56,400 --> 00:05:57,840
That's why I always carry this car.
60
00:05:59,760 --> 00:06:01,320
I never leave home without it.
61
00:06:01,620 --> 00:06:03,200
So what are we talking about, huh?
62
00:06:05,100 --> 00:06:08,300
You talking about... about you and me
going someplace and maybe getting niggas
63
00:06:08,300 --> 00:06:11,360
around. Yeah, I don't look real
impressed. Do I, sport?
64
00:06:16,120 --> 00:06:22,580
You'd be impressed.
65
00:06:22,960 --> 00:06:26,680
Huh? Now we go someplace and you get
this, Blondie.
66
00:06:28,360 --> 00:06:31,020
Oh, so you're Virginia Kimball, huh?
67
00:06:31,840 --> 00:06:33,920
You act real fast.
68
00:06:34,890 --> 00:06:36,930
And you might get yourself a nice ride,
sugar.
69
00:06:37,910 --> 00:06:38,910
Now, where are we going?
70
00:06:39,650 --> 00:06:40,750
How about my office?
71
00:06:45,730 --> 00:06:48,030
Hey, Blondie, I said where are we going?
72
00:06:49,070 --> 00:06:53,290
Well, I just figured it's we go to jail.
73
00:06:53,530 --> 00:06:55,210
Back up, Sally. I'll put you in the
decker.
74
00:07:39,080 --> 00:07:40,380
Forced entry, no signs of struggle.
75
00:07:40,600 --> 00:07:43,020
Robbery? No, registers, rifle. Guy took
her purse.
76
00:07:44,280 --> 00:07:46,420
When I came in, he must have already
been inside.
77
00:07:46,900 --> 00:07:50,120
I didn't hear anybody. I just turned
around and he was there.
78
00:07:50,680 --> 00:07:53,420
Do you think you can give me a
description, Sandy?
79
00:07:54,440 --> 00:07:55,440
Yeah.
80
00:07:55,720 --> 00:08:02,360
It was Aladdin, maybe 5 '8", 5 '9". Dark
pants,
81
00:08:02,580 --> 00:08:06,500
black, and one of those gray hooded
sweatshirts.
82
00:08:09,090 --> 00:08:10,090
Inside.
83
00:08:10,510 --> 00:08:11,510
It was her?
84
00:08:11,870 --> 00:08:12,870
Yeah.
85
00:08:13,410 --> 00:08:14,410
Is she hurt?
86
00:08:14,790 --> 00:08:15,790
No, I don't think so.
87
00:08:18,470 --> 00:08:19,470
Hey, hey, look, Joe.
88
00:08:19,750 --> 00:08:20,930
Maybe you don't want to go in there,
man.
89
00:08:21,590 --> 00:08:22,670
What, are you telling me I can't?
90
00:09:06,410 --> 00:09:07,410
I don't like to, but they do it anyway.
91
00:09:07,650 --> 00:09:10,070
What about a list of everybody who
worked there in the last couple of
92
00:09:10,510 --> 00:09:14,550
Yeah, sure. Well, I'll just take some
morning off and type it up for you.
93
00:09:15,030 --> 00:09:17,910
Can I ask you a question? How come the
law don't apply to cops like everybody
94
00:09:17,910 --> 00:09:18,910
else? How's that?
95
00:09:19,150 --> 00:09:21,790
Come on, you guys come in here, man.
It's like a teal of the hunt.
96
00:09:22,190 --> 00:09:23,990
You close down the joint, no trade.
97
00:09:24,470 --> 00:09:27,370
Plus, you've been eating me out of house
and home out there. I ain't seen dime
98
00:09:27,370 --> 00:09:30,490
one on that counter, right? Hey, look,
okay? We'll pay you for the donuts. You
99
00:09:30,490 --> 00:09:31,590
just give us the list. What?
100
00:09:39,240 --> 00:09:42,180
worked in here, every guy who's been
busted in here, and every guy you've had
101
00:09:42,180 --> 00:09:43,940
for the last couple of years. You got
that, sucker?
102
00:10:17,320 --> 00:10:18,320
See you, Captain Thriller.
103
00:11:04,270 --> 00:11:06,170
I believe he wanted you to be executor.
104
00:11:10,810 --> 00:11:12,230
I was with him, Frank.
105
00:11:13,250 --> 00:11:16,350
I saw him last week and he seemed on the
mend. He said he was on the mend.
106
00:11:16,730 --> 00:11:19,190
Over the weekend, they did an angiogram.
107
00:11:20,550 --> 00:11:22,430
They told him his heart had weakened.
108
00:11:23,630 --> 00:11:25,330
Something about a stenosis.
109
00:11:26,830 --> 00:11:28,750
He didn't want anyone to know.
110
00:11:29,850 --> 00:11:30,850
How are you, Grace?
111
00:11:31,350 --> 00:11:32,350
I'm all right.
112
00:11:33,710 --> 00:11:40,590
I'm just... The doctor said no this,
113
00:11:40,830 --> 00:11:41,789
no that.
114
00:11:41,790 --> 00:11:42,970
No sex.
115
00:11:46,890 --> 00:11:50,270
I don't know why I'm telling you all
this.
116
00:11:53,150 --> 00:11:58,090
Maybe it's because I'm in a police
station and I've come in to confess.
117
00:11:59,290 --> 00:12:02,470
This morning, early, Phil and I...
118
00:12:03,150 --> 00:12:05,050
were making love when he died.
119
00:12:06,110 --> 00:12:12,750
His great, brave heart simply exploded.
120
00:12:13,990 --> 00:12:17,650
Well, Grace, you can't blame yourself.
121
00:12:19,450 --> 00:12:25,830
He was a beautiful, simple, honorable
man.
122
00:12:28,610 --> 00:12:31,550
And I wanted to grow old with him.
123
00:12:37,740 --> 00:12:44,680
Frank, would it be too much of an
imposition to ask you to hold me for a
124
00:12:44,680 --> 00:12:45,680
seconds?
125
00:12:54,440 --> 00:13:01,340
Just a few hours ago, I was under him.
126
00:13:02,320 --> 00:13:04,480
And we felt each other's breath.
127
00:13:05,200 --> 00:13:06,820
Each other's life.
128
00:13:13,100 --> 00:13:14,420
I miss him so.
129
00:13:32,160 --> 00:13:35,260
Look at this.
130
00:13:36,060 --> 00:13:38,220
Brand new nylons, shot to hell.
131
00:13:38,520 --> 00:13:40,160
Nice dams, mama.
132
00:13:44,590 --> 00:13:46,490
In your face, punk. Oh, I wish.
133
00:13:47,770 --> 00:13:49,570
That's it, cool, bro. We're going to
clear this up.
134
00:13:51,630 --> 00:13:55,590
We'll help Cap Popper walk us through
here like yes, sir. All right, fast.
135
00:13:58,790 --> 00:14:00,030
Stop for the morning, Frankie.
136
00:14:01,650 --> 00:14:02,650
Inside.
137
00:14:07,070 --> 00:14:08,090
Make it fast, Jesus.
138
00:14:08,700 --> 00:14:12,700
How about those two misguided youths you
got here? Two youths with six priors
139
00:14:12,700 --> 00:14:14,840
between them. They're looking at
larceny, possession of stolen property,
140
00:14:14,960 --> 00:14:17,020
resisting. Case is airtight, Jesus.
141
00:14:17,620 --> 00:14:21,380
Okay, so you figure resisting is an add
-on, huh? We're talking about two big
142
00:14:21,380 --> 00:14:24,320
misdemeanors. Hardly worth your time to
do the typing.
143
00:14:24,620 --> 00:14:26,240
Maybe we can do some business here.
144
00:14:26,460 --> 00:14:27,199
Let's hear it.
145
00:14:27,200 --> 00:14:29,660
I tell you coming in what I'm looking
for.
146
00:14:30,040 --> 00:14:32,000
You get this, my guys walk.
147
00:14:32,380 --> 00:14:34,880
If it stands up. If it stands up.
148
00:14:35,140 --> 00:14:36,400
Not only will it stand.
149
00:14:36,920 --> 00:14:38,320
It's gonna walk, it's gonna jog.
150
00:14:38,540 --> 00:14:41,080
Oh, Frankie, who you dealing with here?
What do you have?
151
00:14:41,680 --> 00:14:44,420
Someone's going around the neighborhood
knocking down delivery trucks.
152
00:14:44,820 --> 00:14:45,820
You heard about that?
153
00:14:46,620 --> 00:14:47,840
Most terrible thing.
154
00:14:48,060 --> 00:14:49,059
You have a name?
155
00:14:49,060 --> 00:14:51,820
I got the next truck they're gonna hit.
It's what I got.
156
00:14:52,180 --> 00:14:53,119
From where?
157
00:14:53,120 --> 00:14:56,640
Oh, Frank, with all due respect, I gotta
protect my sources.
158
00:14:57,140 --> 00:14:58,620
All right, we make a bus, we'll work it
out.
159
00:14:59,360 --> 00:15:00,660
I'll talk to the DA's office.
160
00:15:01,260 --> 00:15:03,840
Most reasonable man always find a way,
huh, Frankie?
161
00:15:04,270 --> 00:15:07,490
Bucky's Meat Supplies makes a delivery
every afternoon.
162
00:15:08,110 --> 00:15:09,610
Sounds like today is the day.
163
00:15:09,830 --> 00:15:11,550
Where? It's all I got.
164
00:15:11,750 --> 00:15:12,910
Gotta take it from there.
165
00:15:14,290 --> 00:15:16,670
So, can my guys leave now?
166
00:15:16,870 --> 00:15:17,870
After the bust.
167
00:15:21,830 --> 00:15:23,670
Ray, can you come in here, please?
168
00:15:24,290 --> 00:15:25,290
No, Frank.
169
00:15:25,570 --> 00:15:27,150
Sorry to hear about your loss.
170
00:15:27,450 --> 00:15:29,110
Sergeant, it's too bad.
171
00:15:29,430 --> 00:15:30,430
Thank you.
172
00:15:31,010 --> 00:15:32,550
The guy had some stuff.
173
00:15:45,670 --> 00:15:46,670
How's Andy doing?
174
00:15:47,090 --> 00:15:48,170
Just checking the books.
175
00:15:49,670 --> 00:15:50,670
How are you doing?
176
00:15:51,610 --> 00:15:52,710
I'm just trying to help out.
177
00:15:55,890 --> 00:15:57,450
I don't know what I'm supposed to do.
178
00:15:57,990 --> 00:16:00,910
I mean, what can I do? It would happen,
right?
179
00:16:04,650 --> 00:16:09,630
But all I can see, all I can see in my
mind is this animal on top of me. And I
180
00:16:09,630 --> 00:16:11,530
want to pull him off.
181
00:16:12,570 --> 00:16:13,590
And I want to kill him.
182
00:16:43,240 --> 00:16:44,400
I didn't know that there were all these
spaces.
183
00:16:44,840 --> 00:16:47,380
Yeah, I know. Look, you just take them
one at a time, okay?
184
00:16:52,440 --> 00:16:53,440
You okay?
185
00:16:55,440 --> 00:16:56,560
Yeah, I'm fine.
186
00:16:58,960 --> 00:16:59,960
How are you, Joe?
187
00:17:00,980 --> 00:17:01,980
I'm okay.
188
00:17:02,180 --> 00:17:03,180
Why shouldn't I be?
189
00:17:05,819 --> 00:17:06,819
No reason.
190
00:17:07,880 --> 00:17:08,940
I mean, I'm upset.
191
00:17:10,359 --> 00:17:11,359
Good, Joe.
192
00:17:12,560 --> 00:17:14,940
Hey, look, can I get you anything,
Sandy?
193
00:17:16,079 --> 00:17:17,079
No, thanks.
194
00:17:17,220 --> 00:17:18,220
Maybe later.
195
00:17:19,420 --> 00:17:20,420
Sadie.
196
00:17:25,060 --> 00:17:27,079
Here. Got a match up here. Who is it?
197
00:17:27,359 --> 00:17:28,880
W -4 and a hornet BF.
198
00:17:31,080 --> 00:17:33,880
Stopped working for the shop about 13
months ago. Any cars?
199
00:17:34,100 --> 00:17:35,560
Mm -hmm. Two B &Es.
200
00:17:35,960 --> 00:17:38,560
Two suspicions on rape, robbery. One
dismissed.
201
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Other one still pending.
202
00:17:40,380 --> 00:17:41,600
Easy. He should be in lockup.
203
00:17:41,800 --> 00:17:45,720
Should be his right. The dude was just
released from Michigan Avenue last
204
00:17:46,840 --> 00:17:47,840
Hey.
205
00:17:48,600 --> 00:17:49,600
Hey,
206
00:17:49,780 --> 00:17:55,580
Sandy. Why don't you take a look here
and see if anyone in the bunch looks
207
00:17:55,580 --> 00:17:56,580
familiar, okay?
208
00:18:12,520 --> 00:18:15,580
If you find this guy, you're going to
have to ID him in a lineup. Now, hey, he
209
00:18:15,580 --> 00:18:16,580
won't be able to see you.
210
00:18:17,160 --> 00:18:18,160
Can you do that?
211
00:18:18,880 --> 00:18:19,880
Yeah.
212
00:18:20,220 --> 00:18:21,220
Okay.
213
00:18:28,900 --> 00:18:30,180
I understand, Leo.
214
00:18:30,840 --> 00:18:32,040
We all loved him.
215
00:18:32,920 --> 00:18:34,700
But you must not hide your grief.
216
00:18:37,080 --> 00:18:39,840
Rather, we must share it. Better
strengthen us.
217
00:18:40,260 --> 00:18:41,440
It's not that.
218
00:18:42,570 --> 00:18:43,570
What then?
219
00:18:44,130 --> 00:18:45,130
Oh, God.
220
00:18:46,290 --> 00:18:49,530
Oh, come on, Leo. Please, tell me. What
is it?
221
00:18:51,770 --> 00:18:53,850
I followed her last night.
222
00:18:54,210 --> 00:18:57,830
Who? She said she was going to her
aerobics class.
223
00:18:58,650 --> 00:19:01,410
She hasn't been there in weeks. I know.
I called.
224
00:19:02,930 --> 00:19:09,370
So I followed her to this computer
software place at Ethel and Hollendorf.
225
00:19:10,030 --> 00:19:11,190
That's where she met him.
226
00:19:11,880 --> 00:19:12,880
Who met who?
227
00:19:14,600 --> 00:19:17,520
My wife met Roger.
228
00:19:19,080 --> 00:19:25,600
Blonde hair, six feet, sideburns, goyim
computer programmer.
229
00:19:27,280 --> 00:19:31,460
She's having an affair with him. Leo,
you must confront her with this.
230
00:19:31,860 --> 00:19:33,440
I did, on the spot.
231
00:19:34,100 --> 00:19:35,600
She got mad.
232
00:19:35,920 --> 00:19:39,460
She said he was the best thing that had
happened to her in years.
233
00:19:40,810 --> 00:19:41,810
not going to give him up.
234
00:19:42,490 --> 00:19:46,270
I wanted to call her names.
235
00:19:48,210 --> 00:19:50,410
Couldn't I love her too much?
236
00:20:10,220 --> 00:20:15,080
When a warrior falls, there is no
anguish more profound than that of his
237
00:20:15,080 --> 00:20:17,240
-bearer. It's not that.
238
00:20:17,540 --> 00:20:20,040
Leo has a personal problem, Howard.
239
00:20:21,620 --> 00:20:23,620
Nothing wrong with Mrs.
240
00:20:23,880 --> 00:20:24,699
Schnitz, I hope.
241
00:20:24,700 --> 00:20:25,700
Oh, God.
242
00:21:54,570 --> 00:21:55,770
James, I'm Mrs. Davenport.
243
00:21:56,370 --> 00:21:57,470
I'll be your attorney.
244
00:21:58,030 --> 00:21:59,170
No complaints here?
245
00:22:01,050 --> 00:22:03,950
You were arrested two days ago on a
shoplifting charge.
246
00:22:04,550 --> 00:22:07,970
Held for two days at the Michigan Avenue
complex and released last night by
247
00:22:07,970 --> 00:22:08,970
order of Judge Cruz?
248
00:22:09,290 --> 00:22:10,290
Correcto.
249
00:22:10,530 --> 00:22:14,730
And by 11, you accumulated a
solicitation charge, possession of
250
00:22:14,730 --> 00:22:16,010
cards, possession of narcotics?
251
00:22:17,930 --> 00:22:19,150
That's the way of the world.
252
00:22:20,090 --> 00:22:21,090
Ain't it?
253
00:22:21,650 --> 00:22:22,750
Guy like me.
254
00:22:23,370 --> 00:22:24,910
Good luck with Michael Rumer.
255
00:22:29,910 --> 00:22:32,930
Excuse me. No, excuse me. I'd like to
see you in my office now.
256
00:22:37,290 --> 00:22:38,290
Let's hear it.
257
00:22:39,370 --> 00:22:42,610
Your client gave Lucy Bates a credit
card that used to belong to a Mrs.
258
00:22:42,610 --> 00:22:45,690
Kimball, Clearwater, Florida, who was
found dead in the trunk of her car
259
00:22:45,690 --> 00:22:48,630
of Louisville. That doesn't give you the
right to... And a routine check of
260
00:22:48,630 --> 00:22:51,930
fingerprints turned up the name of
Theotis Nickerson, escaped from Florida
261
00:22:51,930 --> 00:22:56,230
Penitentiary a week ago, doing life for
a double murder in a gas station holdup.
262
00:22:56,250 --> 00:22:59,410
That's your client. One of the people
Judge Cruz saw fit to release as a low
263
00:22:59,410 --> 00:23:00,069
-risk criminal.
264
00:23:00,070 --> 00:23:04,510
Then the screw -up was in Florida,
Frank. You can't release 247
265
00:23:04,510 --> 00:23:08,310
did this job five days ago on the first
bust. My best guess is laziness.
266
00:23:08,960 --> 00:23:10,800
So then what's the moral of the story,
Frank?
267
00:23:11,340 --> 00:23:14,900
Turn the shoplifters in the hole? Or
don't let convicted murderers escape?
268
00:23:16,420 --> 00:23:17,600
Frank. Joyce.
269
00:23:18,080 --> 00:23:22,480
I just got the news about Phyllis, the
house. I came as fast as I could. I am
270
00:23:22,480 --> 00:23:23,480
sorry.
271
00:23:24,320 --> 00:23:25,320
Thank you.
272
00:23:25,800 --> 00:23:27,860
God rest him. He lived a full life.
273
00:23:30,080 --> 00:23:34,080
Ray tells me you picked up a murderer
Judge Cruz decided to exercise some
274
00:23:34,080 --> 00:23:37,920
selective mercy with. There seemed to
have been some bureaucratic follow -ups.
275
00:23:39,050 --> 00:23:41,270
Not enough that you couldn't make some
political hay.
276
00:23:42,190 --> 00:23:45,890
Better they stack them six feet in the
tombs, like manhole covers.
277
00:23:48,510 --> 00:23:49,650
Obviously she's upset.
278
00:23:50,990 --> 00:23:54,890
And I imagine the shock of Phil's
passing will be with all of us for some
279
00:23:55,510 --> 00:24:00,430
But Frank, Phil would have been the
first to recognize the need for an
280
00:24:00,430 --> 00:24:01,430
transition here.
281
00:24:01,730 --> 00:24:07,190
Now, I've selected three of the
department's toughest nuts, all with a
282
00:24:07,190 --> 00:24:08,210
years behind the desk.
283
00:24:09,260 --> 00:24:12,540
You take your pick, Frank. I'll have him
at the podium tomorrow morning.
284
00:24:13,120 --> 00:24:16,600
Well, I guess I hadn't thought about it
quite this far yet, Chief.
285
00:24:16,940 --> 00:24:18,580
Frank, he was your friend. That's
understandable.
286
00:24:19,020 --> 00:24:22,060
It has occurred to me that bringing
somebody in from the outside might be
287
00:24:22,060 --> 00:24:23,500
somewhat disruptive.
288
00:24:23,880 --> 00:24:25,120
You want to keep it in the family, then?
289
00:24:25,480 --> 00:24:27,860
I think at least initially.
290
00:24:28,820 --> 00:24:29,820
All right, Frank.
291
00:24:31,300 --> 00:24:32,300
You tell me.
292
00:24:32,840 --> 00:24:37,180
Lucy Bates passed her exam, and she was
second in line for promotion when the
293
00:24:37,180 --> 00:24:38,180
freeze went into effect.
294
00:24:39,040 --> 00:24:42,960
Oh, you want to take a straight from
patrol to turn out responsibilities?
295
00:24:43,480 --> 00:24:44,760
Yeah, I think I'd like to give her a
shot.
296
00:24:46,160 --> 00:24:50,060
Well, I must admit I'm skeptical, what
with the more qualified bodies
297
00:24:50,520 --> 00:24:51,920
It would only be temporary to start.
298
00:24:52,960 --> 00:24:54,920
But nobody's worked harder, nobody's
more deserving.
299
00:24:55,480 --> 00:24:56,980
Well, it is your precinct.
300
00:24:57,240 --> 00:25:00,660
If you want to put a woman in that job,
I guess there's nothing I can say, is
301
00:25:00,660 --> 00:25:02,780
there? The freeze will come off this
afternoon.
302
00:25:05,000 --> 00:25:06,280
Funeral arrangements in place?
303
00:25:09,550 --> 00:25:12,070
I guess I'm taking care of that.
304
00:25:14,750 --> 00:25:18,890
Dear Phil, dreadful loss, dreadful.
305
00:25:19,850 --> 00:25:20,850
Let me know.
306
00:25:29,930 --> 00:25:33,310
Just want you to know, Sergeant, you've
got my every confidence.
307
00:25:37,320 --> 00:25:38,960
And the cosmic tapestry, Bobby Hill.
308
00:25:39,720 --> 00:25:43,600
Why, that man meant as much to me as my
own daddy, and I wish I could have told
309
00:25:43,600 --> 00:25:44,600
him so.
310
00:25:44,860 --> 00:25:46,540
I wish I could tell him so now.
311
00:25:48,700 --> 00:25:51,240
Now what prompted that comment from the
hand of the world?
312
00:25:53,440 --> 00:25:56,740
People should treat people good when
they're alive instead of trying to make
313
00:25:56,740 --> 00:25:57,940
for it after they're dead.
314
00:25:59,140 --> 00:26:03,240
You trying to tell me that I'm less than
sincere in my affections for that man?
315
00:26:04,200 --> 00:26:05,200
Esther House.
316
00:26:05,880 --> 00:26:07,400
His name was Esther House.
317
00:26:08,340 --> 00:26:12,700
And you caused him aggravation,
Wisenhoff and Roppong. I suppose you
318
00:26:12,700 --> 00:26:15,780
his nose in intramural volleyball, did
you? That was an accident. An
319
00:26:15,780 --> 00:26:17,060
police officer is what he called me.
320
00:26:17,280 --> 00:26:21,100
An exceptional police officer. He was my
friend. Hey, knock it off. What is
321
00:26:21,100 --> 00:26:22,100
this, Mom Likes Me Best?
322
00:26:22,540 --> 00:26:23,540
Some respect.
323
00:26:23,840 --> 00:26:24,900
All right, what's going on here?
324
00:26:25,240 --> 00:26:27,960
Nothing. Nothing, Mr. Nolan. We're ready
to roll whenever you are. Yeah, but
325
00:26:27,960 --> 00:26:29,320
let's get this thing loaded. Come on.
326
00:26:29,560 --> 00:26:30,419
Who's driving?
327
00:26:30,420 --> 00:26:31,700
Me. Ha.
328
00:26:32,780 --> 00:26:34,180
Let me see your Class 2 license.
329
00:26:36,170 --> 00:26:37,170
We're working on it.
330
00:26:39,270 --> 00:26:43,410
Now, what do you think is going on in
the back of this thing, Mr. Police
331
00:26:43,510 --> 00:26:44,670
Meat. Uh -uh.
332
00:26:45,610 --> 00:26:48,590
12 ,000 of my hard -earned dollars is
what?
333
00:26:48,890 --> 00:26:53,590
Now, you can flash that badge at a pork
roast and it's still going to spoil if
334
00:26:53,590 --> 00:26:55,950
it gets above 52 degrees longer than 30
minutes.
335
00:26:56,250 --> 00:27:00,630
You can flash that badge at a side of
beef and it's still going to bruise to
336
00:27:00,630 --> 00:27:03,970
tune of 10 cents less a pound if it goes
swinging around in the back of that
337
00:27:03,970 --> 00:27:07,660
truck. So you just show me some proof
that you know something about driving a
338
00:27:07,660 --> 00:27:11,020
refrigerator unit, or I'm just going to
take my chances with the hijackers.
339
00:27:12,220 --> 00:27:17,240
Mr. Nolan, my partner and I can
personally attest that this little
340
00:27:17,240 --> 00:27:18,820
knows how to handle raw meat.
341
00:27:55,210 --> 00:27:58,710
I understand the urgency. My feeling is
that this decision would better be made
342
00:27:58,710 --> 00:27:59,770
by a professional, that's all.
343
00:28:03,410 --> 00:28:04,410
I see.
344
00:28:04,570 --> 00:28:05,309
All right.
345
00:28:05,310 --> 00:28:07,390
Well, then I'll just have to get back to
you by five, right?
346
00:28:07,670 --> 00:28:08,670
Okay, thanks.
347
00:28:09,650 --> 00:28:11,410
What do you know about executing an
estate?
348
00:28:12,470 --> 00:28:15,650
Enough to call legal referral for the
name of a qualified attorney.
349
00:28:15,870 --> 00:28:16,870
How about giving away eyes?
350
00:28:17,410 --> 00:28:20,370
Eyes? Phil signed a donor's card, organ
transplants.
351
00:28:21,370 --> 00:28:23,670
They've given me a list of 40 people who
need eyes.
352
00:28:24,110 --> 00:28:25,110
Little girl in Tulsa.
353
00:28:26,090 --> 00:28:27,870
Father of five in Green Bay.
354
00:28:28,350 --> 00:28:30,310
Law says as executor, I have to make the
choice.
355
00:28:31,090 --> 00:28:32,090
Amazing, isn't it?
356
00:28:32,230 --> 00:28:33,870
Part of a man can go on living like
this.
357
00:28:34,590 --> 00:28:36,170
Hi, Owen. Uh, Frank?
358
00:28:37,430 --> 00:28:40,310
Sandy Valparaiso's on her way back from
the rate treatment center. We can have a
359
00:28:40,310 --> 00:28:42,250
line -up ready by the time she gets
here. Okay, let's put it together.
360
00:28:43,010 --> 00:28:44,010
How's it going? Oh, great.
361
00:28:44,250 --> 00:28:47,090
I haven't settled with the fact that
he's gone yet, and I'm parceling him out
362
00:28:47,090 --> 00:28:49,430
like... like a door price.
363
00:28:50,570 --> 00:28:51,950
Is it true what I heard about him?
364
00:28:53,420 --> 00:28:54,420
What was that, Erwin?
365
00:28:54,960 --> 00:28:59,740
I don't mean to sound cold, but I had
some business at the morgue this
366
00:28:59,780 --> 00:29:05,700
and I heard a rumor that he wasn't
dancing alone when the big one hit. I
367
00:29:05,700 --> 00:29:07,060
think we should speculate about that,
Erwin.
368
00:29:16,920 --> 00:29:20,460
Keep moving, all the way down to your
marks, and face forward.
369
00:29:31,720 --> 00:29:32,940
Two seconds from the left.
370
00:29:34,480 --> 00:29:35,480
Are you positive?
371
00:29:37,060 --> 00:29:39,220
Believe me, I'm not going to forget that
face soon.
372
00:29:50,380 --> 00:29:52,680
Okay, we're done, Miss Valparaiso. Thank
you.
373
00:29:54,980 --> 00:29:58,000
All right, that's it. Turn to your
right. Move down the steps to the door.
374
00:30:06,830 --> 00:30:07,830
How you feeling?
375
00:30:09,630 --> 00:30:10,630
I'm sorry.
376
00:30:11,190 --> 00:30:12,370
It's just been a long day.
377
00:30:13,210 --> 00:30:14,550
You kidding? You've been great.
378
00:30:17,530 --> 00:30:18,530
So what next?
379
00:30:19,530 --> 00:30:21,950
Well, the way things have backed up,
they probably won't have rained before
380
00:30:21,950 --> 00:30:22,950
tomorrow morning.
381
00:30:23,550 --> 00:30:24,870
We'll call and let you know, okay?
382
00:30:25,750 --> 00:30:26,749
Thank you.
383
00:30:26,750 --> 00:30:27,750
No problem.
384
00:30:44,010 --> 00:30:45,010
I gotta get you right home.
385
00:30:45,090 --> 00:30:46,090
Not yet.
386
00:30:46,810 --> 00:30:48,670
Just sit with me for a few minutes,
okay?
387
00:30:49,790 --> 00:30:50,790
Right here?
388
00:30:51,550 --> 00:30:52,550
Why not?
389
00:30:53,270 --> 00:30:54,850
Are you afraid to be alone with me?
390
00:30:56,210 --> 00:30:57,330
No, of course not.
391
00:31:06,330 --> 00:31:08,170
Joe, what is going on with you?
392
00:31:08,730 --> 00:31:10,750
Nothing. What are you talking about?
393
00:31:11,430 --> 00:31:13,270
All day long you've been so nice.
394
00:31:13,660 --> 00:31:15,460
The perfect gentleman, the perfect cop.
395
00:31:15,780 --> 00:31:17,860
I feel like you're a million miles away
from me.
396
00:31:18,120 --> 00:31:19,740
Sandy, I've been with you every minute.
397
00:31:20,500 --> 00:31:23,680
All the way to the rape serum back, you
barely said a word. And you haven't said
398
00:31:23,680 --> 00:31:25,780
anything to me today that wasn't
straight from Emanuel.
399
00:31:26,060 --> 00:31:27,760
I'm just used to dealing with it a
certain way.
400
00:31:27,960 --> 00:31:28,960
I mean, that's my job.
401
00:31:30,180 --> 00:31:34,360
We have been sleeping together for two
weeks. I am more than just your job.
402
00:31:34,980 --> 00:31:36,660
I just got to work out a few things.
403
00:31:37,200 --> 00:31:38,200
What things?
404
00:31:41,240 --> 00:31:43,660
I need to understand in my mind what
happened to you.
405
00:31:44,600 --> 00:31:47,480
I just need some time.
406
00:31:48,320 --> 00:31:51,420
I have to make myself understand why it
happened.
407
00:31:51,640 --> 00:31:52,840
What do you think I could have done?
408
00:31:53,760 --> 00:31:57,640
What would you do if you had some drug
crazy pointing a knife at your throat?
409
00:31:57,840 --> 00:31:59,300
Put up a fight? I don't know.
410
00:31:59,780 --> 00:32:00,780
Maybe.
411
00:32:02,560 --> 00:32:03,560
Is that it?
412
00:32:04,040 --> 00:32:05,960
You think maybe I didn't fight hard
enough?
413
00:32:07,260 --> 00:32:08,380
Maybe that is what I think.
414
00:32:19,440 --> 00:32:22,860
Why don't you just sit here for a few
years and see what you can figure out?
415
00:32:36,120 --> 00:32:38,860
You know, if he don't get a move on,
he's going to be about seven minutes
416
00:32:38,860 --> 00:32:39,699
his schedule.
417
00:32:39,700 --> 00:32:42,420
When you lighten up, if they're looking
for us, they'll find us.
418
00:32:44,620 --> 00:32:47,700
Hey, call Belker and tell him that the
back door latch has come loose.
419
00:32:50,189 --> 00:32:52,390
Farmer Brown, Farmer Brown, this is
Meatloaf.
420
00:32:53,190 --> 00:32:56,390
Your barn door is about to come open
there, pal. Make sure the cat don't get
421
00:32:56,390 --> 00:33:00,150
out. Watch your mouth, Franco, or you're
going to be the fattest side of beef
422
00:33:00,150 --> 00:33:01,150
hanging in this truck.
423
00:33:01,850 --> 00:33:05,870
All units in the area of 315 South Polk
Avenue, robbery in progress.
424
00:33:06,070 --> 00:33:07,070
Shots fired.
425
00:33:07,770 --> 00:33:09,790
Hey, Meatloaf, where the hell are you
going?
426
00:33:10,090 --> 00:33:12,570
Farmer Brown, we got a robbery in
progress. We're taking it.
427
00:33:12,850 --> 00:33:15,650
No, you're not. You call it in. You're
not leaving my rear end exposed.
428
00:33:17,530 --> 00:33:18,650
Hey, do you guys hear me?
429
00:33:19,500 --> 00:33:20,540
Get back here!
430
00:33:35,380 --> 00:33:36,380
Hey!
431
00:33:37,480 --> 00:33:39,800
You hit my van, you stupid jerk!
432
00:33:40,500 --> 00:33:43,160
Well, you got your head in your shorts
or something? Say it, I say it, I'm
433
00:33:43,160 --> 00:33:44,460
sorry. You're sorry?
434
00:33:45,080 --> 00:33:48,260
Get out of that truck, you sawed -off
little wimp. I'll show you who's sorry.
435
00:33:48,400 --> 00:33:49,400
Who are you calling sorry?
436
00:33:54,640 --> 00:33:55,900
I'm a cop, my brain.
437
00:33:56,760 --> 00:33:58,560
Good, because I'm suing you.
438
00:33:58,840 --> 00:34:02,420
I'm suing the department. No, crowd me.
And I'm suing the city. I'm telling you
439
00:34:02,420 --> 00:34:04,020
not to crowd me. I'll drive you.
440
00:34:43,690 --> 00:34:44,969
last pass down Avenue C.
441
00:34:45,310 --> 00:34:46,929
I didn't see not one hooker.
442
00:34:47,270 --> 00:34:48,530
You sure you're on Avenue C?
443
00:34:48,929 --> 00:34:49,929
Roger.
444
00:34:50,150 --> 00:34:51,850
Ain't nothing on this road but potholes.
445
00:34:52,290 --> 00:34:53,989
Hard to believe. Tell me what you're
seeing.
446
00:34:54,610 --> 00:34:58,290
Roger. Well, there's a couple of winos
working in a trash can fire.
447
00:34:59,350 --> 00:35:02,090
There's a lady standing next to the
station wagon with her hood up.
448
00:35:02,470 --> 00:35:06,090
She waved at me. Archie, it's an old
gimmick to pull patrol cars.
449
00:35:06,390 --> 00:35:09,070
They put up some guy's car hood and they
just pretend it's theirs.
450
00:35:09,330 --> 00:35:10,770
Turn around and check it out, okay?
451
00:35:11,250 --> 00:35:12,250
Roger. Will do.
452
00:35:28,140 --> 00:35:29,140
a peek under my hood.
453
00:35:29,660 --> 00:35:31,580
And then what, lady? Then you give me a
jump.
454
00:35:32,480 --> 00:35:36,460
Well, I have all the clamps and cords,
you know, in the back. They just hook
455
00:35:36,460 --> 00:35:37,259
right on.
456
00:35:37,260 --> 00:35:38,260
Sounds good.
457
00:35:38,940 --> 00:35:40,500
So, what's the sort of thing worth to
you?
458
00:35:40,780 --> 00:35:42,840
How much? Oh, you're a sport, mister.
459
00:35:43,420 --> 00:35:45,760
I don't know. It's so -called, uh, ten
bucks.
460
00:35:46,020 --> 00:35:47,320
Police officer, you're under arrest.
461
00:35:47,740 --> 00:35:49,960
Unlawful solicitation. Please put your
hands behind your back.
462
00:35:50,400 --> 00:35:51,400
Are you kidding?
463
00:35:51,560 --> 00:35:53,360
Solicitation? My battery is dead.
464
00:35:53,740 --> 00:35:56,400
Don't make it hard on yourself, ma 'am.
You stated the act and the amount.
465
00:35:56,800 --> 00:35:57,800
I don't believe this.
466
00:35:58,000 --> 00:36:01,380
Are you... This is absolutely crazy.
467
00:36:02,480 --> 00:36:07,140
You can't believe for one moment that I
was really trying to get... You thought
468
00:36:07,140 --> 00:36:10,740
that I was asking you... How old are
you?
469
00:36:12,380 --> 00:36:16,960
Are you sure you're a real policeman and
not just on safety patrol? Hey, get my
470
00:36:16,960 --> 00:36:17,960
purse.
471
00:36:18,880 --> 00:36:20,680
Where are we going, Hill Street?
472
00:36:21,020 --> 00:36:24,720
Yeah. Oh, good, I need a ride. Listen,
at this time of the day, take a left at
473
00:36:24,720 --> 00:36:25,720
Euclid. It's a lot easier.
474
00:36:30,510 --> 00:36:32,230
Jesus. Anybody call for a pickup?
475
00:36:32,470 --> 00:36:33,470
Two Diablos?
476
00:36:37,490 --> 00:36:38,490
What?
477
00:36:38,750 --> 00:36:42,410
Hey, your clown can't hold his meat on
the road. It's not my problem.
478
00:36:43,390 --> 00:36:44,390
Give us a minute.
479
00:36:45,190 --> 00:36:46,730
I paid for the goods.
480
00:36:47,050 --> 00:36:50,890
Now you deliver, Frankie, or your world
is garbage on the streets.
481
00:36:56,390 --> 00:36:57,990
Frank, Martinez and I had a deal.
482
00:36:58,920 --> 00:37:02,520
based on information you never had a
chance to verify. How am I going to sell
483
00:37:02,520 --> 00:37:03,279
that downtown?
484
00:37:03,280 --> 00:37:07,340
The lousy TV setter. What's the big
deal? Okay, Frank, you do what you have
485
00:37:07,340 --> 00:37:08,340
do.
486
00:37:09,380 --> 00:37:11,600
Meat suppliers filed an $8 ,000 claim.
487
00:37:12,200 --> 00:37:14,740
Driver of the van is bringing suit for
abusive process.
488
00:37:15,580 --> 00:37:18,780
Hijackers are doing business as usual.
Why not make the disaster complete?
489
00:37:24,520 --> 00:37:30,010
Bill, how would you... Turn over, we
keep our part of the deal. You turn over
490
00:37:30,010 --> 00:37:32,750
the two Diablos to custody of Mr.
Martinez here.
491
00:37:32,990 --> 00:37:33,908
Right, Captain.
492
00:37:33,910 --> 00:37:35,110
Good decision, Frankie.
493
00:37:35,850 --> 00:37:37,430
Gotta go by the rules, you know.
494
00:37:38,790 --> 00:37:40,750
Be the executive of my will, too, okay,
Frank?
495
00:37:41,550 --> 00:37:42,710
I know how you must feel, Leo.
496
00:37:44,270 --> 00:37:45,290
You ready to see me, Luce?
497
00:37:53,490 --> 00:37:54,490
What's up?
498
00:37:54,530 --> 00:37:55,530
I'm not sure.
499
00:37:56,029 --> 00:37:58,970
Earlier today, the chief came up to me,
slapped me on the back, called me
500
00:37:58,970 --> 00:38:01,410
sergeant. You know what he was talking
about?
501
00:38:02,410 --> 00:38:05,090
We had a discussion this morning about
the desk sergeant vacancy.
502
00:38:05,450 --> 00:38:08,370
We decided the best course would be to
move somebody up from the inside, so I
503
00:38:08,370 --> 00:38:10,490
recommended you. Me? Take the sergeant's
place?
504
00:38:11,970 --> 00:38:13,470
Forget about it. No way.
505
00:38:13,710 --> 00:38:15,470
I couldn't fill his shoes in a thousand
years.
506
00:38:15,770 --> 00:38:17,410
Don't even try. Just be your own person.
507
00:38:18,030 --> 00:38:19,030
I don't know.
508
00:38:20,530 --> 00:38:23,830
I mean, I've been wanting it for a long
time, but...
509
00:38:25,870 --> 00:38:27,310
The circumstances, it's all wrong.
510
00:38:27,890 --> 00:38:30,710
Lucy, you've put in a lot of hard work
to make Sergeant. It shouldn't be a
511
00:38:30,710 --> 00:38:33,330
punishment. Why don't you take some time
to think it over? If you're still
512
00:38:33,330 --> 00:38:35,070
uncomfortable, we'll try something else,
that's all.
513
00:38:35,990 --> 00:38:37,810
But I still think you're the best person
for the job.
514
00:38:38,570 --> 00:38:39,570
If you say so, Captain.
515
00:38:39,990 --> 00:38:42,170
Let's keep it under wraps for a couple
of days, though, huh?
516
00:38:42,850 --> 00:38:44,330
Until we can make an orderly transition.
517
00:38:48,730 --> 00:38:50,210
Is it appropriate to say thanks?
518
00:38:51,350 --> 00:38:52,350
Congratulations, Sergeant.
519
00:39:03,530 --> 00:39:04,990
Where did you get those fancy bracelets?
520
00:39:05,510 --> 00:39:06,710
Keep away from me, gutter sniper.
521
00:39:07,330 --> 00:39:10,850
Touchy, touchy. Some price you got
there, officer. You know that? What?
522
00:39:11,570 --> 00:39:13,110
You better get some thick shoes.
523
00:39:13,410 --> 00:39:15,110
You're standing in the dog's business.
524
00:39:15,690 --> 00:39:18,170
What? Ask the captain's old lady.
525
00:39:18,530 --> 00:39:19,530
Sign these.
526
00:39:21,390 --> 00:39:22,390
Mrs. Farillo?
527
00:39:23,330 --> 00:39:24,930
Farillo? Fast failure.
528
00:39:25,130 --> 00:39:28,950
The strumpet of State Street. A fallen
woman. Get her out of those coffers.
529
00:39:28,950 --> 00:39:30,450
I'm sorry, ma 'am. I didn't know,
really.
530
00:39:30,990 --> 00:39:35,110
You're an idiot. I'm a moron. Hey, I've
been looking for you two amateurs.
531
00:39:35,630 --> 00:39:38,930
You were supposed to be backing me up.
Now, where the hell were you? We had an
532
00:39:38,930 --> 00:39:39,930
all -units, Mick.
533
00:39:40,070 --> 00:39:42,910
We radioed you. Somebody could have
gotten killed out there.
534
00:39:43,110 --> 00:39:46,350
The way I heard it, somebody didn't know
where somebody was going. I did. How
535
00:39:46,350 --> 00:39:50,510
come you're always around with your fat
mouth when I don't need you, Renko? Come
536
00:39:50,510 --> 00:39:52,890
on, make you think a sergeant would
approve you talking like that?
537
00:39:53,490 --> 00:39:56,230
I said no!
538
00:40:00,460 --> 00:40:03,700
Look, I'm not insensitive to the fact
that Phil Esterhaus' death has hit us
539
00:40:03,700 --> 00:40:04,700
pretty hard.
540
00:40:08,100 --> 00:40:11,660
But if you respect his memory, you'll be
what he was. You'll honor it by being
541
00:40:11,660 --> 00:40:12,660
what he was.
542
00:40:12,760 --> 00:40:14,400
A gentleman and a good cop.
543
00:40:21,080 --> 00:40:21,440
I'm
544
00:40:21,440 --> 00:40:28,800
sorry,
545
00:40:28,960 --> 00:40:30,020
Phil. There's no way for you.
546
00:40:30,230 --> 00:40:31,490
I'll find out. How's Dad?
547
00:40:33,470 --> 00:40:34,470
When? Where?
548
00:40:39,770 --> 00:40:41,490
At home. This morning.
549
00:40:50,070 --> 00:40:53,010
He taught Frank Jr. how to box.
550
00:41:10,410 --> 00:41:12,450
died in the saddle. That's a lot of
crap.
551
00:41:12,970 --> 00:41:14,090
Just what I heard, Mick.
552
00:41:15,050 --> 00:41:17,330
Hey, anybody heard any rumors about
who's gonna replace him?
553
00:41:17,590 --> 00:41:19,850
Can't we at least wait until the body
gets cold?
554
00:41:21,070 --> 00:41:23,970
Scenario. Bossed up in the Heights.
Retired last month.
555
00:41:24,730 --> 00:41:25,790
Jaffe in Southbury.
556
00:41:26,010 --> 00:41:27,510
Bit the biscuit a couple weeks ago.
557
00:41:28,170 --> 00:41:30,170
Mayor's office lifts the freeze on
hiring.
558
00:41:30,410 --> 00:41:31,410
You get the stripes.
559
00:41:31,570 --> 00:41:35,470
And just like that, we got ourselves a
new Sarge. Hey, nobody said anything
560
00:41:35,470 --> 00:41:39,450
about anybody replacing the Sarge, so
let's just drop it. I propose a toast.
561
00:41:41,550 --> 00:41:42,550
to the Sarge.
562
00:41:43,430 --> 00:41:44,430
We loved him.
563
00:41:45,430 --> 00:41:46,430
We're gonna miss him.
564
00:41:48,170 --> 00:41:49,170
God bless him.
565
00:41:49,810 --> 00:41:53,070
Yeah, I loved him too.
566
00:41:54,450 --> 00:41:55,630
What a sex life.
567
00:41:56,370 --> 00:41:58,810
J .D., go kill yourself.
568
00:42:01,450 --> 00:42:05,370
You know, when I was first up here, you
got the feeling he really liked you, you
569
00:42:05,370 --> 00:42:06,710
know? Deep down.
570
00:42:07,910 --> 00:42:09,730
Like, he just liked people.
571
00:42:10,300 --> 00:42:11,660
I guess he went out liking someone.
572
00:42:12,540 --> 00:42:13,540
Bubbing.
573
00:42:14,260 --> 00:42:16,600
Bubbing. It didn't happen like that, you
jerk.
574
00:42:17,280 --> 00:42:18,880
I don't believe that that happened.
575
00:42:20,160 --> 00:42:21,780
Well, then why don't we call the
captain?
576
00:42:22,660 --> 00:42:23,660
Great, yeah.
577
00:42:23,780 --> 00:42:28,040
He'll love you for it. It is our right
under the Freedom of Information Act.
578
00:42:28,140 --> 00:42:30,080
Tender me a dime here and there,
brother.
579
00:42:35,680 --> 00:42:37,040
Perillo. Captain Perillo.
580
00:42:37,660 --> 00:42:38,660
Who is this?
581
00:42:39,040 --> 00:42:40,100
Andrew Renko, sir.
582
00:42:40,480 --> 00:42:41,480
How are you?
583
00:42:41,600 --> 00:42:42,600
Fine.
584
00:42:43,080 --> 00:42:46,840
Sir, I hope we didn't wake your wife and
you, but we're all down here mulligan
585
00:42:46,840 --> 00:42:53,540
sort of toasting the sarge. Me, Bobby
Hill, J .D., Neal, Lucille Bates, Joe,
586
00:42:53,800 --> 00:42:54,800
Belker, Leo.
587
00:42:55,100 --> 00:42:56,260
What can I do for you, Andy?
588
00:42:56,520 --> 00:43:02,220
Well, sir, in paying our respects and
all, we got to thinking about life and
589
00:43:02,220 --> 00:43:05,020
death and how...
590
00:43:10,860 --> 00:43:15,980
have to plant our flag on this earth as
it were and well so we got to
591
00:43:15,980 --> 00:43:20,260
speculating about the sergeant's flag
and all and you want to get to what this
592
00:43:20,260 --> 00:43:26,340
is all about sir is it true he deceased
himself whilst in the act
593
00:43:26,340 --> 00:43:32,420
yes it's true damn that is a hell of a
good way to check out in it of course it
594
00:43:32,420 --> 00:43:36,960
could have been no tea party for his
paramour now good night andy good night
595
00:43:42,830 --> 00:43:47,530
Franco? Yeah, I wanted to know if... if
it's true how Phil died.
596
00:43:48,630 --> 00:43:49,830
A legend is born.
597
00:43:53,430 --> 00:43:54,430
I'll miss him.
598
00:44:04,230 --> 00:44:05,230
So will I.
599
00:44:06,810 --> 00:44:07,810
You want to make love?
600
00:44:11,530 --> 00:44:12,530
It could cost you your life.
47378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.