Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:02,590
Item eight, the cop killing.
2
00:00:03,810 --> 00:00:08,109
Nothing new to report overnight. Tag
team patrols continue in each sector,
3
00:00:08,109 --> 00:00:10,910
sector baker units partnering with the
Van Buren storefront.
4
00:00:11,270 --> 00:00:16,590
For what it's worth, staff psychologists
propose that the killer is a single
5
00:00:16,590 --> 00:00:21,410
individual suffering from hallucinations
with a persecutory or grandiose
6
00:00:21,410 --> 00:00:24,530
content, which could include just about
any guy who talks to himself.
7
00:00:25,710 --> 00:00:27,210
So far, we're nowhere on this.
8
00:00:28,750 --> 00:00:29,750
Item nine.
9
00:00:31,440 --> 00:00:35,540
Captain Perillo encountered an in
-progress armed robbery at a convenience
10
00:00:35,540 --> 00:00:36,700
in East Cordova last night.
11
00:00:37,000 --> 00:00:39,060
The captain shot and killed the
perpetrators.
12
00:00:39,940 --> 00:00:43,040
While the captain is finishing his
internal affairs this morning,
13
00:00:43,040 --> 00:00:44,600
Cayetano will be in station command.
14
00:00:46,180 --> 00:00:47,180
Item 10.
15
00:00:48,020 --> 00:00:49,020
Yes.
16
00:00:49,760 --> 00:00:52,000
Our rodent population has returned.
17
00:00:52,560 --> 00:00:53,620
Oh, rats.
18
00:00:56,760 --> 00:00:59,920
Officer Schnitz has informed our friend
from Biberpest.
19
00:01:00,320 --> 00:01:02,520
A retaliatory strike is forthcoming.
20
00:01:03,240 --> 00:01:04,240
Item 11.
21
00:01:04,500 --> 00:01:08,320
Congrats to Bates and Coffey and the
bureaucrats in Washington.
22
00:01:08,600 --> 00:01:12,380
Crime in the vicinity of our Van Buren
storefront was down 15 % overnight.
23
00:01:15,800 --> 00:01:18,940
Which brings us to item 12.
24
00:01:19,760 --> 00:01:24,040
Stuart Casey's column in this morning's
Trib and the accompanying photo
25
00:01:24,040 --> 00:01:27,040
featuring two familiar faces.
26
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
Sergeant Esterhaus, who tells me he's
undergoing a second day of tests at
27
00:01:44,000 --> 00:01:49,720
General, suggested we pay particular
attention to the following passage from
28
00:01:49,720 --> 00:01:50,720
Casey's article.
29
00:01:51,940 --> 00:01:56,440
What strikes me most poignantly is the
way our cops keep doing their jobs, cop
30
00:01:56,440 --> 00:01:57,620
killer or no cop killer.
31
00:01:58,300 --> 00:02:01,820
I spent yesterday on the hill, mostly in
a Van Buren storefront, with a couple
32
00:02:01,820 --> 00:02:06,240
grunts named Bates and Coffee, who
handled 20 complaints in three hours,
33
00:02:06,240 --> 00:02:09,360
prevent a double suicide, and never once
mentioned the killer except when I
34
00:02:09,360 --> 00:02:10,360
probed.
35
00:02:10,539 --> 00:02:16,440
Then Coffee, a big, good -looking guy,
still with a trace of little Italy in
36
00:02:16,440 --> 00:02:20,800
easy -going street charm, said simply
and without bravado, Hey, I was a man.
37
00:02:21,160 --> 00:02:23,920
You learn that every day you put on a
uniform, your life's at risk.
38
00:02:29,080 --> 00:02:31,300
Item 13.
39
00:02:33,180 --> 00:02:34,180
Paranoia.
40
00:02:34,440 --> 00:02:35,600
We're all living with it.
41
00:02:36,080 --> 00:02:40,140
To the best of our abilities, Let's not
let it ruin the way we do our jobs.
42
00:02:41,780 --> 00:02:42,780
Okay, let's roll.
43
00:02:42,980 --> 00:02:45,600
And please, let's be very careful out
there.
44
00:02:51,260 --> 00:02:52,260
The room,
45
00:02:57,060 --> 00:02:59,860
Washington. What happened with Orsini
last night? Turned up at the showroom
46
00:02:59,860 --> 00:03:00,728
lounge about two.
47
00:03:00,730 --> 00:03:04,150
He gave six grand to Fox and Goldblum.
We got it on tape. He's supposed to
48
00:03:04,150 --> 00:03:05,049
the other six today.
49
00:03:05,050 --> 00:03:06,330
Any chance he'll give that to Marina?
50
00:03:06,570 --> 00:03:09,590
Only bet will be return Othini. Get him
to push it in Marina's direction.
51
00:03:09,850 --> 00:03:10,850
Let's go with that.
52
00:03:10,890 --> 00:03:11,689
Let's do it.
53
00:03:11,690 --> 00:03:13,430
You got Othini's address? Yeah, thanks,
Bill.
54
00:04:46,350 --> 00:04:48,750
I'm going to catch some old flicks
tonight. You and Mario want to join us?
55
00:04:48,750 --> 00:04:49,709
don't know, cowboy.
56
00:04:49,710 --> 00:04:51,210
I was supposed to see her last night.
57
00:04:51,590 --> 00:04:52,590
Take another shot, huh?
58
00:04:53,130 --> 00:04:56,170
Yeah. I think I want to see her alone,
though. Something's not right.
59
00:04:56,470 --> 00:04:57,930
What? I don't know.
60
00:04:59,070 --> 00:05:00,830
A lot of diptos always have been.
61
00:05:01,190 --> 00:05:03,110
I want to see if I can push through it,
though.
62
00:05:03,450 --> 00:05:04,770
At least I thought I got a try.
63
00:05:05,110 --> 00:05:07,290
You got to do what you got to do.
64
00:05:08,670 --> 00:05:09,670
Excuse me?
65
00:05:10,170 --> 00:05:11,170
Hey there, counselor.
66
00:05:11,250 --> 00:05:13,610
What you all got going on up there?
Spanish Inquisition?
67
00:05:14,120 --> 00:05:15,620
What do you know about him? Nothing,
nothing.
68
00:05:16,980 --> 00:05:18,480
Captain? Nice going, sir.
69
00:05:21,120 --> 00:05:22,019
Morning, Captain.
70
00:05:22,020 --> 00:05:23,020
Morning. Frank?
71
00:05:26,200 --> 00:05:27,200
Frank?
72
00:05:27,400 --> 00:05:29,200
How did he go downtown?
73
00:05:29,440 --> 00:05:30,440
Fine. He was just fine.
74
00:05:30,940 --> 00:05:31,940
Joyce?
75
00:05:32,080 --> 00:05:34,020
Fine, Ray. Any word on the sniper?
76
00:05:34,500 --> 00:05:35,500
Nothing new.
77
00:05:35,860 --> 00:05:37,120
How about the showroom lounge?
78
00:05:37,660 --> 00:05:41,420
The room Washington are with Ostini in
interrogation. They're waiting for you.
79
00:05:42,210 --> 00:05:43,890
I'll be up to this with everyone if you
need me.
80
00:05:48,550 --> 00:05:51,110
I wear my silver bars proudly this
morning, Frank.
81
00:05:51,810 --> 00:05:54,010
It's good to know that management can
feel political.
82
00:05:55,410 --> 00:05:56,410
Excuse me, Howard.
83
00:06:01,510 --> 00:06:03,510
Marino said not even to talk to him.
84
00:06:03,730 --> 00:06:05,810
So now I'm supposed to hand him six
grand.
85
00:06:06,150 --> 00:06:07,670
Is Mr. Arsini aware of his options?
86
00:06:08,050 --> 00:06:11,330
Oh, yeah. Call him in. 25 years
mandatory. Felony trafficking.
87
00:06:11,850 --> 00:06:13,450
Column B, your partner's with us.
88
00:06:14,110 --> 00:06:15,230
End of menu, Sonny.
89
00:06:16,950 --> 00:06:17,950
What's it gonna be?
90
00:06:19,430 --> 00:06:20,850
I mean, it don't make sense, that's all.
91
00:06:21,530 --> 00:06:24,550
I could get killed here. You know, I
think he just needs a couple of minutes
92
00:06:24,550 --> 00:06:27,350
make up his mind. You know what I mean?
Hey, I'll tell you what, Sonny. You got
93
00:06:27,350 --> 00:06:28,350
five seconds.
94
00:06:28,370 --> 00:06:29,370
One one thousand.
95
00:06:29,510 --> 00:06:31,570
Two one thousand. Hey, just for
openness.
96
00:06:32,130 --> 00:06:34,770
I mean, I rendezvous with Marino. Alone.
97
00:06:35,670 --> 00:06:37,150
You guys behind me or what?
98
00:06:37,370 --> 00:06:38,370
Well, sure we are.
99
00:06:38,790 --> 00:06:41,130
You're in trouble? All you say is, it's
hot in here.
100
00:06:43,110 --> 00:06:44,110
It's hot in here.
101
00:06:44,230 --> 00:06:45,710
But you put the money on them first,
right?
102
00:06:45,950 --> 00:06:50,210
Three one thousand, four one thousand.
It's off six grand this time, Sonny.
103
00:06:53,210 --> 00:06:54,850
I know I'm going to hate myself for
this.
104
00:06:58,010 --> 00:06:59,010
Attaboy, Sonny.
105
00:07:01,290 --> 00:07:04,650
Frank, I'm writing down a couple of
crackpot sniper confessions and I've got
106
00:07:04,650 --> 00:07:05,650
run over to the county psychiatrist.
107
00:07:05,910 --> 00:07:06,889
All right.
108
00:07:06,890 --> 00:07:08,750
The woman on the ledge yesterday, Mrs.
Rutledge?
109
00:07:10,350 --> 00:07:12,910
Are you going to charge her with child
endangerment? Pro forma.
110
00:07:13,290 --> 00:07:15,350
I made her a couple of promises on a
boy.
111
00:07:15,690 --> 00:07:17,890
Joyce is representing. She was pretty
shaken up.
112
00:07:18,590 --> 00:07:20,090
I never shot anyone, Henry.
113
00:07:23,110 --> 00:07:29,970
I never shot
114
00:07:29,970 --> 00:07:30,789
anyone either.
115
00:07:30,790 --> 00:07:33,990
Well, maybe I'm not the one to talk to,
but if you want to... I'll be all right.
116
00:07:35,370 --> 00:07:36,730
See, now I get back into things.
117
00:07:39,680 --> 00:07:43,940
Like I said, maybe I'm not the one to
talk to, but I appreciate it.
118
00:07:45,860 --> 00:07:48,720
Anyway, everyone thinks you're why I
hurt.
119
00:07:53,300 --> 00:07:57,180
I think I got an extra copy. You know, I
didn't say half the stuff they wrote in
120
00:07:57,180 --> 00:07:58,180
here.
121
00:07:58,640 --> 00:08:00,100
Hey, Spencer, how you doing?
122
00:08:00,560 --> 00:08:01,519
Something wrong?
123
00:08:01,520 --> 00:08:04,080
You've got to help me, officer. They
won't let him out today.
124
00:08:04,440 --> 00:08:06,980
Who, your dad? Who told you? He went for
a lady.
125
00:08:07,290 --> 00:08:10,450
She said my brother's coming home, too.
All my dances this day. Where's your
126
00:08:10,450 --> 00:08:12,010
mom? At the hospital.
127
00:08:12,290 --> 00:08:14,970
Spencer, I'm going to see your mother
this morning. We're not going to let
128
00:08:14,970 --> 00:08:16,030
anything bad happen to your brother.
129
00:08:16,810 --> 00:08:17,669
Hope not.
130
00:08:17,670 --> 00:08:18,670
You can count on it.
131
00:08:21,590 --> 00:08:22,590
Where'd you stay last night?
132
00:08:22,990 --> 00:08:24,170
Home. Alone?
133
00:08:24,790 --> 00:08:27,250
Yeah. Let's go get something to eat. A
little breakfast?
134
00:08:34,000 --> 00:08:36,780
released from the hospital, you'll
automatically be charged with child
135
00:08:36,780 --> 00:08:37,780
endangerment.
136
00:08:38,260 --> 00:08:41,419
That means you endangered Clay's life
when you carried him out on the ledge.
137
00:08:41,620 --> 00:08:44,260
I didn't want to hurt him. I wanted to
save him from his father.
138
00:08:44,680 --> 00:08:45,860
I love my baby.
139
00:08:46,140 --> 00:08:47,140
I understand.
140
00:08:47,800 --> 00:08:50,540
That's why Lieutenant Goldblum wants to
help you, but you've got to help too.
141
00:08:50,860 --> 00:08:53,340
Mrs. Rutledge, we can only hold your
husband on a minor charge.
142
00:08:53,700 --> 00:08:57,040
If you sign this additional complaint
saying your husband beat and abused your
143
00:08:57,040 --> 00:08:58,860
child, we can maybe hold him a little
longer.
144
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
How much longer?
145
00:09:00,280 --> 00:09:01,279
We don't know.
146
00:09:01,280 --> 00:09:02,300
We can't really say.
147
00:09:02,780 --> 00:09:07,360
Because if he gets out and he knows that
I signed something against him, I don't
148
00:09:07,360 --> 00:09:08,360
know what he'll do.
149
00:09:08,740 --> 00:09:09,800
There's just no telling.
150
00:09:11,560 --> 00:09:14,860
Mrs. Rutledge, I made you some promises
yesterday about trying to help Clay.
151
00:09:15,580 --> 00:09:18,760
This is the only chance we have to keep
his father away from him unless we put
152
00:09:18,760 --> 00:09:19,760
him in an institution.
153
00:09:20,440 --> 00:09:25,320
Tell me how... Tell me how to sign.
154
00:09:43,340 --> 00:09:44,340
Keep up the good work.
155
00:09:44,900 --> 00:09:45,940
She was all right.
156
00:09:46,520 --> 00:09:47,520
All right?
157
00:09:48,060 --> 00:09:51,340
She had a nice personality, that's what
he's saying. She was cute, but she had a
158
00:09:51,340 --> 00:09:52,840
nice personality. She had a very pretty
face.
159
00:09:53,120 --> 00:09:55,480
Okay, but you think a lot of women have
very pretty faces.
160
00:09:56,300 --> 00:09:57,300
What?
161
00:09:57,940 --> 00:09:59,440
Oh, Lord.
162
00:10:14,320 --> 00:10:16,360
This car had me blocked in again, and
then it started smoking.
163
00:10:16,880 --> 00:10:20,660
Yeah, man, what is this? What's going
on? Hey, man, why'd you let him do that
164
00:10:20,660 --> 00:10:22,760
my car for me, man? Don't you know what
I paid for it?
165
00:10:22,980 --> 00:10:26,460
Hey, Jose, you threw away my ticket
yesterday. Now you want police
166
00:10:26,620 --> 00:10:28,840
Hey, why don't you get some parking
lessons, chump? You're going to give
167
00:10:28,840 --> 00:10:31,920
me, man? They don't want to give them to
me. Go blow your head off.
168
00:10:36,280 --> 00:10:39,320
I've been since the sixth grade, Bobby.
169
00:10:39,760 --> 00:10:42,160
Sixth grade since what? Since I got my
name in the paper.
170
00:10:42,700 --> 00:10:44,800
I was runner -up in the American Legion
Reward.
171
00:10:46,120 --> 00:10:47,260
Felt my name wrong.
172
00:10:47,540 --> 00:10:49,220
R -E -N -C -K -O.
173
00:10:49,860 --> 00:10:50,860
Rensko.
174
00:10:52,880 --> 00:10:57,120
All units, Code 12, Code 12. Officer
down at Murdoch and Lincoln in Jefferson
175
00:10:57,120 --> 00:10:59,060
Heights. Request immediate backup.
176
00:11:00,500 --> 00:11:03,220
22 -02 responding from Decker, 91st
Avenue.
177
00:11:19,490 --> 00:11:20,490
Oh,
178
00:11:23,270 --> 00:11:25,310
my God. Come on.
179
00:12:04,660 --> 00:12:05,660
My God.
180
00:12:07,880 --> 00:12:09,320
I just want to see her.
181
00:12:27,720 --> 00:12:30,300
Description we got from Yeager, good on
the car, sketchy on the shooter.
182
00:12:31,240 --> 00:12:32,240
Yeah, the Heights is notified.
183
00:12:33,560 --> 00:12:35,320
Marino, I don't know.
184
00:12:36,440 --> 00:12:40,240
I'm sorry, Chief, but all my priority's
been on the sniper right now.
185
00:12:41,760 --> 00:12:42,760
Yeah.
186
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
All right.
187
00:12:46,200 --> 00:12:47,200
I heard.
188
00:12:49,060 --> 00:12:54,820
Frank, I know there's a lot going on,
but... I just...
189
00:12:57,680 --> 00:12:59,160
We've got to talk. I know.
190
00:12:59,400 --> 00:13:03,060
Miss Davenport, there's an attorney. I
think it's Heller. He wants to see you.
191
00:13:03,260 --> 00:13:03,919
Who's that?
192
00:13:03,920 --> 00:13:05,260
On your Rutledge case, I think.
193
00:13:05,860 --> 00:13:06,860
I'll be out of here.
194
00:13:08,320 --> 00:13:10,960
Mike, height is sending three extra
units.
195
00:13:11,220 --> 00:13:12,860
We'll flood the area around the
shooting.
196
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
Begin door to door.
197
00:13:31,370 --> 00:13:34,950
appointed to represent Mr. Rutledge in
this little instructing justice piece of
198
00:13:34,950 --> 00:13:36,650
junk. Up here on Discovery?
199
00:13:37,910 --> 00:13:38,729
Want to share?
200
00:13:38,730 --> 00:13:40,950
We can get both cases called together.
They're both garbage.
201
00:13:41,170 --> 00:13:44,210
The judge will be delighted to toss the
whole package. Ms. Heller, did it occur
202
00:13:44,210 --> 00:13:47,170
to you that the interests of your
client, the father, and mine, the
203
00:13:47,190 --> 00:13:48,190
might not be identical?
204
00:13:48,610 --> 00:13:51,870
That the interests of an abused deaf
child are also at stake here?
205
00:13:55,870 --> 00:13:56,990
Put a man on notifications.
206
00:13:57,710 --> 00:14:00,310
Three units from night shift report
immediately double time for all day
207
00:14:00,310 --> 00:14:02,610
who want it. Just had another compulsive
confessor.
208
00:14:02,910 --> 00:14:04,170
Claims he did Kennedy, too.
209
00:14:05,310 --> 00:14:06,310
Which one?
210
00:14:07,650 --> 00:14:09,690
Petro calls two communications in at 9
-11.
211
00:14:13,110 --> 00:14:14,110
Bobby?
212
00:14:16,790 --> 00:14:17,790
You all right?
213
00:14:18,830 --> 00:14:19,830
I'm ready.
214
00:14:20,870 --> 00:14:22,970
Anything you want, I'm ready.
215
00:14:23,550 --> 00:14:25,590
Anytime you want to go back on the
street, you just do it.
216
00:14:38,410 --> 00:14:39,410
was there, Mick.
217
00:14:40,490 --> 00:14:41,490
I saw her.
218
00:14:41,850 --> 00:14:42,850
Marty?
219
00:14:43,750 --> 00:14:44,850
I saw her, Mick.
220
00:14:45,150 --> 00:14:46,150
Oh, Robin.
221
00:14:46,730 --> 00:14:47,730
Come here.
222
00:14:51,170 --> 00:14:53,010
Oh, I'm scared.
223
00:14:53,710 --> 00:14:54,830
I'm really scared.
224
00:14:55,150 --> 00:14:56,150
You'll be all right.
225
00:14:59,170 --> 00:15:01,470
Oh, I can't go back out there, Mick.
226
00:15:09,520 --> 00:15:11,180
Listen to me. Listen to me.
227
00:15:12,540 --> 00:15:14,720
This is the worst place you could be
right now.
228
00:15:16,080 --> 00:15:17,640
Let's go get some fresh air. Come on.
229
00:15:18,860 --> 00:15:20,120
Come on, we'll get a cup of coffee.
230
00:15:25,680 --> 00:15:28,700
That's all the information I have right
now. You can call the hospital. I don't
231
00:15:28,700 --> 00:15:29,700
know how much they'll tell you.
232
00:15:30,420 --> 00:15:31,420
You're welcome.
233
00:15:31,740 --> 00:15:34,100
My God, Henry, I heard they shot two
more officers.
234
00:15:35,000 --> 00:15:36,720
One dead, one of them was wounded.
235
00:15:37,640 --> 00:15:40,440
I'm sorry. We're going to have to
reschedule. Oh, that's all right. I've
236
00:15:40,440 --> 00:15:42,500
some work to do up here anyhow on my
mayor's commission report.
237
00:15:42,780 --> 00:15:45,140
Could be a late night, too. I don't know
if we'll be able to get together.
238
00:15:46,260 --> 00:15:47,440
Henry, you don't have to explain.
239
00:15:48,320 --> 00:15:51,520
Listen, um, no matter what time, if you
want to, call me.
240
00:15:52,160 --> 00:15:53,160
I will.
241
00:15:56,500 --> 00:16:00,540
One minute, Mr. Thaddeus. Leo, I need a
copy of the 617 -8 on the Rutledge
242
00:16:00,540 --> 00:16:01,880
family. Coming up. Joyce!
243
00:16:02,480 --> 00:16:05,060
Poor Faye. I heard what happened last
night.
244
00:16:06,340 --> 00:16:07,340
Listen, um...
245
00:16:07,850 --> 00:16:10,170
supposed to have lunch with Henry today,
but he can't.
246
00:16:10,410 --> 00:16:11,810
And I've got an interview at three.
247
00:16:12,510 --> 00:16:16,210
Would you want to have lunch with me and
talk at three? Hey, uh, I'm up here on
248
00:16:16,210 --> 00:16:20,230
business. I don't have time for lunch. I
don't have time for a hen party.
249
00:16:21,230 --> 00:16:22,790
Not exactly what I had in mind.
250
00:16:25,030 --> 00:16:26,030
I'm sorry.
251
00:16:26,090 --> 00:16:27,090
Excuse me.
252
00:16:28,750 --> 00:16:30,130
Miss Davenport, you're 617.
253
00:16:30,530 --> 00:16:31,530
Thanks, Leo.
254
00:16:32,090 --> 00:16:33,830
Now, Mr.
255
00:16:34,490 --> 00:16:37,170
Thaddeus. Oh, gee, I'm real sorry.
256
00:16:37,400 --> 00:16:41,200
Mr. Schnitz, I don't know what's
happened to Mr. Marr's work recently.
257
00:16:41,460 --> 00:16:42,460
That's okay.
258
00:16:42,540 --> 00:16:46,300
Did he just give us back the voucher?
The guy doesn't have his heart in it or
259
00:16:46,300 --> 00:16:47,720
something. Who knows? Yeah.
260
00:16:48,400 --> 00:16:52,500
I'll tell you, Marr works from a kind of
a native genius, but he's a little
261
00:16:52,500 --> 00:16:56,900
unstable. But, hey, comes with the
territory. Know what I mean? Not all of
262
00:16:56,900 --> 00:16:58,000
can do this kind of work.
263
00:16:58,360 --> 00:17:01,660
Anyway, if you'll just give us back the
voucher. Don't worry.
264
00:17:01,900 --> 00:17:02,900
I'm his supervisor.
265
00:17:03,160 --> 00:17:07,619
I'm taking him an extra six blocks, a
full half mile, no additional charge.
266
00:17:08,060 --> 00:17:13,180
You can take him to the 116th Street
Fire Station for all I care. Just take
267
00:17:13,180 --> 00:17:14,180
out of here.
268
00:17:14,200 --> 00:17:15,200
You got it.
269
00:17:48,180 --> 00:17:53,440
639 -472, Wilmer Rutledge, one count
child endangerment. And docket number
270
00:17:53,440 --> 00:17:55,180
-488, Harold Rutledge.
271
00:17:55,600 --> 00:17:59,660
Obstructing justice, resisting arrest,
and also child endangerment. On for bail
272
00:17:59,660 --> 00:18:00,660
setting.
273
00:18:00,880 --> 00:18:01,880
Family situation.
274
00:18:03,140 --> 00:18:04,140
Counsel, approach.
275
00:18:04,780 --> 00:18:05,780
Officers as well.
276
00:18:11,960 --> 00:18:15,100
Would this be a matter better handled by
family court, Mr. D?
277
00:18:15,360 --> 00:18:16,600
No, they won't take it, Judge.
278
00:18:16,970 --> 00:18:18,270
not with the obstruction and resisting.
279
00:18:19,050 --> 00:18:22,410
Your Honor, my client has a four -and -a
-half -year -old boy who is deaf and
280
00:18:22,410 --> 00:18:25,070
doesn't know sign language, currently in
predictive custody.
281
00:18:25,470 --> 00:18:28,290
His mother is the only one that can
communicate with him, and she
282
00:18:28,290 --> 00:18:30,730
wants to take care of him. Strange way
of showing it.
283
00:18:30,930 --> 00:18:35,530
Her suicide attempt was a reflection of
her helplessness in trying to protect
284
00:18:35,530 --> 00:18:37,330
the child from further abuse by the
father.
285
00:18:37,570 --> 00:18:40,290
Since when does your practice include
psychiatry? You don't have to be a
286
00:18:40,290 --> 00:18:43,510
psychiatrist to recognize a family
that's being terrorized. That'll do.
287
00:18:45,290 --> 00:18:48,270
I was at a prior domestic at the
Rutledge home yesterday, Your Honor.
288
00:18:48,610 --> 00:18:51,950
I can't prove that the child was abused,
but I think that definitely the father
289
00:18:51,950 --> 00:18:54,850
should be kept away from these children.
Which is what Mrs. Rutledge wants.
290
00:18:55,070 --> 00:18:58,230
So we jail him on some half -baked
resisting charge? There's also an
291
00:18:58,230 --> 00:19:01,330
endangerment. My client is employed. He
has a clean record.
292
00:19:01,810 --> 00:19:05,070
Mr. D .A., do you have any reason to
believe that Mr.
293
00:19:05,530 --> 00:19:06,810
Rutledge would not show up for a
hearing?
294
00:19:07,110 --> 00:19:08,110
No.
295
00:19:08,250 --> 00:19:10,450
Judge, please, keep the father inside.
296
00:19:10,810 --> 00:19:14,310
Is it your opinion, Lieutenant, that the
mother, if left alone, would be a...
297
00:19:14,560 --> 00:19:15,560
A competent parent?
298
00:19:15,580 --> 00:19:18,520
It's a difficult situation, but if I had
to guess, I'd say yes.
299
00:19:19,740 --> 00:19:21,580
All right, people. Step back, please.
300
00:19:25,120 --> 00:19:28,240
Both defendants released on retardness
in pending preliminary hearings.
301
00:19:28,760 --> 00:19:30,140
Set a long date, bailiff.
302
00:19:31,540 --> 00:19:35,960
You, Mr. Rutledge? Yes, sir, you're on.
I'm notifying welfare to return the boy.
303
00:19:36,320 --> 00:19:39,260
You have one hour to pick up your
clothes and vacate the family residence.
304
00:19:40,600 --> 00:19:43,240
Officers Bates and Coffey will accompany
you to see that you comply.
305
00:19:43,680 --> 00:19:45,400
Your Honor, where am I supposed to
sleep?
306
00:19:46,140 --> 00:19:48,180
Providing accommodations is not my
responsibility.
307
00:19:48,580 --> 00:19:51,520
What's going on? However, if I hear that
you... Your father's going to have to
308
00:19:51,520 --> 00:19:54,620
move out. Then welfare's going to bring
your brother back. ...provide you a bunk
309
00:19:54,620 --> 00:19:55,820
at the Michigan Avenue complex.
310
00:19:56,780 --> 00:19:57,780
Next case.
311
00:19:58,700 --> 00:20:02,220
Docket number B24476171.
312
00:20:13,800 --> 00:20:15,420
I gotta talk to you personally, Marino.
313
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
No, you don't.
314
00:20:21,260 --> 00:20:22,260
Get lost.
315
00:20:22,320 --> 00:20:23,320
No.
316
00:20:23,920 --> 00:20:25,860
I ain't gonna be dealing with no
middleman.
317
00:20:26,440 --> 00:20:27,440
You're the boss.
318
00:20:27,460 --> 00:20:28,660
I'm making big payments.
319
00:20:29,120 --> 00:20:30,540
Gotta be the boss direct.
320
00:20:37,420 --> 00:20:38,500
Wrong number, Jack.
321
00:20:39,180 --> 00:20:40,180
Not even close.
322
00:20:46,700 --> 00:20:47,860
Pretty hot in here, isn't it, guys?
323
00:20:48,320 --> 00:20:49,380
You said it's hot in here, babe.
324
00:20:50,780 --> 00:20:52,640
I can believe it. Hot in here, too.
325
00:21:05,100 --> 00:21:07,260
Come on, take it easy.
326
00:21:08,580 --> 00:21:09,580
It's roasting in here.
327
00:21:11,160 --> 00:21:13,800
I'd be happy to take your coat off.
Tony, no problem with that.
328
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
Take it off.
329
00:21:17,130 --> 00:21:18,870
Who is it? Hey, you guys are the cops.
330
00:21:19,110 --> 00:21:21,250
I'm going to wear a wire. What do you
think I am, crazy?
331
00:21:22,910 --> 00:21:23,910
Take it easy.
332
00:21:24,070 --> 00:21:25,610
Look. Look at this.
333
00:21:25,850 --> 00:21:27,930
It went like a pork. It's so hot in
here.
334
00:21:35,710 --> 00:21:36,710
So you're not wired.
335
00:21:36,910 --> 00:21:37,910
Of course not.
336
00:22:13,160 --> 00:22:16,140
I don't know what it is.
337
00:22:18,900 --> 00:22:21,520
I was there when Pete Dorsey got killed.
I handled it right.
338
00:22:21,720 --> 00:22:22,720
He stayed on duty.
339
00:22:32,810 --> 00:22:33,810
I'm numb inside.
340
00:22:34,670 --> 00:22:35,970
You still feel that way?
341
00:22:37,590 --> 00:22:39,930
It's all right to feel that way. It
happens sometimes.
342
00:22:44,550 --> 00:22:45,550
I knew Marty.
343
00:22:47,250 --> 00:22:48,250
She was great.
344
00:23:12,080 --> 00:23:13,080
I'll never do it.
345
00:24:34,030 --> 00:24:35,030
and have problems with Orsini.
346
00:24:35,270 --> 00:24:36,270
It's okay.
347
00:24:36,290 --> 00:24:38,050
Call him off and get him on the search
warrant. Name?
348
00:24:38,810 --> 00:24:39,810
Me, hairbag!
349
00:24:40,190 --> 00:24:43,090
The steel won't give us his name. We
don't need it. Book him John Doe. Go for
350
00:24:43,090 --> 00:24:46,450
the warrant on the uniform's testimony
and testimony from the super. What about
351
00:24:46,450 --> 00:24:48,830
the press? Not until it's cleared with
division. Make sure the men understand
352
00:24:48,830 --> 00:24:52,030
that. How's Yeager? Get him up here. I
want a 19. I already put the call in.
353
00:24:52,450 --> 00:24:56,210
One big -name liner, one brass money
clip, one plastic comb, cash, and the
354
00:24:56,210 --> 00:24:58,030
amount of $119 .40.
355
00:24:58,350 --> 00:24:59,350
Do you want to sign this?
356
00:25:00,770 --> 00:25:01,910
Put your hands up on the counter.
357
00:25:02,890 --> 00:25:03,890
Get those hands!
358
00:25:08,140 --> 00:25:09,140
your finger.
359
00:25:09,300 --> 00:25:10,480
Did you hear the officer?
360
00:25:10,920 --> 00:25:12,620
He said relax.
361
00:25:18,180 --> 00:25:19,180
Frank,
362
00:25:27,640 --> 00:25:28,539
hang on.
363
00:25:28,540 --> 00:25:29,540
We've recovered a rifle.
364
00:25:30,140 --> 00:25:32,940
Maxwell and Beam found it in a dumpster
two blocks from the Fairmont. They're on
365
00:25:32,940 --> 00:25:34,280
their way to S .I .D. Thanks, Howard.
366
00:25:34,500 --> 00:25:35,500
Ray!
367
00:25:37,260 --> 00:25:39,900
Double the guard and the suspect. Rush
him through booking and get him into a
368
00:25:39,900 --> 00:25:42,640
room. Yeager won't be here for half an
hour. Neither will his lawyer. Let's not
369
00:25:42,640 --> 00:25:43,640
waste any time.
370
00:25:45,840 --> 00:25:47,180
Hey, Pally.
371
00:25:47,800 --> 00:25:48,800
Where's my attorney?
372
00:25:49,000 --> 00:25:51,700
Now look, you're a sick guy. You killed
some cops, okay?
373
00:25:53,300 --> 00:25:55,860
You want us to help you? You gotta talk
to us now.
374
00:25:59,260 --> 00:26:00,260
Shut it.
375
00:26:01,240 --> 00:26:02,240
Quick, easy.
376
00:26:03,760 --> 00:26:04,920
Having a nice conversation?
377
00:26:07,560 --> 00:26:08,560
I'm going to talk to my client now.
378
00:26:18,420 --> 00:26:19,420
Hey.
379
00:26:20,060 --> 00:26:23,360
Hey. Listen, when you get a minute, I'd
like to ask you about the rest. What are
380
00:26:23,360 --> 00:26:26,260
we at? Oh, come on. Not now, Steve.
Yeah, well, what about... Not now.
381
00:26:28,500 --> 00:26:32,060
Did you get anything new?
382
00:26:32,520 --> 00:26:33,700
No, it's a turn of show.
383
00:26:34,880 --> 00:26:36,380
How soon do they think before the
ballistics?
384
00:26:37,000 --> 00:26:38,100
Hour, hour and a half.
385
00:26:40,640 --> 00:26:43,520
You were
386
00:26:43,520 --> 00:26:50,960
okay
387
00:26:50,960 --> 00:26:51,960
out there.
388
00:26:52,700 --> 00:26:53,700
Yeah, I guess.
389
00:26:57,160 --> 00:26:58,640
Well, I guess I'll go finish my shift.
390
00:26:59,220 --> 00:27:01,200
I think that's probably the best idea.
391
00:28:10,960 --> 00:28:13,120
bullet that killed Nichols, but
different from the ones that killed the
392
00:28:13,320 --> 00:28:15,700
Same caliber, same kind of rifle,
different ballistics.
393
00:28:44,170 --> 00:28:47,750
Let me tell you something. I have been
sitting in this car for over ten minutes
394
00:28:47,750 --> 00:28:52,010
in a legal parking space being blocked
by your inconsiderate behavior.
395
00:28:52,610 --> 00:28:56,390
I've got a hot flash for you, mister.
You are not the only person in the
396
00:28:56,390 --> 00:28:57,390
universe. There are others.
397
00:30:30,120 --> 00:30:31,160
Get everybody out of here, please.
398
00:30:31,560 --> 00:30:32,560
Who are you?
399
00:31:07,790 --> 00:31:08,790
He said you sent them.
400
00:31:10,650 --> 00:31:12,370
I didn't send anybody anyplace.
401
00:31:13,810 --> 00:31:15,890
Well, we got rats now. We want them out.
402
00:31:16,130 --> 00:31:20,070
Well, if you got rats, get an
exterminator. The exterminator brought
403
00:31:20,810 --> 00:31:21,930
116th Street Fire Station.
404
00:31:22,250 --> 00:31:24,450
You got infestation, you ought to get
rid of them.
405
00:31:24,730 --> 00:31:26,570
Look, you guys had the rats. I gotta go.
406
00:31:26,790 --> 00:31:30,170
I'll tell you what. If you find our
khaki officer, he'll be able to tell you
407
00:31:30,170 --> 00:31:31,170
we use.
408
00:31:40,360 --> 00:31:42,800
At least you'll get it with the rest of
the press. Frank, this isn't the 6 o
409
00:31:42,800 --> 00:31:43,940
'clock news. He's all right, Frank.
410
00:31:44,180 --> 00:31:47,220
He did a piece in the morning paper. I
don't care. He doesn't have a pass.
411
00:31:48,300 --> 00:31:49,199
Hey, Casey.
412
00:31:49,200 --> 00:31:50,200
Casey, for you.
413
00:31:50,320 --> 00:31:51,880
Oh. Pour water from your office.
414
00:31:52,540 --> 00:31:53,980
Don't put out the phone, huh? Yeah.
415
00:31:54,360 --> 00:31:55,360
Casey.
416
00:31:58,520 --> 00:31:59,520
Well,
417
00:32:01,660 --> 00:32:04,180
listen. It's very noisy here. Can you
wait a second?
418
00:32:05,500 --> 00:32:07,760
Yeah, well, listen. It's still very
noisy. Why don't you give me a number?
419
00:32:33,610 --> 00:32:36,370
Mr. Rutledge, he had the weapon when he
answered the door.
420
00:32:37,650 --> 00:32:38,650
He was drunk.
421
00:32:40,350 --> 00:32:41,510
And he threatened the family.
422
00:32:41,870 --> 00:32:46,250
Mrs. Rutledge and Spencer had been
struck by him. He was pointing the gun
423
00:32:46,250 --> 00:32:47,250
them.
424
00:32:47,670 --> 00:32:48,670
Then Mr.
425
00:32:50,550 --> 00:32:52,490
Rutledge and Spencer started fighting.
426
00:33:03,370 --> 00:33:06,250
He picked up a knife and he started
advancing on Mrs. Radcliffe.
427
00:33:06,890 --> 00:33:11,610
When Spencer fired... I'm sorry.
428
00:33:12,110 --> 00:33:13,110
It's all right, Mom.
429
00:33:13,730 --> 00:33:14,730
It's all right.
430
00:33:14,890 --> 00:33:15,890
Will the boy be charged?
431
00:33:16,590 --> 00:33:19,650
I don't think so. It looks like self
-defense. It's all right, Mom.
432
00:33:19,930 --> 00:33:22,650
It's all right. It sounds strange, but I
think they're lucky the gun went off.
433
00:33:23,970 --> 00:33:28,070
Contra, what is strange is the random
discharge of a handgun can affect more
434
00:33:28,070 --> 00:33:30,450
justice than a 200 -year -old legal
system.
435
00:33:52,560 --> 00:33:56,600
else yeah the guy's rap sheet he's got
aka's up the yin yang danny nolan danny
436
00:33:56,600 --> 00:33:59,760
nolan michael sprig michael springer i
can't even remember them all track
437
00:33:59,760 --> 00:34:02,660
there's something in the war room you
and erwin have to see it's urgent thanks
438
00:34:02,660 --> 00:34:02,900
guys
439
00:34:02,900 --> 00:34:13,420
here
440
00:34:13,420 --> 00:34:14,679
this is the one
441
00:34:26,670 --> 00:34:29,130
the legalese. Captain, I'm only
concerned with my client's best
442
00:34:29,350 --> 00:34:30,350
You want a line on that?
443
00:34:30,690 --> 00:34:33,570
You have one option, and if you want it,
you better take it fast, because it's
444
00:34:33,570 --> 00:34:36,250
not one anybody's anxious to give. We're
prepared to waive the death penalty.
445
00:34:36,610 --> 00:34:38,409
25 to life, no bargaining done, that's
it.
446
00:34:38,830 --> 00:34:40,730
Eligible for parole after 16 and two
-thirds.
447
00:34:45,650 --> 00:34:48,469
Protection? He gives us everything. I
promise no one goes near.
448
00:34:52,870 --> 00:34:53,929
Reno busted me.
449
00:34:56,710 --> 00:34:57,710
a few things since.
450
00:35:01,350 --> 00:35:03,890
He wanted some work done, but he ain't
grand.
451
00:35:04,090 --> 00:35:05,090
Why?
452
00:35:06,090 --> 00:35:08,290
I don't know. What exactly did he tell
you?
453
00:35:09,410 --> 00:35:13,190
He, uh, told me to do a copycat.
454
00:35:14,150 --> 00:35:15,150
Take down the cop.
455
00:35:15,430 --> 00:35:16,430
Which cop?
456
00:35:33,740 --> 00:35:35,680
One more condition until we get Marino.
457
00:35:36,640 --> 00:35:39,060
We put your client in deep freeze.
Nothing goes out of this room, is that
458
00:35:39,060 --> 00:35:40,060
understood, Mr. Lawrence?
459
00:35:49,960 --> 00:35:51,840
The wrong bell tonight. Marino's gone.
460
00:35:53,500 --> 00:35:54,740
Goldblum's gone. Fox is gone.
461
00:35:55,620 --> 00:35:58,600
Oh, we keep him loosely surveilled the
next 12 hours. Come morning, we'll have
462
00:35:58,600 --> 00:36:00,280
warrants. We'll know right where to nail
all three.
463
00:36:00,500 --> 00:36:02,420
And if there's a leak to the press that
we have knowledge?
464
00:36:03,530 --> 00:36:05,910
Our public statement is we've arrested a
John Doe.
465
00:36:06,250 --> 00:36:08,570
We've got a gag on Casey in exchange for
an exclusive.
466
00:36:09,110 --> 00:36:12,470
Lupowitz would have to be a fool to
release Nolan's name. I want to know why
467
00:36:12,470 --> 00:36:13,470
had her killed.
468
00:36:15,430 --> 00:36:18,390
She could have had something on him.
Yeah, she could have been investigating
469
00:36:18,390 --> 00:36:20,710
him. Or she could have been in business
with him.
470
00:36:22,370 --> 00:36:24,870
All we know is she didn't come to us.
471
00:36:26,830 --> 00:36:27,830
We'll find out, Frank.
472
00:36:30,190 --> 00:36:31,190
We're done.
473
00:36:31,690 --> 00:36:32,690
Tomorrow.
474
00:36:33,480 --> 00:36:34,640
Maybe I'll meet my wife again.
475
00:36:36,820 --> 00:36:37,820
Bobby?
476
00:36:41,320 --> 00:36:44,300
J .D. said Marty wasn't killed by the
sniper.
477
00:36:44,780 --> 00:36:48,880
It was some kind of hit. Something with
Marino. Bobby, I'm sorry about Marty.
478
00:36:49,320 --> 00:36:53,080
But as for the other, I can't say just
now. They were both in Midtown. She
479
00:36:53,080 --> 00:36:55,780
worked vice for a while. Maybe she was
investigated. We don't know. We just
480
00:36:55,780 --> 00:36:57,840
don't know. Then let me find out. Listen
to me.
481
00:36:59,820 --> 00:37:02,660
All those days and nights up on that
cubicle, this is what all that was
482
00:37:02,720 --> 00:37:04,880
We're going to move on those people
tomorrow. We can't lose that, do you
483
00:37:04,880 --> 00:37:08,200
understand? Captain, I have to do
something. Well, for your sake and for
484
00:37:08,260 --> 00:37:10,120
you stay out of it for now. This is not
the time.
485
00:37:10,540 --> 00:37:11,319
Go home.
486
00:37:11,320 --> 00:37:14,220
Stay with somebody. You keep complete
secrecy on this, and I'll tell you about
487
00:37:14,220 --> 00:37:15,220
all of it tomorrow.
488
00:37:21,580 --> 00:37:22,580
Neil, J .D.
489
00:37:26,220 --> 00:37:31,380
Who else did you talk to? He was in love
with the captain. Not another word.
490
00:37:31,720 --> 00:37:33,780
Sorry. Don't be sorry. Just don't be a
fool.
491
00:37:59,310 --> 00:38:02,390
if there's been a worse 24 -hour period
around here I'd like to know with.
492
00:38:03,410 --> 00:38:05,350
Can I get back to you on that?
493
00:38:11,390 --> 00:38:14,490
I haven't been a very good friend to you
lately, Henry.
494
00:38:15,150 --> 00:38:17,090
I intend to do better. I know that,
Frank.
495
00:38:17,670 --> 00:38:18,670
I'm just trying to help.
496
00:38:19,070 --> 00:38:20,070
You did.
497
00:38:21,910 --> 00:38:22,910
You do.
498
00:38:24,290 --> 00:38:25,450
Can I give you some advice?
499
00:38:29,960 --> 00:38:31,140
Let's get the hell out of here.
500
00:38:45,180 --> 00:38:46,180
Mrs. Rutledge?
501
00:38:46,900 --> 00:38:47,900
Yes.
502
00:38:48,200 --> 00:38:49,200
How are you?
503
00:38:51,000 --> 00:38:52,000
I don't know.
504
00:38:54,760 --> 00:38:57,660
If you can, take it one day at a time.
505
00:39:15,120 --> 00:39:16,120
You're going to be charged.
506
00:39:16,160 --> 00:39:17,820
Oh, Lord, thank you.
507
00:39:18,800 --> 00:39:22,840
Thank you, thank you. I told Miss
Davenport that Clay could benefit from
508
00:39:22,840 --> 00:39:25,220
tutoring more intensive than the county
could afford to pay.
509
00:39:26,060 --> 00:39:27,120
Who's going to pay you, then?
510
00:39:28,020 --> 00:39:30,120
If you'd allow me, I'd like to.
511
00:39:31,760 --> 00:39:33,860
Miss Davenport, you've helped us so
much.
512
00:39:35,120 --> 00:39:36,360
It would make me feel good.
513
00:39:37,120 --> 00:39:38,120
It would help me.
514
00:39:39,080 --> 00:39:40,220
I don't know what to say.
515
00:39:44,270 --> 00:39:45,270
Bless you.
516
00:39:45,730 --> 00:39:47,050
God bless you.
517
00:40:28,680 --> 00:40:30,000
Want to tell me what the captain said?
518
00:40:32,500 --> 00:40:33,500
No.
519
00:40:34,260 --> 00:40:36,580
Want to sit here till you close this
establishment down?
520
00:40:37,440 --> 00:40:38,440
Yes, I do.
521
00:40:39,580 --> 00:40:41,920
Well, then, I'm here to do what he said.
522
00:40:44,360 --> 00:40:45,840
Two more overproofs, Jason.
523
00:40:48,400 --> 00:40:49,820
You're so beautiful, Renko.
524
00:40:51,720 --> 00:40:53,080
I wish I understood her.
525
00:40:55,480 --> 00:40:57,300
I just wish she was still alive.
526
00:41:29,230 --> 00:41:30,230
You're blind.
527
00:41:31,290 --> 00:41:34,510
Not so blind. I can't see how much pain
we've both been in.
528
00:41:37,090 --> 00:41:40,930
In the last 24 hours, we lost the house.
You found out you couldn't have babies.
529
00:41:40,950 --> 00:41:41,950
I killed a man.
530
00:41:42,270 --> 00:41:46,070
Marty Nichols was murdered. A 14 -year
-old boy killed his father. We still
531
00:41:46,070 --> 00:41:48,190
a cop killer on the loose. What would
you like to talk about first?
532
00:41:51,370 --> 00:41:55,610
You know the Matthew Arnold poem about a
darkling plane?
533
00:41:57,070 --> 00:41:58,070
That's how I feel.
534
00:41:59,630 --> 00:42:04,670
Like we've been living on a darkling
plane where ignorant armies clash by
535
00:42:07,470 --> 00:42:13,270
Frank, I was never scared of being
married to a cop.
536
00:42:16,570 --> 00:42:18,410
Now I'm afraid I'll never not be scared
again.
537
00:42:19,350 --> 00:42:20,350
Me too.
538
00:42:20,750 --> 00:42:25,350
When you ran out of that car, God help
me, I thought I'd never see you alive
539
00:42:25,350 --> 00:42:27,850
again and I was furious that you'd risk
your life so easily.
540
00:42:30,310 --> 00:42:31,710
Easily. I was terrified.
541
00:42:33,590 --> 00:42:34,590
Maybe I'm crazy.
542
00:42:36,150 --> 00:42:40,170
But I saw you at that moment less afraid
of some punk with a gun than you were
543
00:42:40,170 --> 00:42:41,170
of dealing with me.
544
00:42:42,930 --> 00:42:44,150
Maybe you're not so crazy.
545
00:42:47,010 --> 00:42:48,590
Frank, I don't have a secret life.
546
00:42:51,110 --> 00:42:53,350
I tell you everything that goes on with
me.
547
00:42:57,080 --> 00:43:00,820
It's just that in this particular case,
I was hoping there wouldn't be anything
548
00:43:00,820 --> 00:43:01,820
to tell.
549
00:43:02,840 --> 00:43:06,680
When we got married, there was no
asterisk on the father that said I'd
550
00:43:06,680 --> 00:43:08,540
and keep you only if you made babies.
551
00:43:16,820 --> 00:43:18,160
Maybe I can't have babies.
552
00:43:20,100 --> 00:43:21,720
But I think we can have it all.
553
00:43:22,060 --> 00:43:23,060
A home.
554
00:43:23,420 --> 00:43:24,420
A family.
555
00:43:27,760 --> 00:43:30,060
I've got a lot of mothering instincts in
me.
556
00:43:32,800 --> 00:43:33,940
You got a little for me?
557
00:43:34,880 --> 00:43:37,180
After the last couple of days, I could
use some mothering.
558
00:43:39,560 --> 00:43:40,560
Come here.
44251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.