All language subtitles for Vice Squad (Sherman, Gary 1982)_BDRip.1080p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,165 --> 00:00:16,999 ♪ Fade into black ♪ 2 00:00:17,000 --> 00:00:19,251 ♪ The streets come alive ♪ 3 00:00:19,252 --> 00:00:21,545 ♪ That big city monster ♪ 4 00:00:21,546 --> 00:00:23,714 ♪ Just opened his eyes ♪ 5 00:00:23,715 --> 00:00:25,008 ♪ The hustle, the muscle ♪ 6 00:00:25,842 --> 00:00:28,510 ♪ The chrome and the steel ♪ 7 00:00:28,511 --> 00:00:31,013 ♪ Got what I want, baby ♪ 8 00:00:31,014 --> 00:00:33,182 ♪ Let's make that deal ♪ 9 00:00:33,183 --> 00:00:35,351 ♪ Bang bang, shoot 'em up ♪ 10 00:00:35,352 --> 00:00:37,478 ♪ Talkin' 'bout crime ♪ 11 00:00:37,479 --> 00:00:42,441 ♪ Somebody just bought it in the neon slime ♪ 12 00:00:42,442 --> 00:00:47,279 ♪ Everybody's drownin' in the neon slime ♪ 13 00:00:47,280 --> 00:00:49,198 ♪ You see I'm the survivor ♪ 14 00:00:49,199 --> 00:00:51,492 ♪ And I know how it feels ♪ 15 00:00:51,493 --> 00:00:53,744 ♪ To be part of the night time ♪ 16 00:00:53,745 --> 00:00:56,038 ♪ Where everything is real ♪ 17 00:00:56,039 --> 00:00:58,290 ♪ The music, the violence ♪ 18 00:00:58,291 --> 00:01:00,709 ♪ The sex, the sweet smell ♪ 19 00:01:00,710 --> 00:01:02,920 ♪ I'm a stone-cold believer ♪ 20 00:01:02,921 --> 00:01:05,464 ♪ In the pleasures of hell ♪ 21 00:01:05,465 --> 00:01:07,800 ♪ Bang bang, shoot 'em up ♪ 22 00:01:07,801 --> 00:01:09,968 ♪ Feelin' just fine ♪ 23 00:01:09,969 --> 00:01:12,054 ♪ Been baptized in the river ♪ 24 00:01:12,055 --> 00:01:17,018 ♪ Of the neon slime ♪ 25 00:01:20,522 --> 00:01:21,980 ♪ Yes, it's real ♪ 26 00:01:21,981 --> 00:01:24,316 ♪ It's your special dream ♪ 27 00:01:24,317 --> 00:01:26,110 ♪ Larger than life ♪ 28 00:01:26,111 --> 00:01:29,196 ♪ It's gonna make you wanna scream ♪ 29 00:01:29,197 --> 00:01:31,156 ♪ It's the latest rage ♪ 30 00:01:31,157 --> 00:01:33,200 ♪ And the latest hit ♪ 31 00:01:33,201 --> 00:01:35,369 ♪ Now here it comes ♪ 32 00:01:35,370 --> 00:01:38,747 ♪ You asked for it ♪ 33 00:01:38,748 --> 00:01:40,416 ♪ It'll bring you pleasure ♪ 34 00:01:40,417 --> 00:01:42,668 ♪ And bring you some pain ♪ 35 00:01:42,669 --> 00:01:44,712 ♪ But I promise you this ♪ 36 00:01:44,713 --> 00:01:47,214 ♪ You'll never be the same ♪ 37 00:01:47,215 --> 00:01:51,219 ♪ Come taste my honey and taste my wine ♪ 38 00:01:52,387 --> 00:01:53,971 ♪ Come touch my soul ♪ 39 00:01:53,972 --> 00:01:56,515 ♪ At the end of the line ♪ 40 00:01:56,516 --> 00:01:58,726 ♪ Bang bang, shoot 'em up ♪ 41 00:01:58,727 --> 00:02:01,103 ♪ Talkin' 'bout crime ♪ 42 00:02:01,104 --> 00:02:05,774 ♪ Everybody's swimmin' in the neon slime ♪ 43 00:02:05,775 --> 00:02:10,320 ♪ The streets are flowin' with neon slime ♪ 44 00:02:10,321 --> 00:02:15,075 ♪ Everybody, everybody, everybody ♪ 45 00:02:15,076 --> 00:02:19,830 ♪ Everybody walkin' on neon slime ♪ 46 00:02:19,831 --> 00:02:21,999 ♪ That neon slime ♪ 47 00:02:22,000 --> 00:02:24,126 ♪ The neon ♪ 48 00:02:24,127 --> 00:02:28,046 ♪ The neon slime ♪ 49 00:02:28,047 --> 00:02:30,674 ♪ Yeah, yeah ♪ 50 00:02:30,675 --> 00:02:33,343 What time is the next bus to San Diego? 51 00:02:33,344 --> 00:02:34,544 Thank you. 52 00:02:37,432 --> 00:02:38,632 Okay, sweetheart. 53 00:02:39,142 --> 00:02:41,853 Time to get dressed, okay, 'cause Mommy's in a big hurry. 54 00:02:46,941 --> 00:02:48,141 Good girl. 55 00:02:53,281 --> 00:02:54,406 You're gonna take all your stuffed animals 56 00:02:54,407 --> 00:02:55,824 to go down and see grandma? 57 00:02:55,825 --> 00:02:56,659 Yeah. 58 00:02:56,659 --> 00:02:57,619 Hmm? 59 00:02:57,619 --> 00:02:58,453 Uh-huh. 60 00:02:58,454 --> 00:02:59,995 Let me see. 61 00:02:59,996 --> 00:03:01,955 I love you, punky duck, I love you. 62 00:03:01,956 --> 00:03:03,458 I love you too, Mommy. 63 00:03:05,210 --> 00:03:06,127 Okay, now, you finish packing, okay, 64 00:03:06,128 --> 00:03:08,170 and Mommy's gonna go get dressed, all right. 65 00:03:08,171 --> 00:03:09,371 Yeah. 66 00:03:09,881 --> 00:03:11,081 Good girl. 67 00:03:25,605 --> 00:03:27,064 Jesus, B, I didn't think you were gonna make it. 68 00:03:27,065 --> 00:03:29,650 Beatrice always makes it. 69 00:03:29,651 --> 00:03:31,820 Just had to put on my traveling face. 70 00:03:32,695 --> 00:03:35,155 Well, that was a mighty short notice. 71 00:03:35,156 --> 00:03:36,990 Well, the bus leaves in 30 minutes. 72 00:03:36,991 --> 00:03:37,909 So? 73 00:03:37,909 --> 00:03:38,868 Lisa? 74 00:03:38,869 --> 00:03:40,160 B is here. 75 00:03:40,161 --> 00:03:40,995 Hi, B. 76 00:03:40,996 --> 00:03:43,163 You miss one bus she sure can catch another. 77 00:03:43,164 --> 00:03:45,249 I don't have time to waste waiting for a bus. 78 00:03:45,250 --> 00:03:46,543 Not tonight, B. 79 00:03:48,837 --> 00:03:50,964 Aren't you gonna answer? 80 00:03:56,511 --> 00:03:57,711 Lisa? 81 00:03:58,555 --> 00:03:59,389 It's Ginger. 82 00:03:59,389 --> 00:04:00,223 Hold on, Ginger. 83 00:04:00,224 --> 00:04:01,265 B, take her on out to the cab. 84 00:04:01,266 --> 00:04:03,016 I'll be out in a couple of seconds. 85 00:04:03,017 --> 00:04:04,394 Ging, what is it? 86 00:04:06,020 --> 00:04:07,220 I split on Ramrod. 87 00:04:08,398 --> 00:04:10,482 How's my little princess? 88 00:04:10,483 --> 00:04:12,694 Please, B, I asked you never to call her that. 89 00:04:13,862 --> 00:04:15,154 Oh, I'm sorry. 90 00:04:16,239 --> 00:04:18,198 Ginger, what's wrong? 91 00:04:18,199 --> 00:04:19,399 I ran out on him. 92 00:04:20,410 --> 00:04:21,244 I couldn't take it. 93 00:04:21,245 --> 00:04:23,537 He beat the shit out of me. 94 00:04:23,538 --> 00:04:24,998 I can't handle it anymore. 95 00:04:26,165 --> 00:04:27,165 Ginger, where are you? 96 00:04:27,166 --> 00:04:29,543 I'm at the Hollywood Sunset Motel. 97 00:04:29,544 --> 00:04:31,837 Oh, Jesus, he'll find you there for sure. 98 00:04:31,838 --> 00:04:33,298 I held out on him. 99 00:04:34,257 --> 00:04:35,674 500 bucks. 100 00:04:35,675 --> 00:04:38,176 Ginger, for Christ's sakes, listen to me. 101 00:04:38,177 --> 00:04:39,386 Bolt the door, right now. 102 00:04:39,387 --> 00:04:41,305 Don't let anybody in, okay. 103 00:04:41,306 --> 00:04:42,639 I gotta go see Walsh at nine 104 00:04:42,640 --> 00:04:44,850 and then I'll be over afterwards, okay? 105 00:04:44,851 --> 00:04:46,518 Promise? 106 00:04:46,519 --> 00:04:48,229 Yes, I promise, okay? 107 00:04:54,569 --> 00:04:57,279 We're now loading at door number seven. 108 00:04:57,280 --> 00:05:01,116 Receiving passengers for Oakland and San Francisco. 109 00:05:01,117 --> 00:05:04,328 Final call for express car now leaving door 13 110 00:05:04,329 --> 00:05:05,580 for San Diego. 111 00:05:08,207 --> 00:05:11,335 Local services now receiving passengers, door five 112 00:05:11,336 --> 00:05:15,715 for Long Beach, San Clemente, La Jolla and San Diego. 113 00:05:19,761 --> 00:05:22,012 Who's gonna miss her Mommy tonight? 114 00:05:22,013 --> 00:05:25,641 I want you to come with me, Mommy. 115 00:05:25,642 --> 00:05:26,476 I do too, sweetheart. 116 00:05:26,476 --> 00:05:27,676 I love you. 117 00:05:32,315 --> 00:05:33,149 I love you. 118 00:05:33,150 --> 00:05:34,900 Bye, Princess. 119 00:05:34,901 --> 00:05:37,152 Take care of her for me, B. 120 00:05:37,153 --> 00:05:39,237 Bye, bye. 121 00:05:39,238 --> 00:05:40,438 Bye. 122 00:05:50,583 --> 00:05:51,783 I love you. 123 00:06:18,403 --> 00:06:19,861 Attention. 124 00:06:19,862 --> 00:06:22,698 Will the owner of the yellow Corvette parked in the bus area 125 00:06:22,699 --> 00:06:24,409 please move your car? 126 00:06:30,957 --> 00:06:33,291 Now boarding passengers at door number nine 127 00:06:33,292 --> 00:06:35,420 for Seattle and Vancouver. 128 00:06:39,257 --> 00:06:40,507 Oh, excuse me. 129 00:06:40,508 --> 00:06:41,708 Some girls. 130 00:06:49,225 --> 00:06:50,425 Say, mama, 131 00:06:51,978 --> 00:06:53,687 it's time to get down. 132 00:06:53,688 --> 00:06:55,313 Don't even talk to me, jive ass, 133 00:06:55,314 --> 00:06:57,483 unless you've got some money. 134 00:07:02,530 --> 00:07:06,993 Final call at door number 10 for Denver. 135 00:07:13,207 --> 00:07:14,916 Hey, sweetheart. 136 00:07:14,917 --> 00:07:16,377 How about us getting together? 137 00:07:17,462 --> 00:07:19,337 Name's Princess, honey. 138 00:07:19,338 --> 00:07:20,797 What have you got in mind? 139 00:07:20,798 --> 00:07:22,132 Some hot action, baby. 140 00:07:22,133 --> 00:07:23,717 I just got paid. 141 00:07:23,718 --> 00:07:25,177 I'm loaded. 142 00:07:25,178 --> 00:07:26,678 Loaded, huh? 143 00:07:26,679 --> 00:07:27,513 Well, then, 144 00:07:27,514 --> 00:07:29,432 you want a real hot time? 145 00:07:30,349 --> 00:07:31,601 That's why I'm here for. 146 00:07:34,270 --> 00:07:35,645 Why don't you just go find yourself 147 00:07:35,646 --> 00:07:37,230 a nice little lady cop? 148 00:07:37,231 --> 00:07:38,982 Come on, sweetie. 149 00:07:38,983 --> 00:07:41,026 Do I look like a cop to you? 150 00:07:41,027 --> 00:07:43,737 Does the teddy bear have cotton balls? 151 00:07:43,738 --> 00:07:45,697 Get lost, huh? 152 00:07:45,698 --> 00:07:47,325 But you're pretty cute for a cop. 153 00:07:57,168 --> 00:07:59,586 This is six Victor six. 154 00:07:59,587 --> 00:08:01,587 I'm leaving the Hollywood bus station now. 155 00:08:26,405 --> 00:08:27,489 Hey, honey. 156 00:08:27,490 --> 00:08:28,366 You're just out cruising? 157 00:08:28,366 --> 00:08:29,200 Sort of. 158 00:08:29,201 --> 00:08:31,869 Um, what will $50 get me? 159 00:08:32,787 --> 00:08:34,663 Well, a whole lot of pleasure. 160 00:08:34,664 --> 00:08:39,376 Well, half-and-half, straight, head. 161 00:08:39,377 --> 00:08:41,503 Have you ever golden showered? 162 00:08:41,504 --> 00:08:43,964 I mean it doesn't hurt or anything. 163 00:08:43,965 --> 00:08:46,258 Sorry, lover, I just went to the restroom. 164 00:08:46,259 --> 00:08:48,302 I have a six pack and $100. 165 00:08:49,387 --> 00:08:52,306 You also got yourself a date with Princess Running Water. 166 00:09:03,901 --> 00:09:05,735 Tomorrow, nine? 167 00:09:05,736 --> 00:09:07,696 You got it, Ramrod. 168 00:09:07,697 --> 00:09:09,490 Oh, I love you. 169 00:09:36,100 --> 00:09:41,063 ♪ Well you can't look behind ♪ 170 00:09:42,273 --> 00:09:43,899 ♪ You can't just keep on talkin' ♪ 171 00:09:43,900 --> 00:09:45,150 ♪ When there's nothing left to say ♪ 172 00:09:45,151 --> 00:09:47,695 ♪ And it's him ♪ 173 00:09:51,949 --> 00:09:53,325 Motherfucker, I said 50. 174 00:09:53,326 --> 00:09:54,160 50? 175 00:09:54,160 --> 00:09:55,360 50! 176 00:10:08,633 --> 00:10:09,467 Who is it? 177 00:10:09,468 --> 00:10:11,968 It's God almighty, that's who it is. 178 00:10:11,969 --> 00:10:13,011 Come on, baby. 179 00:10:13,012 --> 00:10:14,430 Open up the door. 180 00:10:18,392 --> 00:10:20,477 I ain't letting you in, you prick. 181 00:10:20,478 --> 00:10:22,813 Ginger, don't talk to me that way. 182 00:10:26,067 --> 00:10:27,443 You're gonna hit me again? 183 00:10:28,861 --> 00:10:31,481 Well, you know, you're the number one thing in my heart. 184 00:10:32,573 --> 00:10:33,491 Come on, baby. 185 00:10:33,492 --> 00:10:34,492 Open up the door. 186 00:10:34,493 --> 00:10:35,743 I'm out here all alone. 187 00:10:36,869 --> 00:10:39,996 I ain't letting you beat my ass to the floor. 188 00:10:39,997 --> 00:10:44,626 Honey, all I wanna do, is just love you. 189 00:10:44,627 --> 00:10:47,170 You hurt me bad, Ramrod. 190 00:10:47,171 --> 00:10:48,371 I know I did. 191 00:10:49,715 --> 00:10:52,133 But that's 'cause I thought you was holding out on me. 192 00:10:52,134 --> 00:10:53,761 I should have known better. 193 00:10:54,887 --> 00:10:57,411 I should have known you wouldn't do a thing like that. 194 00:10:59,850 --> 00:11:01,559 I'm sorry. 195 00:11:01,560 --> 00:11:02,937 Baby, I'm sorry. 196 00:11:04,855 --> 00:11:06,399 I ain't never gonna hit you. 197 00:11:08,317 --> 00:11:11,612 All I wanna do is give you the kind of love you want. 198 00:11:12,697 --> 00:11:13,897 What you need. 199 00:11:16,909 --> 00:11:18,119 Open the door, Ginger. 200 00:11:19,078 --> 00:11:21,080 You swear you ain't gonna hit me again? 201 00:11:24,500 --> 00:11:25,959 That's right. 202 00:11:25,960 --> 00:11:27,837 Ginger, open the door. 203 00:11:28,879 --> 00:11:29,714 Come on. 204 00:11:29,714 --> 00:11:30,914 Open the door. 205 00:11:38,306 --> 00:11:40,308 I cannot believe how stupid you are. 206 00:11:42,685 --> 00:11:43,978 Ungrateful fucking bitch. 207 00:11:45,855 --> 00:11:47,272 I took care of you, didn't I? 208 00:11:47,273 --> 00:11:48,149 Didn't I? 209 00:11:48,149 --> 00:11:48,983 Answer me. 210 00:11:48,984 --> 00:11:50,461 Didn't I take care of you, huh? 211 00:11:51,110 --> 00:11:52,902 I'm the one who found you at the bus station 212 00:11:52,903 --> 00:11:55,280 half starving to death. 213 00:11:55,281 --> 00:11:56,823 I'm the one who taught you to put your hair up, 214 00:11:56,824 --> 00:11:58,253 put your makeup on just right, 215 00:11:59,535 --> 00:12:01,703 so you could have any John you want. 216 00:12:01,704 --> 00:12:03,998 How did you pay me back, huh? 217 00:12:05,541 --> 00:12:07,083 How did you pay me back, Ginger? 218 00:12:07,084 --> 00:12:08,284 Don't move! 219 00:12:08,878 --> 00:12:10,671 Don't move. 220 00:12:13,215 --> 00:12:14,424 How did you pay me back, huh? 221 00:12:14,425 --> 00:12:15,968 You don't hold out on me. 222 00:12:22,558 --> 00:12:25,101 I love you, Ramrod. 223 00:12:25,102 --> 00:12:25,936 What? 224 00:12:25,936 --> 00:12:26,854 You love me? 225 00:12:26,855 --> 00:12:28,563 You love me. 226 00:12:28,564 --> 00:12:30,191 See, I love you, too, Ginger. 227 00:12:31,859 --> 00:12:33,059 I really do. 228 00:12:35,946 --> 00:12:39,532 But you know what, Ginger, the street talk has it that 229 00:12:39,533 --> 00:12:40,867 you're thinking about turning outlaw on me. 230 00:12:40,868 --> 00:12:43,453 Now suppose you tell me that's not true, all right. 231 00:12:43,454 --> 00:12:45,455 I swear I won't leave you, Ram. 232 00:12:45,456 --> 00:12:46,956 You swear. 233 00:12:46,957 --> 00:12:48,918 You swear to God, hmm? 234 00:12:50,961 --> 00:12:52,087 Oh, yeah. 235 00:12:52,088 --> 00:12:52,922 You bet your sweet ass. 236 00:12:52,922 --> 00:12:54,122 You ain't leaving me. 237 00:12:55,174 --> 00:12:57,510 You don't leave until I say so. 238 00:13:13,109 --> 00:13:16,069 I mean, you know what I got to do. 239 00:13:16,070 --> 00:13:19,447 God, I gotta help you get your act back together. 240 00:13:19,448 --> 00:13:20,658 What am I supposed to do? 241 00:13:22,410 --> 00:13:23,610 Hmm. 242 00:13:24,870 --> 00:13:26,070 You see, Miss Ginger, 243 00:13:28,040 --> 00:13:30,542 what you've got to do, is you got to learn 244 00:13:30,543 --> 00:13:33,129 that nobody ever walks out on me. 245 00:13:34,171 --> 00:13:35,047 You understand me? 246 00:13:35,048 --> 00:13:36,548 Never! 247 00:13:36,549 --> 00:13:38,426 They never walk out on me. 248 00:13:44,390 --> 00:13:45,590 And you and me, 249 00:13:47,893 --> 00:13:50,563 you and me, baby, we're gonna go on helping each other, 250 00:13:54,233 --> 00:13:57,611 till I say we don't need to help each other no more. 251 00:13:59,405 --> 00:14:01,310 When you've learned that lesson, Ginger, 252 00:14:03,617 --> 00:14:04,910 you're gonna feel so good. 253 00:14:07,746 --> 00:14:09,414 I mean, you'll feel happy about yourself. 254 00:14:09,415 --> 00:14:11,875 You know what I mean, hmm? 255 00:14:11,876 --> 00:14:14,003 Now you look at me when I'm talking to you. 256 00:14:19,175 --> 00:14:20,926 Do you know what time it is? 257 00:14:23,137 --> 00:14:24,337 It's school time. 258 00:14:27,266 --> 00:14:29,768 You ain't gonna be able to give my money maker away 259 00:14:31,020 --> 00:14:32,220 for quite a while. 260 00:14:36,400 --> 00:14:38,611 Lesson number one, Ginger. 261 00:14:43,699 --> 00:14:44,908 Six Abel seven, 262 00:14:44,909 --> 00:14:48,912 at 546 E, 327 North Hayward. 263 00:14:48,913 --> 00:14:49,954 You're all clear six Victor 10. 264 00:14:49,955 --> 00:14:51,155 No messages. 265 00:15:01,550 --> 00:15:02,750 Ah, 266 00:15:05,137 --> 00:15:06,346 okay, sergeant. 267 00:15:06,347 --> 00:15:07,806 Let me run through this again. 268 00:15:08,974 --> 00:15:10,851 Now, agreed, it's up the ass, right? 269 00:15:12,311 --> 00:15:13,854 Around the world, that's, 270 00:15:15,814 --> 00:15:17,482 fuck and suck. 271 00:15:17,483 --> 00:15:18,317 No, no, no. 272 00:15:18,318 --> 00:15:20,109 Edwards, that's half-and-half. 273 00:15:20,110 --> 00:15:21,070 Right, man, right. 274 00:15:21,071 --> 00:15:22,111 I got it. 275 00:15:22,112 --> 00:15:26,951 A golden shower is a freak who likes to get pissed on. 276 00:15:29,161 --> 00:15:30,245 Right? 277 00:15:30,246 --> 00:15:31,829 Mmm-hmm. 278 00:15:31,830 --> 00:15:33,030 Sick. 279 00:15:34,416 --> 00:15:35,251 Whoo, man. 280 00:15:35,252 --> 00:15:36,793 That is sick. 281 00:15:36,794 --> 00:15:39,128 Yeah, well, we ain't out here writing traffic citations. 282 00:15:39,129 --> 00:15:42,590 And Edwards, few words of advice, you better get used to it. 283 00:15:42,591 --> 00:15:43,841 Did you pay to have that done? 284 00:15:43,842 --> 00:15:44,677 What? 285 00:15:44,677 --> 00:15:45,511 Your... 286 00:15:45,512 --> 00:15:46,594 - My cornrows? - Yeah. 287 00:15:46,595 --> 00:15:47,637 Of course, man. 288 00:15:47,638 --> 00:15:48,472 Yeah? 289 00:15:48,472 --> 00:15:49,672 How much? 290 00:15:51,767 --> 00:15:53,393 How much, huh? 291 00:15:53,394 --> 00:15:54,477 What's the matter, sergeant? 292 00:15:54,478 --> 00:15:55,728 You don't like my cornrows? 293 00:15:55,729 --> 00:15:56,564 Yeah, I like your cornrows. 294 00:15:56,565 --> 00:15:57,647 Hold on. 295 00:15:57,648 --> 00:15:59,357 We got ourselves a customer here now. 296 00:15:59,358 --> 00:16:00,192 Okay, my friend. 297 00:16:00,193 --> 00:16:01,943 We're gonna pop your cherry. 298 00:16:01,944 --> 00:16:03,611 You go out and bring that little hooker over here. 299 00:16:03,612 --> 00:16:05,989 Sergeant, I've been working with this Jamaican accent. 300 00:16:05,990 --> 00:16:07,323 Can I use it now? 301 00:16:07,324 --> 00:16:08,158 Yeah. 302 00:16:08,159 --> 00:16:09,826 Yeah, use your Jamaican accent. 303 00:16:09,827 --> 00:16:11,369 All right, sergeant, man. 304 00:16:11,370 --> 00:16:16,292 Ha-ha. 305 00:16:53,621 --> 00:16:54,704 Hi, officer. 306 00:16:54,705 --> 00:16:56,372 What can I do for you? 307 00:16:56,373 --> 00:16:57,207 Hey, man. 308 00:16:57,208 --> 00:16:58,708 You think I'm a cop? 309 00:16:58,709 --> 00:17:01,586 Just saying the word make me nervous. 310 00:17:01,587 --> 00:17:02,787 Hold on. 311 00:17:04,673 --> 00:17:05,873 You want to party? 312 00:17:06,592 --> 00:17:09,385 Eh, I think maybe you want to party, huh? 313 00:17:09,386 --> 00:17:11,180 Especially with a pretty boy like me. 314 00:17:12,806 --> 00:17:13,641 You like my hair? 315 00:17:13,642 --> 00:17:14,933 I like your smile. 316 00:17:16,435 --> 00:17:18,437 So how much you wanna spend for it, baby? 317 00:17:19,563 --> 00:17:21,147 $35? 318 00:17:21,148 --> 00:17:22,899 That'll get you some real good head. 319 00:17:22,900 --> 00:17:24,100 How about that? 320 00:17:24,735 --> 00:17:25,935 That's fine. 321 00:17:26,862 --> 00:17:28,062 Hi, Blue Chip. 322 00:17:29,198 --> 00:17:30,074 Well, well. 323 00:17:30,075 --> 00:17:31,199 If it isn't Mr. Pussycuffs. 324 00:17:31,200 --> 00:17:32,400 That's me. 325 00:17:33,160 --> 00:17:34,869 Listen, man, you ain't gonna hang no snatch 326 00:17:34,870 --> 00:17:35,788 and grab on me. 327 00:17:35,789 --> 00:17:37,955 I didn't give him an offer. 328 00:17:37,956 --> 00:17:40,541 Well, you gotta forgive the boy because he's new. 329 00:17:40,542 --> 00:17:42,919 He didn't know that you were talking about sucking eggs. 330 00:17:42,920 --> 00:17:44,120 Shit. 331 00:17:44,922 --> 00:17:46,122 Come on, move it. 332 00:17:52,805 --> 00:17:54,472 Man, I'm gonna tell you again, man. 333 00:17:54,473 --> 00:17:56,265 I am a pimp. 334 00:17:56,266 --> 00:17:57,433 You understand what I'm saying, man? 335 00:17:57,434 --> 00:17:58,394 Just ask my lady there, man. 336 00:17:58,394 --> 00:17:59,228 She'll tell you. 337 00:17:59,229 --> 00:18:01,354 I ain't no god damn, jive ass dope dealer either. 338 00:18:01,355 --> 00:18:02,555 I am a pimp. 339 00:18:06,402 --> 00:18:07,610 I swear to God, officer. 340 00:18:07,611 --> 00:18:09,445 I was not trying to grope that man. 341 00:18:09,446 --> 00:18:11,531 I mean, it was an honest mistake. 342 00:18:11,532 --> 00:18:15,243 I was merely trying to dust the ashes off his pants. 343 00:18:15,244 --> 00:18:18,705 Gregory, Gregory, that's what you said last week, sweetie. 344 00:18:18,706 --> 00:18:20,081 Oh, shit. 345 00:18:20,082 --> 00:18:23,501 Well, can't blame a girl for trying. 346 00:18:23,502 --> 00:18:25,128 Hey, Lou, come over here and get this bum 347 00:18:25,129 --> 00:18:27,004 out of my face, huh? 348 00:18:27,005 --> 00:18:29,382 Hey, who belongs to these two whores? 349 00:18:29,383 --> 00:18:32,386 We ain't no whores, Mr. Hunky Policeman. 350 00:18:33,595 --> 00:18:34,595 We're prostitutes. 351 00:18:34,596 --> 00:18:35,556 There's a difference? 352 00:18:35,557 --> 00:18:37,557 Whores give it away. 353 00:18:37,558 --> 00:18:38,767 Stupid. 354 00:18:46,525 --> 00:18:47,650 Hey, wasn't somebody supposed to 355 00:18:47,651 --> 00:18:49,068 take this kid to juvenile? 356 00:18:49,069 --> 00:18:52,155 What the fuck makes you think I wanna go to juvenile. 357 00:18:52,156 --> 00:18:54,532 You think you're tough, don't you, kid? 358 00:18:54,533 --> 00:18:56,118 We'll see how tough you are. 359 00:19:03,834 --> 00:19:04,668 No! 360 00:19:04,669 --> 00:19:07,004 Somebody stole my goddamn paper clips. 361 00:19:08,672 --> 00:19:11,466 Who in the fuck took my paper clips? 362 00:19:11,467 --> 00:19:12,884 Every time you bring something 363 00:19:12,885 --> 00:19:15,511 to this fucking slime pit, you can't find shit. 364 00:19:15,512 --> 00:19:18,389 Now somebody stole my goddamn paper clips. 365 00:19:18,390 --> 00:19:20,016 Those were my paper clips. 366 00:19:20,017 --> 00:19:22,059 My paper clips. 367 00:19:22,060 --> 00:19:25,271 Maybe it's time for Mace to be put out to pasture? 368 00:19:25,272 --> 00:19:28,691 Maybe it's time for all of us to be put out to pasture. 369 00:19:28,692 --> 00:19:32,820 Hey, may I have some paper for my girlfriend here? 370 00:19:32,821 --> 00:19:34,322 Hey, Walsh? 371 00:19:34,323 --> 00:19:37,366 Walsh, they want you down at County Bay immediately. 372 00:19:37,367 --> 00:19:38,826 They said it was important. 373 00:19:38,827 --> 00:19:41,872 Hey, Mendez, process Edwards' girlfriend for him. 374 00:19:45,334 --> 00:19:46,168 Six Victor 10. 375 00:19:46,169 --> 00:19:47,293 Regarding your meet at County med. 376 00:19:47,294 --> 00:19:48,586 It's with a Ginger Grady. 377 00:19:48,587 --> 00:19:50,713 We've been advised to make that a code two and a half. 378 00:19:50,714 --> 00:19:51,839 Six Victor 10. 379 00:19:51,840 --> 00:19:53,040 Roger central. 380 00:20:10,317 --> 00:20:12,109 How do you know she was a hooker? 381 00:20:12,110 --> 00:20:13,528 Vaginal mutilation. 382 00:20:13,529 --> 00:20:14,821 It's not uncommon with prostitutes. 383 00:20:14,822 --> 00:20:15,988 A pimp stick? 384 00:20:15,989 --> 00:20:17,240 No question about it. 385 00:20:17,241 --> 00:20:18,950 How the hell did she get here? 386 00:20:18,951 --> 00:20:20,117 She arrived in a taxi. 387 00:20:20,118 --> 00:20:21,318 Walsh, 388 00:20:25,582 --> 00:20:26,958 is that you? 389 00:20:26,959 --> 00:20:27,793 Yeah, Ginger. 390 00:20:27,793 --> 00:20:28,627 That's me. 391 00:20:28,628 --> 00:20:30,003 You tell me the truth now. 392 00:20:31,004 --> 00:20:32,422 Ramrod did this to you. 393 00:20:33,590 --> 00:20:35,633 It was Ramrod wasn't it? 394 00:20:35,634 --> 00:20:37,051 Huh? 395 00:20:37,052 --> 00:20:38,252 No. 396 00:20:41,223 --> 00:20:42,849 He loves me. 397 00:20:42,850 --> 00:20:45,644 That stoned psycho doesn't love anybody. 398 00:20:49,314 --> 00:20:50,941 What if you don't make it, huh? 399 00:20:53,360 --> 00:20:54,987 I'm gonna make it. 400 00:21:04,872 --> 00:21:06,331 I don't wanna die. 401 00:21:08,083 --> 00:21:09,283 Easy, easy. 402 00:22:06,767 --> 00:22:09,226 I'm gonna get that son of a bitch 403 00:22:09,227 --> 00:22:10,854 if it's the last thing I ever do. 404 00:22:12,564 --> 00:22:14,566 Not on that death bed statement you won't. 405 00:22:16,109 --> 00:22:17,860 Mendez called, he said Princess 406 00:22:17,861 --> 00:22:19,780 is waiting for you down at the station. 407 00:22:23,450 --> 00:22:24,743 You have her brought here. 408 00:22:36,546 --> 00:22:38,631 Code blue, fourth floor, bed one. 409 00:22:38,632 --> 00:22:44,680 Code blue, fourth floor, bed one. 410 00:22:46,556 --> 00:22:47,640 Staff meeting. 411 00:22:47,641 --> 00:22:49,393 All doctors report to room 11. 412 00:23:10,247 --> 00:23:11,081 What is this? 413 00:23:11,082 --> 00:23:12,873 Some kind of a joke? 414 00:23:12,874 --> 00:23:14,074 Hmm? 415 00:23:14,876 --> 00:23:16,502 I'm not talking business near zombies of yours. 416 00:23:16,503 --> 00:23:19,338 Do you wanna talk a deal, huh? 417 00:23:19,339 --> 00:23:21,090 We talk right now, right here 418 00:23:21,091 --> 00:23:24,886 because I don't have time to fuck around with you, Princess. 419 00:23:27,055 --> 00:23:28,681 Well, this is a hell of a way for anyone 420 00:23:28,682 --> 00:23:30,558 to get their cookies off. 421 00:23:30,559 --> 00:23:32,728 Listen, you're over your head, sweetheart. 422 00:23:33,729 --> 00:23:36,064 That drug bust of yours is good for three to 10. 423 00:23:38,817 --> 00:23:40,401 Come on, Walsh. 424 00:23:40,402 --> 00:23:41,778 Get off my back. 425 00:23:43,905 --> 00:23:45,615 You know I don't use dope, Walsh. 426 00:23:47,367 --> 00:23:48,743 So why don't you just lighten up. 427 00:23:48,744 --> 00:23:50,578 You don't have to sell me, baby. 428 00:23:50,579 --> 00:23:51,829 I know you don't use dope. 429 00:23:51,830 --> 00:23:52,664 I know it. 430 00:23:52,665 --> 00:23:55,750 But you see, the judge, he doesn't know. 431 00:23:55,751 --> 00:23:57,543 You want me to lighten up? 432 00:23:57,544 --> 00:23:59,086 Okay, how is this? 433 00:23:59,087 --> 00:24:01,922 You go to trial and you lose. 434 00:24:01,923 --> 00:24:04,050 And you will lose. 435 00:24:04,051 --> 00:24:05,968 That judge is gonna take one look at your rap sheet 436 00:24:05,969 --> 00:24:07,678 and he's gonna dump all over you. 437 00:24:07,679 --> 00:24:08,971 And your daughter, your little daughter. 438 00:24:08,972 --> 00:24:10,097 What's her name? 439 00:24:10,098 --> 00:24:12,308 What, that beautiful little girl, little blonde girl. 440 00:24:12,309 --> 00:24:14,018 What's her name? 441 00:24:14,019 --> 00:24:15,019 Huh? 442 00:24:15,020 --> 00:24:15,854 What is it? 443 00:24:15,855 --> 00:24:17,146 Lisa, isn't it? 444 00:24:17,147 --> 00:24:17,981 Huh? 445 00:24:17,981 --> 00:24:18,815 Lisa. 446 00:24:18,815 --> 00:24:19,649 Lisa, right. 447 00:24:19,650 --> 00:24:22,068 Let me tell you something. 448 00:24:22,069 --> 00:24:25,071 She will be out turning tricks 449 00:24:25,072 --> 00:24:26,990 before you see daylight again. 450 00:24:29,076 --> 00:24:30,702 How badly do you wanna break? 451 00:24:42,756 --> 00:24:44,381 Okay, Walsh. 452 00:24:44,382 --> 00:24:46,801 Let's get past the shit, all right? 453 00:24:46,802 --> 00:24:48,720 Just tell me what you got on your mind. 454 00:24:50,680 --> 00:24:52,140 I want you to operate a pimp 455 00:24:54,351 --> 00:24:55,551 by the name of Ramrod. 456 00:24:57,854 --> 00:25:01,148 Go put sand up your ass, Walsh. 457 00:25:01,149 --> 00:25:03,651 Do you know what that psycho son of a bitch gets off on? 458 00:25:03,652 --> 00:25:05,694 He gets off on cutting up girls. 459 00:25:05,695 --> 00:25:08,156 And with your help we could put him away. 460 00:25:09,866 --> 00:25:13,035 You got big balls, Walsh. 461 00:25:13,036 --> 00:25:14,371 You know I got a kid. 462 00:25:15,789 --> 00:25:18,374 What's she gonna do if that snake trusses me up to some bed? 463 00:25:18,375 --> 00:25:19,625 You don't have any choice. 464 00:25:19,626 --> 00:25:20,626 It's either this or the slammer. 465 00:25:20,627 --> 00:25:21,752 And personally, lady, 466 00:25:21,753 --> 00:25:24,756 I don't think you can handle the time. 467 00:25:25,632 --> 00:25:27,217 Well, I could stay alive, man. 468 00:25:28,552 --> 00:25:31,304 24 hours after he's in, he's out. 469 00:25:32,264 --> 00:25:34,223 That's no fucking jail you're operating there. 470 00:25:34,224 --> 00:25:36,308 It's a hotel with a revolving door. 471 00:25:36,309 --> 00:25:37,852 I don't need some fucking bimbo 472 00:25:37,853 --> 00:25:40,063 telling me what's wrong with the system. 473 00:25:42,774 --> 00:25:43,608 You know what you can do 474 00:25:43,608 --> 00:25:44,808 with your system, honey? 475 00:25:50,490 --> 00:25:52,616 What about Ginger Grady? 476 00:25:52,617 --> 00:25:54,327 She's a friend of yours, isn't she? 477 00:25:55,370 --> 00:25:56,579 Huh? 478 00:25:56,580 --> 00:25:57,414 You know we're tight. 479 00:25:57,415 --> 00:25:59,654 You got a dope bust on me for carrying her shit. 480 00:26:00,625 --> 00:26:04,336 Well, would you do it if she talked to you? 481 00:26:04,337 --> 00:26:05,172 Huh? 482 00:26:05,173 --> 00:26:06,602 What did you do, bust her too? 483 00:26:07,048 --> 00:26:09,572 No, not exactly, but I think she wants to talk to you. 484 00:26:10,969 --> 00:26:11,845 Look at her, Princess. 485 00:26:11,845 --> 00:26:12,679 Listen to her. 486 00:26:12,679 --> 00:26:13,513 Listen to her real good. 487 00:26:13,514 --> 00:26:14,680 Ramrod did that to her. 488 00:26:14,681 --> 00:26:15,515 He beat the shit out of her. 489 00:26:15,516 --> 00:26:17,517 And he used a pimp stick on her. 490 00:26:22,355 --> 00:26:24,900 You face him, fucking coward. 491 00:26:26,401 --> 00:26:27,360 What's the matter with you? 492 00:26:27,361 --> 00:26:28,485 Don't you care? 493 00:26:28,486 --> 00:26:29,404 All you is sit around all day saying, 494 00:26:29,404 --> 00:26:30,238 "He beat me, beat me." 495 00:26:30,239 --> 00:26:33,533 How are we supposed to protect if you don't let us help you? 496 00:26:40,957 --> 00:26:42,750 Look, look at her. 497 00:26:42,751 --> 00:26:45,252 Look at her, Princess. 498 00:26:45,253 --> 00:26:46,453 She's your friend. 499 00:26:51,468 --> 00:26:52,668 Oh, God. 500 00:27:03,813 --> 00:27:08,777 ♪ I never said that I was strong ♪ 501 00:27:10,904 --> 00:27:15,867 ♪ But your love is the best thing for this soul ♪ 502 00:27:18,578 --> 00:27:20,287 ♪ And you can be sad ♪ 503 00:27:20,288 --> 00:27:25,252 ♪ Don't go for me ♪ 504 00:27:25,877 --> 00:27:30,840 ♪ Improbable ♪ 505 00:27:31,549 --> 00:27:34,134 ♪ Society ♪ 506 00:27:34,135 --> 00:27:37,013 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 507 00:27:40,183 --> 00:27:41,183 Hey, hey, hey. 508 00:27:41,184 --> 00:27:42,309 Look at what we got here. 509 00:27:42,310 --> 00:27:43,144 Mmm-mmm. 510 00:27:43,145 --> 00:27:44,561 Where's your date at? 511 00:27:44,562 --> 00:27:45,729 Do you know that if beauty was a minute, 512 00:27:45,730 --> 00:27:47,190 mama, you'd be an hour. 513 00:27:48,733 --> 00:27:50,734 Hey, bitch, don't you hear me talking to you, huh? 514 00:27:50,735 --> 00:27:51,569 I'm talking to you. 515 00:27:51,570 --> 00:27:52,820 I mean, you know who I am? 516 00:27:52,821 --> 00:27:53,904 Maybe you don't know who I am. 517 00:27:53,905 --> 00:27:55,572 Maybe I should run it down to you 518 00:27:55,573 --> 00:27:56,907 so you know who I am. 519 00:27:56,908 --> 00:27:57,867 Baby, I'm the best... 520 00:27:57,868 --> 00:27:59,285 Fuck off. 521 00:27:59,286 --> 00:28:01,704 Man, you're a cold mama. 522 00:28:01,705 --> 00:28:04,081 What's your problem? 523 00:28:04,082 --> 00:28:06,293 Who's the bitch? 524 00:28:17,804 --> 00:28:18,971 What's the matter, sergeant? 525 00:28:18,972 --> 00:28:19,848 She's nervous. 526 00:28:19,849 --> 00:28:21,640 She's scared, man. 527 00:28:21,641 --> 00:28:25,020 If he makes her as a setup, she's dead. 528 00:28:26,146 --> 00:28:28,606 Hello there, beautiful lady. 529 00:28:29,524 --> 00:28:33,027 What do you say I buy you a drink? 530 00:28:33,028 --> 00:28:35,237 I can buy my own, cowboy. 531 00:28:35,238 --> 00:28:36,072 Now, come on. 532 00:28:36,073 --> 00:28:37,406 Don't be un-neighborly. 533 00:28:37,407 --> 00:28:40,117 I'm just trying to be friendly, do you understand? 534 00:28:40,118 --> 00:28:41,703 Strike up a little conversation. 535 00:28:43,830 --> 00:28:46,333 Well, you're doing all the talking, handsome man. 536 00:28:50,962 --> 00:28:53,673 Now, it appears to me that you're flying solo. 537 00:28:55,133 --> 00:28:57,968 And it also appears to me that what you need is a good man, 538 00:28:57,969 --> 00:29:01,347 just somebody to take care of you, am I right? 539 00:29:01,348 --> 00:29:02,548 Am I right, hmm? 540 00:29:03,933 --> 00:29:06,978 Do you think you can give me what I need, huh? 541 00:29:08,313 --> 00:29:10,190 I don't give nothing. 542 00:29:11,941 --> 00:29:14,193 But then, if you're choosing me 543 00:29:14,194 --> 00:29:17,322 well, I just have to see your qualifications, wouldn't I? 544 00:29:18,239 --> 00:29:19,439 Huh? 545 00:29:20,283 --> 00:29:22,869 I ain't never heard no man of mine complain before. 546 00:29:23,828 --> 00:29:25,747 I could be a cop, couldn't I? 547 00:29:27,624 --> 00:29:28,875 And I could be a virgin. 548 00:29:31,211 --> 00:29:32,411 Ooh, I wish. 549 00:29:35,090 --> 00:29:37,383 You've got style, baby. 550 00:29:37,384 --> 00:29:39,551 But if I'm gonna take your application, 551 00:29:39,552 --> 00:29:41,095 you and I, we should go someplace else 552 00:29:41,096 --> 00:29:41,971 where it's a real quiet. 553 00:29:41,972 --> 00:29:43,472 We talk. 554 00:29:43,473 --> 00:29:44,933 What do you think? 555 00:29:45,934 --> 00:29:47,684 What have you got in mind? 556 00:29:47,685 --> 00:29:48,885 Home. 557 00:29:50,230 --> 00:29:52,189 See, I got this beautiful little apartment 558 00:29:52,190 --> 00:29:53,857 where I take care of you. 559 00:29:53,858 --> 00:29:55,234 Do you understand? 560 00:29:55,235 --> 00:29:56,111 Understand? 561 00:29:56,112 --> 00:29:57,820 Do you like that shit? 562 00:29:57,821 --> 00:29:59,364 You like that shit, bitch? 563 00:30:01,783 --> 00:30:02,983 I like it. 564 00:30:04,327 --> 00:30:05,787 Such a wild thing. 565 00:30:07,080 --> 00:30:08,247 Come with me, all right? 566 00:30:08,248 --> 00:30:09,706 Come on. 567 00:30:09,707 --> 00:30:10,907 Come on, now. 568 00:30:18,216 --> 00:30:19,425 ♪ Down that street ♪ 569 00:30:19,426 --> 00:30:21,343 ♪ So I can walk my feet ♪ 570 00:30:21,344 --> 00:30:25,848 ♪ I was bringing it in rightly ♪ 571 00:30:25,849 --> 00:30:27,891 ♪ We're giving it all ♪ 572 00:30:27,892 --> 00:30:29,101 ♪ With friends of mine ♪ 573 00:30:29,102 --> 00:30:32,897 ♪ Isn't all that hard to find ♪ 574 00:30:35,483 --> 00:30:37,568 I'll show you the front, 575 00:30:37,569 --> 00:30:38,735 all of them. 576 00:30:38,736 --> 00:30:40,070 Yeah, how you doing, beautiful? 577 00:30:40,071 --> 00:30:42,281 These people are no good. 578 00:30:42,282 --> 00:30:43,949 Where are you going with this girl? 579 00:30:43,950 --> 00:30:44,784 Don't go with him. 580 00:30:44,784 --> 00:30:45,660 Going to hell, all right? 581 00:30:45,661 --> 00:30:47,703 - Going to hell. - You're rotten, rotten. 582 00:30:47,704 --> 00:30:48,787 You're... 583 00:30:48,788 --> 00:30:49,622 You wanna burn, huh? 584 00:30:49,622 --> 00:30:50,457 You wanna burn? 585 00:30:50,458 --> 00:30:52,082 I'm the devil, baby. 586 00:30:52,083 --> 00:30:53,125 Maniac. 587 00:30:53,126 --> 00:30:54,461 Don't go with him. 588 00:31:08,099 --> 00:31:11,518 This is six Victor 10, all six Victor units. 589 00:31:11,519 --> 00:31:15,064 Suspect and friendly, are headed to your location. 590 00:31:15,940 --> 00:31:18,567 Traffic is light so you better be in position 591 00:31:18,568 --> 00:31:20,403 because they're only seconds away. 592 00:31:23,781 --> 00:31:24,699 Six Victor three. 593 00:31:24,699 --> 00:31:25,899 Abel in position. 594 00:31:26,576 --> 00:31:27,701 Six Victor three. 595 00:31:27,702 --> 00:31:28,902 Boy in position. 596 00:32:23,091 --> 00:32:24,926 So they call you The Princess. 597 00:32:25,969 --> 00:32:28,179 Yes, uh, that works for me. 598 00:32:39,148 --> 00:32:40,348 They're on their way up. 599 00:32:44,320 --> 00:32:45,571 Six Victor three Abel. 600 00:32:45,572 --> 00:32:48,658 Suspect and friendly have entered the elevator. 601 00:32:57,584 --> 00:33:00,252 So how long you've been in the life, Princess? 602 00:33:00,253 --> 00:33:01,837 Five years, Christmas Eve. 603 00:33:01,838 --> 00:33:03,798 Had to hit the streets to make a living. 604 00:33:05,008 --> 00:33:07,427 Well, why should you be different, huh? 605 00:33:17,395 --> 00:33:18,595 Mmm. 606 00:33:22,066 --> 00:33:23,693 Can I buy you a drink now, honey? 607 00:33:25,194 --> 00:33:26,612 Scotch if you've got it. 608 00:33:26,613 --> 00:33:27,613 Scotch if I got. 609 00:33:27,614 --> 00:33:28,814 I got it. 610 00:33:29,365 --> 00:33:30,565 What do you say? 611 00:33:31,993 --> 00:33:36,705 I'll make a little drink and then you show me what you got? 612 00:33:36,706 --> 00:33:38,791 Off with the dress, huh? 613 00:33:59,687 --> 00:34:01,606 How come you don't have no main lady? 614 00:34:03,274 --> 00:34:05,068 How come I don't got no main lady? 615 00:34:06,110 --> 00:34:07,736 It's because she held out on me 616 00:34:07,737 --> 00:34:11,657 and I just had to fire the lazy bitch. 617 00:34:11,658 --> 00:34:12,858 You know what I mean? 618 00:34:17,955 --> 00:34:19,248 Such a wild thing. 619 00:34:22,585 --> 00:34:23,785 Can I help you? 620 00:34:27,465 --> 00:34:32,428 ♪ Just let me keeping drinking tonight ♪ 621 00:34:34,931 --> 00:34:39,601 ♪ Come along and stay by my side ♪ 622 00:34:39,602 --> 00:34:42,562 ♪ At the tavern ♪ 623 00:34:42,563 --> 00:34:47,526 ♪ Stay with me and see that I get home ♪ 624 00:34:47,527 --> 00:34:50,696 ♪ All right ♪ 625 00:34:50,697 --> 00:34:53,573 ♪ Be a friend and try not ♪ 626 00:34:53,574 --> 00:34:58,538 ♪ To ask me questions ♪ 627 00:34:58,955 --> 00:35:03,918 ♪ Just let me keep drinking tonight ♪ 628 00:35:07,213 --> 00:35:10,841 ♪ Well, it won't make me feel ♪ 629 00:35:10,842 --> 00:35:13,219 ♪ Any better ♪ 630 00:35:14,220 --> 00:35:15,513 You're pretty. 631 00:35:16,597 --> 00:35:17,797 So pretty. 632 00:35:18,725 --> 00:35:19,725 Oh, my. 633 00:35:19,726 --> 00:35:21,518 Such a thoroughbred. 634 00:35:21,519 --> 00:35:26,148 You and me are going to enter into the Preakness. 635 00:35:26,149 --> 00:35:27,942 Take the Triple Crown. 636 00:35:31,404 --> 00:35:32,864 Give me your hand. 637 00:35:34,866 --> 00:35:36,700 Show me, Princess. 638 00:35:36,701 --> 00:35:37,535 No, no, no. 639 00:35:37,536 --> 00:35:39,453 Play for me, baby. 640 00:35:39,454 --> 00:35:40,654 Play for me. 641 00:35:42,874 --> 00:35:44,074 Oh, yes. 642 00:35:54,635 --> 00:35:56,178 You smell like a rose. 643 00:35:56,179 --> 00:35:57,379 Mmm. 644 00:36:02,393 --> 00:36:07,356 ♪ Just let me keep drinking tonight ♪ 645 00:36:10,526 --> 00:36:15,239 ♪ Well, it won't make me feel any better ♪ 646 00:36:19,660 --> 00:36:21,411 Beautiful. 647 00:36:21,412 --> 00:36:22,612 Well. 648 00:36:23,581 --> 00:36:25,874 You just turn a few tricks for me 649 00:36:25,875 --> 00:36:27,209 and give me the money 650 00:36:27,210 --> 00:36:29,503 and I'll take care of everything you need, honey. 651 00:36:29,504 --> 00:36:30,338 We got it. 652 00:36:30,339 --> 00:36:31,539 Let's hit him. 653 00:36:43,976 --> 00:36:44,894 Come on, come on. 654 00:36:44,895 --> 00:36:46,103 We're going in. 655 00:36:49,315 --> 00:36:50,525 We're going in. 656 00:36:52,985 --> 00:36:54,779 I think I'm in love. 657 00:36:55,905 --> 00:36:57,105 Yes, I do. 658 00:37:03,287 --> 00:37:04,746 Hands on your head, mister. 659 00:37:04,747 --> 00:37:05,581 What the hell are you doing? 660 00:37:05,582 --> 00:37:06,832 Put your clothes on, lady. 661 00:37:06,833 --> 00:37:08,792 Let me see a warrant right now, boy. 662 00:37:08,793 --> 00:37:09,627 Warrants? 663 00:37:09,628 --> 00:37:11,378 We don't need no stinking warrants 664 00:37:11,379 --> 00:37:13,046 because we're holding them in our right hands, 665 00:37:13,047 --> 00:37:14,089 fucking little trash. 666 00:37:14,090 --> 00:37:15,340 Check the bedroom. 667 00:37:15,341 --> 00:37:19,928 Put your hands on your head. 668 00:37:19,929 --> 00:37:20,847 Hey, cop, come on. 669 00:37:20,848 --> 00:37:21,972 Shoot me. 670 00:37:21,973 --> 00:37:23,390 That can be arranged. 671 00:37:23,391 --> 00:37:25,268 Oh, I'll bet it can. 672 00:37:26,269 --> 00:37:27,469 Come on, take him. 673 00:37:28,855 --> 00:37:31,523 Nobody got the fucking minority report. 674 00:37:31,524 --> 00:37:33,608 Say, didn't I see you picking lettuce in Salinas. 675 00:37:33,609 --> 00:37:34,443 Come on, come on. 676 00:37:34,444 --> 00:37:36,278 Are you okay, huh? 677 00:37:36,279 --> 00:37:37,445 I'll make it. 678 00:37:37,446 --> 00:37:38,281 Here. 679 00:37:38,281 --> 00:37:39,115 Now, I'm very ticklish. 680 00:37:39,115 --> 00:37:40,315 Come on. 681 00:37:40,992 --> 00:37:43,076 You're getting off down there, cop, huh? 682 00:37:43,077 --> 00:37:44,649 You're getting off, motherfucker. 683 00:37:47,373 --> 00:37:48,573 You see this, asshole? 684 00:37:49,750 --> 00:37:52,085 They've recorded everything we said. 685 00:37:52,086 --> 00:37:55,840 Your ass is on this tape now and it's about this big. 686 00:37:57,341 --> 00:37:59,760 Well, you're gonna pay for what you did to Ginger. 687 00:38:00,887 --> 00:38:04,347 What I did to Ginger is knock her around. 688 00:38:04,348 --> 00:38:06,099 So what, bitch? 689 00:38:06,100 --> 00:38:06,934 Mess around... 690 00:38:06,934 --> 00:38:07,810 Fucking asshole. 691 00:38:07,811 --> 00:38:09,687 She's dead, you dumb fuck! 692 00:38:11,898 --> 00:38:12,981 She's dead, huh? 693 00:38:12,982 --> 00:38:13,816 Yeah. 694 00:38:13,817 --> 00:38:15,610 They set me up, huh? 695 00:38:18,446 --> 00:38:20,989 Nobody sets me up, you understand? 696 00:38:20,990 --> 00:38:22,324 Nobody! 697 00:38:22,325 --> 00:38:23,742 Come on, shoot! 698 00:38:23,743 --> 00:38:24,577 Come on, cop. 699 00:38:24,577 --> 00:38:25,411 Shoot! 700 00:38:25,411 --> 00:38:26,245 No! 701 00:38:26,246 --> 00:38:27,412 Come on, kill me, come on. 702 00:38:27,413 --> 00:38:29,915 Mendez, Kowalski, where are you guys? 703 00:38:29,916 --> 00:38:31,750 She's dead, fuckhead. 704 00:38:31,751 --> 00:38:32,585 Dead. 705 00:38:32,586 --> 00:38:33,627 You understand me? 706 00:38:33,628 --> 00:38:34,794 Dead, dead! 707 00:38:34,795 --> 00:38:35,630 Come on, shoot! 708 00:38:35,631 --> 00:38:37,172 Come on, come on! 709 00:38:37,173 --> 00:38:38,298 You understand me! 710 00:38:38,299 --> 00:38:39,499 Dead! 711 00:38:53,940 --> 00:38:55,148 You fucking pig! 712 00:38:55,149 --> 00:38:57,610 I hope they fucking fry you! 713 00:39:01,238 --> 00:39:02,280 You're dead. 714 00:39:02,281 --> 00:39:03,115 You're dead. 715 00:39:03,116 --> 00:39:04,240 You hear me, you're dead. 716 00:39:04,241 --> 00:39:05,659 You're dead, bitch! 717 00:39:05,660 --> 00:39:08,995 You're dead! 718 00:39:08,996 --> 00:39:10,246 Come on, now, dirt bag. 719 00:39:10,247 --> 00:39:11,082 Come on, dirt bag. 720 00:39:11,083 --> 00:39:12,958 Come on, come on, come on! 721 00:39:12,959 --> 00:39:14,960 Come on, scumbag. 722 00:39:14,961 --> 00:39:16,461 Make your move. 723 00:39:16,462 --> 00:39:17,662 Make my day. 724 00:39:22,134 --> 00:39:23,928 $3.58 for two hot dogs. 725 00:39:25,304 --> 00:39:26,504 There's yours. 726 00:39:28,057 --> 00:39:30,558 You guys see that Ginger gets a decent burial? 727 00:39:30,559 --> 00:39:32,894 I mean, I'll send some money as soon as I get set up. 728 00:39:32,895 --> 00:39:34,062 You don't worry about that. 729 00:39:34,063 --> 00:39:35,940 The County is gonna take care of that. 730 00:39:41,612 --> 00:39:43,029 Are you married? 731 00:39:43,030 --> 00:39:44,197 No. 732 00:39:44,198 --> 00:39:46,408 Never been married. 733 00:39:46,409 --> 00:39:47,368 Have been divorced a few times. 734 00:39:47,369 --> 00:39:48,869 Right, who hasn't, huh? 735 00:39:50,579 --> 00:39:52,789 Who'd wanna marry a fucking cop anyway? 736 00:39:52,790 --> 00:39:54,207 Hey, come on. 737 00:39:54,208 --> 00:39:56,251 We make very good dinner conversation. 738 00:39:56,252 --> 00:39:57,585 Hi, dear, how was your day today? 739 00:39:57,586 --> 00:39:59,629 Oh, you know, the same old bull shit. 740 00:39:59,630 --> 00:40:02,966 I busted a pimp for tying his girlfriend up to a bed 741 00:40:02,967 --> 00:40:04,467 and then pouring lighter fluid all over 742 00:40:04,468 --> 00:40:05,668 and setting her on fire. 743 00:40:06,804 --> 00:40:09,139 I went around the world twice. 744 00:40:09,140 --> 00:40:10,140 Hmm. 745 00:40:10,141 --> 00:40:13,810 Then there was the 13-year-old hooker I nailed 746 00:40:13,811 --> 00:40:16,272 for covering some guy's joint on Sunset Boulevard. 747 00:40:18,482 --> 00:40:19,899 Two dead junkies. 748 00:40:19,900 --> 00:40:22,069 One is 16, the other one's 14. 749 00:40:23,279 --> 00:40:25,406 Well, I spanked a couple of freaks. 750 00:40:27,867 --> 00:40:30,745 Just another happy-go-lucky day on the vice squad. 751 00:40:33,372 --> 00:40:35,374 We both live in the same toilet, Walsh. 752 00:40:38,085 --> 00:40:38,919 Thanks for the hot dog. 753 00:40:38,919 --> 00:40:40,119 Hey. 754 00:40:42,006 --> 00:40:43,340 Let me give you a ride home. 755 00:40:44,592 --> 00:40:47,052 Well, I got my beauty sleep this morning. 756 00:40:47,053 --> 00:40:49,137 I'm a working girl in case you forgot. 757 00:40:49,138 --> 00:40:51,556 You're gonna go to work tonight? 758 00:40:51,557 --> 00:40:53,141 Well, I need the bread. 759 00:40:53,142 --> 00:40:55,060 I can't get set up in another town for free. 760 00:40:55,061 --> 00:40:56,061 Well, hey, hey. 761 00:40:56,062 --> 00:40:57,812 Wait a minute. 762 00:40:57,813 --> 00:40:59,099 I'm giving you a loan here. 763 00:40:59,815 --> 00:41:02,192 Walsh, you are full of surprises. 764 00:41:02,193 --> 00:41:04,319 You don't make enough in a month to loan me what I need. 765 00:41:04,320 --> 00:41:06,280 Yeah, well, maybe you could lend me a 20. 766 00:41:11,243 --> 00:41:12,443 She's pretty. 767 00:41:13,954 --> 00:41:15,154 Yeah, she was. 768 00:41:16,832 --> 00:41:17,666 Ciao. 769 00:41:17,667 --> 00:41:18,867 Keep it clean, Walsh. 770 00:41:51,784 --> 00:41:53,535 Look at the bright side, asshole. 771 00:41:53,536 --> 00:41:56,121 You got 20 years to learn how to play with yourself. 772 00:41:56,122 --> 00:41:57,039 I'm sorry. 773 00:41:57,040 --> 00:41:58,873 My friend is right, butt breath. 774 00:41:58,874 --> 00:42:00,500 You don't need women anymore. 775 00:42:00,501 --> 00:42:02,128 A few jerk-off pictures maybe. 776 00:42:03,003 --> 00:42:06,381 Hey, Mendez, with his talent, he could pimp the bunboys. 777 00:42:06,382 --> 00:42:07,925 Ooh, la la. 778 00:42:08,759 --> 00:42:10,177 Hey! 779 00:42:33,033 --> 00:42:35,411 Get out of my way! 780 00:42:38,372 --> 00:42:40,416 Walsh is gonna kill us. 781 00:42:44,670 --> 00:42:46,463 I can understand why you're upset. 782 00:42:58,309 --> 00:43:00,810 You're a lucky man, Kowalski. 783 00:43:00,811 --> 00:43:04,063 You're very lucky that Ramrod kicked your face in and not me 784 00:43:04,064 --> 00:43:06,232 because I would have done a much better job of it. 785 00:43:06,233 --> 00:43:07,109 Tom? 786 00:43:07,110 --> 00:43:09,611 Tom, take it easy, man. 787 00:43:09,612 --> 00:43:10,812 Take it easy. 788 00:43:20,706 --> 00:43:22,708 You said he's out of control. 789 00:43:29,256 --> 00:43:32,927 Okay, everybody knows that these two officers lost Ramrod. 790 00:43:33,844 --> 00:43:36,763 Now, what are we gonna do about that, huh? 791 00:43:36,764 --> 00:43:37,964 Huh? 792 00:43:41,060 --> 00:43:43,978 We got two people out there on the street. 793 00:43:43,979 --> 00:43:44,897 Bottom line is this. 794 00:43:44,898 --> 00:43:46,356 That unless we pick one of them up, 795 00:43:46,357 --> 00:43:47,857 we got a dead girl on our hands. 796 00:43:47,858 --> 00:43:49,058 Is that clear? 797 00:43:50,611 --> 00:43:52,904 I mean, it's very simple, isn't it? 798 00:43:52,905 --> 00:43:54,105 We find them. 799 00:43:55,115 --> 00:43:56,315 One or the other. 800 00:44:02,289 --> 00:44:04,500 Now, let's hit the streets. 801 00:44:12,091 --> 00:44:13,050 You apprehend the bastard if he moves. 802 00:44:13,051 --> 00:44:15,343 If he so much as blinks or scratches his ass, you waste him. 803 00:44:15,344 --> 00:44:16,262 You got that? 804 00:44:16,263 --> 00:44:18,138 I want him out of commission, not you. 805 00:44:19,848 --> 00:44:21,057 Oh, please, please. 806 00:44:21,058 --> 00:44:22,267 Easy, easy, easy. 807 00:44:22,268 --> 00:44:24,477 - Please help me. - It's okay. 808 00:44:24,478 --> 00:44:26,354 I'll get somebody here to help in a minute. 809 00:44:26,355 --> 00:44:28,398 Rich, you get a unit to transport 810 00:44:28,399 --> 00:44:30,650 this girl to a hospital right away. 811 00:44:30,651 --> 00:44:32,361 Okay, sergeant, right away. 812 00:44:34,238 --> 00:44:35,197 What kind of shit you got yourself 813 00:44:35,197 --> 00:44:36,031 into this time, huh? 814 00:44:36,032 --> 00:44:38,242 What, you got diarrhea of the mouth, huh? 815 00:44:39,493 --> 00:44:40,660 Come on, Roscoe, move it. 816 00:44:40,661 --> 00:44:43,455 Move your black ass and get me out of this thing, will you? 817 00:44:45,374 --> 00:44:47,041 Let me tell you something, motherfucker. 818 00:44:47,042 --> 00:44:50,461 You don't talk that crappy shit to me, you hear? 819 00:44:50,462 --> 00:44:52,505 Not with your hands cuffed. 820 00:44:52,506 --> 00:44:54,007 'Cause I'll set your ass on fire. 821 00:44:54,008 --> 00:44:55,217 Do you hear me? 822 00:44:57,928 --> 00:44:59,128 I'm sorry. 823 00:45:00,306 --> 00:45:01,347 Really, Roscoe. 824 00:45:01,348 --> 00:45:02,548 I'm sorry. 825 00:45:03,600 --> 00:45:05,019 Sorry, my ass. 826 00:45:13,027 --> 00:45:14,403 And not that one. 827 00:45:15,446 --> 00:45:17,155 The blue Ford. 828 00:45:17,156 --> 00:45:18,866 500 don't get you no El Dorado. 829 00:45:19,950 --> 00:45:21,492 I done done enough on credit. 830 00:45:21,493 --> 00:45:22,703 Have you, boy? 831 00:45:24,204 --> 00:45:26,205 Roscoe, I'll tell you what. 832 00:45:26,206 --> 00:45:27,041 What? 833 00:45:27,041 --> 00:45:27,875 You call Fast Eddie 834 00:45:27,876 --> 00:45:29,500 and you tell him I'm on my way. 835 00:45:29,501 --> 00:45:30,701 Give me a dime. 836 00:45:31,628 --> 00:45:32,670 Put it on my credit card. 837 00:45:32,671 --> 00:45:33,871 I appreciate it. 838 00:46:10,292 --> 00:46:11,492 Here's 50. 839 00:46:12,503 --> 00:46:15,213 Ooh, 50! 840 00:46:15,214 --> 00:46:16,839 Well, you said 25, sweetheart. 841 00:46:16,840 --> 00:46:17,674 What's the extra for? 842 00:46:17,675 --> 00:46:18,925 Don't you want straight sex? 843 00:46:18,926 --> 00:46:19,967 No. 844 00:46:19,968 --> 00:46:21,168 No, I want... 845 00:46:24,598 --> 00:46:26,849 Hmmm, what do you want? 846 00:46:26,850 --> 00:46:28,976 I want to suck your toes. 847 00:46:28,977 --> 00:46:31,020 Ooh, okay, I'll go wash up. 848 00:46:31,021 --> 00:46:32,221 Oh, no. 849 00:46:34,566 --> 00:46:36,193 No, that won't be necessary. 850 00:46:39,571 --> 00:46:40,771 Hmm. 851 00:46:45,285 --> 00:46:49,164 It seems to me that you have been very naughty. 852 00:46:50,749 --> 00:46:51,949 Yes. 853 00:46:54,837 --> 00:46:57,339 I've been a pretty bad boy. 854 00:46:58,757 --> 00:46:59,957 Mm-hmm. 855 00:47:02,594 --> 00:47:04,137 Well, since you paid extra, 856 00:47:04,138 --> 00:47:06,306 I think you deserve a good spanking. 857 00:48:13,040 --> 00:48:14,665 How're you doing, Eddie? 858 00:48:14,666 --> 00:48:16,751 Think this will do? 859 00:48:16,752 --> 00:48:17,952 Oh, that's beautiful. 860 00:48:18,879 --> 00:48:20,079 That'll do just fine. 861 00:48:22,466 --> 00:48:24,009 Here's the rest of your stuff. 862 00:48:28,472 --> 00:48:29,472 Hey, Eddie? 863 00:48:29,473 --> 00:48:30,673 Yo. 864 00:48:33,018 --> 00:48:35,144 What kind of shit are you trying to hand me? 865 00:48:35,145 --> 00:48:37,188 I want an automatic, you understand? 866 00:48:37,189 --> 00:48:38,648 Automatic. 867 00:48:38,649 --> 00:48:39,815 And I want it right now, 868 00:48:39,816 --> 00:48:42,944 before I redecorate that pretty little head of yours. 869 00:48:42,945 --> 00:48:44,145 Now move. 870 00:48:45,239 --> 00:48:46,439 Ramrod. 871 00:48:47,866 --> 00:48:49,325 You bad. 872 00:48:49,326 --> 00:48:50,953 All you got to do his ask. 873 00:48:52,454 --> 00:48:55,499 But automatics are expensive. 874 00:48:58,210 --> 00:48:59,669 But don't you worry, all right? 875 00:48:59,670 --> 00:49:00,504 No sweat. 876 00:49:00,504 --> 00:49:01,338 My man will be here 877 00:49:01,339 --> 00:49:04,007 with a bag of pure white Asian before you can 878 00:49:04,925 --> 00:49:07,177 jump out of your leathers and spank yourself. 879 00:49:08,178 --> 00:49:09,178 Listen, one other thing. 880 00:49:09,179 --> 00:49:11,097 You know a bitch named Princess? 881 00:49:11,098 --> 00:49:14,141 Yeah, but I ain't seen her since I opened this club. 882 00:49:14,142 --> 00:49:15,342 Well, who's her pimp? 883 00:49:16,812 --> 00:49:17,646 She ain't got no pimp. 884 00:49:17,646 --> 00:49:18,846 She's outlaw. 885 00:49:20,315 --> 00:49:21,149 No, no. 886 00:49:21,150 --> 00:49:22,984 She had a pimp when she first came to LA. 887 00:49:22,985 --> 00:49:24,185 Who was he? 888 00:49:25,028 --> 00:49:26,228 Who was he? 889 00:49:27,322 --> 00:49:28,522 Come on, Eddie. 890 00:49:29,575 --> 00:49:31,784 That fucking sugar pimp, Dorsey. 891 00:49:31,785 --> 00:49:32,619 Dorsey? 892 00:49:32,619 --> 00:49:33,819 Where's he living? 893 00:49:34,454 --> 00:49:36,164 Hey, who fucking knows. 894 00:49:39,835 --> 00:49:42,295 Somebody knows, Eddie. 895 00:49:42,296 --> 00:49:43,963 Somebody knows. 896 00:49:43,964 --> 00:49:46,632 Hey, Charlie Chrisandra would know. 897 00:49:46,633 --> 00:49:47,467 Chrisandra? 898 00:49:47,467 --> 00:49:48,667 Yeah. 899 00:49:49,261 --> 00:49:51,512 Let's say you give him a call, all right? 900 00:49:51,513 --> 00:49:53,639 Oh, no favor is too big for a friend. 901 00:49:53,640 --> 00:49:54,840 Call him. 902 00:49:57,561 --> 00:49:58,395 Get your hands off me. 903 00:49:58,396 --> 00:49:59,645 Stop it. 904 00:49:59,646 --> 00:50:00,480 Get your hands off of me. 905 00:50:00,480 --> 00:50:01,680 Quit it. 906 00:50:02,149 --> 00:50:02,983 Fuck you. 907 00:50:02,984 --> 00:50:04,191 God, you're crazy. 908 00:50:04,192 --> 00:50:05,068 Jesus, man! 909 00:50:05,069 --> 00:50:07,069 The bats are out tonight. 910 00:50:07,070 --> 00:50:10,365 I mean, whores, faggots, pimps and hustlers. 911 00:50:11,617 --> 00:50:15,036 Junkies, drag queens and freaks, man. 912 00:50:15,037 --> 00:50:16,455 This city sucks. 913 00:50:18,206 --> 00:50:20,333 Sergeant, you've been working this soil for, 914 00:50:20,334 --> 00:50:21,876 what, for 13 years? 915 00:50:21,877 --> 00:50:23,169 How do you hack it? 916 00:50:23,170 --> 00:50:25,463 Well, this little rule I keep for myself. 917 00:50:25,464 --> 00:50:26,922 Edwards, there's two days out of every week 918 00:50:26,923 --> 00:50:27,758 I don't worry about. 919 00:50:27,759 --> 00:50:29,134 Yesterday and tomorrow. 920 00:50:30,927 --> 00:50:32,596 Now where the fuck is she? 921 00:50:35,932 --> 00:50:37,767 Thanks for the treatment, Doc. 922 00:50:37,768 --> 00:50:41,479 And don't go spending my money all in the same place, huh? 923 00:50:41,480 --> 00:50:42,680 Don't worry. 924 00:50:44,775 --> 00:50:47,526 Hey, when you get settled in San Diego, 925 00:50:47,527 --> 00:50:49,529 you let me know where you're at, because, 926 00:50:50,405 --> 00:50:51,740 you're sure worth the trip. 927 00:50:53,075 --> 00:50:54,275 Okay. 928 00:50:54,910 --> 00:50:56,110 Bye, Tim. 929 00:51:37,536 --> 00:51:39,203 Hey, sugar baby. 930 00:51:39,204 --> 00:51:40,539 I'll catch you later, okay? 931 00:51:45,502 --> 00:51:47,378 My main man, Silky. 932 00:51:47,379 --> 00:51:49,547 I want to talk to you so pay attention. 933 00:51:49,548 --> 00:51:50,424 Look at those photographs. 934 00:51:50,424 --> 00:51:51,383 Get out of my face, mama. 935 00:51:51,384 --> 00:51:52,800 You ain't got no right to be leaning on me. 936 00:51:52,801 --> 00:51:53,968 What's wrong with you? 937 00:51:53,969 --> 00:51:55,469 No, it's what's going to be wrong with you. 938 00:51:55,470 --> 00:51:57,680 What do you mean what's going to be wrong with me? 939 00:51:57,681 --> 00:51:58,515 Hey, hey! 940 00:51:58,516 --> 00:51:59,682 Blink your eyes, motherfuckers, 941 00:51:59,683 --> 00:52:00,934 and you die in the dark. 942 00:52:05,522 --> 00:52:07,733 You ain't black, woman. 943 00:52:08,692 --> 00:52:09,943 You shit colored. 944 00:52:11,027 --> 00:52:12,237 You got it, Jack. 945 00:52:13,321 --> 00:52:15,781 Now, you think you can act like a gentleman 946 00:52:15,782 --> 00:52:17,575 and answer the lady's questions? 947 00:52:17,576 --> 00:52:19,660 Or do I re-arrange your face? 948 00:52:19,661 --> 00:52:20,495 Okay, man. 949 00:52:20,496 --> 00:52:21,496 Just cool it, man. 950 00:52:21,496 --> 00:52:22,696 Just cool it. 951 00:52:25,250 --> 00:52:27,585 Okay, Silky, let's try it again. 952 00:52:27,586 --> 00:52:28,711 Look at that photograph. 953 00:52:28,712 --> 00:52:30,087 Yeah, I know this psycho honky. 954 00:52:30,088 --> 00:52:30,922 He was in here earlier. 955 00:52:30,923 --> 00:52:32,256 I ain't seen him since. 956 00:52:32,257 --> 00:52:33,175 Where can we find him? 957 00:52:33,176 --> 00:52:35,342 What's in it for me? 958 00:52:35,343 --> 00:52:37,387 Peace of mind, brother. 959 00:52:39,514 --> 00:52:42,309 Well, try Roscoe's garage over in Berendo. 960 00:52:43,560 --> 00:52:45,979 Thank you very much for your cooperation, sir. 961 00:52:51,193 --> 00:52:53,360 I like to be home watching television. 962 00:52:53,361 --> 00:52:55,614 There's just too much heat on the street for me. 963 00:52:57,491 --> 00:52:58,741 Where's my hat? 964 00:52:58,742 --> 00:52:59,576 Here it is. 965 00:52:59,576 --> 00:53:00,410 Give me that. 966 00:53:00,410 --> 00:53:01,244 Those cops was out of line. 967 00:53:01,245 --> 00:53:03,705 Lucky for them punks, I kept my temper. 968 00:53:17,552 --> 00:53:18,752 $3.50, ma'am. 969 00:53:20,931 --> 00:53:22,131 Keep it. 970 00:53:35,403 --> 00:53:36,238 Hey! 971 00:53:36,239 --> 00:53:37,239 Hey, Dixie. 972 00:53:37,240 --> 00:53:38,698 How are you doing? 973 00:53:39,950 --> 00:53:42,035 You look great. 974 00:53:43,578 --> 00:53:44,412 Princess. 975 00:53:44,412 --> 00:53:45,247 Hi, Coco. 976 00:53:45,247 --> 00:53:46,081 Hi. 977 00:53:46,082 --> 00:53:47,082 Where have you been lately? 978 00:53:47,082 --> 00:53:48,041 Haven't seen you in a while. 979 00:53:48,042 --> 00:53:49,333 I had the flu. 980 00:53:49,334 --> 00:53:52,003 The doctor said I had to stay out of bed for a few days. 981 00:53:53,463 --> 00:53:55,130 I got busted tonight. 982 00:53:55,131 --> 00:53:56,340 - You're kidding! - Oh, no. 983 00:53:56,341 --> 00:53:58,759 It took my pimp less than an hour to post bond. 984 00:53:58,760 --> 00:54:00,177 Ooh, that's fast. 985 00:54:00,178 --> 00:54:01,012 That is fast. 986 00:54:01,013 --> 00:54:02,680 Well, he knows my pussy can make no money 987 00:54:02,681 --> 00:54:03,890 sitting in the slammer. 988 00:54:06,810 --> 00:54:08,227 You having a good night? 989 00:54:08,228 --> 00:54:10,354 Nothing but Greeks and freaks. 990 00:54:10,355 --> 00:54:12,565 I tell you nobody wants straight sex anymore. 991 00:54:12,566 --> 00:54:13,816 I got lucky. 992 00:54:13,817 --> 00:54:16,902 I have a date tonight with guy who was hung like a horse. 993 00:54:16,903 --> 00:54:20,407 I mean, so big, he had to get it hard in sections. 994 00:54:22,200 --> 00:54:23,118 I had a clock watcher. 995 00:54:23,119 --> 00:54:25,578 He thought I was charging him by the minute. 996 00:54:25,579 --> 00:54:27,872 Girl, these kinda freaks, they're all alike. 997 00:54:27,873 --> 00:54:31,626 They wanna pop twice for the same price. 998 00:54:33,670 --> 00:54:34,588 Here's to freaks. 999 00:54:34,589 --> 00:54:35,797 Yeah, freaks. 1000 00:54:36,840 --> 00:54:37,674 Hey, beautiful. 1001 00:54:37,675 --> 00:54:39,676 How'd you like a trip to paradise. 1002 00:54:41,177 --> 00:54:42,720 Now, that depends. 1003 00:54:42,721 --> 00:54:44,179 You a friend or foe? 1004 00:54:44,180 --> 00:54:47,434 Sweetheart, you're looking at a horny conventioneer. 1005 00:54:48,602 --> 00:54:49,978 Listen to him. 1006 00:54:54,441 --> 00:54:55,641 See this face? 1007 00:54:57,027 --> 00:55:00,529 Seen more ass than a cowboy's saddle. 1008 00:55:00,530 --> 00:55:02,281 Think you can handle me? 1009 00:55:02,282 --> 00:55:05,034 Mister, I can handle the whole god damn convention. 1010 00:55:05,035 --> 00:55:07,579 She can handle two conventions. 1011 00:55:08,496 --> 00:55:09,538 See you later, Princess. 1012 00:55:09,539 --> 00:55:10,373 See you later. 1013 00:55:10,374 --> 00:55:11,707 I'll keep it short and sweet. 1014 00:55:11,708 --> 00:55:14,084 Whoo, I know you will. 1015 00:55:14,085 --> 00:55:15,878 - Bye, Princess. - Bye, sweetheart. 1016 00:55:15,879 --> 00:55:17,079 Have fun. 1017 00:56:14,896 --> 00:56:16,063 ♪ This is the night ♪ 1018 00:56:16,064 --> 00:56:18,274 ♪ For sure ♪ 1019 00:56:19,150 --> 00:56:20,401 I'm coming, I'm coming. 1020 00:56:20,402 --> 00:56:24,155 ♪ I have everything ♪ 1021 00:56:26,866 --> 00:56:28,367 Now I understand 1022 00:56:28,368 --> 00:56:29,868 that you know a bitch named Princess. 1023 00:56:29,869 --> 00:56:30,869 Am I right, boy? 1024 00:56:30,870 --> 00:56:32,956 Man, I haven't seen her. 1025 00:56:33,999 --> 00:56:36,000 Oh, please, man, 1026 00:56:36,001 --> 00:56:37,418 you're hurting me. 1027 00:56:37,419 --> 00:56:38,669 I'm hurting you. 1028 00:56:38,670 --> 00:56:39,546 Where does she live, boy? 1029 00:56:39,547 --> 00:56:41,171 She never told me. 1030 00:56:41,172 --> 00:56:42,007 Where does she hang out? 1031 00:56:42,008 --> 00:56:43,008 Huh, huh? 1032 00:56:43,009 --> 00:56:44,508 Bars, motels. 1033 00:56:44,509 --> 00:56:45,343 Answer me. 1034 00:56:45,344 --> 00:56:46,635 Hollywood, Hollywood. 1035 00:56:46,636 --> 00:56:47,470 Hollywood? 1036 00:56:47,470 --> 00:56:48,304 Where in Hollywood? 1037 00:56:48,304 --> 00:56:49,139 Sunset. 1038 00:56:49,139 --> 00:56:49,973 Where, where? 1039 00:56:49,974 --> 00:56:51,056 Where? 1040 00:56:51,057 --> 00:56:52,224 The Golden Motel, man. 1041 00:56:52,225 --> 00:56:53,059 Shh. 1042 00:56:53,059 --> 00:56:54,259 Shh, shh. 1043 00:56:58,440 --> 00:57:01,191 You know what the problem is that you sugar pimps have? 1044 00:57:01,192 --> 00:57:03,278 You don't know how to handle your bitches. 1045 00:57:05,780 --> 00:57:07,156 Why? 1046 00:57:07,157 --> 00:57:09,205 'Cause I don't think you got any balls, boy. 1047 00:57:16,458 --> 00:57:17,916 Hey, bitch. 1048 00:57:17,917 --> 00:57:20,628 What the fuck am I paying you for? 1049 00:57:21,588 --> 00:57:22,422 Come on. 1050 00:57:22,422 --> 00:57:23,622 Come on move it. 1051 00:57:25,216 --> 00:57:27,218 Move your ass, bitch. 1052 00:58:07,675 --> 00:58:09,176 What the fuck are you doing? 1053 00:58:09,177 --> 00:58:10,929 You're a lousy piece of ass. 1054 00:58:11,930 --> 00:58:13,222 I'm taking my money back. 1055 00:58:13,223 --> 00:58:15,809 Give my purse, you fucking... 1056 00:58:18,144 --> 00:58:19,144 Jesus. 1057 00:58:19,145 --> 00:58:19,979 What did you do? 1058 00:58:19,979 --> 00:58:20,855 Fucked the whole football team? 1059 00:58:20,856 --> 00:58:22,731 You know, you're lucky I'm not charging you 1060 00:58:22,732 --> 00:58:23,942 for wasting my time. 1061 00:58:27,487 --> 00:58:29,071 Go ahead, motherfucker. 1062 00:58:29,072 --> 00:58:30,531 I got a nigger pimp so mean, 1063 00:58:30,532 --> 00:58:33,784 when he gets through with you, you'll pray you'll die. 1064 00:58:33,785 --> 00:58:34,985 Asshole. 1065 00:58:37,372 --> 00:58:38,572 Asshole. 1066 00:58:39,207 --> 00:58:42,168 You'll pray you'll die, you lousy fucking asshole. 1067 00:58:54,013 --> 00:58:58,016 He's not at all anxious to be an accessory to murder. 1068 00:58:58,017 --> 00:58:59,769 Are you, Roscoe, baby? 1069 00:59:01,604 --> 00:59:03,188 Right. 1070 00:59:03,189 --> 00:59:06,860 Ramrod's driving a 1979 Ford Brougham, just repainted blue. 1071 00:59:07,986 --> 00:59:10,237 Also get a team over to Fast Eddie's bar. 1072 00:59:10,238 --> 00:59:11,781 Ramrod went there to get a gun. 1073 00:59:14,409 --> 00:59:17,287 You're so cooperative, Roscoe. 1074 00:59:18,288 --> 00:59:19,706 Nice, Roscoe. 1075 00:59:33,761 --> 00:59:34,637 Office. 1076 00:59:34,638 --> 00:59:36,305 Mrs. Cruikshank, do me a favor 1077 00:59:36,306 --> 00:59:38,183 and get me some clean sheets, will ya? 1078 00:59:40,977 --> 00:59:44,438 Her Royal Highness thinks this is the fucking Plaza Hotel. 1079 00:59:44,439 --> 00:59:46,023 Who's move is it, Wong? 1080 00:59:46,024 --> 00:59:47,834 I believe it is mine, Mrs. Cruikshank. 1081 00:59:49,903 --> 00:59:51,103 Come, beat me. 1082 00:59:54,657 --> 00:59:55,908 Six Victor three, 1083 00:59:55,909 --> 00:59:57,576 we just covered the Hollywood Bowl area. 1084 00:59:57,577 --> 00:59:59,077 We drew a blank. 1085 00:59:59,078 --> 01:00:00,120 Shit. 1086 01:00:00,121 --> 01:00:03,624 Six Victor seven, have you got anything? 1087 01:00:03,625 --> 01:00:05,959 Six Victor seven, negative. 1088 01:00:05,960 --> 01:00:07,670 We're at Hollywood and Cahuenga. 1089 01:00:11,299 --> 01:00:15,761 Well, Princess, ain't we the popular one tonight. 1090 01:00:15,762 --> 01:00:17,179 What are you talking about? 1091 01:00:17,180 --> 01:00:19,890 Someone's waiting for you in the parking lot. 1092 01:00:19,891 --> 01:00:22,101 Asked for you by name. 1093 01:00:27,607 --> 01:00:28,807 25 bucks. 1094 01:00:38,326 --> 01:00:39,826 Pardon me. 1095 01:00:39,827 --> 01:00:41,620 Are you Miss Princess? 1096 01:00:41,621 --> 01:00:43,622 Well, that depends. 1097 01:00:43,623 --> 01:00:45,375 As I told Madam Cruikshank, 1098 01:00:46,376 --> 01:00:48,670 you were referred to me by a certain Miss Coco. 1099 01:00:49,754 --> 01:00:52,966 My employer would like to avail himself of your services. 1100 01:00:56,344 --> 01:00:58,470 Now what does he have in mind? 1101 01:00:58,471 --> 01:01:00,306 You'll have to discuss that with him. 1102 01:01:22,787 --> 01:01:24,288 Hello, Walsh. 1103 01:01:24,289 --> 01:01:26,540 I thought I better let you in on this one. 1104 01:01:26,541 --> 01:01:27,666 What have you got, Brooks? 1105 01:01:27,667 --> 01:01:29,584 Some joker just cut the gonads 1106 01:01:29,585 --> 01:01:32,129 off a sugar pimp named Dorsey. 1107 01:01:32,130 --> 01:01:33,339 Could have been your boy. 1108 01:01:34,257 --> 01:01:35,549 Dorsey said he was looking 1109 01:01:35,550 --> 01:01:37,759 for a little hooker named Princess. 1110 01:01:37,760 --> 01:01:39,720 Did he tell Ramrod where to find her? 1111 01:01:39,721 --> 01:01:42,180 Yeah, he said the Golden Motel. 1112 01:01:42,181 --> 01:01:43,381 Oh, shit. 1113 01:01:44,017 --> 01:01:45,727 That's the other end of the strip. 1114 01:01:53,568 --> 01:01:55,068 All six Victor units, 1115 01:01:55,069 --> 01:01:59,198 suspect heading for Golden Motel, Sunset and Cahuenga. 1116 01:02:03,286 --> 01:02:04,486 Where's Princess? 1117 01:02:11,711 --> 01:02:13,295 Cool it, you big palooka. 1118 01:02:13,296 --> 01:02:14,755 You're gonna get us killed. 1119 01:02:14,756 --> 01:02:16,506 We're coming up against a psycho asshole 1120 01:02:16,507 --> 01:02:17,507 who can blow us away, man. 1121 01:02:17,508 --> 01:02:20,010 You're worried about a fucking little fender bender. 1122 01:02:20,011 --> 01:02:22,304 Who's worried about a fucking fender bender? 1123 01:02:22,305 --> 01:02:23,930 Doesn't anything scare you? 1124 01:02:23,931 --> 01:02:24,766 Yeah, man. 1125 01:02:24,766 --> 01:02:25,600 All the time. 1126 01:02:25,600 --> 01:02:26,434 Why do you think I have those 1127 01:02:26,435 --> 01:02:27,976 god damn nightmares every night? 1128 01:02:27,977 --> 01:02:29,061 Those are just dreams. 1129 01:02:29,062 --> 01:02:32,189 Plain, every day, ordinary dreams. 1130 01:02:32,190 --> 01:02:33,390 Watch it! 1131 01:02:36,361 --> 01:02:37,987 This is a nightmare. 1132 01:02:48,039 --> 01:02:49,457 Take it, Kowalski. 1133 01:03:00,510 --> 01:03:02,845 What in the hell happened here? 1134 01:03:04,389 --> 01:03:06,932 You pigs are always alike. 1135 01:03:06,933 --> 01:03:09,726 A day later, a dollar short. 1136 01:03:09,727 --> 01:03:10,561 And that's the truth. 1137 01:03:10,562 --> 01:03:12,522 Did Mr. Cleaver tap-dance through here? 1138 01:03:13,481 --> 01:03:14,564 Get the hell out of here. 1139 01:03:14,565 --> 01:03:15,400 Listen, lady. 1140 01:03:15,401 --> 01:03:16,733 Is this the guy? 1141 01:03:16,734 --> 01:03:17,776 Get the hell out of here. 1142 01:03:17,777 --> 01:03:19,069 She's my friend. 1143 01:03:19,070 --> 01:03:21,030 You better leave Madam Cruikshank alone. 1144 01:03:22,573 --> 01:03:25,200 Get this ornamental out of my face. 1145 01:03:25,201 --> 01:03:26,660 Hey, man, not the nose. 1146 01:03:26,661 --> 01:03:30,205 Okay, Bruce Lee, enough of that shit. 1147 01:03:30,206 --> 01:03:31,289 My name is Wong, not Lee. 1148 01:03:31,290 --> 01:03:32,490 Okay, Wong. 1149 01:03:33,668 --> 01:03:34,877 Okay! 1150 01:03:37,213 --> 01:03:38,923 You, son of a bitch. 1151 01:03:39,757 --> 01:03:41,759 Not the nose. 1152 01:03:49,851 --> 01:03:51,227 Freeze, mister. 1153 01:03:55,857 --> 01:03:57,065 Where's Ramrod? 1154 01:03:57,066 --> 01:03:58,266 We missed him, Tom. 1155 01:04:02,155 --> 01:04:04,281 What a way to make a living. 1156 01:04:04,282 --> 01:04:05,482 I'll say. 1157 01:04:08,327 --> 01:04:10,787 I think I'll shoot the bastard. 1158 01:04:10,788 --> 01:04:12,914 Wouldn't look good on the six o'clock news. 1159 01:04:12,915 --> 01:04:16,209 Okay, Cruikshank, what did you tell Ramrod? 1160 01:04:16,210 --> 01:04:17,627 I didn't tell him nothing. 1161 01:04:17,628 --> 01:04:18,463 Bullshit. 1162 01:04:18,464 --> 01:04:19,838 If you didn't tell him anything, 1163 01:04:19,839 --> 01:04:22,215 you wouldn't be alive right now. 1164 01:04:22,216 --> 01:04:23,551 I didn't tell him nothing. 1165 01:04:37,899 --> 01:04:38,733 Hey, Dixie. 1166 01:04:38,734 --> 01:04:40,317 Come on over here. 1167 01:04:40,318 --> 01:04:41,194 Come on, come on, baby. 1168 01:04:41,195 --> 01:04:42,653 All I wanna do is talk to you. 1169 01:04:45,781 --> 01:04:47,157 How you doing, Dixie? 1170 01:04:47,158 --> 01:04:49,075 Listen, Ramrod, my pimp sees me talking to you, 1171 01:04:49,076 --> 01:04:49,911 he'll beat the shit out of me. 1172 01:04:49,912 --> 01:04:51,786 Shh, just relax, bitch. 1173 01:04:51,787 --> 01:04:55,040 Now what can you tell me about a big, Cadillac limousine. 1174 01:04:55,041 --> 01:04:56,875 Oh, that's Coco's gig. 1175 01:04:56,876 --> 01:04:58,793 That's Coco's gig, huh? 1176 01:04:58,794 --> 01:05:00,545 Who the fuck is Coco, bitch? 1177 01:05:00,546 --> 01:05:02,088 Just one of the girls. 1178 01:05:02,089 --> 01:05:03,381 Which one? 1179 01:05:03,382 --> 01:05:06,092 The one in the pink, at the corner there. 1180 01:05:06,093 --> 01:05:07,802 Please, please. 1181 01:05:07,803 --> 01:05:09,763 - Please, Ramrod. - Shh. 1182 01:05:09,764 --> 01:05:10,964 Okay. 1183 01:05:29,617 --> 01:05:30,451 Hello. 1184 01:05:30,452 --> 01:05:32,244 Well, hello, beautiful. 1185 01:05:32,245 --> 01:05:33,079 Are you a cop? 1186 01:05:33,079 --> 01:05:33,913 Am I a cop? 1187 01:05:33,914 --> 01:05:36,373 What do I look like some kind of fucking pig? 1188 01:05:36,374 --> 01:05:38,041 Maybe. 1189 01:05:38,042 --> 01:05:39,501 You looking for a date? 1190 01:05:39,502 --> 01:05:41,670 Yeah, yeah, I'm looking for a date. 1191 01:05:41,671 --> 01:05:44,089 Why don't you come here a little closer. 1192 01:05:44,090 --> 01:05:45,131 I hear you're good. 1193 01:05:45,132 --> 01:05:46,383 Are you real good? 1194 01:05:46,384 --> 01:05:47,551 Hmm, well, 1195 01:05:47,552 --> 01:05:49,344 well, I had no complaints. 1196 01:05:49,345 --> 01:05:51,298 Where did that Cadillac take the Princess? 1197 01:05:51,973 --> 01:05:53,056 I said, where did it take her? 1198 01:05:53,057 --> 01:05:53,891 Where? 1199 01:05:53,892 --> 01:05:54,975 Coco! 1200 01:05:54,976 --> 01:05:56,176 No! 1201 01:09:56,759 --> 01:09:58,092 Hey, what the... 1202 01:09:58,093 --> 01:09:59,293 Shh. 1203 01:09:59,887 --> 01:10:01,597 Remember, not a word. 1204 01:10:02,890 --> 01:10:04,090 You agreed. 1205 01:11:26,932 --> 01:11:27,766 Sick old fuck head. 1206 01:11:27,766 --> 01:11:28,601 You scared the shit out of me. 1207 01:11:28,602 --> 01:11:30,226 You ruined it, slut. 1208 01:11:30,227 --> 01:11:31,895 Roberts told you not to talk. 1209 01:11:31,896 --> 01:11:33,646 You ruined it. 1210 01:11:33,647 --> 01:11:35,398 I could have died of a fucking heart attack. 1211 01:11:35,399 --> 01:11:36,441 Roberts. 1212 01:11:36,442 --> 01:11:37,642 Roberts. 1213 01:11:38,694 --> 01:11:41,070 She talked. 1214 01:11:41,071 --> 01:11:41,906 I instructed her not to, sir. 1215 01:11:41,906 --> 01:11:42,781 But she did. 1216 01:11:42,782 --> 01:11:44,867 Get that slut out of here. 1217 01:11:46,118 --> 01:11:47,327 Yes, sir. 1218 01:11:47,328 --> 01:11:49,537 Please, come with me. 1219 01:11:49,538 --> 01:11:53,125 Belong in a fucking loony bin, you son of a bitch. 1220 01:11:57,338 --> 01:11:58,755 Jesus Christ, why didn't you warn me? 1221 01:11:58,756 --> 01:12:00,131 I have my instructions. 1222 01:12:00,132 --> 01:12:01,549 You better go change. 1223 01:12:01,550 --> 01:12:03,760 That old shit should have died 50 years ago. 1224 01:12:03,761 --> 01:12:05,929 There's a taxi waiting for you, Miss Princess. 1225 01:12:05,930 --> 01:12:06,889 I'm not paying for it. 1226 01:12:06,890 --> 01:12:08,182 It's been taken care of. 1227 01:12:10,768 --> 01:12:11,968 Do you work every night? 1228 01:12:13,062 --> 01:12:15,271 Forget it, I've already had my scare for the week. 1229 01:12:15,272 --> 01:12:17,148 No, you don't understand. 1230 01:12:17,149 --> 01:12:19,359 Tomorrow night's my night off. 1231 01:12:19,360 --> 01:12:20,560 Will you be working? 1232 01:12:21,528 --> 01:12:24,949 I'll be in church asking God to forgive that old fuck. 1233 01:13:28,470 --> 01:13:29,470 Get on the horn, partner, 1234 01:13:29,471 --> 01:13:30,806 and tell him we found Coco. 1235 01:13:31,724 --> 01:13:32,890 Female, oriental, located. 1236 01:13:32,891 --> 01:13:33,767 Advised as friendly. 1237 01:13:33,768 --> 01:13:35,643 Possibly at 7th and Rossmore. 1238 01:13:35,644 --> 01:13:36,769 Roger, central. 1239 01:13:36,770 --> 01:13:39,105 This is six Victor 10 to all six Victor units. 1240 01:13:39,106 --> 01:13:41,190 We have a location on Princess. 1241 01:13:41,191 --> 01:13:43,067 Converge at 7th and Rossmore. 1242 01:13:43,068 --> 01:13:43,902 I repeat, 1243 01:13:43,903 --> 01:13:46,362 converge at 7th and Rossmore. 1244 01:13:46,363 --> 01:13:48,157 Put the hammer to it, Edwards. 1245 01:15:26,296 --> 01:15:27,496 Hi, Ma. 1246 01:15:28,132 --> 01:15:29,332 Hi, it's me. 1247 01:15:30,551 --> 01:15:33,511 I'm sorry I'm calling so late, but, 1248 01:15:33,512 --> 01:15:35,596 oh, I just got to thinking about Lisa. 1249 01:15:35,597 --> 01:15:37,014 I don't give a damn what he did. 1250 01:15:37,015 --> 01:15:37,891 Look what he did to Coco. 1251 01:15:37,892 --> 01:15:38,892 I couldn't help it. 1252 01:15:38,893 --> 01:15:39,976 He had a knife to my face. 1253 01:15:39,977 --> 01:15:41,144 I don't give a damn. 1254 01:15:41,145 --> 01:15:41,979 Look what he did to Coco. 1255 01:15:41,980 --> 01:15:43,146 Listen, I don't want to talk to you. 1256 01:15:43,147 --> 01:15:44,106 I don't care what the problem was. 1257 01:15:44,107 --> 01:15:45,148 You shouldn't have told him anything. 1258 01:15:45,149 --> 01:15:47,191 There's Princess! 1259 01:15:47,192 --> 01:15:49,443 Oh, I wish you wouldn't cry. 1260 01:15:49,444 --> 01:15:51,488 I think we better tell her about Ramrod. 1261 01:15:55,117 --> 01:15:56,076 Oh, my God! 1262 01:15:56,077 --> 01:15:57,077 What's the matter? 1263 01:15:57,078 --> 01:15:58,912 There he is. 1264 01:16:01,039 --> 01:16:02,239 Princess! 1265 01:16:24,146 --> 01:16:25,897 Hey, lady! 1266 01:16:25,898 --> 01:16:28,483 What do you think you're doing? 1267 01:16:31,653 --> 01:16:33,864 Hello, Princess. 1268 01:16:36,992 --> 01:16:38,192 I got you. 1269 01:16:44,791 --> 01:16:46,334 Somebody call the cops. 1270 01:16:46,335 --> 01:16:48,794 And she left just a few minutes ago. 1271 01:16:48,795 --> 01:16:50,338 But you didn't hear her tell the driver 1272 01:16:50,339 --> 01:16:51,339 where she wanted to go? 1273 01:16:51,340 --> 01:16:52,174 I thought she... 1274 01:16:52,174 --> 01:16:53,008 Walsh, he's got her. 1275 01:16:53,008 --> 01:16:53,967 He's in a white pickup truck. 1276 01:16:53,968 --> 01:16:56,719 He was last seen on Van Ness, heading south on Santa Monica. 1277 01:16:56,720 --> 01:16:57,845 Put out an APB. 1278 01:16:57,846 --> 01:16:59,597 I put out a kidnapping broadcast. 1279 01:16:59,598 --> 01:17:00,432 Come on. 1280 01:17:00,432 --> 01:17:01,266 Hey, where are we going? 1281 01:17:01,266 --> 01:17:02,100 South on Van Ness and Santa Monica. 1282 01:17:02,101 --> 01:17:03,101 Okay, here we go. 1283 01:17:03,101 --> 01:17:03,936 Move out. 1284 01:17:03,936 --> 01:17:04,770 Cover the side streets. 1285 01:17:04,770 --> 01:17:05,604 Okay, let's go. 1286 01:17:05,604 --> 01:17:06,563 You black and whites cover Bronson. 1287 01:17:06,564 --> 01:17:07,980 Kowalski, you take Pico. 1288 01:17:07,981 --> 01:17:09,316 We'll take Van Ness. 1289 01:17:17,574 --> 01:17:19,201 Yeah, yeah, yeah. 1290 01:17:22,037 --> 01:17:23,204 Central, any word of pickup truck? 1291 01:17:23,205 --> 01:17:25,206 Nothing yet, six Victor 10. 1292 01:17:25,207 --> 01:17:26,207 We have everyone working on it. 1293 01:17:26,208 --> 01:17:28,834 Do you plan on running surveillance? 1294 01:17:28,835 --> 01:17:32,380 Affirmative, we have to find him first. 1295 01:17:32,381 --> 01:17:33,756 Pico from Van Ness to Vermont. 1296 01:17:33,757 --> 01:17:34,957 No sign. 1297 01:17:36,385 --> 01:17:37,844 Continue east on Pico. 1298 01:17:39,846 --> 01:17:41,932 Six Victor seven, what is your location? 1299 01:17:42,933 --> 01:17:46,144 We're heading north on Western, south of Washington. 1300 01:18:17,217 --> 01:18:19,720 This is one Mary, M32 to six Victor 10. 1301 01:18:20,929 --> 01:18:22,763 We have spotted suspect vehicle 1302 01:18:22,764 --> 01:18:25,182 heading east on Beverly and Linden. 1303 01:18:25,183 --> 01:18:26,600 We are following. 1304 01:18:26,601 --> 01:18:28,644 Roger, one Mary X-ray two. 1305 01:18:28,645 --> 01:18:30,730 Vehicle is not, repeat is not under 1306 01:18:30,731 --> 01:18:33,232 any circumstances to be apprehended. 1307 01:18:33,233 --> 01:18:34,859 We will establish a point 1308 01:18:34,860 --> 01:18:36,945 and maintain a moving surveillance. 1309 01:18:42,367 --> 01:18:45,037 Suspect vehicle is now heading south on Oxford. 1310 01:18:46,872 --> 01:18:48,706 Six Victor seven, we are closest, 1311 01:18:48,707 --> 01:18:49,749 we'll pick 'em up. 1312 01:18:49,750 --> 01:18:51,001 Okay, you got the point. 1313 01:18:58,425 --> 01:19:00,968 Listen, six Victor seven and all other units. 1314 01:19:00,969 --> 01:19:02,553 Do not close in on Ramrod. 1315 01:19:02,554 --> 01:19:04,722 If he sees us, he'll kill Princess. 1316 01:19:04,723 --> 01:19:05,848 We'll close in when he lands. 1317 01:19:05,849 --> 01:19:09,518 Ramrod heading east on Olympic, driving erratically. 1318 01:19:09,519 --> 01:19:12,772 We got the back door, about a half a mile behind. 1319 01:19:12,773 --> 01:19:15,358 Now keep it cool, we don't want to burn him. 1320 01:19:15,359 --> 01:19:16,559 Roger. 1321 01:19:19,029 --> 01:19:21,530 Six Victor three, where are you? 1322 01:19:21,531 --> 01:19:24,242 We are parallel to the vehicle, heading east on Pico. 1323 01:19:26,661 --> 01:19:27,861 Bitch. 1324 01:19:30,082 --> 01:19:32,501 Ramrod now heading east on Almeida at 4th. 1325 01:19:36,213 --> 01:19:37,880 I think we might get burned. 1326 01:19:37,881 --> 01:19:39,298 So we're peeling off. 1327 01:19:39,299 --> 01:19:41,175 Roger, six Victor seven. 1328 01:19:41,176 --> 01:19:42,760 Six Victor three, 1329 01:19:42,761 --> 01:19:44,763 take the point, but stay out of sight. 1330 01:20:02,823 --> 01:20:05,200 We've got him, he's on Almeida passing 1st. 1331 01:20:08,745 --> 01:20:10,288 You like to bite? 1332 01:20:12,958 --> 01:20:15,626 The asshole's crossing the 6th Street Bridge. 1333 01:20:15,627 --> 01:20:16,461 Drop back. 1334 01:20:16,462 --> 01:20:17,662 Don't crowd him. 1335 01:21:08,221 --> 01:21:09,055 Ah! 1336 01:21:09,055 --> 01:21:10,255 Bitch! 1337 01:21:34,456 --> 01:21:35,656 That's it. 1338 01:21:36,249 --> 01:21:38,667 Our pigeon has landed. 1339 01:21:38,668 --> 01:21:40,628 It's a warehouse, corner of 7th and Mill Street. 1340 01:21:40,629 --> 01:21:43,923 To all six Victor units, move in. 1341 01:21:43,924 --> 01:21:45,124 Roger. 1342 01:22:09,783 --> 01:22:12,993 You see, Princess, what I did to Ginger, it ain't nothing, 1343 01:22:12,994 --> 01:22:14,955 compared to what I'm going to do to you. 1344 01:22:16,873 --> 01:22:18,208 No more kicking, bitch. 1345 01:22:19,918 --> 01:22:21,043 No more scratching, you understand me? 1346 01:22:21,044 --> 01:22:22,878 'Cause now it's my turn. 1347 01:22:22,879 --> 01:22:24,079 You fuck. 1348 01:22:25,757 --> 01:22:26,957 Ow! 1349 01:22:28,301 --> 01:22:29,501 God damn it! 1350 01:22:36,726 --> 01:22:37,561 Where are they? 1351 01:22:37,562 --> 01:22:41,356 I think they're up there in the fifth floor. 1352 01:23:05,589 --> 01:23:07,965 I'm going to find you, bitch. 1353 01:23:07,966 --> 01:23:09,166 You hear me? 1354 01:23:09,926 --> 01:23:11,126 I'm going to find you. 1355 01:23:39,706 --> 01:23:40,906 It's over. 1356 01:23:41,916 --> 01:23:43,116 Over. 1357 01:23:50,800 --> 01:23:52,301 We found this in the pickup. 1358 01:23:52,302 --> 01:23:53,594 Looks like they're on the fifth floor. 1359 01:23:53,595 --> 01:23:55,012 How many accesses? 1360 01:23:55,013 --> 01:23:56,013 Well, there is the stairs here 1361 01:23:56,014 --> 01:23:59,850 and the fire escape's in the back. 1362 01:23:59,851 --> 01:24:02,394 The freight elevator's been shut off. 1363 01:24:02,395 --> 01:24:03,646 Edwards and I will take the fire escape. 1364 01:24:03,647 --> 01:24:05,022 You and Kowalski take the stairs. 1365 01:24:05,023 --> 01:24:06,190 Louise and Chris back them up, 1366 01:24:06,191 --> 01:24:07,399 take a couple of uniforms with you. 1367 01:24:07,400 --> 01:24:08,776 Wait for my signal. 1368 01:24:08,777 --> 01:24:10,069 Let's go. 1369 01:24:10,070 --> 01:24:11,270 Fire escape. 1370 01:25:02,664 --> 01:25:03,864 Pop. 1371 01:25:20,932 --> 01:25:22,132 Oh, yes. 1372 01:25:22,726 --> 01:25:24,185 Oh yes, I love it. 1373 01:25:29,607 --> 01:25:30,442 No! 1374 01:25:30,443 --> 01:25:32,610 Oh, yeah, yeah. 1375 01:26:03,516 --> 01:26:04,716 No! 1376 01:26:07,604 --> 01:26:08,804 It's payday. 1377 01:26:10,648 --> 01:26:11,848 Oh, God, no. 1378 01:26:17,071 --> 01:26:18,113 No, please. 1379 01:26:18,114 --> 01:26:19,314 Please, no. 1380 01:26:19,949 --> 01:26:21,241 Oh, no. 1381 01:26:21,242 --> 01:26:22,442 Don't, please. 1382 01:26:23,369 --> 01:26:24,703 Ready? 1383 01:26:24,704 --> 01:26:25,904 We're ready. 1384 01:26:28,541 --> 01:26:29,417 Go. 1385 01:26:29,417 --> 01:26:30,251 Freeze! 1386 01:26:30,251 --> 01:26:31,451 Hold it motherfucker. 1387 01:26:36,341 --> 01:26:37,258 Son of a bitch. 1388 01:26:37,258 --> 01:26:38,092 I'm right behind you. 1389 01:26:38,093 --> 01:26:39,293 Watch it, by the window. 1390 01:26:49,312 --> 01:26:50,772 There on the roof. 1391 01:27:00,198 --> 01:27:03,200 Check fire escape. 1392 01:27:03,201 --> 01:27:04,077 God damn it. 1393 01:27:04,078 --> 01:27:05,202 Get an ambulance. 1394 01:27:05,203 --> 01:27:06,037 Right away, sarge. 1395 01:27:06,038 --> 01:27:08,205 Cover the fire escape. 1396 01:27:08,206 --> 01:27:09,415 Just get him. 1397 01:27:10,542 --> 01:27:12,418 You take care of her. 1398 01:27:14,712 --> 01:27:15,964 Come on, Chris. 1399 01:27:43,867 --> 01:27:44,908 Hey, move. 1400 01:27:44,909 --> 01:27:46,451 I said move. 1401 01:27:46,452 --> 01:27:47,652 Freeze. 1402 01:27:56,838 --> 01:27:58,590 Jump, you asshole. 1403 01:30:32,368 --> 01:30:33,618 Six Victor 10, where are you? 1404 01:30:33,619 --> 01:30:34,819 What... 1405 01:31:54,158 --> 01:31:56,160 13 to Sergeant, one central. 1406 01:32:00,331 --> 01:32:01,581 Just take it easy. 1407 01:32:01,582 --> 01:32:04,043 It's gonna be all right, okay? 1408 01:32:05,294 --> 01:32:06,837 Okay. 1409 01:32:06,838 --> 01:32:08,422 Keep the stretcher level. 1410 01:32:13,803 --> 01:32:15,220 Be careful. 1411 01:32:15,221 --> 01:32:17,014 Phone ahead and alert them. 1412 01:32:23,980 --> 01:32:25,689 Is he gonna make it? 1413 01:32:25,690 --> 01:32:27,942 If he doesn't, I'll kill the son of a bitch. 1414 01:32:43,499 --> 01:32:44,959 I think this belongs to you. 1415 01:32:48,880 --> 01:32:49,755 For Christ's sake, Walsh. 1416 01:32:49,756 --> 01:32:51,132 It has blood all over it. 1417 01:32:52,717 --> 01:32:54,302 Well, I'll get you another one. 1418 01:32:59,348 --> 01:33:00,725 I don't know why you do it. 1419 01:33:03,019 --> 01:33:05,605 You're never gonna change the streets, Walsh. 1420 01:33:29,295 --> 01:33:31,379 ♪ Fade into black ♪ 1421 01:33:31,380 --> 01:33:33,882 ♪ The streets come alive ♪ 1422 01:33:33,883 --> 01:33:36,760 ♪ That big city monster ♪ 1423 01:33:36,761 --> 01:33:39,596 ♪ Just opened his eyes ♪ 1424 01:33:39,597 --> 01:33:42,015 ♪ The hustle, the muscle ♪ 1425 01:33:42,016 --> 01:33:44,726 ♪ The chrome and the steel ♪ 1426 01:33:44,727 --> 01:33:47,395 ♪ You got what I want ♪ 1427 01:33:47,396 --> 01:33:50,232 ♪ Let's make a deal ♪ 1428 01:33:50,233 --> 01:33:52,901 ♪ Bang bang, shoot 'em up ♪ 1429 01:33:52,902 --> 01:33:55,695 ♪ Talkin' 'bout crime ♪ 1430 01:33:55,696 --> 01:33:58,114 ♪ Somebody just bought it ♪ 1431 01:33:58,115 --> 01:34:01,201 ♪ In the neon slime ♪ 1432 01:34:01,202 --> 01:34:06,248 ♪ Yeah, everybody's drownin' in the neon slime ♪ 1433 01:34:06,249 --> 01:34:08,750 ♪ You see I'm the survivor ♪ 1434 01:34:08,751 --> 01:34:11,378 ♪ And I know how it feels ♪ 1435 01:34:11,379 --> 01:34:13,964 ♪ To be part of the night ♪ 1436 01:34:13,965 --> 01:34:16,800 ♪ Where everything is real ♪ 1437 01:34:16,801 --> 01:34:19,344 ♪ The music, the violence ♪ 1438 01:34:19,345 --> 01:34:22,013 ♪ The sex, the sweet smell ♪ 1439 01:34:22,014 --> 01:34:24,599 ♪ I'm a stone-cold believer ♪ 1440 01:34:24,600 --> 01:34:27,602 ♪ In the pleasures of hell ♪ 1441 01:34:27,603 --> 01:34:30,397 ♪ Bang bang, shoot 'em up ♪ 1442 01:34:30,398 --> 01:34:32,983 ♪ Feelin' just fine ♪ 1443 01:34:32,984 --> 01:34:35,610 ♪ Been baptized in the river ♪ 1444 01:34:35,611 --> 01:34:40,574 ♪ Of the neon slime ♪ 1445 01:34:44,870 --> 01:34:46,579 ♪ Yes, it's real ♪ 1446 01:34:46,580 --> 01:34:49,124 ♪ It's your special dream ♪ 1447 01:34:49,125 --> 01:34:51,334 ♪ Larger than life ♪ 1448 01:34:51,335 --> 01:34:54,629 ♪ It's gonna make you wanna scream ♪ 1449 01:34:54,630 --> 01:34:56,881 ♪ The latest rage ♪ 1450 01:34:56,882 --> 01:34:59,718 ♪ And the latest hit ♪ 1451 01:34:59,719 --> 01:35:02,387 ♪ Now here it comes ♪ 1452 01:35:02,388 --> 01:35:05,724 ♪ You asked for it ♪ 1453 01:35:05,725 --> 01:35:07,851 ♪ I bring you pleasure ♪ 1454 01:35:07,852 --> 01:35:10,979 ♪ And I bring you pain ♪ 1455 01:35:10,980 --> 01:35:12,981 ♪ But I promise you this ♪ 1456 01:35:12,982 --> 01:35:16,151 ♪ You'll never be the same ♪ 1457 01:35:16,152 --> 01:35:18,528 ♪ Come taste my honey ♪ 1458 01:35:18,529 --> 01:35:21,573 ♪ And taste my wine ♪ 1459 01:35:21,574 --> 01:35:23,533 ♪ Come touch my soul ♪ 1460 01:35:23,534 --> 01:35:26,494 ♪ At the end of the line ♪ 1461 01:35:26,495 --> 01:35:29,080 ♪ Bang bang, shoot 'em up ♪ 1462 01:35:29,081 --> 01:35:31,791 ♪ Talkin' 'bout crime ♪ 1463 01:35:31,792 --> 01:35:36,756 ♪ Swimmin' in the river of the neon slime ♪ 1464 01:35:37,506 --> 01:35:42,261 ♪ The streets are flowin' with neon slime ♪ 1465 01:35:48,309 --> 01:35:56,309 ♪ Walkin' on the water ♪ 1466 01:36:01,489 --> 01:36:04,116 ♪ Of neon slime ♪ 96677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.