Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,083 --> 00:00:12,916
-[excited chatter]
-[rhythmic music playing]
2
00:00:15,416 --> 00:00:16,875
[music fades]
3
00:00:16,958 --> 00:00:19,333
[beat pulsing]
4
00:00:35,708 --> 00:00:37,125
[indistinct chatter]
5
00:00:37,208 --> 00:00:38,458
[cell door buzzes open]
6
00:00:38,541 --> 00:00:41,250
[ominous music playing]
7
00:00:41,333 --> 00:00:44,791
[man takes a deep breath]
8
00:00:46,250 --> 00:00:48,791
[boss, muffled] I'll get you out of here,
but on one condition.
9
00:00:48,875 --> 00:00:50,416
You'll have to work for me.
10
00:00:51,833 --> 00:00:53,875
First, we'll go watch my daughter
at an event,
11
00:00:53,958 --> 00:00:56,083
then we'll discuss your life choices.
12
00:00:58,541 --> 00:01:00,958
You've made enough bad decisions.
13
00:01:01,041 --> 00:01:02,666
And look where it's gotten you.
14
00:01:03,208 --> 00:01:04,916
Eros, are you listening to me?
15
00:01:06,541 --> 00:01:07,708
All right. Let's go.
16
00:01:14,041 --> 00:01:15,041
Come on.
17
00:01:26,333 --> 00:01:30,166
-[pulsing subsides]
-[dramatic string music playing]
18
00:01:37,583 --> 00:01:38,791
[music intensifies]
19
00:01:38,875 --> 00:01:40,750
[engine revs]
20
00:01:45,416 --> 00:01:47,958
[boss] I'm very worried
about what's happening to Reese.
21
00:01:48,458 --> 00:01:51,583
Someone's been stalking her
for months, and this has to stop.
22
00:01:52,083 --> 00:01:53,375
So this is your job.
23
00:01:54,208 --> 00:01:57,583
you're gonna look after her
and make sure nothing happens to her.
24
00:01:58,791 --> 00:02:00,791
I know she's not telling me
half of what's happening,
25
00:02:00,875 --> 00:02:03,833
'cause that's what she's like,
proud and stubborn.
26
00:02:04,583 --> 00:02:06,958
But I can see it's taking its toll on her.
27
00:02:07,750 --> 00:02:10,000
I think you can really help my daughter.
28
00:02:10,875 --> 00:02:12,041
And I can help you.
29
00:02:12,125 --> 00:02:14,000
[engine revs]
30
00:02:14,625 --> 00:02:17,791
Now, let me down, and you know
where you'll be heading back to.
31
00:02:18,333 --> 00:02:19,166
Eros.
32
00:02:19,666 --> 00:02:21,250
Eros, are you listening to me?
33
00:02:21,333 --> 00:02:24,125
[dramatic classical music continues]
34
00:02:30,750 --> 00:02:32,958
[music building]
35
00:02:35,375 --> 00:02:36,958
[spotlight rattling]
36
00:02:40,708 --> 00:02:41,708
[speaking inaudibly]
37
00:02:41,791 --> 00:02:42,791
[gasps]
38
00:02:42,875 --> 00:02:45,125
-[Eros] Watch out!
-[Reese screams]
39
00:02:45,208 --> 00:02:49,291
-[music ends abruptly]
-[audience gasps, murmuring]
40
00:02:51,708 --> 00:02:53,333
[Reese breathing shakily]
41
00:02:59,083 --> 00:03:03,750
[unsettling string music pulsing]
42
00:03:37,500 --> 00:03:44,500
BAD INFLUENCE
43
00:03:47,000 --> 00:03:48,416
[tense music subsides]
44
00:03:48,500 --> 00:03:51,125
[boss] Someone tampered
with that spotlight.
45
00:03:51,208 --> 00:03:52,541
The fact of the matter is,
46
00:03:52,625 --> 00:03:55,833
it was inches away
from crushing my daughter's head.
47
00:03:55,916 --> 00:03:57,000
Okay?
48
00:03:57,833 --> 00:03:58,833
Excuse me?
49
00:04:00,583 --> 00:04:03,458
[man speaking indistinctly on phone]
50
00:04:06,166 --> 00:04:08,083
Don't go down that road, buddy.
51
00:04:08,583 --> 00:04:09,625
Understood?
52
00:04:10,750 --> 00:04:11,875
Good evening.
53
00:04:11,958 --> 00:04:14,666
-[call disconnects]
-[boss] Fucking Brits.
54
00:04:15,166 --> 00:04:16,291
[cell phone clatters]
55
00:04:16,375 --> 00:04:17,708
[boss huffs]
56
00:04:18,541 --> 00:04:21,583
[Eros] So yeah,
he went there, got me outta jail…
57
00:04:21,666 --> 00:04:24,250
um… saying that he,
uh… he wants to help me.
58
00:04:24,333 --> 00:04:25,583
I mean, help you with what?
59
00:04:25,666 --> 00:04:27,958
You were supposed to get out
in three months anyway.
60
00:04:28,041 --> 00:04:29,875
Well, what do I know? Mm…
61
00:04:29,958 --> 00:04:31,583
I'm the one helping him, actually.
62
00:04:31,666 --> 00:04:35,500
We went to this auditorium,
all fancy and luxurious and shit.
63
00:04:35,583 --> 00:04:36,458
It was dope.
64
00:04:36,541 --> 00:04:38,791
-[girl] Mm?
-And then we sat down for a minute.
65
00:04:38,875 --> 00:04:41,375
This girl comes out,
all of a sudden, dancing…
66
00:04:42,291 --> 00:04:45,000
A fuckin' amazing dancer, for real.
67
00:04:45,083 --> 00:04:46,625
-She was doing this--
-[both laugh]
68
00:04:46,708 --> 00:04:48,958
[Eros] She was good.
She was a great dancer. Don't laugh.
69
00:04:49,041 --> 00:04:50,000
I'm being serious here.
70
00:04:50,083 --> 00:04:52,208
And then I notice a…
a fucking loose cable.
71
00:04:52,291 --> 00:04:54,625
LOL, observant as always, dude.
72
00:04:54,708 --> 00:04:57,208
So I throw myself on her.
73
00:04:57,291 --> 00:05:00,000
Huh? What? You threw yourself on her?
74
00:05:00,083 --> 00:05:02,083
I threw myself to save her.
75
00:05:02,166 --> 00:05:04,041
Jesus, Peyton. What the fuck?
76
00:05:04,125 --> 00:05:07,500
-To save her, god damn it. To save her.
-I'm kidding, you idiot.
77
00:05:08,291 --> 00:05:11,666
You're telling me that you,
after that whole ordeal,
78
00:05:11,750 --> 00:05:13,541
decided to run off like a fucking outlaw?
79
00:05:13,625 --> 00:05:15,500
Uh, yeah. Yeah, bro, yeah.
80
00:05:15,583 --> 00:05:17,750
I did. It was like a reflex. I don't know.
81
00:05:17,833 --> 00:05:19,666
I thought they were gonna blame me
or whatever.
82
00:05:19,750 --> 00:05:21,208
Rich people are crazy sometimes.
83
00:05:22,083 --> 00:05:25,000
Wait a minute. So your sugar daddy
is still trying to help you?
84
00:05:25,083 --> 00:05:27,666
Or just road trips to the theater?
Just asking, y'know?
85
00:05:27,750 --> 00:05:29,750
Well, yeah. He's giving me a job, right?
86
00:05:29,833 --> 00:05:31,708
It's the only way
he could get me out of jail.
87
00:05:33,250 --> 00:05:37,041
The three of us need to have regular jobs
if we wanna be able to bring Simón home.
88
00:05:37,125 --> 00:05:39,458
I mean,
he could at least explain the job, y'know?
89
00:05:39,541 --> 00:05:43,333
I mean… What's it been?
Um, four years since you heard from him?
90
00:05:43,416 --> 00:05:45,791
-Right?
-Peyton, listen. Don't start, okay?
91
00:05:45,875 --> 00:05:46,916
A job, yeah.
92
00:05:47,000 --> 00:05:48,125
A little job.
93
00:05:48,208 --> 00:05:50,916
A lit… tle… job.
94
00:05:51,000 --> 00:05:52,583
-Little job.
-[laughing] You motherfucker!
95
00:05:52,666 --> 00:05:53,958
You think you're funny, huh?
96
00:05:54,041 --> 00:05:55,500
[loud whirring]
97
00:05:56,541 --> 00:05:57,958
-[girl laughs] Right?
-Right.
98
00:05:58,041 --> 00:05:59,500
-Yeah, okay.
-[both laugh]
99
00:05:59,583 --> 00:06:01,083
-Okay, okay.
-Okay, okay.
100
00:06:02,375 --> 00:06:03,750
[Reese and girl] Mm-hmm.
101
00:06:03,833 --> 00:06:05,708
[news report playing on radio]
102
00:06:05,791 --> 00:06:07,500
Eww. Ugh.
103
00:06:07,583 --> 00:06:08,750
-Here you go, sweetie.
-Bleh.
104
00:06:10,000 --> 00:06:12,708
-[boss] They're a lot healthier this way.
-Thank you.
105
00:06:13,583 --> 00:06:15,666
[girl chuckles] But why, though?
106
00:06:16,625 --> 00:06:18,458
I mean, it's the "hitting 50 crisis."
107
00:06:18,541 --> 00:06:20,583
[chuckles] Forty-nine, baby girl.
108
00:06:20,666 --> 00:06:23,208
I'm old enough as it is.
Don't go rounding anything up.
109
00:06:23,291 --> 00:06:24,541
[notification plays]
110
00:06:26,750 --> 00:06:27,583
What's up?
111
00:06:27,666 --> 00:06:28,666
[phone chimes]
112
00:06:29,666 --> 00:06:33,625
[man] Okay. I was gonna tell you tonight,
but he got here a little earlier.
113
00:06:34,625 --> 00:06:37,791
-I found the solution to your problem.
-It's my problem, not yours.
114
00:06:37,875 --> 00:06:39,000
-[boss] Trust me.
-No!
115
00:06:39,083 --> 00:06:40,583
-[doorbell rings]
-It's an amazing idea.
116
00:06:40,666 --> 00:06:42,666
That's what everyone says
about their bad ideas.
117
00:06:42,750 --> 00:06:44,125
[Reese] Dad, please!
118
00:06:44,208 --> 00:06:47,208
[hesitates] Come on… Listen! [sighs]
119
00:06:48,708 --> 00:06:52,000
Seriously, that man's going nuts.
Like, totally nuts.
120
00:06:52,083 --> 00:06:53,291
[Reese] Totally.
121
00:07:05,583 --> 00:07:06,500
Hi.
122
00:07:08,000 --> 00:07:09,208
What… What is this?
123
00:07:09,291 --> 00:07:12,000
[chuckles] Well, this is a person.
124
00:07:12,500 --> 00:07:13,750
And from now on,
125
00:07:13,833 --> 00:07:16,208
he's gonna escort you
wherever you go to keep you safe.
126
00:07:16,291 --> 00:07:20,083
Uh… Come on, Dad.
I can't believe you hired a… a bodyguard.
127
00:07:20,166 --> 00:07:22,416
[boss] No, Reese. He's not a bodyguard.
128
00:07:22,500 --> 00:07:23,916
He's just gonna look after you
129
00:07:24,000 --> 00:07:26,666
and make sure
that you're free from harm is all.
130
00:07:26,750 --> 00:07:30,416
That is the textbook definition
of a bodyguard, Dad.
131
00:07:30,916 --> 00:07:32,541
[boss sighs, clears throat]
132
00:07:33,208 --> 00:07:35,708
Eros, this is my daughter, Reese.
133
00:07:36,250 --> 00:07:38,375
-Reese, this is Eros.
-[girl] Mm.
134
00:07:39,000 --> 00:07:40,541
By the way… [clears throat]
135
00:07:40,625 --> 00:07:43,250
…Eros rescued you
from the spotlight the other night,
136
00:07:43,333 --> 00:07:45,666
so a little thank-you might be in order.
137
00:07:45,750 --> 00:07:46,666
[girl] "Rescued"?
138
00:07:47,708 --> 00:07:49,791
God, you men are all psychopaths.
139
00:07:49,875 --> 00:07:51,166
I'm outta here, okay?
140
00:07:54,875 --> 00:07:56,916
[sighs, huffs]
141
00:07:59,166 --> 00:08:01,625
When will you stop treating me
like a child?
142
00:08:02,291 --> 00:08:04,333
[scoffs] Mm.
143
00:08:09,875 --> 00:08:13,875
And… that's my daughter.
144
00:08:15,083 --> 00:08:17,083
[bright, rhythmic music playing]
145
00:08:40,625 --> 00:08:41,666
[sniffles]
146
00:08:43,666 --> 00:08:44,750
[chuckles softly]
147
00:08:51,625 --> 00:08:54,833
[water splashing rhythmically to beat]
148
00:09:00,166 --> 00:09:01,250
[Eros] Oof.
149
00:09:07,500 --> 00:09:08,625
[exhales]
150
00:09:11,666 --> 00:09:13,666
[rhythmic music intensifies]
151
00:09:22,833 --> 00:09:24,833
[energetic music fading slowly]
152
00:09:34,500 --> 00:09:36,125
[footsteps approaching]
153
00:09:42,791 --> 00:09:43,791
[boss sighs]
154
00:09:46,625 --> 00:09:48,208
Don't even think about it.
155
00:09:51,666 --> 00:09:54,291
That's all I'm asking. Huh?
156
00:10:09,625 --> 00:10:10,708
[Eros exhales]
157
00:10:12,375 --> 00:10:14,375
[darkly intriguing music playing]
158
00:10:26,750 --> 00:10:28,458
[Reese exhales deeply]
159
00:10:31,750 --> 00:10:33,208
[Eros, quietly] Spoiled brat.
160
00:10:34,583 --> 00:10:36,833
["Llorando en la limo"
by C. Tangana playing]
161
00:10:36,916 --> 00:10:38,916
[indistinct chatter]
162
00:10:45,333 --> 00:10:47,791
[introspective trap music continues]
163
00:11:03,208 --> 00:11:05,291
[school bell rings]
164
00:11:09,708 --> 00:11:11,375
[in French] Good morning.
165
00:11:11,875 --> 00:11:13,541
You're our new student, right?
166
00:11:14,458 --> 00:11:15,416
[in English] You there!
167
00:11:17,500 --> 00:11:19,125
You're the new kid, right?
168
00:11:19,708 --> 00:11:20,708
Yeah.
169
00:11:21,208 --> 00:11:22,250
[in French] All right.
170
00:11:22,750 --> 00:11:24,041
[in English] Don't speak French?
171
00:11:24,125 --> 00:11:26,125
-[class laughs]
-[Eros] No, I don't.
172
00:11:27,166 --> 00:11:28,541
And your name, please?
173
00:11:30,166 --> 00:11:31,000
Eros.
174
00:11:31,083 --> 00:11:32,458
[class chuckles]
175
00:11:33,541 --> 00:11:34,375
[in French] Original.
176
00:11:34,958 --> 00:11:38,666
Isn't there a special class for him?
He's going to slow us all down.
177
00:11:40,000 --> 00:11:42,125
Don't worry about it, Raúl.
Let's get started.
178
00:11:42,208 --> 00:11:44,166
Today, let's look at chapter 13.
179
00:11:44,250 --> 00:11:47,666
Continental Rationalism. Descartes.
180
00:11:47,750 --> 00:11:49,166
[door slams, echoes]
181
00:11:49,250 --> 00:11:50,416
[indistinct chatter]
182
00:11:57,083 --> 00:11:59,333
[in English] Can you back off a little,
if you don't mind?
183
00:11:59,416 --> 00:12:02,750
My life was bad enough before.
Just don't make this my social suicide.
184
00:12:03,250 --> 00:12:06,666
Your "social suicide"?
Sounds poetic, you know?
185
00:12:08,083 --> 00:12:11,000
Check out this bracelet my mom bought me
for our trip to New York.
186
00:12:11,083 --> 00:12:12,250
-It's Cartier.
-Cartier!
187
00:12:12,333 --> 00:12:13,625
-Oh, wow!
-Pretty fetch.
188
00:12:13,708 --> 00:12:15,583
-It's gorgeous.
-That's so cool.
189
00:12:15,666 --> 00:12:17,208
[excited chatter]
190
00:12:17,291 --> 00:12:18,500
What's up?
191
00:12:19,000 --> 00:12:20,875
Reese, please don't be upset,
192
00:12:21,791 --> 00:12:24,583
but they're posting memes
about you and your bodyguard.
193
00:12:24,666 --> 00:12:26,208
[menacing music rises]
194
00:12:27,166 --> 00:12:28,250
THE BODYGUARD
195
00:12:28,333 --> 00:12:31,750
[friend 1] Hey, don't worry.
Maybe no one saw it.
196
00:12:36,166 --> 00:12:39,583
[friend 2] Look, it could be worse.
197
00:12:39,666 --> 00:12:40,833
It could be worse.
198
00:12:40,916 --> 00:12:43,375
You could have someone ugly
shadowing you 24/7.
199
00:12:43,458 --> 00:12:46,083
-[students laughing]
-[unsettling music building]
200
00:12:47,708 --> 00:12:48,666
[friend 3] Are you okay?
201
00:12:49,583 --> 00:12:51,916
-You're lucky I'm not into guys.
-[group laughs]
202
00:12:52,000 --> 00:12:55,541
I mean, he's super hot. Come on. Like…
203
00:12:55,625 --> 00:12:58,250
Girls, he has a nice body,
but he's totally sketch.
204
00:12:58,333 --> 00:13:00,958
-And also, his name. Eros. What the fuck?
-[friend 3] Hi!
205
00:13:01,041 --> 00:13:02,208
[friend 2] Eros.
206
00:13:02,291 --> 00:13:04,250
-How cliché.
-[girls giggle]
207
00:13:04,333 --> 00:13:06,541
[Reese] No fucking way.
Don't start, please.
208
00:13:06,625 --> 00:13:10,208
[teasingly] "…in mind with your comforting
yet chaotic presence."
209
00:13:10,291 --> 00:13:12,958
"Oh! Irresistible! So irresistible!"
210
00:13:13,041 --> 00:13:15,208
-"Oh my God!"
-[girls laugh]
211
00:13:15,291 --> 00:13:18,166
[friend 2] Let's face it,
objectively, he's totally my type.
212
00:13:18,250 --> 00:13:21,333
[friend 3] Right. Because,
objectively, everyone's your type.
213
00:13:21,416 --> 00:13:23,416
[indistinct, hushed chatter]
214
00:13:29,791 --> 00:13:31,791
[unsettling music rises]
215
00:13:38,500 --> 00:13:40,500
[menacing whispers swirl]
216
00:13:49,666 --> 00:13:51,708
[nervous breathing echoes]
217
00:13:51,791 --> 00:13:54,166
-[gasps] What the fuck are you doing?!
-Shh!
218
00:13:54,250 --> 00:13:56,041
[under breath] Oh my God. That was…
219
00:13:56,125 --> 00:13:57,625
[student] Shh!
220
00:13:58,125 --> 00:13:59,250
[Raúl chuckles softly]
221
00:14:04,250 --> 00:14:06,333
If you don't invite me
to your birthday party,
222
00:14:06,416 --> 00:14:07,666
I won't invite you to mine.
223
00:14:07,750 --> 00:14:09,000
[Reese huffs]
224
00:14:10,541 --> 00:14:13,250
That's great. You got yourself a deal.
225
00:14:14,333 --> 00:14:15,791
[pen clatters]
226
00:14:17,250 --> 00:14:20,000
-[Raúl sighs]
-[menacing music resumes]
227
00:14:25,500 --> 00:14:27,250
[Raúl clears throat]
228
00:14:32,250 --> 00:14:36,416
All I want is for my ex-girlfriend,
who broke my heart,
229
00:14:37,541 --> 00:14:39,625
to invite me to her party is all.
230
00:14:39,708 --> 00:14:40,916
[Reese sighs]
231
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Can you please just let me read?
232
00:14:49,916 --> 00:14:51,083
[Raúl sighs]
233
00:14:51,166 --> 00:14:53,541
-[music intensifies]
-[Reese sighs]
234
00:14:54,958 --> 00:14:56,958
[students murmur]
235
00:14:58,083 --> 00:15:01,250
[Raúl] What's your fuckin' problem? Huh?
236
00:15:06,375 --> 00:15:08,375
[Reese breathing shakily]
237
00:15:10,416 --> 00:15:11,750
[door slams]
238
00:15:16,458 --> 00:15:18,666
[tense music fading]
239
00:15:39,166 --> 00:15:40,375
[Eros sighs]
240
00:15:40,458 --> 00:15:42,458
[calming instrumental music playing]
241
00:15:42,541 --> 00:15:44,500
[indistinct whispering]
242
00:15:46,000 --> 00:15:49,083
And remember, girls,
because I won't be repeating myself.
243
00:15:49,166 --> 00:15:51,916
You must take this seriously
if you wanna get into the dance company.
244
00:15:52,000 --> 00:15:55,291
Okay? All right? Let's go.
245
00:15:56,333 --> 00:15:58,333
[soft, gentle piano music continues]
246
00:16:00,375 --> 00:16:03,083
Girls, look over by the door.
247
00:16:03,166 --> 00:16:05,625
[ballerinas whispering and chuckling]
248
00:16:06,791 --> 00:16:08,458
[instructor] Quiet, girls.
What's going on?
249
00:16:08,541 --> 00:16:10,375
Come on, let's go.
250
00:16:10,458 --> 00:16:13,250
Reese, you'll start today. Let's go.
251
00:16:29,166 --> 00:16:31,250
[bright instrumental music playing]
252
00:16:31,333 --> 00:16:32,833
[hushed chatter]
253
00:16:35,625 --> 00:16:37,708
[whispering continues]
254
00:16:46,208 --> 00:16:47,750
-[joint cracks]
-[Reese gasps]
255
00:16:48,750 --> 00:16:49,833
[instructor] Reese.
256
00:16:50,333 --> 00:16:51,708
Come on, Reese.
257
00:16:52,583 --> 00:16:54,250
[ballerinas murmuring]
258
00:17:01,125 --> 00:17:02,125
Reese.
259
00:17:07,750 --> 00:17:09,000
Come on. Next.
260
00:17:10,791 --> 00:17:12,958
[moody instrumental music fades]
261
00:17:18,125 --> 00:17:19,416
What did you do?
262
00:17:21,708 --> 00:17:22,625
Excuse me?
263
00:17:23,333 --> 00:17:25,541
What did you do to make them bully you?
264
00:17:27,083 --> 00:17:28,500
Nothing. I did nothing.
265
00:17:29,125 --> 00:17:32,416
And just so you know, I didn't fall.
They slashed my ballet shoes.
266
00:17:34,250 --> 00:17:35,291
[quietly] Dumbass.
267
00:17:36,000 --> 00:17:37,375
Here's what I wanna know.
268
00:17:37,458 --> 00:17:39,666
Why did my dad put a random guy
in my house?
269
00:17:39,750 --> 00:17:41,291
You know, I'm not that random.
270
00:17:42,000 --> 00:17:42,916
Right.
271
00:17:43,416 --> 00:17:45,750
So, who are you? It doesn't add up to me.
272
00:17:47,000 --> 00:17:49,333
Why would my dad hire
someone my age to keep an eye on me?
273
00:17:49,916 --> 00:17:53,250
Listen, maybe I am kinda random,
but I am older than you.
274
00:17:53,333 --> 00:17:54,500
Four years older.
275
00:17:56,875 --> 00:17:58,041
[Reese sighs]
276
00:17:59,208 --> 00:18:00,625
[Eros huffs]
277
00:18:00,708 --> 00:18:02,791
My parents died when I was a kid.
278
00:18:03,500 --> 00:18:04,625
In an accident.
279
00:18:06,125 --> 00:18:09,000
And I'm not sure you know,
but your dad donates to a charity.
280
00:18:09,083 --> 00:18:11,791
Every kid was assigned an adult.
281
00:18:11,875 --> 00:18:16,041
So he would show up every six months
to ask if I did my homework.
282
00:18:16,583 --> 00:18:19,458
He'd say, "You're getting so tall!"
283
00:18:21,833 --> 00:18:24,791
But above all,
he'd give me an envelope with cash in it.
284
00:18:24,875 --> 00:18:28,375
Didn't he ever stick,
um… one of my drawings on your fridge?
285
00:18:28,875 --> 00:18:30,041
A photo or anything?
286
00:18:30,833 --> 00:18:31,875
[Reese sighs]
287
00:18:35,541 --> 00:18:37,125
Do you have any other family?
288
00:18:37,208 --> 00:18:38,166
No.
289
00:18:38,250 --> 00:18:39,375
Well, yeah.
290
00:18:40,083 --> 00:18:42,625
Simón is like a little brother to me.
291
00:18:43,125 --> 00:18:47,166
He's Diego's brother.
He's in foster care right now, actually.
292
00:18:47,250 --> 00:18:49,166
And Peyton, Diego, and I look after him.
293
00:18:49,250 --> 00:18:52,916
We need steady jobs
so that Simón can come live with us.
294
00:18:53,416 --> 00:18:54,583
They're my family.
295
00:18:55,708 --> 00:18:57,916
That's why I took this weird job, Russell.
296
00:18:58,500 --> 00:19:01,625
Or do you think my only goal
in life is to follow you everywhere?
297
00:19:02,416 --> 00:19:03,500
[chuckles]
298
00:19:03,583 --> 00:19:06,000
My mom also passed away when I was a kid--
299
00:19:06,083 --> 00:19:07,166
[Eros] No, don't do that.
300
00:19:09,083 --> 00:19:11,708
-Don't do that.
-[Reese] Do what? I didn't even--
301
00:19:11,791 --> 00:19:14,791
Don't think your life is like mine
just because we both lost parents.
302
00:19:14,875 --> 00:19:16,791
Just… [sighs] …don't.
303
00:19:19,875 --> 00:19:21,291
[Reese sighs]
304
00:19:33,791 --> 00:19:35,375
Do not come inside.
305
00:19:36,291 --> 00:19:37,458
Wouldn't want to.
306
00:19:43,791 --> 00:19:45,083
[Reese huffs]
307
00:19:46,291 --> 00:19:48,291
[dance music thumping in distance]
308
00:19:50,333 --> 00:19:51,375
[Eros] Mm.
309
00:20:03,583 --> 00:20:04,708
[sighs]
310
00:20:05,416 --> 00:20:06,625
[cell phone chimes]
311
00:20:11,416 --> 00:20:13,875
WHAT U DOING?
312
00:20:15,000 --> 00:20:16,083
[Eros chuckles]
313
00:20:20,458 --> 00:20:22,458
[excited chatter in distance]
314
00:20:25,458 --> 00:20:27,625
["Los perros" by Arde Bogotá playing]
315
00:20:29,791 --> 00:20:31,500
[guy 1] Okay, okay. My turn again.
316
00:20:32,000 --> 00:20:33,666
Who would you run over?
317
00:20:33,750 --> 00:20:36,291
A 90-year-old nun who wants to fuck you,
318
00:20:36,916 --> 00:20:39,125
or, uh… three homeless bums?
319
00:20:39,208 --> 00:20:41,500
[guy 2] Dude, the bums, obviously.
They're poor.
320
00:20:41,583 --> 00:20:43,500
[girl] Come on, man.
Just picture this horny,
321
00:20:43,583 --> 00:20:45,375
mad toxic, annoying nun
322
00:20:45,458 --> 00:20:48,125
who really wants to get,
like, real nasty with you.
323
00:20:48,208 --> 00:20:51,000
[guy 3 scoffs]
Just picture Sister Manuela, dude.
324
00:20:52,666 --> 00:20:54,208
-Hi.
-Hi.
325
00:20:54,291 --> 00:20:55,375
How are you?
326
00:20:56,375 --> 00:20:57,375
[Eros sighs]
327
00:21:05,208 --> 00:21:06,625
Are you Reese's boyfriend?
328
00:21:13,916 --> 00:21:14,916
Not at all.
329
00:21:15,000 --> 00:21:15,916
-We're--
-What are you?
330
00:21:19,666 --> 00:21:20,791
Cousins?
331
00:21:20,875 --> 00:21:22,291
Cousins? [scoffs]
332
00:21:23,875 --> 00:21:24,750
Sure.
333
00:21:25,875 --> 00:21:26,791
Cousins who fuck?
334
00:21:32,458 --> 00:21:34,791
And, um… is it true they pay you--
335
00:21:34,875 --> 00:21:36,833
What are you doing?
I said, "Don't come inside."
336
00:21:38,375 --> 00:21:39,625
I was bored.
337
00:21:42,875 --> 00:21:46,750
[guy 1] Time for the PowerPoint party!
338
00:21:48,125 --> 00:21:49,833
-[girl] Let's go!
-Time for what?
339
00:21:49,916 --> 00:21:53,041
Which one of us will die first?
We're about to dive in real deep.
340
00:21:53,125 --> 00:21:55,916
How many degrees of separation
between me and Taylor Swift?
341
00:21:56,000 --> 00:22:00,833
Couples at our school…
if they were bags of potato chips.
342
00:22:00,916 --> 00:22:03,666
Tonight, I will explain
343
00:22:04,166 --> 00:22:06,791
the cheerleader effect.
344
00:22:08,083 --> 00:22:10,583
I'm sure you're wondering
what that is, right?
345
00:22:10,666 --> 00:22:11,875
It's a cognitive bias that…
346
00:22:11,958 --> 00:22:14,541
[friend] Your dumbass ex
is trying to be funny again.
347
00:22:14,625 --> 00:22:16,333
[whistles, exhales]
348
00:22:16,416 --> 00:22:18,625
Should I explain
the meaning of "cognitive"? Or…
349
00:22:18,708 --> 00:22:20,083
[guests laugh]
350
00:22:20,833 --> 00:22:24,083
Okay. Great. [laughs]
351
00:22:25,333 --> 00:22:26,291
I'll continue.
352
00:22:26,375 --> 00:22:29,333
[coughs] Which gives us
the impression that somebody
353
00:22:29,416 --> 00:22:32,708
is more attractive
than they objectively appear
354
00:22:33,208 --> 00:22:35,166
because of the group they're in.
355
00:22:35,250 --> 00:22:37,750
For example, who do you think
356
00:22:38,250 --> 00:22:39,875
out of these three…
357
00:22:40,833 --> 00:22:43,125
well, you know,
is the girl who benefits the most
358
00:22:43,208 --> 00:22:45,083
from the cheerleader effect?
359
00:22:48,041 --> 00:22:49,125
Claudia,
360
00:22:50,125 --> 00:22:51,333
Mary,
361
00:22:53,500 --> 00:22:54,583
or Reese?
362
00:22:54,666 --> 00:22:57,291
[imitates drumroll]
363
00:23:00,625 --> 00:23:03,041
Reese, Reese, Reese, Reese!
364
00:23:03,125 --> 00:23:05,500
WINNER
365
00:23:05,583 --> 00:23:06,958
Russell.
366
00:23:07,041 --> 00:23:12,291
As an example,
my hypothesis is that Reese…
367
00:23:14,458 --> 00:23:15,791
has never been that popular.
368
00:23:17,916 --> 00:23:21,541
And most definitely,
she's never really been hot.
369
00:23:21,625 --> 00:23:24,083
[guests murmuring uncomfortably]
370
00:23:24,916 --> 00:23:26,708
She's never been cool.
371
00:23:27,458 --> 00:23:28,958
What is she? A six?
372
00:23:30,875 --> 00:23:32,541
When it comes to…
373
00:23:32,625 --> 00:23:34,791
[friend] Come on, Ed Sheeran.
Enough. The show's over.
374
00:23:34,875 --> 00:23:35,833
[scoffs] Ed Sheeran?
375
00:23:36,875 --> 00:23:38,666
What are you doing, you fat fuck?
376
00:23:38,750 --> 00:23:40,250
-[chuckles]
-[Raúl scoffs]
377
00:23:40,333 --> 00:23:42,083
You are so pathetic.
378
00:23:42,166 --> 00:23:45,750
You know, you're an example
of what happens to weird guys
379
00:23:45,833 --> 00:23:48,291
who watch videos of random men
who happen to have crabs.
380
00:23:48,375 --> 00:23:49,541
Ah…
381
00:23:49,625 --> 00:23:52,666
Yas, queen! Say it! [laughs]
382
00:23:52,750 --> 00:23:56,583
Sure, you should take that condom
off your head before you say anything.
383
00:23:57,375 --> 00:24:00,500
It makes you look fucking ugly.
That's the first thing.
384
00:24:00,583 --> 00:24:03,666
And Karol, did you know that
on those websites, there are other videos?
385
00:24:03,750 --> 00:24:06,833
Like tutorials on how to fuck your mother,
you know?
386
00:24:06,916 --> 00:24:10,083
-Oh, honey. You're so original.
-[Raúl] And you smack her, you know?
387
00:24:10,166 --> 00:24:13,250
-Whoa. Bam, bam, bam.
-[girl] Yeah, whatever.
388
00:24:13,333 --> 00:24:15,291
-Yeah?
-[Reese] You're an asshole.
389
00:24:15,875 --> 00:24:16,958
[Raúl gasps]
390
00:24:17,541 --> 00:24:18,708
[guests gasp]
391
00:24:18,791 --> 00:24:21,833
[guests murmuring]
392
00:24:28,166 --> 00:24:29,333
What, want a kiss?
393
00:24:31,791 --> 00:24:33,791
Guys, watch out.
394
00:24:33,875 --> 00:24:36,625
Keep an eye on your pockets,
your bags, and stuff.
395
00:24:37,208 --> 00:24:39,291
We can't trust this piece of trash.
396
00:24:40,208 --> 00:24:41,791
Why don't you dance for us?
397
00:24:41,875 --> 00:24:43,875
Or at least say a few words.
398
00:24:44,666 --> 00:24:47,041
You've just been watching us
this whole fucking time
399
00:24:47,125 --> 00:24:49,166
like we're some fucking documentary.
400
00:24:49,250 --> 00:24:50,458
[both grunting]
401
00:24:50,541 --> 00:24:53,208
[Eros] Yeah, a documentary about morons,
Am I right?
402
00:24:53,291 --> 00:24:55,375
-You're what, the class clown?
-[choking]
403
00:24:55,458 --> 00:24:57,583
'Cause I had more laughs
at my parents' funeral.
404
00:24:57,666 --> 00:24:58,958
Get the fuck off!
405
00:24:59,041 --> 00:25:00,166
[tense music playing]
406
00:25:02,000 --> 00:25:02,916
Cut it out.
407
00:25:04,583 --> 00:25:06,041
You're pathetic.
408
00:25:18,375 --> 00:25:19,916
Uh… [clears throat]
409
00:25:20,000 --> 00:25:23,583
Anyway, I guess Reese
and her plaything are leaving.
410
00:25:25,291 --> 00:25:27,458
[gentle music playing]
411
00:25:27,541 --> 00:25:31,458
HOW'S IT GOING WITH YOUR SUGAR DADDY?
412
00:25:31,541 --> 00:25:32,625
[Reese scoffs]
413
00:25:35,416 --> 00:25:36,375
HEY, HO. HAHAHA
414
00:25:36,458 --> 00:25:38,625
REESE, HOW MANY DICKS
HAVE YOU SUCKED TODAY?
415
00:25:38,708 --> 00:25:40,916
YOU'RE UGLY. LUCKY YOUR MOM CAN'T SEE YOU
416
00:25:41,000 --> 00:25:42,041
SAGGY BOOBS. ASSHOLE
417
00:25:42,125 --> 00:25:43,041
YOU'RE DISGUSTING
418
00:25:47,833 --> 00:25:49,041
NO MORE RESULTS
419
00:25:51,291 --> 00:25:53,166
[huffs]
420
00:25:55,958 --> 00:25:59,500
UNFOLLOW
421
00:26:03,166 --> 00:26:04,958
SILLY. YOU'RE SO ANNOYING
422
00:26:05,041 --> 00:26:06,791
DON'T FORGET WHERE YOU COME FROM
423
00:26:06,875 --> 00:26:09,083
LOL YOUR BOSS.
"THE WEALTHIEST BUSINESSMAN…"
424
00:26:18,250 --> 00:26:19,458
[sighs]
425
00:26:25,291 --> 00:26:26,750
[exhales deeply]
426
00:26:38,166 --> 00:26:39,541
[sighs]
427
00:26:51,083 --> 00:26:52,375
[school bell rings]
428
00:26:52,458 --> 00:26:53,833
[Diego] Damn, dude.
429
00:26:54,333 --> 00:26:56,208
What do you mean, "damn, dude"?
430
00:26:56,291 --> 00:26:58,916
It looks like a funeral home,
not a school.
431
00:26:59,000 --> 00:27:02,208
-Get a load of these preppy kids. [laughs]
-[Diego] I know, right?
432
00:27:02,291 --> 00:27:05,458
God damn, man! Check out that uniform.
Looking fresh, cutie!
433
00:27:05,541 --> 00:27:07,708
[Diego] Anyway, Eros, let's go.
We have to go to Spook.
434
00:27:07,791 --> 00:27:10,750
What the hell are you doing here?
And does it have to be right now?
435
00:27:10,833 --> 00:27:12,250
Yeah, right now.
436
00:27:12,333 --> 00:27:15,208
That jackass El Pela left it unattended,
so it's now or never.
437
00:27:15,291 --> 00:27:16,875
Come on, come on, come on. Now.
438
00:27:16,958 --> 00:27:20,208
-Are you really thinking it over?
-What are we doing?
439
00:27:20,875 --> 00:27:23,041
Oh right. So that's her?
440
00:27:23,125 --> 00:27:25,291
Of course it's her, dumbass.
Nothing, babe.
441
00:27:25,375 --> 00:27:26,625
Uh, I'm Peyton. It's a pleasure.
442
00:27:26,708 --> 00:27:29,208
Not you. Let's go, come on.
443
00:27:29,291 --> 00:27:31,041
Hey, you have to take me to ballet.
444
00:27:31,833 --> 00:27:34,375
Well, you'll be fine, right?
Just this once.
445
00:27:34,458 --> 00:27:36,208
Or you're worried you'll miss me?
446
00:27:36,291 --> 00:27:37,333
[Reese scoffs]
447
00:27:37,416 --> 00:27:38,833
[gentle music playing]
448
00:27:40,500 --> 00:27:42,041
-You up front?
-[Eros] Let's go.
449
00:27:42,125 --> 00:27:43,625
-Yeah, I'll take us.
-Yeah?
450
00:27:51,583 --> 00:27:53,375
[motorcycle engine starts]
451
00:28:01,041 --> 00:28:03,791
-[Diego] Okay, go. I'll keep watch.
-[Peyton] Always the same, dude.
452
00:28:03,875 --> 00:28:04,833
Of course.
453
00:28:04,916 --> 00:28:06,583
-If he wants to keep watch, he can.
-Okay.
454
00:28:06,666 --> 00:28:07,833
-Come on. Who's that?
-Yeah?
455
00:28:07,916 --> 00:28:10,166
-Diego, Diego.
-I hope that's not him, though.
456
00:28:10,250 --> 00:28:11,791
["Valentino" playing]
457
00:28:11,875 --> 00:28:13,416
[Diego laughs]
458
00:28:13,500 --> 00:28:15,708
-What the fuck?
-God damn it, dude.
459
00:28:16,583 --> 00:28:18,875
[scoffs] Dude, is this, like, for real?
460
00:28:18,958 --> 00:28:21,208
-[Diego] Look who it is.
-You're kidding me, right?
461
00:28:21,916 --> 00:28:24,791
-[Eros] What are you doing?
-Joining you. Can't you see?
462
00:28:24,875 --> 00:28:27,291
-[Diego laughs]
-[upbeat music continues]
463
00:28:27,375 --> 00:28:28,333
[Peyton] Let her join.
464
00:28:28,416 --> 00:28:29,416
-No. No.
-No?
465
00:28:29,500 --> 00:28:30,333
-No.
-Sure.
466
00:28:30,416 --> 00:28:32,083
Come on. We're wasting time.
467
00:28:32,166 --> 00:28:34,166
Pey, you go that way.
I'll go the other way.
468
00:28:38,000 --> 00:28:39,125
So, what are we doing?
469
00:28:40,708 --> 00:28:42,500
This. Okay?
470
00:28:45,166 --> 00:28:46,083
Eros!
471
00:28:58,333 --> 00:28:59,583
[chuckles]
472
00:28:59,666 --> 00:29:01,000
[laughs]
473
00:29:02,208 --> 00:29:04,083
[electronic dance music building]
474
00:29:04,166 --> 00:29:05,583
[both grunting]
475
00:29:10,791 --> 00:29:13,541
-[Peyton] Yo! Eros! Run!
-[guys shouting]
476
00:29:13,625 --> 00:29:15,541
-Hey! Stop!
-[Eros] This way!
477
00:29:16,416 --> 00:29:18,250
[guy] Hey! What the hell are you…
478
00:29:18,333 --> 00:29:19,291
[groans]
479
00:29:20,958 --> 00:29:22,250
[Eros] Run! Run!
480
00:29:27,291 --> 00:29:28,291
[music ends]
481
00:29:28,375 --> 00:29:29,958
-[both panting]
-[Reese] Oh shit!
482
00:29:30,041 --> 00:29:31,666
Shh, shh!
483
00:29:31,750 --> 00:29:33,750
Can you please tell me what's happening?
484
00:29:34,750 --> 00:29:35,833
Who owns that bike?
485
00:29:39,750 --> 00:29:41,875
No one. A son of a bitch.
486
00:29:42,541 --> 00:29:44,083
Stop asking questions.
487
00:29:44,166 --> 00:29:45,333
[laughing]
488
00:29:48,083 --> 00:29:49,333
[both laugh]
489
00:29:49,416 --> 00:29:50,958
I don't get it. What's so funny?
490
00:29:51,458 --> 00:29:53,791
Oh, you are so mysterious.
491
00:29:53,875 --> 00:29:55,583
[both chuckle]
492
00:29:56,916 --> 00:29:58,375
[Reese sighs]
493
00:29:59,416 --> 00:30:00,791
[laughs]
494
00:30:02,291 --> 00:30:04,000
What? What? Huh?
495
00:30:05,541 --> 00:30:06,958
Holy shit, dude.
496
00:30:07,666 --> 00:30:10,750
I think it's funny.
Y'know, this whole… bad boy thing.
497
00:30:11,250 --> 00:30:13,000
It's a little bit outdated, though.
498
00:30:13,083 --> 00:30:15,208
-[Eros scoffs]
-[chuckles]
499
00:30:15,833 --> 00:30:17,458
You're not James Dean, all right?
500
00:30:18,208 --> 00:30:20,875
-All right. Who the hell is that?
-[laughs]
501
00:30:20,958 --> 00:30:22,583
Take me home already, okay?
502
00:30:22,666 --> 00:30:24,791
-Well, put the helmet on, then.
-[chuckles]
503
00:30:25,500 --> 00:30:27,458
-[both laugh]
-["Juan Salvador Gaviota" playing]
504
00:30:33,250 --> 00:30:35,708
[sensual rhythmic music continues]
505
00:30:48,916 --> 00:30:50,000
[engine revs]
506
00:31:03,708 --> 00:31:06,250
-[bright music fades]
-[crickets chirping]
507
00:31:06,333 --> 00:31:09,958
["Doctor Jones" by Aqua playing on radio]
508
00:31:16,750 --> 00:31:20,125
-♪ Sometimes the feeling is right ♪
-[off-key] ♪ Feeling is right ♪
509
00:31:20,208 --> 00:31:23,500
-♪ You fall in love for the first time ♪
-[scatting]
510
00:31:23,583 --> 00:31:26,833
-♪ Heartbeat and kisses, so sweet ♪
-♪ Hold time, you are so sweet ♪
511
00:31:26,916 --> 00:31:30,166
-♪ Summertime love in the moonlight ♪
-♪ You've got me tied on the moonlight ♪
512
00:31:30,250 --> 00:31:33,625
♪ Ah-yippie, yay, yeah
Ah-yippie, yah, yeah ♪
513
00:31:33,708 --> 00:31:37,041
♪ Ah-yippie, yay, yeah, ah ♪
514
00:31:37,125 --> 00:31:40,458
-♪ Now the summer is gone ♪
-♪ How is the good and the good ♪
515
00:31:40,541 --> 00:31:43,791
-♪ You have to go back home ♪
-[scatting] ♪ Moonlight ♪
516
00:31:43,875 --> 00:31:47,125
-♪ Please come and see me again ♪
-♪ When you, with that sweet ♪
517
00:31:47,208 --> 00:31:51,000
-♪ I never felt alone ♪
-♪ You got it, still got it, moonlight ♪
518
00:31:51,083 --> 00:31:52,708
♪ Baby, I'm missin' you ♪
519
00:31:52,791 --> 00:31:54,500
♪ I want you by my side ♪
520
00:31:54,583 --> 00:31:56,125
♪ And I hope you miss me too ♪
521
00:31:56,208 --> 00:31:57,708
♪ Come back and stay ♪
522
00:31:57,791 --> 00:31:59,666
♪ I think about you every day ♪
523
00:31:59,750 --> 00:32:01,125
♪ I really want you too ♪
524
00:32:01,208 --> 00:32:04,458
♪ You flipped my world around
You're the love I found ♪
525
00:32:04,541 --> 00:32:07,583
♪ Doctor Jones, Jones
Calling Doctor Jones ♪
526
00:32:07,666 --> 00:32:10,041
♪ Doctor Jones, Doctor Jones, get up now ♪
527
00:32:10,125 --> 00:32:11,291
♪ Wake up now ♪
528
00:32:11,375 --> 00:32:14,375
♪ Doctor Jones, Doctor Jones
Calling Doctor Jones ♪
529
00:32:14,458 --> 00:32:17,208
♪ Doctor Jones, Doctor Jones
Wake up now ♪
530
00:32:17,291 --> 00:32:18,291
♪ Wake up now ♪
531
00:32:18,375 --> 00:32:21,125
♪ Ah-yippie, yay, ooh
Ah-yippie, yah, yeah ♪
532
00:32:21,208 --> 00:32:24,708
-♪ Ah-yippie, yay, ooh, ah ♪
-[laughs]
533
00:32:25,625 --> 00:32:28,041
God, trashing that bike felt so damn good.
534
00:32:28,791 --> 00:32:30,333
[Eros] You enjoyed that, huh?
535
00:32:30,416 --> 00:32:31,458
[pop song fades]
536
00:32:31,541 --> 00:32:33,291
[boss] And where have you two been?
537
00:32:35,291 --> 00:32:36,916
At this time? On a Wednesday?
538
00:32:37,000 --> 00:32:40,333
Come on. Relax, Dad. I'm 18 years old.
539
00:32:40,416 --> 00:32:43,875
Seventeen, and I think I give you
plenty of freedom for someone your age.
540
00:32:43,958 --> 00:32:45,166
I wanted to blow off steam.
541
00:32:45,250 --> 00:32:47,625
You can blow off steam
when you're not living under my roof,
542
00:32:47,708 --> 00:32:49,041
but you are for now.
543
00:32:49,125 --> 00:32:50,375
So show me some respect.
544
00:32:51,208 --> 00:32:52,166
As for you…
545
00:32:52,250 --> 00:32:53,333
[scoffs]
546
00:32:54,958 --> 00:32:57,208
Do I really need to remind you
that you're on duty?
547
00:32:57,291 --> 00:32:59,583
Why didn't you tell me
you've known him for years?
548
00:32:59,666 --> 00:33:01,166
I do not like your tone.
549
00:33:01,250 --> 00:33:03,458
God damn it, I just needed
some space, okay?
550
00:33:03,541 --> 00:33:05,750
I'm old enough to make decisions.
He's not to blame.
551
00:33:05,833 --> 00:33:07,625
Yeah, sure.
552
00:33:08,500 --> 00:33:10,833
That's why you're cursing
all of a sudden, huh?
553
00:33:11,291 --> 00:33:12,291
[scoffs]
554
00:33:14,791 --> 00:33:16,375
You are a very bad influence.
555
00:33:16,458 --> 00:33:17,750
[Reese laughs]
556
00:33:17,833 --> 00:33:21,375
This was literally the worst idea
of your life, and now you're surprised?
557
00:33:21,458 --> 00:33:24,375
Dad, come on, I mean,
you hired a guy fresh out of jail
558
00:33:24,458 --> 00:33:26,125
to look after your teenage daughter.
559
00:33:26,208 --> 00:33:29,000
-Reese. Don't be like that.
-[Eros] Don't worry, Bruce.
560
00:33:29,083 --> 00:33:31,166
I don't get why I'm here either. Hmm?
561
00:33:31,250 --> 00:33:33,541
Or why this little brat needs protection.
562
00:33:35,125 --> 00:33:36,208
[door opens]
563
00:33:38,166 --> 00:33:39,333
[door slams]
564
00:33:39,416 --> 00:33:40,500
[Bruce] Reese.
565
00:33:41,666 --> 00:33:42,625
Reese!
566
00:33:42,708 --> 00:33:44,583
-[tense music playing]
-[Bruce sighs]
567
00:33:49,083 --> 00:33:50,750
-Let's get a photo. Ready?
-Okay.
568
00:33:56,458 --> 00:33:57,458
WHORE
569
00:33:57,541 --> 00:33:59,666
STILL DON'T KNOW WHO I AM? YOU'RE SCUM
570
00:33:59,750 --> 00:34:01,166
FUCK U REESE RUSSELL
BITCH
571
00:34:01,250 --> 00:34:02,833
RUSSELL WHORE
RR DIE
572
00:34:02,916 --> 00:34:05,666
-[knocking on door]
-Could you turn down the damn music?
573
00:34:06,166 --> 00:34:08,458
Holy shit. It is so loud!
574
00:34:11,375 --> 00:34:12,500
[scoffs]
575
00:34:16,833 --> 00:34:18,208
[Reese coughs]
576
00:34:18,291 --> 00:34:19,291
Russell?
577
00:34:20,666 --> 00:34:23,458
Don't touch my stuff, all right?
Get out of here.
578
00:34:25,166 --> 00:34:27,041
[sniffles, sighs]
579
00:34:28,958 --> 00:34:31,333
That's it. Good job. Let's go again.
580
00:34:31,416 --> 00:34:33,375
[children laughing and shouting]
581
00:34:33,458 --> 00:34:35,458
[indistinct chatter]
582
00:34:37,458 --> 00:34:40,041
YOU'RE A PIECE OF SHIT
YOU'RE NOTHING ON YOUR OWN
583
00:34:47,250 --> 00:34:48,458
-I'm full.
-Good morning.
584
00:34:51,708 --> 00:34:54,125
-[Eros scoffs]
-[maid] Shall I make some tea for you?
585
00:34:54,208 --> 00:34:56,208
[tense music subsides]
586
00:34:58,875 --> 00:35:01,458
For real? A week without talking to me?
587
00:35:03,125 --> 00:35:04,250
[Reese sighs]
588
00:35:05,666 --> 00:35:07,333
You're on your period, aren't ya?
589
00:35:08,250 --> 00:35:11,416
Jesus, Reese, lighten up.
I'm just messing around.
590
00:35:13,625 --> 00:35:14,750
[softly] Fine.
591
00:35:19,541 --> 00:35:21,541
So tell me, you fucked your bodyguard yet?
592
00:35:22,083 --> 00:35:23,583
Come on. Just leave me alone.
593
00:35:24,083 --> 00:35:25,500
What do you want, huh?
594
00:35:26,250 --> 00:35:28,833
Are you trying to get my attention? Hmm?
595
00:35:30,208 --> 00:35:32,625
Mrs. Smith, may I change seats, please?
596
00:35:32,708 --> 00:35:33,791
Sure, Reese.
597
00:35:33,875 --> 00:35:35,791
All right, everyone. Let's get started.
598
00:35:35,875 --> 00:35:37,625
I hope you all had a great weekend.
599
00:35:37,708 --> 00:35:40,833
Does anyone have anything
they'd like to share with us today?
600
00:35:42,458 --> 00:35:44,625
No? All right, well, let's get started.
601
00:35:44,708 --> 00:35:46,708
Open your laptops, please.
602
00:35:50,000 --> 00:35:53,708
Good evening. Or… see you tomorrow?
603
00:35:54,791 --> 00:35:55,750
Uh, hi.
604
00:35:56,250 --> 00:35:59,333
I guess you're not interested
in joining our investigation?
605
00:36:00,666 --> 00:36:01,916
Investigation?
606
00:36:02,541 --> 00:36:04,875
Reese's stalker created
a stupid fake account
607
00:36:04,958 --> 00:36:08,333
and keeps sending her… stuff.
608
00:36:09,125 --> 00:36:13,375
"Soon you'll get to know me better,
and so will your family."
609
00:36:13,458 --> 00:36:16,041
"Sometimes you have to pay
for other people's mistakes."
610
00:36:16,125 --> 00:36:19,125
Oh, um, and dick pics, of course.
611
00:36:19,208 --> 00:36:21,458
-[scoffs]
-It has to be Raúl. 100%.
612
00:36:22,041 --> 00:36:23,583
No, look, I'm heading out.
613
00:36:24,083 --> 00:36:26,500
But tell your buddy
we really should talk, all right?
614
00:36:26,583 --> 00:36:28,625
-[chuckles]
-Because this is starting to get annoying.
615
00:36:28,708 --> 00:36:30,333
Why not tell her yourself, though?
616
00:36:31,000 --> 00:36:34,750
Actually, why don't you invite us
to join you wherever you're going?
617
00:36:35,625 --> 00:36:38,208
You know what?
Don't invite us. I just did!
618
00:36:38,291 --> 00:36:40,458
-No.
-Wait here. We'll be quick.
619
00:36:44,041 --> 00:36:45,041
[Eros huffs]
620
00:36:51,125 --> 00:36:53,291
[both laugh]
621
00:36:53,375 --> 00:36:55,541
-[Reese] Who does he think he is?
-No idea.
622
00:37:01,541 --> 00:37:03,541
[electronic music playing]
623
00:37:05,625 --> 00:37:07,208
[engine revs]
624
00:37:15,625 --> 00:37:17,250
[girls cheer]
625
00:37:18,333 --> 00:37:20,208
[both laugh]
626
00:37:37,791 --> 00:37:39,250
-[Peyton] Look at that!
-That's right!
627
00:37:39,333 --> 00:37:41,583
You look handsome. So grown up.
More handsome than myself.
628
00:37:41,666 --> 00:37:43,500
-Seriously, I could just eat you up.
-Eros.
629
00:37:43,583 --> 00:37:45,750
-We're talking to Simón. Come here.
-Get over here.
630
00:37:45,833 --> 00:37:47,625
Hey, what's up, Mr. Permanent Contract?
631
00:37:47,708 --> 00:37:49,458
-Permanent contract!
-[Eros] Congratulations.
632
00:37:49,541 --> 00:37:50,458
[Diego] What about you?
633
00:37:50,541 --> 00:37:53,166
I see three grown-up ding-dongs
with dead-end jobs. Losers.
634
00:37:53,250 --> 00:37:54,250
-Yes, we are.
-Yes.
635
00:37:54,333 --> 00:37:57,166
And you're a jackass who doesn't know
how to make spaghetti, right?
636
00:37:57,250 --> 00:37:59,250
-[Peyton] Why are you up? Go to bed.
-[Diego] Yep.
637
00:37:59,333 --> 00:38:00,708
-I'm gonna eat ya!
-Behave, okay?
638
00:38:00,791 --> 00:38:03,125
-See ya. We're partying. You're not.
-[group laughs]
639
00:38:03,208 --> 00:38:05,541
All right, here's to Simón.
We're gonna pull this off!
640
00:38:05,625 --> 00:38:06,833
-To Simón!
-We've got this!
641
00:38:06,916 --> 00:38:10,583
[Diego] I'm the only one out of the three
of us who has a permanent contract.
642
00:38:10,666 --> 00:38:11,666
-[Peyton] Dude…
-Okay?
643
00:38:11,750 --> 00:38:13,208
-Not some job at Spook.
-You're the--
644
00:38:13,291 --> 00:38:15,041
It's at Mc… Donald's.
645
00:38:15,125 --> 00:38:16,416
What are you talking about?
646
00:38:16,500 --> 00:38:19,000
You're a fan of their CBOs?
You'll be getting some for free.
647
00:38:19,083 --> 00:38:20,583
-I'll take you up on that.
-All right.
648
00:38:20,666 --> 00:38:22,791
-I can't believe it.
-Good evening, señorita.
649
00:38:22,875 --> 00:38:24,416
What's your name?
650
00:38:24,500 --> 00:38:25,791
-Lily.
-[Diego] Lily!
651
00:38:25,875 --> 00:38:27,875
I'm Mr. Permanent Contract.
652
00:38:27,958 --> 00:38:31,375
-They invited themselves.
-Okay, well, how many of us?
653
00:38:31,458 --> 00:38:33,458
-How are you, sweetheart?
-[guy 1] Hey, Pey.
654
00:38:33,541 --> 00:38:34,916
-Hi!
-[guy 2] Hey! What's up?
655
00:38:35,708 --> 00:38:38,708
Damn, I can't stop looking at her.
656
00:38:39,333 --> 00:38:40,708
Where did this girl come from?
657
00:38:40,791 --> 00:38:44,583
She's like an upgraded version
of a human being, y'know?
658
00:38:44,666 --> 00:38:47,166
It's like we're the beta version,
and she's the 5.0…
659
00:38:47,250 --> 00:38:49,000
Wow, obsessed much, Lilly?
660
00:38:49,083 --> 00:38:51,625
No, get outta here. You know we'll behave.
661
00:38:51,708 --> 00:38:53,458
You're a king, all right? A king.
662
00:38:53,541 --> 00:38:55,458
-[Eros] This is ours.
-Nice to see you.
663
00:38:56,166 --> 00:38:57,791
Hello. Hi.
664
00:38:58,333 --> 00:39:00,500
-[dance music playing]
-This place is huge!
665
00:39:02,000 --> 00:39:03,041
Yeah.
666
00:39:07,416 --> 00:39:08,666
[Lily] Whoa.
667
00:39:09,208 --> 00:39:11,416
-Hey! How are you?
-What's up? Hi!
668
00:39:11,958 --> 00:39:13,458
Good. How about you two?
669
00:39:14,041 --> 00:39:15,208
Reese. [chuckles]
670
00:39:15,291 --> 00:39:16,875
What's up? What's up with your friend?
671
00:39:16,958 --> 00:39:19,166
Is she always this serious, or what?
672
00:39:19,250 --> 00:39:21,291
-She's just--
-You look so pretty tonight.
673
00:39:21,375 --> 00:39:23,541
-You think?
-Yeah, yeah. You're wearing all silk.
674
00:39:23,625 --> 00:39:25,083
Like for sleeping in. That's hot.
675
00:39:25,166 --> 00:39:27,333
-You know? Listen.
-What's up?
676
00:39:27,416 --> 00:39:28,958
I love your hair.
677
00:39:29,041 --> 00:39:30,416
-Oh, you like it?
-I love it.
678
00:39:30,500 --> 00:39:31,791
Let's go to the bathroom.
679
00:39:31,875 --> 00:39:32,958
Okay, okay.
680
00:39:33,750 --> 00:39:36,250
-Okay.
-Your friend is very serious, isn't she?
681
00:39:36,333 --> 00:39:38,083
Yeah, well, whatever.
682
00:39:39,041 --> 00:39:42,041
No way. Come on.
You just wanna make out with everyone.
683
00:39:42,125 --> 00:39:43,958
I'm about to pee myself.
684
00:39:47,916 --> 00:39:51,291
Well, I think…
I think I'mma hook up with that guy.
685
00:39:51,375 --> 00:39:54,583
Yeah, I mean… I didn't get a look
from the upgraded girl.
686
00:39:54,666 --> 00:39:56,208
-Can you believe it? Not a look.
-Girl…
687
00:39:56,291 --> 00:39:58,458
You said you're gonna hook up
with The Legend?
688
00:39:59,500 --> 00:40:00,458
Me?
689
00:40:01,208 --> 00:40:03,583
Oh… I think she's referring to Eros.
690
00:40:03,666 --> 00:40:06,375
Eros! [laughs] No one calls him that here.
691
00:40:06,458 --> 00:40:09,458
I literally thought men
were just calling other men Legend
692
00:40:09,541 --> 00:40:11,333
as some sort of affectionate jest,
693
00:40:11,416 --> 00:40:12,333
You know?
694
00:40:12,416 --> 00:40:15,875
Like, instead of hugging,
they go, "Yo, yo, Legend." Right?
695
00:40:15,958 --> 00:40:17,416
I swear I thought it was that.
696
00:40:17,500 --> 00:40:19,333
Yeah, I hooked up with him.
Well, two times.
697
00:40:19,416 --> 00:40:22,541
He's the guy who was locked up in juvie.
He was in an accident.
698
00:40:22,625 --> 00:40:24,833
They call him "the Legend"
because he ate his parents.
699
00:40:24,916 --> 00:40:26,666
I didn't notice anything weird, y'know?
700
00:40:26,750 --> 00:40:29,541
-Well I mean… [imitates choking]
-In tiny pieces.
701
00:40:29,625 --> 00:40:31,083
[both laugh]
702
00:40:31,916 --> 00:40:33,041
Yo!
703
00:40:34,208 --> 00:40:35,333
What?
704
00:40:35,416 --> 00:40:39,208
Girl, I need a shot. I need a shot.
Shall we? Come on. Let's go to the bar.
705
00:40:41,416 --> 00:40:44,375
Excuse me, can I get two shots? Thanks.
706
00:40:44,458 --> 00:40:45,791
-Thanks.
-Where've you been?
707
00:40:45,875 --> 00:40:48,125
-Oh, hi!
-Did you get lost or something?
708
00:40:48,208 --> 00:40:50,750
-Well, here we are now!
-[Diego] Make it three, Manuel.
709
00:40:50,833 --> 00:40:52,625
-Three shots, please.
-Three over here.
710
00:40:52,708 --> 00:40:54,916
Just watch. I'll get them on the house.
You'll see.
711
00:40:55,000 --> 00:40:57,125
-[Lily] Oh.
-[Diego] You'll see. Trust me.
712
00:40:57,208 --> 00:40:59,125
So where were you, huh?
713
00:40:59,208 --> 00:41:01,625
I was dancing.
Where else would I be, right?
714
00:41:10,958 --> 00:41:12,208
[Lily giggles]
715
00:41:12,791 --> 00:41:15,250
So, I was wondering, are you, like…
716
00:41:15,333 --> 00:41:16,791
Are you a senior?
717
00:41:16,875 --> 00:41:19,708
What do you mean, senior?
I quit school, like, 15 years ago.
718
00:41:19,791 --> 00:41:22,166
-[laughs] Really?
-Yeah, yeah.
719
00:41:23,583 --> 00:41:25,250
[Reese] Can I get a shot, please?
720
00:41:30,583 --> 00:41:32,250
They're nice enough.
721
00:41:33,041 --> 00:41:35,500
-A little preppy, but still.
-[Peyton scoffs]
722
00:41:35,583 --> 00:41:37,125
-What?
-They're super preppy.
723
00:41:37,208 --> 00:41:38,583
[Reese laughs]
724
00:41:38,666 --> 00:41:41,500
I mean, they're socialites.
You know? Like… [scoffs]
725
00:41:41,583 --> 00:41:45,250
They could, major in business.
That's the kind of chicks they are, like…
726
00:41:45,333 --> 00:41:46,958
Our annoying bosses in the future.
727
00:41:47,041 --> 00:41:48,750
[both laugh]
728
00:41:50,625 --> 00:41:53,208
No way, man.
They're not socialites. They're not.
729
00:41:53,291 --> 00:41:54,416
-Loaded? Yes.
-Mm.
730
00:41:54,500 --> 00:41:55,333
For sure.
731
00:41:56,416 --> 00:41:57,791
Come on, Pey, chill.
732
00:41:57,875 --> 00:42:00,041
You don't always have
to be so radical, right?
733
00:42:00,625 --> 00:42:01,541
Yeah.
734
00:42:02,708 --> 00:42:06,375
Dude, have you met anyone
like those chicks where we grew up?
735
00:42:07,958 --> 00:42:08,791
No, right?
736
00:42:08,875 --> 00:42:11,125
Not a single chick
even remotely like them, you know?
737
00:42:11,208 --> 00:42:13,083
Upper-class? Preppy face?
738
00:42:13,583 --> 00:42:14,583
No.
739
00:42:15,083 --> 00:42:18,708
Dude, those kinds of chicks
have plenty of opportunities to eat.
740
00:42:19,208 --> 00:42:22,583
But they starve to stay skinny.
Like, come the fuck on.
741
00:42:24,750 --> 00:42:26,083
They're all the same.
742
00:42:28,375 --> 00:42:29,625
All the same, like…
743
00:42:32,500 --> 00:42:35,416
And no,
you can never change my mind, dude.
744
00:42:39,708 --> 00:42:42,458
["mwah" by rusowsky and Dinamarca playing]
745
00:42:54,375 --> 00:42:56,375
[seductive, rhythmic beat picks up]
746
00:43:47,250 --> 00:43:48,541
[song distorts]
747
00:43:49,583 --> 00:43:51,583
-[music ends]
-[crowd groaning]
748
00:43:57,875 --> 00:43:59,666
[crowd chanting for more]
749
00:44:12,791 --> 00:44:14,958
[Lily giggling]
750
00:44:15,041 --> 00:44:17,750
Socialize, Pey. Socialize a little.
751
00:44:17,833 --> 00:44:19,458
I'm tired, is all.
752
00:44:20,208 --> 00:44:23,000
And I'm really thirsty, like…
I need a gallon of water.
753
00:44:23,083 --> 00:44:25,916
[guy] Honey, half an hour ago you were,
like, drinking up the bar.
754
00:44:26,000 --> 00:44:27,958
You know Pey.
It's all or nothing with her.
755
00:44:28,041 --> 00:44:29,000
[laughs] Why?
756
00:44:29,083 --> 00:44:31,291
What do you mean, why? She's like a cat.
757
00:44:32,083 --> 00:44:34,500
She's only ever celebrated
her birthday once.
758
00:44:34,583 --> 00:44:35,958
Know what she did?
759
00:44:36,041 --> 00:44:39,416
She invited people over,
she let them in, and went to bed.
760
00:44:39,500 --> 00:44:40,833
-[group laughs]
-[Lily] For reals?
761
00:44:40,916 --> 00:44:42,666
She hates her birthday more than anyone.
762
00:44:42,750 --> 00:44:44,041
-Oh, shit.
-She does.
763
00:44:52,875 --> 00:44:54,875
[both chuckle]
764
00:44:59,958 --> 00:45:02,125
What's with the whole "Legend" thing?
765
00:45:03,000 --> 00:45:03,875
Why?
766
00:45:05,166 --> 00:45:08,041
I don't know.
I've been hearing it all night.
767
00:45:10,833 --> 00:45:11,791
It's nothing.
768
00:45:17,250 --> 00:45:18,416
[sighs]
769
00:45:24,500 --> 00:45:25,416
Look.
770
00:45:27,125 --> 00:45:31,125
You remember
what I told you about the accident, right?
771
00:45:33,166 --> 00:45:34,750
Well, they said it was my fault.
772
00:45:36,500 --> 00:45:37,625
But you were just a kid.
773
00:45:38,375 --> 00:45:39,625
Six years old.
774
00:45:40,458 --> 00:45:42,625
But that's what the forensics report said.
775
00:45:42,708 --> 00:45:44,541
I'm sure it was just an accident,
wasn't it?
776
00:45:44,625 --> 00:45:45,791
Yeah.
777
00:45:48,500 --> 00:45:50,416
What sucks is I can't remember it.
778
00:45:53,000 --> 00:45:54,375
Sometimes I think…
779
00:45:56,375 --> 00:45:58,083
"What if it really was my fault?"
780
00:45:58,666 --> 00:46:01,458
Either way, you were still
a six-year-old kid, Eros.
781
00:46:03,333 --> 00:46:06,750
Yeah, but, anyway, word got out,
and they started this rumor.
782
00:46:08,000 --> 00:46:10,583
This thing's
a real pain in the ass. I mean…
783
00:46:10,666 --> 00:46:13,416
Everyone loves
the whole dumbass "Legend" thing.
784
00:46:21,875 --> 00:46:23,041
"The Legend."
785
00:46:25,791 --> 00:46:28,000
[chuckles slightly] "The Legend."
786
00:46:28,500 --> 00:46:32,291
Yeah. As a nickname,
I'd say it's pretty inadequate, right?
787
00:46:33,916 --> 00:46:37,125
What, are you looking for a fancy way
to insult me? Are you?
788
00:46:39,583 --> 00:46:41,583
[dance music playing on stereo]
789
00:46:48,166 --> 00:46:50,666
-[excited chatter]
-[girl] Happy birthday!
790
00:46:50,750 --> 00:46:52,833
-Cheers!
-[group] To Reese!
791
00:46:53,500 --> 00:46:54,833
Eighteen years old.
792
00:46:54,916 --> 00:46:58,250
-[Eros] I still don't get why you're here.
-Lily invited us. How could we say no?
793
00:46:58,333 --> 00:46:59,708
Damn…
794
00:47:00,666 --> 00:47:03,666
-What a mansion.
-[Lily] What was cool of him, exactly?
795
00:47:03,750 --> 00:47:05,916
Abandoning the house?
Leaving on her birthday?
796
00:47:06,000 --> 00:47:09,500
Or hiring a bodyguard
who Reese is hung up on?
797
00:47:09,583 --> 00:47:12,250
-Hey! Will you stop that?
-"Stop that! He's not my type!"
798
00:47:12,333 --> 00:47:13,791
Uh, what's that?
799
00:47:14,291 --> 00:47:16,458
-What's that for?
-Dude, you're gonna leave it there?
800
00:47:16,958 --> 00:47:18,375
So people can help themselves.
801
00:47:19,583 --> 00:47:21,208
Who is that thirst trap?
802
00:47:21,916 --> 00:47:25,083
Oh, jeez.
I thought I'd only invited Diego.
803
00:47:25,166 --> 00:47:27,166
-Girl, seriously?
-[quietly] Wow.
804
00:47:29,166 --> 00:47:31,541
All that money
for a glass with a ribbon? Ugh.
805
00:47:31,625 --> 00:47:35,333
What? What did she do?
Apart from being… being awesome.
806
00:47:35,416 --> 00:47:38,250
Just like… we girls should stick together.
Or whatever.
807
00:47:38,333 --> 00:47:39,458
Just a sec.
808
00:47:39,541 --> 00:47:40,666
[giggles]
809
00:47:40,750 --> 00:47:42,166
-Not too shabby!
-I don't care.
810
00:47:42,250 --> 00:47:45,208
-This sucks. It's tacky, right?
-Hello, hello.
811
00:47:45,291 --> 00:47:46,541
-Hey. What's up?
-How are you?
812
00:47:46,625 --> 00:47:47,750
-Hi!
-Hey there.
813
00:47:47,833 --> 00:47:48,958
Oh…
814
00:47:50,250 --> 00:47:51,166
-Hi, Peyton.
-Hi there.
815
00:47:51,250 --> 00:47:52,375
-What's up?
-She's so nice.
816
00:47:52,458 --> 00:47:55,083
Help yourselves to whatever.
The booze is here. Food, over there.
817
00:47:55,166 --> 00:47:56,125
Okay?
818
00:47:56,208 --> 00:47:58,208
Cool. We're all set.
819
00:47:58,291 --> 00:47:59,791
This tastes a little weird.
820
00:47:59,875 --> 00:48:03,416
-[Peyton] Mm! I wish we had this at home.
-[Diego] Wow. Yeah. Mm-hmm.
821
00:48:03,500 --> 00:48:05,791
-Mm…
-[Peyton] This shit's the bomb.
822
00:48:05,875 --> 00:48:06,958
[Diego] It's unreal.
823
00:48:07,041 --> 00:48:08,125
[Peyton] Crazy.
824
00:48:08,208 --> 00:48:11,125
Look, this shit?
A hundred bucks a kilo, dude.
825
00:48:11,208 --> 00:48:13,208
-God damn.
-A hundred bucks.
826
00:48:13,833 --> 00:48:15,833
-Holy shit. This is the stuff.
-Mm-hmm.
827
00:48:15,916 --> 00:48:16,916
[girl] I hope you like it.
828
00:48:17,000 --> 00:48:18,583
-Thanks!
-Wow!
829
00:48:18,666 --> 00:48:20,375
Thanks. I love it. You didn't have to.
830
00:48:20,458 --> 00:48:22,083
I have that. It's awesome. You'll love it.
831
00:48:22,166 --> 00:48:24,750
-God damn. You're stuffing yourselves.
-A little bit, yeah.
832
00:48:24,833 --> 00:48:25,875
[indistinct chatter]
833
00:48:25,958 --> 00:48:27,916
[Peyton] How's our fridge right now?
Empty.
834
00:48:28,000 --> 00:48:29,750
Yeah. So of course, I'm gonna eat, dude.
835
00:48:29,833 --> 00:48:31,375
Obviously. Mm!
836
00:48:32,833 --> 00:48:35,875
Just remember who your friends are, okay?
Us, not this bunch of preppy kids.
837
00:48:35,958 --> 00:48:37,750
-That's not what I said.
-Just look at them.
838
00:48:37,833 --> 00:48:39,791
It's not that.
Don't mess this up for me, okay?
839
00:48:39,875 --> 00:48:42,375
-I don't wanna lose this job.
-We're not. We're eating food.
840
00:48:42,458 --> 00:48:44,708
-I just don't want to lose this job.
-[Diego] Of course.
841
00:48:44,791 --> 00:48:47,291
-[Peyton] Oh, a little truffle.
-Just try to leave some…
842
00:48:47,375 --> 00:48:48,750
[Peyton] Little truffle. Cheers.
843
00:48:49,791 --> 00:48:51,625
Mm. This shit is tough, right?
844
00:48:52,541 --> 00:48:54,458
Hey, fruit and chocolate.
845
00:48:54,541 --> 00:48:55,791
-[Peyton] Mm!
-Yeah.
846
00:48:55,875 --> 00:48:56,833
Whoa.
847
00:48:56,916 --> 00:48:59,958
Mm! [chuckles]
848
00:49:00,041 --> 00:49:01,291
-Mm.
-Want more syrup?
849
00:49:01,375 --> 00:49:03,250
Yup, yup. Of course I do.
850
00:49:03,333 --> 00:49:05,500
[upbeat electronic music playing]
851
00:49:05,583 --> 00:49:09,000
[high-pitched voice] Whoa! Nice place.
That's what I'm talking about.
852
00:49:09,500 --> 00:49:10,875
[both laughing]
853
00:49:12,833 --> 00:49:14,791
Look, look. Look how nice this is.
854
00:49:14,875 --> 00:49:17,666
-[chuckles] Wow!
-[Peyton] Mm!
855
00:49:17,750 --> 00:49:18,875
Here.
856
00:49:19,666 --> 00:49:20,875
There we go.
857
00:49:21,833 --> 00:49:22,666
All right.
858
00:49:23,166 --> 00:49:24,583
Bam. The big daddy.
859
00:49:24,666 --> 00:49:27,041
-The millionaire.
-The big boss man.
860
00:49:27,125 --> 00:49:29,041
Hold on, you need… a drink.
861
00:49:29,125 --> 00:49:31,208
-Check out what's in there.
-Let's see.
862
00:49:31,708 --> 00:49:33,166
A little gin.
863
00:49:33,250 --> 00:49:36,541
What kind of gin do you want?
An aged one, am I right?
864
00:49:36,625 --> 00:49:37,583
[Diego] Sure, yeah.
865
00:49:38,500 --> 00:49:41,916
Uh… whoa. Jesus Christ. Careful.
866
00:49:42,000 --> 00:49:43,791
What if there's an alarm system
or something?
867
00:49:43,875 --> 00:49:44,708
[Diego] Nah, no way.
868
00:49:44,791 --> 00:49:47,625
-[Peyton] Wait. Come on. It might go off.
-[Diego] No, it won't.
869
00:49:47,708 --> 00:49:49,541
[Peyton] Holy shit.
870
00:49:50,083 --> 00:49:53,416
Holy shit. Careful.
Careful, Dieguito. I know you,
871
00:49:53,500 --> 00:49:55,583
You could end up putting a hole
in my head.
872
00:49:55,666 --> 00:49:57,750
Wait, now we're talking.
The gangster daddy.
873
00:49:57,833 --> 00:49:59,541
That's so cool. Lift it.
874
00:49:59,625 --> 00:50:01,208
-I didn't do anything.
-Hands up!
875
00:50:01,291 --> 00:50:02,500
[Diego] I didn't do anything.
876
00:50:02,583 --> 00:50:04,958
-Don't fuck with me.
-[girl] Cake time!
877
00:50:05,041 --> 00:50:06,875
Ooh, time for the cake.
878
00:50:06,958 --> 00:50:08,125
Come on.
879
00:50:08,208 --> 00:50:09,166
[Peyton] Coming.
880
00:50:11,000 --> 00:50:14,041
-[girl 1] Have you found her yet?
-[girl 2] No, she must be inside.
881
00:50:20,541 --> 00:50:21,958
-[glass shatters]
-[gasps]
882
00:50:23,500 --> 00:50:25,583
[suspenseful music rises]
883
00:50:50,291 --> 00:50:55,791
NOT LONG NOW, REESE RUSSELL
884
00:50:55,875 --> 00:50:57,375
[gasps, panting]
885
00:50:58,541 --> 00:51:00,541
[indistinct chatter]
886
00:51:09,416 --> 00:51:14,166
-Eros.
-[guests] ♪ Happy birthday to you! ♪
887
00:51:14,250 --> 00:51:18,583
♪ Happy birthday to you! ♪
888
00:51:18,666 --> 00:51:22,875
♪ Happy birthday, dear Reese ♪
889
00:51:22,958 --> 00:51:25,375
-[Eros] Reese, what's wrong?
-♪ Happy birth--♪
890
00:51:25,458 --> 00:51:29,500
Okay! Who wants cake, guys?
Come on! Line up.
891
00:51:29,583 --> 00:51:32,083
-Lily, did you invite Raúl?
-No.
892
00:51:32,583 --> 00:51:34,500
-No.
-Get everyone out, please.
893
00:51:34,583 --> 00:51:37,583
Someone here broke my window.
Get everyone the fuck out, now.
894
00:51:37,666 --> 00:51:38,875
[Lily sighs]
895
00:51:40,083 --> 00:51:41,083
Uh…
896
00:51:41,666 --> 00:51:44,333
[Eros] All right, everybody out.
Right now. Please.
897
00:51:45,333 --> 00:51:47,958
Everybody out right now.
Come on. Get out of here!
898
00:51:48,041 --> 00:51:50,666
-Get out!
-[Lily] Let's go, guys.
899
00:51:51,625 --> 00:51:53,625
[mysterious music playing]
900
00:52:02,750 --> 00:52:04,916
[Eros] Hello? Anybody there?
901
00:52:06,375 --> 00:52:08,125
-[tense music ends]
-[Eros] Hello?
902
00:52:10,625 --> 00:52:11,625
Hey.
903
00:52:16,541 --> 00:52:17,791
Are you in there?
904
00:52:39,125 --> 00:52:41,125
[mysterious music playing]
905
00:52:43,875 --> 00:52:45,083
[machine beeps]
906
00:52:45,166 --> 00:52:46,333
What the…
907
00:52:47,750 --> 00:52:50,333
[gasps] That's crazy.
908
00:53:03,000 --> 00:53:04,125
[grunts softly]
909
00:53:06,375 --> 00:53:07,458
[chuckles softly]
910
00:53:13,166 --> 00:53:14,916
[sighs] Oh my God…
911
00:53:55,875 --> 00:53:57,875
[music grows ominous]
912
00:54:13,583 --> 00:54:14,708
Wait a minute.
913
00:54:23,791 --> 00:54:24,916
What were you doing?
914
00:54:25,416 --> 00:54:26,458
Nothing.
915
00:54:28,583 --> 00:54:29,541
What is that?
916
00:54:30,500 --> 00:54:32,500
A photo. It's weird, actually.
917
00:54:33,958 --> 00:54:35,416
Your parents are in it.
918
00:54:37,291 --> 00:54:38,583
And so are mine.
919
00:54:41,583 --> 00:54:42,583
Are you sure about that?
920
00:54:42,666 --> 00:54:44,208
Of course I'm sure.
921
00:54:44,291 --> 00:54:45,750
Look, these are my parents.
922
00:54:45,833 --> 00:54:49,541
And obviously, these are yours.
I don't know who that is, but who cares?
923
00:54:50,125 --> 00:54:51,416
Hm. But in that case…
924
00:54:51,500 --> 00:54:54,083
Yeah, so… so our parents knew each other.
925
00:54:55,416 --> 00:54:58,083
-I don't get it. [sighs]
-Yeah, me neither.
926
00:54:59,416 --> 00:55:00,500
Me neither.
927
00:55:02,333 --> 00:55:03,833
[Reese sighs]
928
00:55:14,916 --> 00:55:16,416
Now I really don't know why I'm here.
929
00:55:16,500 --> 00:55:18,291
I'm gonna call my dad.
930
00:55:19,208 --> 00:55:21,625
-He won't pick up this late.
-I don't care.
931
00:55:35,791 --> 00:55:37,166
Happy birthday.
932
00:55:38,291 --> 00:55:40,500
It was weird, but who cares?
933
00:55:41,708 --> 00:55:42,791
Did he pick up?
934
00:55:44,166 --> 00:55:47,833
Well… he didn't. Unfortunately not.
935
00:55:51,708 --> 00:55:53,041
I don't get any of it.
936
00:55:53,750 --> 00:55:54,750
Me neither.
937
00:55:55,250 --> 00:55:57,875
I don't get
why they're doing this to me, you know?
938
00:56:00,291 --> 00:56:02,083
And I don't get this weird photo.
939
00:56:04,708 --> 00:56:05,750
I don't know.
940
00:56:08,125 --> 00:56:11,416
["Beautiful Thing" by Kelson playing]
941
00:56:11,500 --> 00:56:12,458
[softly] And this.
942
00:56:16,333 --> 00:56:17,333
This what?
943
00:56:20,666 --> 00:56:21,833
[gently] Reese…
944
00:56:30,333 --> 00:56:32,375
-Reese, we shouldn't…
-[breathily] Yeah.
945
00:56:32,458 --> 00:56:35,333
Oh my God. I'm… [sighs]
946
00:56:36,250 --> 00:56:38,250
[seductive music swells]
947
00:56:38,333 --> 00:56:40,333
[heart thumping]
948
00:56:47,125 --> 00:56:49,166
♪ It's a beautiful thing
It's a beautiful… ♪
949
00:56:49,250 --> 00:56:51,541
Uh, so, uh… Well, anyway…
950
00:56:53,458 --> 00:56:56,041
I should… go to bed.
951
00:56:57,083 --> 00:57:00,708
Yeah. Uh, yeah.
Yeah. Yeah, we should both go to bed.
952
00:57:00,791 --> 00:57:02,791
-Yeah.
-I mean, our own beds, y'know?
953
00:57:02,875 --> 00:57:04,833
-Right. Yeah. Of course.
-Yeah.
954
00:57:06,083 --> 00:57:08,000
-Good night.
-[Eros] See ya.
955
00:57:08,750 --> 00:57:10,916
♪ Thing ♪
956
00:57:11,000 --> 00:57:12,708
♪ Ba-da-da-da-da ♪
957
00:57:16,583 --> 00:57:18,583
[sensual music fades]
958
00:57:24,708 --> 00:57:29,041
HEY… I THINK IT'S BEST
IF THAT DOESN'T HAPPEN AGAIN
959
00:57:34,833 --> 00:57:36,375
[takes a deep breath]
960
00:57:39,583 --> 00:57:44,083
IT WON'T HAPPEN AGAIN, RUSSELL
961
00:57:46,958 --> 00:57:48,083
[sighs]
962
00:57:57,458 --> 00:57:58,791
[huffs]
963
00:58:09,333 --> 00:58:10,958
[maid] You have a delivery, honey.
964
00:58:13,208 --> 00:58:15,333
My dad felt guilty
and got me a present, huh?
965
00:58:15,416 --> 00:58:17,250
Don't be so hard on him, okay?
966
00:58:18,125 --> 00:58:19,416
Is he still in Miami?
967
00:58:20,083 --> 00:58:21,208
No idea.
968
00:58:21,708 --> 00:58:24,583
Shall I make some tea for you?
Nice and hot?
969
00:58:24,666 --> 00:58:25,625
-Sure.
-All right.
970
00:58:25,708 --> 00:58:27,583
-Thanks.
-You're welcome.
971
00:58:44,916 --> 00:58:46,916
[unsettling music playing]
972
00:58:52,375 --> 00:58:53,375
Holy shit.
973
00:58:58,791 --> 00:59:01,583
YOU'VE KNOWN ME
SINCE YOU HAD BABY TEETH.
974
00:59:01,666 --> 00:59:03,791
HAPPY BIRTHDAY, REESE RUSSELL
975
00:59:03,875 --> 00:59:05,875
[breathing shakily]
976
00:59:09,041 --> 00:59:11,375
-[panting]
-[coach] Come on, guys.
977
00:59:11,458 --> 00:59:14,833
Come on. One, two, one, two. Come on.
978
00:59:15,958 --> 00:59:17,541
Come on, Reese.
979
00:59:18,666 --> 00:59:20,375
-Come on, guys, come on.
-Eros.
980
00:59:20,875 --> 00:59:22,833
-Eros!
-One, two, one, two. Come on.
981
00:59:22,916 --> 00:59:24,041
Let's go, guys.
982
00:59:24,541 --> 00:59:26,875
-Come on, hustle.
-I want you to come with me somewhere.
983
00:59:29,875 --> 00:59:30,958
Where?
984
00:59:31,041 --> 00:59:32,791
Raul's snobby dress party.
985
00:59:33,708 --> 00:59:36,875
He's the only person I can think of
that could be doing all this.
986
00:59:37,500 --> 00:59:40,125
And if he's behind this, there must be
something at his place,
987
00:59:40,208 --> 00:59:42,875
some kind of evidence,
or something. Right?
988
00:59:44,416 --> 00:59:47,958
Do you really think that guy came up with
the idea of sending baby teeth?
989
00:59:48,041 --> 00:59:50,916
I don't know. I mean,
I've known him since I was a kid.
990
00:59:51,000 --> 00:59:52,750
What if he got them from his mom?
991
00:59:53,708 --> 00:59:55,833
I think some mothers keep baby teeth.
992
00:59:55,916 --> 00:59:59,208
[coach claps] All right, back to it.
One, two. One, two.
993
01:00:00,833 --> 01:00:04,041
["Baby's on Fire" by Die Antwoord playing]
994
01:00:07,875 --> 01:00:11,083
Everyone go fucking wild!
995
01:00:11,166 --> 01:00:14,166
Brother, go get me a beer, will ya?
Thanks!
996
01:00:15,375 --> 01:00:16,500
[guests cheering]
997
01:00:20,333 --> 01:00:21,750
-Thanks.
-Swap.
998
01:00:22,625 --> 01:00:24,500
♪ Showtime, motherfucker, it's on ♪
999
01:00:24,583 --> 01:00:27,500
♪ Apocalypse now
I'm dropping this bomb, you gonna… ♪
1000
01:00:27,583 --> 01:00:29,166
[Reese] Here. Wear this.
1001
01:00:29,916 --> 01:00:31,958
♪ I'm a wild child
I don't wanna go to bed ♪
1002
01:00:32,041 --> 01:00:33,708
♪ Ah shit, sorry, man
I'm stoned again ♪
1003
01:00:33,791 --> 01:00:35,416
♪ Whoo! Everything's
Getting psychedelic ♪
1004
01:00:35,500 --> 01:00:37,375
♪ When I'm doing this drunk
And I forget… ♪
1005
01:00:37,458 --> 01:00:41,625
-What are they doing here?
-What the fuck are they doin' here?
1006
01:00:41,708 --> 01:00:42,666
♪ Romance, and mystery ♪
1007
01:00:42,750 --> 01:00:44,541
♪ I'm a lucky ducky
Get mad shit for free ♪
1008
01:00:45,791 --> 01:00:46,708
Come on.
1009
01:00:48,125 --> 01:00:50,166
They could at least say happy birthday.
1010
01:00:50,666 --> 01:00:52,208
Don't worry.
1011
01:00:56,125 --> 01:00:58,125
[dance music continues in distance]
1012
01:01:03,875 --> 01:01:04,958
[Eros] For real?
1013
01:01:08,375 --> 01:01:09,416
Seriously?
1014
01:01:09,500 --> 01:01:12,208
[scoffs] Stop. Put that down, Eros.
1015
01:01:12,291 --> 01:01:13,666
Please take this seriously.
1016
01:01:13,750 --> 01:01:14,833
Focus.
1017
01:01:14,916 --> 01:01:16,166
-[scoffs]
-This guy…
1018
01:01:16,791 --> 01:01:19,250
[girl] Come on, babe.
What's bothering you?
1019
01:01:19,333 --> 01:01:21,333
[Raúl] It's always those who don't RSVP.
1020
01:01:21,416 --> 01:01:23,916
If you don't RSVP,
then god damn it, just don't show up!
1021
01:01:24,000 --> 01:01:26,541
-[girl] What matters is your party's fire.
-[Raúl] Yeah.
1022
01:01:26,625 --> 01:01:29,958
-RSVP or stay home. Fuck, she's just--
-[girl] Come on…
1023
01:01:30,041 --> 01:01:32,041
She's messing with me. Every fucking day.
1024
01:01:32,125 --> 01:01:33,958
Now she brings
that fucking trash into my house?
1025
01:01:34,041 --> 01:01:35,458
Ugh, forget about that, babe.
1026
01:01:35,541 --> 01:01:39,000
-Hey. Look at me. Enough.
-[sighs]
1027
01:01:39,750 --> 01:01:42,041
[whispering] So gross.
It smells like Raúl in here.
1028
01:01:43,333 --> 01:01:45,291
Not the best smell for right now.
1029
01:01:45,375 --> 01:01:47,541
[Raúl] I'm gonna fuck you
like the whore you are.
1030
01:01:50,916 --> 01:01:54,375
I can't wait
to meet our future associates.
1031
01:01:54,875 --> 01:01:56,958
What associates? What do you mean?
1032
01:01:57,625 --> 01:02:01,208
I mean, apparently, someone hates her
more than we do, right?
1033
01:02:01,291 --> 01:02:03,958
Yeah, well… her dad's behind it, right?
1034
01:02:04,458 --> 01:02:06,458
[Raúl and girl breathing heavily]
1035
01:02:09,000 --> 01:02:10,375
[box clatters]
1036
01:02:10,458 --> 01:02:11,541
[Raúl] Did you hear that?
1037
01:02:11,625 --> 01:02:12,833
-What?
-Huh?
1038
01:02:15,875 --> 01:02:17,250
-[mouthing]
-[Raúl] What was that?
1039
01:02:19,291 --> 01:02:20,416
What the fuck?
1040
01:02:23,500 --> 01:02:24,541
What the fuck?
1041
01:02:27,666 --> 01:02:28,625
Reese?
1042
01:02:32,833 --> 01:02:34,625
[Reese] I just came
to get this. [chuckles]
1043
01:02:34,708 --> 01:02:36,458
You never gave it back to me.
1044
01:02:36,541 --> 01:02:37,958
You know what?
1045
01:02:38,458 --> 01:02:39,791
-I came for this too.
-[groans]
1046
01:02:39,875 --> 01:02:41,625
-[Reese] Eros!
-[Raúl] Fucking bitch!
1047
01:02:42,625 --> 01:02:43,583
[Reese] Come on!
1048
01:02:43,666 --> 01:02:45,166
-[laughing]
-Wait, wait!
1049
01:02:45,250 --> 01:02:47,291
[Raúl] I'm gonna fucking get you,
motherfucker!
1050
01:02:47,375 --> 01:02:50,041
♪ Baby's on fire
She got me going fucking crazy… ♪
1051
01:02:50,125 --> 01:02:52,583
[Reese exclaiming]
1052
01:02:53,208 --> 01:02:54,291
[Reese] Whoo!
1053
01:02:54,375 --> 01:02:57,250
[Raúl] Go fuck yourself, asshole!
Motherfuckers!
1054
01:02:57,750 --> 01:03:00,125
♪ Baby's on fire ♪
1055
01:03:02,250 --> 01:03:03,875
The fuck are you looking at?
1056
01:03:05,166 --> 01:03:07,750
♪ Baby's on fire ♪
1057
01:03:08,958 --> 01:03:10,625
-♪ Flame on, motherfuckers ♪
-[Reese] Whoo!
1058
01:03:10,708 --> 01:03:12,083
[laughing]
1059
01:03:12,958 --> 01:03:16,291
["Blue jeans y un crop top"
by Sen Senra playing]
1060
01:03:16,375 --> 01:03:18,375
[mellow song continues]
1061
01:03:48,500 --> 01:03:49,875
-What?
-[chuckles]
1062
01:03:51,000 --> 01:03:52,833
Raúl's "rich kid" clothes?
1063
01:03:54,416 --> 01:03:56,416
They're not Raúl's
"rich kid" clothes, okay?
1064
01:03:56,500 --> 01:03:57,666
They're my clothes, Eros.
1065
01:03:58,291 --> 01:03:59,166
[scoffs]
1066
01:04:00,041 --> 01:04:01,041
Same thing.
1067
01:04:02,083 --> 01:04:03,125
[chuckles]
1068
01:04:06,250 --> 01:04:07,291
Ah.
1069
01:04:07,958 --> 01:04:10,041
[chuckles] I know what's up with you.
1070
01:04:10,625 --> 01:04:11,541
[Eros] Yeah?
1071
01:04:12,166 --> 01:04:14,208
You're just upset you missed out.
1072
01:04:14,791 --> 01:04:15,916
[chuckles]
1073
01:04:16,875 --> 01:04:19,500
You've got FOMO.
All over some stupid shirt.
1074
01:04:19,583 --> 01:04:21,750
-[laughs]
-That's insane.
1075
01:04:23,500 --> 01:04:26,375
All right, try it on.
1076
01:04:27,125 --> 01:04:29,708
So I can decide
whether I'm sorry I missed out.
1077
01:04:39,250 --> 01:04:40,375
[Reese chuckles shyly]
1078
01:04:47,208 --> 01:04:49,208
[sensual music building]
1079
01:05:19,583 --> 01:05:20,500
Well?
1080
01:05:24,875 --> 01:05:26,500
Let me check the fabric.
1081
01:05:38,500 --> 01:05:40,333
It's not bad, huh?
1082
01:05:42,083 --> 01:05:43,875
[thunder rumbles]
1083
01:05:48,750 --> 01:05:50,083
[Reese gasps]
1084
01:05:53,041 --> 01:05:54,583
[both laughing]
1085
01:05:55,541 --> 01:05:58,125
Come on. Fuck! What are you doing?
1086
01:05:58,208 --> 01:05:59,416
[Reese] Hey! Seriously?
1087
01:06:14,333 --> 01:06:16,000
-So, huh?
-What?
1088
01:06:16,083 --> 01:06:17,875
What happened?
Why so violent all of a sudden?
1089
01:06:17,958 --> 01:06:18,833
Me? Violent?
1090
01:06:19,708 --> 01:06:22,000
Well, that kick to the nuts?
1091
01:06:22,083 --> 01:06:25,375
Hmm? You're not going for a life of crime,
are you, Miss Russell?
1092
01:06:25,458 --> 01:06:29,458
[laughs] Well, no. I guess
you're just a bad influence, Mr. Eros.
1093
01:06:29,541 --> 01:06:31,083
[laughs]
1094
01:06:36,666 --> 01:06:38,291
[music fades]
1095
01:06:47,208 --> 01:06:48,875
[Eros] How did you sleep?
1096
01:06:50,250 --> 01:06:51,583
[Reese] I slept great.
1097
01:06:52,416 --> 01:06:54,166
After I dried myself off.
1098
01:06:56,000 --> 01:06:56,833
You?
1099
01:06:58,125 --> 01:07:00,375
-Yeah, good.
-[Reese] Hmm.
1100
01:07:02,291 --> 01:07:03,291
[Eros] Good.
1101
01:07:05,166 --> 01:07:06,291
[Eros sighs]
1102
01:07:16,416 --> 01:07:17,958
[alert beeping]
1103
01:07:18,041 --> 01:07:19,291
-What the hell?
-What's going on?
1104
01:07:19,875 --> 01:07:21,291
I don't know. I don't get it.
1105
01:07:21,375 --> 01:07:23,958
Why is it making that sound?
I didn't do anything.
1106
01:07:24,041 --> 01:07:25,875
-What was that?
-Is that smoke?
1107
01:07:26,583 --> 01:07:29,041
-It is. What the hell is going on?
-Shit. Shit.
1108
01:07:29,125 --> 01:07:30,958
-[Eros] I'm pulling over.
-Shit. Pull over.
1109
01:07:31,041 --> 01:07:33,041
[tense music playing]
1110
01:07:37,333 --> 01:07:39,375
-Reese, get out of the car, now!
-I can't!
1111
01:07:39,458 --> 01:07:41,583
Okay, don't worry. I'll get you out.
1112
01:07:41,666 --> 01:07:44,166
Shit. Fuck. Fuck!
1113
01:07:44,250 --> 01:07:45,541
I can't open it! [coughing]
1114
01:07:46,291 --> 01:07:47,125
I can't…
1115
01:07:47,208 --> 01:07:49,541
[Eros] There! There. Get out! Run!
1116
01:07:49,625 --> 01:07:51,583
Come on. Let's go.
1117
01:08:00,166 --> 01:08:01,291
Are you okay?
1118
01:08:04,666 --> 01:08:06,583
[man] Bruce, we believe
the car was tampered with.
1119
01:08:06,666 --> 01:08:09,166
-We'll look into it.
-[Bruce] Thanks. I owe you one.
1120
01:08:09,666 --> 01:08:10,958
I'll keep you posted, all right?
1121
01:08:11,041 --> 01:08:12,416
-Please do.
-Okay. Thanks.
1122
01:08:16,291 --> 01:08:18,125
[indistinct police radio chatter]
1123
01:08:24,125 --> 01:08:27,375
Here. Just take it.
Here's the money for your services.
1124
01:08:27,458 --> 01:08:30,375
-The amount we agreed upon. Get lost.
-[Reese] Dad! Seriously?
1125
01:08:30,458 --> 01:08:32,083
-[Eros scoffs]
-Dad, are you serious?
1126
01:08:32,166 --> 01:08:33,416
[Bruce] My car's dead.
1127
01:08:34,125 --> 01:08:36,250
Plus, we've got cameras
all around the house.
1128
01:08:36,333 --> 01:08:38,583
I saw you two making out in the pool.
1129
01:08:38,666 --> 01:08:41,708
Reese, you're throwing your life away,
and for what?
1130
01:08:41,791 --> 01:08:43,458
Absolutely nothing, all right?
1131
01:08:43,541 --> 01:08:46,500
In what…
in what crappy little fantasy world
1132
01:08:46,583 --> 01:08:48,208
do you think you live in, the two of you?
1133
01:08:49,416 --> 01:08:50,416
You know what?
1134
01:08:51,125 --> 01:08:53,208
You set up this crappy fantasy world.
1135
01:08:57,416 --> 01:08:58,250
What's this?
1136
01:08:59,916 --> 01:09:01,541
When were you gonna tell me you knew them?
1137
01:09:01,625 --> 01:09:04,166
Nothing you're doing
makes any sense to me.
1138
01:09:07,958 --> 01:09:11,208
Okay, I… I did meet
Eros's parents briefly.
1139
01:09:12,041 --> 01:09:13,791
I mean, we did become friends.
1140
01:09:13,875 --> 01:09:15,875
But unfortunately,
they were taken too soon.
1141
01:09:17,250 --> 01:09:19,666
Since then,
I've only been trying to help out.
1142
01:09:19,750 --> 01:09:21,208
That's all I've been doing.
1143
01:09:22,291 --> 01:09:26,208
Now, please, I want you…
to get your things and leave.
1144
01:09:26,291 --> 01:09:28,416
I won't report you for losing your job.
1145
01:09:28,916 --> 01:09:30,750
But I don't wanna see you
in my house again.
1146
01:09:31,833 --> 01:09:33,041
Unbelievable.
1147
01:09:33,541 --> 01:09:36,000
You're just… I'm ashamed of you.
You're an asshole.
1148
01:09:36,083 --> 01:09:37,791
Reese. Reese!
1149
01:09:37,875 --> 01:09:39,000
[Reese] Unbelievable.
1150
01:09:39,083 --> 01:09:42,333
Of course I'll leave, Bruce.
Course I will. Give me the photo.
1151
01:09:46,166 --> 01:09:47,333
I'm outta here.
1152
01:09:50,083 --> 01:09:51,375
I didn't need your pity.
1153
01:09:51,875 --> 01:09:53,416
Or your protection.
1154
01:09:53,958 --> 01:09:56,541
You should've just been honest.
That's all I needed.
1155
01:10:00,250 --> 01:10:01,250
[scoffs]
1156
01:10:02,250 --> 01:10:04,500
[somber music playing]
1157
01:10:05,250 --> 01:10:06,416
[door opens]
1158
01:10:07,333 --> 01:10:08,375
[door closes]
1159
01:10:14,000 --> 01:10:15,041
[Eros huffs]
1160
01:10:27,541 --> 01:10:31,041
HI REESE… HOW U? HOW'S EVERYTHING?
1161
01:10:34,291 --> 01:10:36,291
[tense music pulsing]
1162
01:10:57,500 --> 01:10:58,958
[both chuckle]
1163
01:11:15,416 --> 01:11:16,708
[sighs deeply]
1164
01:11:18,791 --> 01:11:20,666
-How's it going?
-Look who's here.
1165
01:11:20,750 --> 01:11:22,625
-Hey!
-Diego!
1166
01:11:22,708 --> 01:11:23,791
Little man!
1167
01:11:23,875 --> 01:11:25,625
Yeah, well, kinda, right?
1168
01:11:25,708 --> 01:11:26,875
Kinda, not really.
1169
01:11:26,958 --> 01:11:28,916
[chatting indistinctly]
1170
01:11:29,000 --> 01:11:31,000
[emotional music fades]
1171
01:12:01,250 --> 01:12:06,541
WRECK LUIS'S BIKE
AVENGE THE DEATH OF MY FRIEND
1172
01:12:18,750 --> 01:12:20,000
FUCKING RICH KIDS
1173
01:12:23,041 --> 01:12:25,791
OH, THE WHOLE SCHOOL HATES ME
1174
01:12:28,958 --> 01:12:34,833
I SAW YOUR SKETCHES, ASSHOLE
1175
01:12:34,916 --> 01:12:35,833
LIVE, AVENGE, DIE
1176
01:12:40,125 --> 01:12:41,875
Oh, exactly.
1177
01:12:42,833 --> 01:12:44,666
Miss Reese Russell?
1178
01:12:55,625 --> 01:12:57,291
[exhales deeply]
1179
01:13:31,333 --> 01:13:34,708
Reese, about the sketchbook, listen…
1180
01:13:35,333 --> 01:13:37,500
I just make dumb sketches
and write nonsense.
1181
01:13:37,583 --> 01:13:40,166
It doesn't mean… anything, really.
1182
01:13:41,208 --> 01:13:43,333
-Reese.
-Don't touch me, okay?
1183
01:13:44,125 --> 01:13:46,416
Seriously, I'm embarrassed
that you saw them.
1184
01:13:46,500 --> 01:13:47,750
They suck, okay?
1185
01:13:48,458 --> 01:13:51,416
Well, you could've chosen someone else
to laugh at.
1186
01:13:51,500 --> 01:13:56,000
Instead of the people who took you in,
who gave you a job, a home…
1187
01:13:56,625 --> 01:13:59,000
Look, whatever.
You can hate my dad if you want, but me?
1188
01:13:59,500 --> 01:14:01,041
Seriously?
1189
01:14:01,791 --> 01:14:03,375
-[sighs]
-[Eros] Reese.
1190
01:14:04,875 --> 01:14:05,833
Is it you?
1191
01:14:07,750 --> 01:14:09,041
"Is it me," what?
1192
01:14:10,208 --> 01:14:11,708
Are you my stalker?
1193
01:14:13,708 --> 01:14:15,291
I don't know. I don't know what to think.
1194
01:14:16,083 --> 01:14:18,000
I mean, apparently,
you really hate my family.
1195
01:14:18,083 --> 01:14:20,125
-[thunder rumbles]
-For real, Reese?
1196
01:14:22,500 --> 01:14:23,375
Well, no.
1197
01:14:24,041 --> 01:14:25,083
Of course not.
1198
01:14:26,541 --> 01:14:28,458
I'd never do anything like that.
1199
01:14:29,791 --> 01:14:31,000
Especially to you.
1200
01:14:32,541 --> 01:14:35,291
I think I've built up
a lot of hate over the years,
1201
01:14:36,083 --> 01:14:37,291
a lot of envy.
1202
01:14:37,916 --> 01:14:39,500
I've often felt very alone.
1203
01:14:40,666 --> 01:14:44,000
And… sketching is just
my way of dealing with my demons.
1204
01:14:45,125 --> 01:14:47,541
But I would never hurt you. Never.
1205
01:14:49,083 --> 01:14:50,875
Please, just trust me.
1206
01:14:51,500 --> 01:14:53,208
[rain pattering]
1207
01:14:53,291 --> 01:14:54,291
What do you want?
1208
01:14:55,708 --> 01:14:57,083
Why did you come here?
1209
01:14:59,416 --> 01:15:00,791
I wanted to see you.
1210
01:15:05,791 --> 01:15:07,125
To say goodbye.
1211
01:15:10,041 --> 01:15:11,000
What?
1212
01:15:12,166 --> 01:15:15,083
I mean, none of this made sense anyway.
1213
01:15:16,458 --> 01:15:19,500
Us being together made no sense
if you think about it,
1214
01:15:19,583 --> 01:15:21,208
but being apart does.
1215
01:15:22,416 --> 01:15:23,541
Look at you.
1216
01:15:29,791 --> 01:15:31,000
Look at me.
1217
01:15:49,791 --> 01:15:51,791
[both laughing]
1218
01:15:54,541 --> 01:15:57,041
-You call this a pirouette, right?
-[both laugh]
1219
01:15:57,125 --> 01:15:59,125
[energetic music playing]
1220
01:16:34,666 --> 01:16:36,166
[Reese giggles]
1221
01:17:52,166 --> 01:17:53,208
[Reese gasps softly]
1222
01:18:02,125 --> 01:18:04,125
[Reese moaning softly]
1223
01:18:13,875 --> 01:18:14,916
[Eros groans]
1224
01:18:34,583 --> 01:18:35,791
[grunts]
1225
01:18:37,000 --> 01:18:38,166
[sighs]
1226
01:18:42,208 --> 01:18:44,416
Hey, I'm not done yet.
1227
01:18:44,916 --> 01:18:47,166
Sorry. Sorry.
1228
01:18:47,250 --> 01:18:49,250
[sensual music fades]
1229
01:18:51,916 --> 01:18:53,250
[Reese moans]
1230
01:18:54,125 --> 01:18:55,375
Do you like that?
1231
01:18:58,000 --> 01:18:59,708
-There.
-Okay.
1232
01:18:59,791 --> 01:19:01,041
[both chuckle softly]
1233
01:19:09,708 --> 01:19:11,500
[Reese sighs, chuckles softly]
1234
01:19:13,791 --> 01:19:14,750
There?
1235
01:19:17,625 --> 01:19:18,875
-What?
-What's the matter?
1236
01:19:18,958 --> 01:19:20,375
-There?
-Mm-hmm.
1237
01:19:24,750 --> 01:19:26,208
I have something for ya.
1238
01:19:35,208 --> 01:19:36,708
I got this for your birthday.
1239
01:19:39,458 --> 01:19:40,875
[Reese] Whoa, you scared me.
1240
01:19:40,958 --> 01:19:43,666
I thought you were
about to propose or something.
1241
01:19:46,500 --> 01:19:50,791
Well, if you want,
this can be a proposal for the future.
1242
01:19:54,000 --> 01:19:56,833
-[Eros chuckles]
-[laughs nervously] You're kidding.
1243
01:19:57,416 --> 01:19:58,416
Right?
1244
01:20:00,291 --> 01:20:06,333
If we're both ugly,
old, and single when… when we're 30,
1245
01:20:06,833 --> 01:20:07,791
we'll get married.
1246
01:20:07,875 --> 01:20:08,958
You're crazy, dude.
1247
01:20:09,041 --> 01:20:10,250
[Eros sighs]
1248
01:20:10,333 --> 01:20:13,458
Well, I won't be ugly, old, or single.
1249
01:20:13,958 --> 01:20:15,541
Oh, so you think I will? Is that it?
1250
01:20:15,625 --> 01:20:17,250
-No.
-Is that it? Hmm?
1251
01:20:17,333 --> 01:20:19,000
-That what you're saying?
-Hey!
1252
01:20:19,083 --> 01:20:21,125
-Hey. [laughs]
-[laughs]
1253
01:20:21,916 --> 01:20:22,958
[sighs]
1254
01:20:23,708 --> 01:20:24,791
Here, let me put it on you.
1255
01:20:30,208 --> 01:20:32,208
[dramatic music playing]
1256
01:21:18,500 --> 01:21:20,250
BEAUTIFUL WOMAN
AND BEST WORK COWORKER
1257
01:21:20,916 --> 01:21:22,291
5 EASY CLEANING TIPS
TO REFRESH
1258
01:21:23,541 --> 01:21:25,083
Hey there, sweethearts!
1259
01:21:25,166 --> 01:21:28,041
Here we are,
just another day at Preppy Kids High.
1260
01:21:28,125 --> 01:21:29,166
[laughs]
1261
01:21:29,250 --> 01:21:32,750
So, today, I wanted to introduce you
to someone very special to me.
1262
01:21:32,833 --> 01:21:34,791
Especially for my new followers…
1263
01:21:34,875 --> 01:21:36,541
[Peyton] No, don't film me.
I'm not joking.
1264
01:21:36,625 --> 01:21:39,125
This is my friend, Pey.
1265
01:21:39,208 --> 01:21:41,041
[laughs] Hey!
1266
01:21:41,125 --> 01:21:44,250
-Pey, come on, say hi or something.
-[Peyton] No, I don't wanna say hi.
1267
01:21:44,333 --> 01:21:47,000
Well, I mean,
I guess she's not feeling it today, so…
1268
01:21:50,875 --> 01:21:54,500
Eros. Eros. Eros. Eros!
1269
01:21:56,125 --> 01:21:58,791
Fuck, what time is it? Is your dad back?
1270
01:21:58,875 --> 01:22:01,500
No, no, it's not that.
Where does Peyton work?
1271
01:22:02,500 --> 01:22:03,458
[groans]
1272
01:22:04,041 --> 01:22:07,083
I think she works
the afternoon/evening shift at a bar.
1273
01:22:07,625 --> 01:22:09,166
A bar near where we live.
1274
01:22:09,250 --> 01:22:10,416
No.
1275
01:22:10,500 --> 01:22:12,541
Peyton works as a cleaner at my school.
1276
01:22:14,875 --> 01:22:16,166
[clicks tongue] God damn it.
1277
01:22:18,250 --> 01:22:20,625
[clicks tongue] Oh shit, not the light.
1278
01:22:21,500 --> 01:22:23,125
[cleaner] I wanted to introduce you to…
1279
01:22:23,208 --> 01:22:26,541
Can you chill, please?
What? What? What is that?
1280
01:22:26,625 --> 01:22:28,375
No, don't film me.
I'm not even joking. Just--
1281
01:22:28,458 --> 01:22:30,083
This is my friend, Pey.
1282
01:22:30,166 --> 01:22:32,041
[laughs] Hey!
1283
01:22:32,125 --> 01:22:34,000
-Pey, come on. Say hi or something.
-So?
1284
01:22:34,833 --> 01:22:36,375
Well, isn't it clear?
1285
01:22:36,875 --> 01:22:39,708
I… I checked her profile,
like, the whole thing.
1286
01:22:39,791 --> 01:22:42,666
She and Peyton met
right when everything started happening.
1287
01:22:42,750 --> 01:22:43,625
I know it's her.
1288
01:22:45,166 --> 01:22:47,541
Whoa, Reese, Reese.
1289
01:22:47,625 --> 01:22:51,583
I know you're looking for explanations
about what's been happening to you.
1290
01:22:51,666 --> 01:22:53,916
I know it sucks,
and that they're hurting you, but just--
1291
01:22:54,000 --> 01:22:56,916
Let's say you had
no idea Peyton worked at my school.
1292
01:22:57,625 --> 01:23:00,208
Why didn't Peyton say anything
about this job then, huh?
1293
01:23:00,291 --> 01:23:01,916
I mean, isn't she your friend?
1294
01:23:02,000 --> 01:23:03,500
Reese, that's enough.
1295
01:23:04,000 --> 01:23:06,625
You're implying some heavy stuff
about her, and about me.
1296
01:23:07,208 --> 01:23:08,458
Just answer the question.
1297
01:23:10,000 --> 01:23:12,458
Look, see you, Reese. Bye.
1298
01:23:13,041 --> 01:23:14,208
I'm leaving.
1299
01:23:16,208 --> 01:23:18,958
-[sighs] Eros.
-Like I said, I came to say goodbye.
1300
01:23:19,625 --> 01:23:21,208
I just wish I'd done it sooner.
1301
01:23:21,291 --> 01:23:23,291
[suspenseful music playing]
1302
01:23:30,666 --> 01:23:32,125
WHY AREN'T YOU ANSWERING?
1303
01:23:32,208 --> 01:23:34,166
I'M AT LEO'S, RELAX
1304
01:23:39,833 --> 01:23:41,833
[engine revving]
1305
01:23:44,208 --> 01:23:45,958
[line ringing]
1306
01:23:48,791 --> 01:23:50,041
[huffs]
1307
01:23:50,125 --> 01:23:51,916
[tense music subsides]
1308
01:23:52,000 --> 01:23:53,083
[door opens]
1309
01:23:55,333 --> 01:23:56,291
[Peyton] Eros?
1310
01:23:57,416 --> 01:23:58,375
Hey.
1311
01:23:59,083 --> 01:24:01,333
Well, good morning, sunshine.
1312
01:24:02,458 --> 01:24:03,583
Buenos días.
1313
01:24:03,666 --> 01:24:07,125
Fuck. Where have you been, dude?
1314
01:24:07,625 --> 01:24:09,666
Shit, it's only been a couple of days.
1315
01:24:10,500 --> 01:24:12,041
You missed me that much?
1316
01:24:12,791 --> 01:24:15,250
Jesus. This place stinks.
1317
01:24:15,333 --> 01:24:17,458
Would it hurt to open a window?
1318
01:24:18,541 --> 01:24:21,750
Dude, three days
without answering your phone?
1319
01:24:23,375 --> 01:24:25,583
Were you seriously
with that dude for 72 hours?
1320
01:24:26,208 --> 01:24:29,708
I came back 'cause a needed
a fresh pair of panties. Otherwise…
1321
01:24:29,791 --> 01:24:30,958
Boop.
1322
01:24:31,041 --> 01:24:33,916
-[chuckles]
-[scoffs]
1323
01:24:34,000 --> 01:24:35,083
Okay, fine.
1324
01:24:37,625 --> 01:24:40,000
I'm sorry I ghosted you, okay?
1325
01:24:44,333 --> 01:24:46,583
Won't you wish me a happy birthday?
1326
01:24:48,541 --> 01:24:50,416
It's my birthday.
1327
01:24:53,166 --> 01:24:55,750
Of course. Happy birthday, Pey.
1328
01:24:56,333 --> 01:24:57,333
Come here.
1329
01:25:04,958 --> 01:25:06,625
So, tell me.
1330
01:25:06,708 --> 01:25:08,000
You got a plan, or not?
1331
01:25:08,083 --> 01:25:10,833
Uh… I have something on, uh… at 9:00.
1332
01:25:11,625 --> 01:25:13,000
Check out my present.
1333
01:25:13,083 --> 01:25:14,083
Huh?
1334
01:25:16,166 --> 01:25:17,458
-[laughs]
-So, uh, what's up?
1335
01:25:17,541 --> 01:25:20,041
Leo's your boyfriend now. Right? Or, uh…
1336
01:25:20,666 --> 01:25:23,583
Holy shit, you're being
a bummer today, huh?
1337
01:25:24,291 --> 01:25:27,583
I didn't ask you this many questions
when you were fucking 17-year-old girls.
1338
01:25:27,666 --> 01:25:30,333
-[Eros] Hey, take it easy.
-[Peyton scoffs]
1339
01:25:43,750 --> 01:25:44,875
Just one thing.
1340
01:25:44,958 --> 01:25:46,291
[Peyton] What is it?
1341
01:25:52,291 --> 01:25:53,708
Do you work at Reese's school?
1342
01:25:57,500 --> 01:25:58,458
Peyton?
1343
01:26:01,166 --> 01:26:02,208
Yeah.
1344
01:26:02,291 --> 01:26:04,458
Yeah, what's the problem? So what?
1345
01:26:05,083 --> 01:26:06,250
Didn't you work at a bar?
1346
01:26:06,333 --> 01:26:08,541
[huffs] I don't know, I…
1347
01:26:10,375 --> 01:26:13,833
I didn't wanna admit that I was
cleaning up other people's shit again.
1348
01:26:13,916 --> 01:26:15,708
Especially since you go there now.
1349
01:26:18,583 --> 01:26:19,458
Right.
1350
01:26:23,166 --> 01:26:25,250
Reese doesn't understand
why I didn't know about it.
1351
01:26:25,333 --> 01:26:27,250
Jesus, Reese this, Reese that.
1352
01:26:27,333 --> 01:26:28,708
It's always fucking Reese.
1353
01:26:29,375 --> 01:26:31,000
What are you, in love with her?
1354
01:26:36,916 --> 01:26:37,875
Are you?
1355
01:26:44,000 --> 01:26:45,708
You're in love with her.
1356
01:26:46,625 --> 01:26:49,458
You're in love with her. [laughs]
1357
01:26:49,541 --> 01:26:53,583
-Oh wow. Oh wow. Cheers to that, man.
-[scoffs]
1358
01:26:53,666 --> 01:26:55,916
Wow, here's to love. [laughs]
1359
01:26:56,000 --> 01:26:58,166
You know what?
Let's dance a little right now.
1360
01:26:58,250 --> 01:26:59,750
We have to celebrate.
1361
01:27:00,791 --> 01:27:02,000
[laughs]
1362
01:27:04,916 --> 01:27:09,750
[Bruce] And our goal is to maintain
our high standards of commitment,
1363
01:27:09,833 --> 01:27:15,333
sustainability, and accountability
that all of our business are known for.
1364
01:27:15,416 --> 01:27:17,250
Thank you, and have a great night.
1365
01:27:19,208 --> 01:27:23,666
Girls, make sure there's plenty
of champagne at every table, okay?
1366
01:27:23,750 --> 01:27:25,375
That's very important. Thanks.
1367
01:27:25,458 --> 01:27:27,458
[line ringing]
1368
01:27:28,375 --> 01:27:29,208
[Bruce sighs]
1369
01:27:34,000 --> 01:27:35,083
[huffs]
1370
01:27:38,625 --> 01:27:42,291
WHERE ARE YOU?
1371
01:27:42,375 --> 01:27:47,000
AREN'T YOU COMING?
1372
01:27:47,083 --> 01:27:49,083
[piano music playing below]
1373
01:27:54,833 --> 01:27:58,833
I'M GOING TO EROS'S PLACE.
I KNOW WHO'S BEEN DOING THIS.
1374
01:28:02,125 --> 01:28:04,208
[Eros] But why can't we come with you?
1375
01:28:04,291 --> 01:28:07,333
Because it's nothing special, all right?
1376
01:28:14,458 --> 01:28:16,875
I think I'm gonna regret saying this,
1377
01:28:17,375 --> 01:28:18,958
but Reese thinks it's you.
1378
01:28:19,041 --> 01:28:20,875
You know, the anonymous stalker?
1379
01:28:20,958 --> 01:28:22,291
[chuckles]
1380
01:28:22,375 --> 01:28:23,750
She's crazy.
1381
01:28:25,083 --> 01:28:26,458
And you agree with her?
1382
01:28:28,083 --> 01:28:29,375
You agree with her?
1383
01:28:30,208 --> 01:28:31,750
You didn't stick up for me.
1384
01:28:32,333 --> 01:28:34,833
Yeah, I did stick up for you.
Yeah. I did stick up for you.
1385
01:28:34,916 --> 01:28:35,875
Ah.
1386
01:28:37,666 --> 01:28:40,750
Peyton, listen, you're stressing me out
with that damn phone. Can we talk?
1387
01:28:40,833 --> 01:28:43,958
Dude, I'm checking the time, okay?
I don't wanna be late.
1388
01:28:44,041 --> 01:28:46,625
My God, dude.
You're such a pain right now.
1389
01:28:46,708 --> 01:28:49,666
Why don't you leave me alone for a bit?
Like, go out for a walk or something?
1390
01:28:49,750 --> 01:28:52,083
I'm already stressed out
and you're making it worse.
1391
01:28:52,958 --> 01:28:54,875
[Eros] What the fuck did I do now?
1392
01:28:54,958 --> 01:28:57,000
And why are you so stressed out anyway?
1393
01:28:57,083 --> 01:28:59,708
[Peyton] I want to be alone for a bit.
1394
01:29:03,750 --> 01:29:06,833
Jesus, you're, like,
walking around the house, following me.
1395
01:29:06,916 --> 01:29:10,333
And asking me all that stuff
and making accusations,
1396
01:29:10,416 --> 01:29:12,250
like I haven't been humiliated
enough already
1397
01:29:12,333 --> 01:29:15,291
with all the shit we had to go through
our whole fucking lives.
1398
01:29:16,875 --> 01:29:18,833
I don't know
what the fuck you're on about now.
1399
01:29:18,916 --> 01:29:21,833
Like, what the fuck does that
have to do with anything?
1400
01:29:22,916 --> 01:29:25,833
-Why are you dressed like that?
-I'm going to work, damn it.
1401
01:29:26,625 --> 01:29:27,708
[sighs]
1402
01:29:29,916 --> 01:29:32,833
I've been meaning to tell you something
for a while, but I didn't know how.
1403
01:29:33,666 --> 01:29:36,000
-Um… so…
-So, now you're going to work?
1404
01:29:36,083 --> 01:29:37,250
Weren't you meeting Leo?
1405
01:29:37,333 --> 01:29:39,750
-Can you shut up?
-I don't get any of this. I don't.
1406
01:29:39,833 --> 01:29:41,583
-Yes, I'm going to work now.
-What's going on?
1407
01:29:41,666 --> 01:29:43,833
-I'm going to work--
-What? Where are you going?
1408
01:29:43,916 --> 01:29:46,958
-Well, you're not letting me speak.
-Tell me Reese is wrong about that shit.
1409
01:29:47,041 --> 01:29:48,875
-Shut up--
-Going to work? On your birthday?
1410
01:29:48,958 --> 01:29:51,000
Let me speak.
Yes, I'm going to work on my birthday.
1411
01:29:51,083 --> 01:29:53,083
Tell me you haven't been lying to me
this whole time.
1412
01:29:53,166 --> 01:29:55,916
You just have to say,
"No, I did not do anything to Reese."
1413
01:29:56,000 --> 01:29:57,833
-Tell me you didn't fuck up.
-No, I didn't.
1414
01:29:57,916 --> 01:30:00,583
But there's something I didn't tell you.
Shut up already!
1415
01:30:00,666 --> 01:30:02,625
-Shut up for a fucking second!
-[groans]
1416
01:30:02,708 --> 01:30:04,708
[tense music pulsing]
1417
01:30:06,416 --> 01:30:09,083
[Peyton] Eros? Eros.
I'm sorry, Eros. I'm sorry!
1418
01:30:14,250 --> 01:30:15,291
[cell phone chimes]
1419
01:30:18,416 --> 01:30:21,166
I'M ON MY WAY OVER
1420
01:30:21,250 --> 01:30:23,500
No, no, no, no, no, no. No!
1421
01:30:24,458 --> 01:30:25,375
Fuck!
1422
01:30:25,958 --> 01:30:27,958
[Peyton panting]
1423
01:30:29,250 --> 01:30:30,875
[doorbell buzzes]
1424
01:30:32,416 --> 01:30:33,416
[exhales deeply]
1425
01:30:40,916 --> 01:30:43,083
[doorbell buzzes persistently]
1426
01:30:48,250 --> 01:30:49,916
[clears throat] Hi, Peyton.
1427
01:30:51,166 --> 01:30:52,125
[Peyton] Hi.
1428
01:30:53,041 --> 01:30:54,041
Is Eros here?
1429
01:30:54,666 --> 01:30:57,000
Come in. Go ahead, come in.
1430
01:30:58,333 --> 01:30:59,333
I'll, uh…
1431
01:31:00,166 --> 01:31:03,000
Uh, I'll be right with you, okay?
1432
01:31:03,083 --> 01:31:05,666
Want something to drink?
It's my treat. It's my birthday.
1433
01:31:05,750 --> 01:31:07,541
Uh, no, thanks.
1434
01:31:08,083 --> 01:31:09,125
[Peyton] Are you sure?
1435
01:31:18,375 --> 01:31:19,416
Where is Eros?
1436
01:31:19,500 --> 01:31:21,833
[Peyton] Oh. Uh, um…
1437
01:31:21,916 --> 01:31:24,666
I don't know, but he'll be here shortly.
1438
01:31:24,750 --> 01:31:25,791
Um…
1439
01:31:27,583 --> 01:31:28,916
I have to go to work.
1440
01:31:31,333 --> 01:31:32,875
Where are you working tonight?
1441
01:31:34,750 --> 01:31:37,791
Um… some event. I don't know exactly.
1442
01:31:39,291 --> 01:31:41,875
I'm in a hurry. Could you wait
in the bar downstairs for me, please?
1443
01:31:45,541 --> 01:31:47,375
I'd rather wait here, if I'm being honest.
1444
01:31:47,458 --> 01:31:48,958
-If you don't mind.
-[Peyton] I do.
1445
01:31:49,750 --> 01:31:50,750
I do mind.
1446
01:31:55,416 --> 01:31:56,666
Uh…
1447
01:31:56,750 --> 01:31:58,333
-May I use the bathroom?
-No.
1448
01:31:59,333 --> 01:32:00,958
-[doorbell buzzes]
-[gasps]
1449
01:32:06,458 --> 01:32:07,416
Hello.
1450
01:32:07,958 --> 01:32:09,458
I'm looking for Reese.
1451
01:32:10,125 --> 01:32:11,166
Is she here?
1452
01:32:11,250 --> 01:32:12,208
Dad?
1453
01:32:13,041 --> 01:32:16,500
Reese, honey.
I came as soon as I saw your text.
1454
01:32:16,583 --> 01:32:19,166
-What's going on? Is everything okay?
-[door closes]
1455
01:32:19,250 --> 01:32:20,875
-I don't know.
-What's going on?
1456
01:32:25,458 --> 01:32:27,333
Are you the one stalking my daughter?
1457
01:32:27,416 --> 01:32:29,458
[Peyton breathing shakily]
1458
01:32:29,541 --> 01:32:31,625
You don't remember me, do you, Bruce?
1459
01:32:32,666 --> 01:32:33,541
Should I?
1460
01:32:34,791 --> 01:32:37,541
[Peyton chuckles shakily]
1461
01:32:38,583 --> 01:32:39,625
What is it?
1462
01:32:40,333 --> 01:32:42,250
-[Peyton] Don't remember? Shut up!
-Where is Eros?
1463
01:32:42,333 --> 01:32:45,250
-Peyton, where is Eros?
-[Peyton] I'm talking to your father.
1464
01:32:45,333 --> 01:32:48,208
Don't ever talk to my daughter
like that again, okay?
1465
01:32:48,291 --> 01:32:50,708
I don't know who you are
or what you want, but I've had enough.
1466
01:32:50,791 --> 01:32:52,416
-We're calling the police--
-[gun cocks]
1467
01:32:53,250 --> 01:32:54,916
-[Bruce] Is that my gun?
-Peyton?
1468
01:32:55,000 --> 01:32:57,250
[Bruce] Put it down. Don't do anything.
Who is this girl?
1469
01:32:57,333 --> 01:32:59,041
-Pey?
-[Peyton] Shut up! I said shut up!
1470
01:32:59,125 --> 01:33:00,416
I said shut up! Sit down!
1471
01:33:00,500 --> 01:33:02,625
Exactly, Bruce. Who is she?
1472
01:33:03,291 --> 01:33:05,000
Hmm? Sit down!
1473
01:33:05,083 --> 01:33:06,375
Okay. Easy, Peyton.
1474
01:33:06,458 --> 01:33:07,416
[Peyton] Sit down!
1475
01:33:08,833 --> 01:33:09,958
You don't remember me?
1476
01:33:11,208 --> 01:33:12,333
Don't know who I am, huh?
1477
01:33:12,416 --> 01:33:14,083
No. I don't.
1478
01:33:17,666 --> 01:33:20,125
Well, I've been thinking
about you all this time.
1479
01:33:20,208 --> 01:33:22,208
-[sniffles] Mm.
-[somber music playing]
1480
01:33:23,625 --> 01:33:25,041
What you were doing…
1481
01:33:26,958 --> 01:33:29,041
How you were celebrating your birthdays…
1482
01:33:29,125 --> 01:33:30,416
[woman] Happy birthday!
1483
01:33:30,500 --> 01:33:33,083
[Peyton] Know what my mom
would do on her birthdays?
1484
01:33:33,666 --> 01:33:35,666
She would work at your restaurant.
1485
01:33:38,125 --> 01:33:40,083
I was supposed to work for you too.
1486
01:33:41,041 --> 01:33:42,083
Tonight.
1487
01:33:42,166 --> 01:33:43,750
On my birthday.
1488
01:33:43,833 --> 01:33:48,291
I guess there are a lot of signs
that point to a person being a monster.
1489
01:33:48,375 --> 01:33:50,125
One of them is when people
1490
01:33:50,208 --> 01:33:52,333
can only stand you
when they're getting paid.
1491
01:33:54,500 --> 01:33:57,458
No, no, no. I won't hear of it.
No one's leaving, okay?
1492
01:33:57,541 --> 01:33:59,333
We have to celebrate. Come on!
1493
01:33:59,416 --> 01:34:01,208
It's yours too, huh?
1494
01:34:01,291 --> 01:34:04,333
I've been thinking about you for 16 years.
1495
01:34:05,458 --> 01:34:06,875
You and your restaurant.
1496
01:34:06,958 --> 01:34:08,583
And the review I'd give it.
1497
01:34:09,208 --> 01:34:11,416
It would be, "My mother worked here."
1498
01:34:12,583 --> 01:34:14,375
"Shitty fucking place."
1499
01:34:17,416 --> 01:34:20,000
"My best friend Eros's parents
worked here too."
1500
01:34:20,083 --> 01:34:22,958
"They're unlicensed
and don't care about fire safety."
1501
01:34:23,041 --> 01:34:26,583
"They didn't even have
a single fucking extinguisher."
1502
01:34:27,083 --> 01:34:29,375
"The owner, a fucking coward."
1503
01:34:31,708 --> 01:34:33,000
"The workers,
1504
01:34:35,250 --> 01:34:37,083
dead and uninsured."
1505
01:34:37,166 --> 01:34:39,166
[boy crying]
1506
01:34:41,583 --> 01:34:42,666
Fuck you.
1507
01:34:45,416 --> 01:34:46,916
You fucked up our lives.
1508
01:34:50,833 --> 01:34:53,375
And you had the guts
to blame a six-year-old.
1509
01:34:53,458 --> 01:34:54,625
For fuck's sake.
1510
01:34:55,750 --> 01:34:57,708
You people think you can fix
1511
01:34:57,791 --> 01:35:02,250
anything with enough money,
contacts, and time.
1512
01:35:02,333 --> 01:35:03,833
But, you know what, Bruce?
1513
01:35:05,125 --> 01:35:07,208
I don't have any of those things.
1514
01:35:07,791 --> 01:35:09,083
Peyton, Peyton.
1515
01:35:09,166 --> 01:35:10,583
-Please stop.
-Shut up.
1516
01:35:10,666 --> 01:35:12,458
Give that to me.
1517
01:35:12,541 --> 01:35:14,541
-Stay there. Don't come closer.
-Give me the gun.
1518
01:35:14,625 --> 01:35:19,666
Reese, your mom died in that fire,
just like mine.
1519
01:35:19,750 --> 01:35:22,041
Of course your piece of shit dad
wouldn't tell you that,
1520
01:35:22,125 --> 01:35:23,333
so I'm telling you now.
1521
01:35:24,500 --> 01:35:27,458
Because people like you never,
1522
01:35:28,458 --> 01:35:31,125
ever say things the way they really are.
1523
01:35:31,625 --> 01:35:33,625
You think you've changed, I'm sure.
1524
01:35:35,125 --> 01:35:37,583
[inhales angrily]
You want to be a good person.
1525
01:35:39,125 --> 01:35:39,958
Hmm?
1526
01:35:40,750 --> 01:35:42,458
I'm sure that you tried. Mm-hmm.
1527
01:35:43,916 --> 01:35:47,583
But that doesn't excuse
anything that you did.
1528
01:35:50,500 --> 01:35:51,916
It doesn't fix it.
1529
01:35:54,333 --> 01:35:56,125
-Please, Peyton. Peyton, stop.
-[Peyton] Stop.
1530
01:35:56,208 --> 01:35:57,166
Peyton, stop, please.
1531
01:35:57,250 --> 01:36:00,000
-Don't come any closer. Stay back.
-[Bruce] Let's go, Reese.
1532
01:36:00,083 --> 01:36:02,708
-Now!
-[Peyton] Let go of me!
1533
01:36:02,791 --> 01:36:04,083
[Peyton panting]
1534
01:36:07,541 --> 01:36:09,666
-Peyton! Peyton, stop. Stay there!
-Eros!
1535
01:36:09,750 --> 01:36:10,750
Stay there!
1536
01:36:10,833 --> 01:36:12,166
[Eros] Run! Run! Run!
1537
01:36:13,208 --> 01:36:15,125
[gunshots echoing]
1538
01:36:15,208 --> 01:36:18,166
-[ethereal music subsides]
-[high-pitched ringing]
1539
01:36:19,416 --> 01:36:21,333
[tense music rises]
1540
01:36:21,416 --> 01:36:23,416
[gun clatters]
1541
01:36:41,083 --> 01:36:42,583
[music fades]
1542
01:36:50,000 --> 01:36:57,000
BUSINESSMAN BRUCE RUSSELL DEAD
1543
01:37:26,666 --> 01:37:29,000
[Reese] I guess
I don't need a bodyguard anymore.
1544
01:37:33,500 --> 01:37:37,083
[scoffs] You can't go
even one day without me.
1545
01:37:42,916 --> 01:37:43,875
Right.
1546
01:37:48,916 --> 01:37:50,000
[sighs]
1547
01:37:51,291 --> 01:37:52,666
[Eros] I'm sorry, Reese.
1548
01:37:56,958 --> 01:37:58,000
I'm sorry.
1549
01:38:03,833 --> 01:38:04,875
I know.
1550
01:38:09,208 --> 01:38:10,500
I'm sorry too.
1551
01:38:29,208 --> 01:38:31,208
[gentle music playing]
1552
01:38:35,916 --> 01:38:36,750
[alert chimes]
1553
01:38:36,833 --> 01:38:38,125
[Karol] Hi, Reese.
1554
01:38:38,208 --> 01:38:40,541
Uh, I haven't heard from you in days.
1555
01:38:40,625 --> 01:38:43,666
I hope you're… you're,
um… you're feeling better.
1556
01:38:43,750 --> 01:38:47,750
I could call you sometime, and, uh,
come by your place, if you like.
1557
01:38:47,833 --> 01:38:50,333
Well, I don't know. Let me know.
1558
01:38:50,416 --> 01:38:52,916
-See you soon.
-[Bárbara] Hey, sweetie.
1559
01:38:53,000 --> 01:38:56,083
Uh… I'm here, okay?
If you ever wanna talk.
1560
01:38:56,583 --> 01:38:58,000
I love you so much.
1561
01:38:58,500 --> 01:38:59,625
Call me.
1562
01:38:59,708 --> 01:39:02,250
When… When you're ready. No rush, okay?
1563
01:39:02,750 --> 01:39:04,708
[Lily] Hi, babe, how are you?
1564
01:39:04,791 --> 01:39:08,708
You know, I just got back from my trip,
and I can't wait to see you.
1565
01:39:09,208 --> 01:39:11,166
There's so much I wanna tell you.
1566
01:39:11,250 --> 01:39:13,291
I want you to know
that I really missed you.
1567
01:39:13,375 --> 01:39:14,791
So, so much. And…
1568
01:39:15,500 --> 01:39:17,791
Anyway, see you really, really soon, okay?
1569
01:39:18,583 --> 01:39:20,750
I love you. I love you so much.
1570
01:39:21,833 --> 01:39:23,500
[Reese] Hi, Dad. [chuckles sadly]
1571
01:39:24,708 --> 01:39:26,666
It feels a little weird to do this.
1572
01:39:26,750 --> 01:39:28,666
But it's the only thing I can do, really.
1573
01:39:28,750 --> 01:39:31,708
[chuckles] I'm so silly.
Judging myself again.
1574
01:39:31,791 --> 01:39:34,208
Anyway, here goes. Um…
1575
01:39:34,291 --> 01:39:37,666
I wanted to tell you
that I got into the dance company.
1576
01:39:38,375 --> 01:39:40,250
And I hope you're really proud of me.
1577
01:39:41,583 --> 01:39:43,375
[sighs] I… I love you.
1578
01:39:44,291 --> 01:39:46,166
Eros, call me.
I got into the dance company!
1579
01:39:46,250 --> 01:39:49,000
I got into the dance company!
I can't believe I got in!
1580
01:39:51,250 --> 01:39:53,250
[gentle music continues]
1581
01:40:05,333 --> 01:40:07,333
[excited chatter]
1582
01:40:07,416 --> 01:40:09,333
[Eros whistles]
1583
01:40:12,541 --> 01:40:14,458
[Reese] What are you doing here, dummy?
1584
01:40:15,291 --> 01:40:17,083
-I'm here for an audition.
-[Reese chuckles]
1585
01:40:18,958 --> 01:40:20,333
What audition?
1586
01:40:27,041 --> 01:40:28,166
No idea.
1587
01:40:29,166 --> 01:40:30,291
You tell me.
1588
01:40:33,541 --> 01:40:34,625
Mm.
1589
01:40:35,458 --> 01:40:38,375
[Reese squeals, laughs]
1590
01:40:39,125 --> 01:40:40,583
Put me down!
1591
01:40:40,666 --> 01:40:41,958
[laughs] You're crazy!
1592
01:40:42,041 --> 01:40:43,583
-Stop!
-[both laugh]
1593
01:40:46,416 --> 01:40:48,125
[tense music swells, fades]
1594
01:40:48,208 --> 01:40:50,916
-["Mala influencia" by Naira playing]
-[both laugh]
1595
01:40:51,875 --> 01:40:53,833
-So, are you gonna teach me to dance?
-Of course.
1596
01:40:53,916 --> 01:40:55,875
-Come on, teach me something. Yeah.
-You want to?
1597
01:40:55,958 --> 01:40:58,750
Teach me some moves, you know?
Or, uh, anything.
1598
01:40:58,833 --> 01:41:00,958
Something nice, you know?
Teach me something cool.
1599
01:41:01,041 --> 01:41:02,666
Okay, well… Okay, stand here.
1600
01:41:03,166 --> 01:41:04,791
-Adiós.
-[laughs]
1601
01:41:05,583 --> 01:41:07,000
[Reese] Stop, stop, stop!
1602
01:41:08,000 --> 01:41:09,750
-Stop!
-[both laughing]
1603
01:41:09,833 --> 01:41:11,875
-[Reese] You're crazy!
-[growls playfully]
1604
01:41:11,958 --> 01:41:13,250
[Reese squeals]
1605
01:41:16,791 --> 01:41:17,708
[Eros] Won't you?
1606
01:41:17,791 --> 01:41:20,208
Huh? Won't you teach me how to dance? Hmm?
1607
01:41:21,708 --> 01:41:23,708
[Spanish pop music continues]
1608
01:46:26,541 --> 01:46:28,333
Subtitle translation by: Olga Garrido
1609
01:46:28,416 --> 01:46:29,958
[music fades]
116434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.