All language subtitles for Tsuma ga Onsen de Circle Nakama no Nikubenki ni Natta no Desu ga Anime Edition - 01 [1080p-HEVC][hstream.moe]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:06,230 Can't believe our idol Ayaka got swept away by Endo. 2 00:00:03,440 --> 00:00:14,240 {\an8}My wife has become the cum dumpster for our club's friends at the hot spring 3 00:00:06,230 --> 00:00:07,480 Damn it. 4 00:00:07,480 --> 00:00:09,980 How dare you find happiness before us. 5 00:00:09,980 --> 00:00:12,400 But seriously Endo, congratulations. 6 00:00:12,400 --> 00:00:16,070 No, I should be thanking you guys! 7 00:00:16,070 --> 00:00:20,620 Endo, show us some damn proof that you love Ayaka. 8 00:00:20,620 --> 00:00:24,000 โ€“ Kiss! Kiss! 9 00:00:24,000 --> 00:00:24,960 โ€“ Ayaka? โ€“ Kiss! Kiss! 10 00:00:24,960 --> 00:00:26,420 โ€“ Kiss! Kiss! 11 00:00:26,420 --> 00:00:27,590 โ€“ Hiroshi-kun. โ€“ Kiss! Kiss! 12 00:00:27,590 --> 00:00:28,210 โ€“ Kiss! Kiss! 13 00:00:32,760 --> 00:00:34,260 Look at 'em go. 14 00:00:34,260 --> 00:00:36,510 Ayaka's lips are so hot. 15 00:00:37,010 --> 00:00:39,970 So how many times a day are you two having sex? 16 00:00:39,970 --> 00:00:43,520 I-I can't tell you guys that. 17 00:00:43,850 --> 00:00:49,730 But man, coincidences really do happen. Can't believe we all just happened to be in the same hot spring. 18 00:00:49,730 --> 00:00:52,070 That's what people usually call a miracle! 19 00:00:52,070 --> 00:00:53,490 So damn jealous. 20 00:00:53,950 --> 00:00:58,490 Congrats, Endo. Make sure you make Ayaka happy. 21 00:00:58,830 --> 00:01:03,000 Yeah! I'm kinda low on confidence though. 22 00:01:03,330 --> 00:01:05,000 Congrats to you too, Ayaka. 23 00:01:05,000 --> 00:01:08,880 Endo's a good guy. I don't think you chose the wrong guy. 24 00:01:09,790 --> 00:01:11,380 Oogata-kun... 25 00:01:11,380 --> 00:01:15,170 Yeah, you can't go wrong with Endo. 26 00:01:15,170 --> 00:01:18,720 As Ayaka's first time, I couldn't be more proud. 27 00:01:19,760 --> 00:01:22,970 Y-You idiot, what are you blurting out, Fujiwara?! 28 00:01:22,970 --> 00:01:26,100 Huh? Did I say something weird? 29 00:01:26,100 --> 00:01:28,940 I'm just speaking as the guy who took Ayaka's virginity... 30 00:01:28,940 --> 00:01:31,020 That's exactly what I'm telling you not to say! 31 00:01:32,900 --> 00:01:34,650 Sorry Ayaka. 32 00:01:35,530 --> 00:01:40,330 W-Well we're talking like tens of years ago, right? 33 00:01:40,330 --> 00:01:44,160 You don't have to walk on eggshells around us, Oogata-san. 34 00:01:45,160 --> 00:01:47,120 You're so cool, Endo. 35 00:01:47,120 --> 00:01:49,920 That's the Endo I know. This is why you're a man among men. 36 00:01:49,920 --> 00:01:54,960 See, Oogata? I keep telling you that you're too much of a worrywart. 37 00:01:54,960 --> 00:01:58,760 Anyway, you did it a lot with Ayaka too, didn't you? 38 00:01:59,760 --> 00:02:01,510 I know you did! 39 00:02:01,510 --> 00:02:05,220 Whenever Ayaka broke up with a guy, you'd be there to give her "advice". 40 00:02:05,220 --> 00:02:08,190 You two go to a hotel and then have a counseling session. 41 00:02:08,190 --> 00:02:11,520 Y-You idiot. What the hell are you saying, Fujiwara?! 42 00:02:11,520 --> 00:02:13,270 It's the truth, isn't it? 43 00:02:13,270 --> 00:02:15,030 Just say the truth. 44 00:02:15,610 --> 00:02:20,740 Didn't you brag a lot that your two bodies were so compatible that you could just do it over and over again? 45 00:02:20,740 --> 00:02:21,910 No! I never said that! 46 00:02:21,910 --> 00:02:24,040 Why the hell would I ever have said that?! 47 00:02:24,040 --> 00:02:25,080 โ€“ Fujiwara, you bastard! 48 00:02:25,080 --> 00:02:25,830 โ€“ Ayaka... โ€“ Fujiwara, you bastard! 49 00:02:28,920 --> 00:02:31,750 But that doesn't really matter at all. 50 00:02:31,750 --> 00:02:35,460 After all, yesterday we did it three times. 51 00:02:35,460 --> 00:02:38,720 H-Hey, Hiroshi-kun! What are you saying?! 52 00:02:38,720 --> 00:02:42,760 You got it in you, Endo. I'm so jealous of you two newlyweds. 53 00:02:43,180 --> 00:02:46,270 Hearing that makes me relieved. 54 00:02:46,770 --> 00:02:52,270 Well, you know, thinking back now on those times I get really hard. 55 00:02:52,270 --> 00:03:01,240 You remember that night that I got dumped by my girlfriend and you asked me if I wanted you to cheer me up? 56 00:03:02,280 --> 00:03:07,250 To be honest, that time was probably the best sex I've ever had. 57 00:03:07,250 --> 00:03:13,460 But it's a good thing you found yourself a guy who has this accepting of you. 58 00:03:13,460 --> 00:03:17,090 If it was me, I'd probably have second thoughts after hearing about your past. 59 00:03:17,670 --> 00:03:19,670 Huh? What's the matter, Endo? 60 00:03:19,670 --> 00:03:22,470 I-I'm gonna get some air. 61 00:03:24,180 --> 00:03:25,720 What's his problem? 62 00:03:25,720 --> 00:03:28,430 I thought he'd have come to terms with it already. 63 00:03:28,430 --> 00:03:31,640 You idiot, that was him putting on airs. 64 00:03:31,640 --> 00:03:34,360 You ruined the damn atmosphere, Fujiwara, Sakazaki! 65 00:03:34,360 --> 00:03:36,820 Man, this is just the alcohol talking. 66 00:03:36,820 --> 00:03:38,940 He'll forget in no time. 67 00:03:49,250 --> 00:03:52,960 Ayaka... you can't have... Ayaka... 68 00:03:55,500 --> 00:04:01,840 What's the matter? Hey hey. What the hell am I thinking right now?! 69 00:04:08,100 --> 00:04:10,810 I'm sorry, Hiroshi-kun. 70 00:04:10,810 --> 00:04:12,440 I, um... 71 00:04:13,640 --> 00:04:16,770 You probably hate me now, don't you? 72 00:04:16,770 --> 00:04:20,030 B-But why... 73 00:04:22,030 --> 00:04:25,620 But why did you have to be three years younger than me?! 74 00:04:25,620 --> 00:04:28,780 If you joined the club any earlier, I would've... 75 00:04:30,040 --> 00:04:34,370 I would never have had sex with any other guy! 76 00:04:37,290 --> 00:04:41,380 Ayaka, it's fine. Don't get so down on yourself. 77 00:04:41,380 --> 00:04:42,880 Hiroshi-kun... 78 00:04:42,880 --> 00:04:47,600 I was a little shocked, sure, but I'm seriously okay. 79 00:04:48,010 --> 00:04:55,390 Well, also... thinking about how hot you were back then kinda turned me on a little. 80 00:04:55,390 --> 00:05:00,070 Jeez, Hiroshi-kun. That makes you a pervert, you know? 81 00:05:00,070 --> 00:05:01,400 Yeah, it does, doesn't it? 82 00:05:02,400 --> 00:05:04,320 Hey, Ayaka?! 83 00:05:04,320 --> 00:05:07,530 You said you were turned on, didn't you? 84 00:05:07,530 --> 00:05:10,790 So I thought I should see if you were telling the truth. 85 00:05:13,250 --> 00:05:14,620 You were. 86 00:05:14,620 --> 00:05:16,710 You really are stiff right now. 87 00:05:16,710 --> 00:05:17,540 Th-That's... 88 00:05:17,540 --> 00:05:22,880 Did you really get this big from hearing about how I had sex with those guys? 89 00:05:22,880 --> 00:05:24,010 Is that it? 90 00:05:24,550 --> 00:05:29,010 I really have such a perverted husband. 91 00:05:29,010 --> 00:05:31,390 S-Sorry, Ayaka. 92 00:05:33,100 --> 00:05:34,060 Ayaka! 93 00:05:34,980 --> 00:05:38,520 W-We can't. Not here! 94 00:05:39,060 --> 00:05:40,730 We can't! 95 00:05:46,820 --> 00:05:51,580 I'm sorry Hiroshi-kun. You don't want a wife this perverted, do you? 96 00:05:52,410 --> 00:05:57,040 You like girls who are more shy and modest girls, don't you? 97 00:05:57,040 --> 00:05:59,210 Th-That's not true. 98 00:05:59,630 --> 00:06:01,090 I love you, Ayaka. 99 00:06:01,920 --> 00:06:06,220 I love how you're so beautiful and cute. 100 00:06:06,220 --> 00:06:10,180 And I love how dirty you are Ayaka! 101 00:06:10,890 --> 00:06:12,600 You mean it? 102 00:06:13,510 --> 00:06:14,720 That makes me so happy. 103 00:06:21,190 --> 00:06:24,650 Ayaka, you're gonna make me cum! 104 00:06:26,740 --> 00:06:30,990 No, not yet. If you cum now, no sex for a week. 105 00:06:32,120 --> 00:06:33,700 Th-That's not fair! 106 00:06:34,450 --> 00:06:40,750 Well I want to feel good right now too! 107 00:06:43,250 --> 00:06:44,670 Ayaka! 108 00:06:44,670 --> 00:06:52,090 Please, Hiroshi-kun. Take your really hard stiff dick and make me feel good. 109 00:06:53,390 --> 00:06:56,680 Put it here. Right here. 110 00:06:58,430 --> 00:06:59,020 โ€“ It's going so deep inside me! 111 00:06:59,020 --> 00:07:01,020 โ€“ Ayaka! โ€“ It's going so deep inside me! 112 00:07:03,150 --> 00:07:04,900 Hey there. 113 00:07:04,900 --> 00:07:07,190 Sorry to bother you when you're in the middle of something. 114 00:07:10,450 --> 00:07:12,280 That was beautiful. 115 00:07:12,280 --> 00:07:14,450 You two were just fucking it out. 116 00:07:14,450 --> 00:07:19,410 Seriously, you might be newlyweds, but doing it out there is totally wrong. 117 00:07:20,370 --> 00:07:24,090 Please just give it a rest. 118 00:07:24,090 --> 00:07:27,170 Come on Ayaka, you ask too. 119 00:07:27,170 --> 00:07:30,130 I can't go on. This is too embarrassing! 120 00:07:30,130 --> 00:07:34,470 Come on, Ayaka. Don't be so embarrassed. 121 00:07:34,470 --> 00:07:38,140 We're all connected by sex here, right? 122 00:07:38,140 --> 00:07:41,600 No point hiding anything anymore. 123 00:07:41,940 --> 00:07:45,310 But man, I'm jealous, Endo. 124 00:07:45,310 --> 00:07:50,400 I really want a cute an dirty wife of my own now. 125 00:07:50,400 --> 00:07:52,030 Yeah, seriously. 126 00:07:52,030 --> 00:07:55,120 Single guys are real idiots. 127 00:07:55,120 --> 00:08:08,000 Because guys like you Endo can just do whatever you want to that amazing sexy, curvy, luscious body of your wife every day. 128 00:08:10,050 --> 00:08:13,930 I'm so jealous. God damn I wanna fuck a girl right now. 129 00:08:15,260 --> 00:08:19,810 Then how about tonight, I lend her out to you guys. 130 00:08:20,980 --> 00:08:23,480 Hi-Hiroshi-kun? 131 00:08:25,480 --> 00:08:28,230 Just kidding. Just joking, guys. 132 00:08:28,230 --> 00:08:30,190 Don't take me seriously. 133 00:08:30,190 --> 00:08:33,780 Jeez, Hiroshi-kun, cut back on those heavy jokes. 134 00:08:33,780 --> 00:08:35,530 Oh what, that was a joke? 135 00:08:35,530 --> 00:08:37,200 That really puts a damper on the mood. 136 00:08:37,200 --> 00:08:38,950 Endo, you bastard. 137 00:08:38,950 --> 00:08:47,670 But if Ayaka says she doesn't mind, then neither do I. 138 00:08:48,840 --> 00:08:52,470 Geez, let's stop ruining the mood any further. 139 00:08:52,470 --> 00:08:55,720 I'm gonna get some more beer. 140 00:08:55,720 --> 00:08:57,680 I could use some more. 141 00:08:58,100 --> 00:09:00,890 Sorry, could you get me some more too? 142 00:09:00,890 --> 00:09:03,930 And get ten more on top of that. 143 00:09:03,930 --> 00:09:05,940 Fine, whatever. 144 00:09:06,310 --> 00:09:09,980 Ayaka, sorry but could you help me carry the beer? 145 00:09:18,200 --> 00:09:21,990 How long odes it take to get some beer? 146 00:09:21,990 --> 00:09:23,700 Yeah, they're kinda late. 147 00:09:25,210 --> 00:09:26,710 Oh, Ayaka... 148 00:09:30,130 --> 00:09:33,210 Damn, beer's heavy. 149 00:09:33,210 --> 00:09:36,590 Buying everyone's beer was rough. 150 00:09:36,930 --> 00:09:39,600 Hey you guys should drink up too. 151 00:09:43,020 --> 00:09:48,350 Oh, right, I need to buy a souvenir for my mom. 152 00:09:48,730 --> 00:09:54,360 But whenever I buy her a gift, she's never satisfied with it. 153 00:09:54,360 --> 00:09:59,070 Hey, Ayaka, sorry but you could help me choose a present for my mom? 154 00:09:59,070 --> 00:10:03,040 You'd probably know what my mom would like more than a guy would. 155 00:10:03,910 --> 00:10:06,830 Man getting over thirty really makes you care more. 156 00:10:07,830 --> 00:10:09,540 Really? A souvenir? 157 00:10:09,540 --> 00:10:13,090 Hell, there ain't gonna be any shops open right now. 158 00:10:15,340 --> 00:10:19,090 Hey, by the way, do any of you play Bakemon Go? 159 00:10:19,090 --> 00:10:22,600 I got a flip phone. What about you, Endo? 160 00:10:23,640 --> 00:10:29,140 I have it installed, but... 161 00:10:29,690 --> 00:10:31,900 That's boring. 162 00:10:34,860 --> 00:10:39,280 Damn, that sucked. Nobody was open. 163 00:10:39,280 --> 00:10:40,910 Yeah, of course not. 164 00:10:40,910 --> 00:10:44,700 Didn't it take you a little too long to figure that out, Sakazaki? 165 00:10:44,700 --> 00:10:48,330 Tried looking for some nearby convenience stores. 166 00:10:48,330 --> 00:10:51,130 But couldn't find any in the end. 167 00:10:52,630 --> 00:10:57,130 Okay then, I'm gonna try and get some Bakemon. 168 00:10:57,130 --> 00:10:59,970 Ayaka, you play too, right? 169 00:10:59,970 --> 00:11:03,140 Let's go look for some rare Bakemon together. 170 00:11:03,720 --> 00:11:06,390 Gotta catch 'em all! 171 00:11:07,100 --> 00:11:11,730 Oogata's pretty old. What's fun about playing that game at his age? 172 00:11:11,730 --> 00:11:15,360 It's a game that you get hooked on easier than you think. 173 00:11:15,360 --> 00:11:19,780 First, you use magic or abilities to weaken them until they're weak on their knees. 174 00:11:19,780 --> 00:11:25,120 And then after that you just fuck 'em from behind. And then it's just fun time forever. 175 00:11:25,120 --> 00:11:27,120 You're talking about Bakemon, right? 176 00:11:27,120 --> 00:11:29,750 When you put it that way, I wanna play it now too. 177 00:11:29,750 --> 00:11:31,620 I'll have Oogata bring me up to speed later. 178 00:11:31,620 --> 00:11:34,340 Sorry to break it to you, but you can't play it on a flip phone. 179 00:11:34,670 --> 00:11:37,340 Oh, so I can't play it then? 180 00:11:38,090 --> 00:11:41,340 Where'd those two go off to? 181 00:11:41,340 --> 00:11:44,850 I wanna see the rare Bakemon that they caught. 182 00:11:47,930 --> 00:11:49,350 Sorry for the wait. 183 00:11:49,350 --> 00:11:52,480 We got a pretty good, rare Bakemon. 184 00:11:52,480 --> 00:11:57,230 But it was hiding in a hole, so it took some effort to get. 185 00:11:58,360 --> 00:12:02,700 Oh, right. Did you know that they rent out open-air baths here? 186 00:12:02,700 --> 00:12:04,490 I like the sound of that! 187 00:12:04,490 --> 00:12:06,990 Hey, we're all here. Let's go! 188 00:12:10,330 --> 00:12:12,870 Oh, this is pretty nice. 189 00:12:12,870 --> 00:12:14,750 I bet it feels great too. 190 00:12:14,750 --> 00:12:16,840 Then let's get in already! 191 00:12:19,000 --> 00:12:24,800 Oh I forgot to say this, but the rental open air baths are mixed bathing only. 192 00:12:24,800 --> 00:12:28,930 Oh man, is it really okay for us to share a bath with a newlywed wife? 193 00:12:29,350 --> 00:12:31,680 A-Ayaka... 194 00:12:31,680 --> 00:12:34,270 Come on, Ayaka. Get in already. 195 00:12:35,600 --> 00:12:39,860 Come on Ayaka, show your perverted husband everything. 196 00:12:39,860 --> 00:12:44,410 Endo, your new wife's body is really the best! 197 00:12:44,410 --> 00:12:49,660 Sorry Endo, but we're gonna have fun with this body all night. 198 00:12:50,120 --> 00:12:51,660 Ayaka... 199 00:12:51,660 --> 00:12:58,170 You're in trouble. Three months into your marriage and you're already cheating in front of your husband? 200 00:12:58,630 --> 00:13:01,960 Ayaka's been a little slut since the beginning after all. 201 00:13:01,960 --> 00:13:07,680 Sorry Endo. Seeing this body makes me lose all self-restraint. 202 00:13:07,680 --> 00:13:09,810 Alright Ayaka, a question for you. 203 00:13:09,810 --> 00:13:13,480 How many dicks have you sucked today? 204 00:13:14,940 --> 00:13:17,810 N-No. I can't... 205 00:13:17,810 --> 00:13:19,520 Come on, answer him. 206 00:13:19,520 --> 00:13:22,570 Your husband's just dying to hear the answer. 207 00:13:24,240 --> 00:13:25,200 I-I can't. 208 00:13:25,530 --> 00:13:28,200 Come on. How many did you suck? 209 00:13:28,990 --> 00:13:35,790 With Hiroshi-kun's and all yours, four total. 210 00:13:35,790 --> 00:13:41,420 Four in one day? Damn you get around. 211 00:13:41,420 --> 00:13:47,720 B-But, Hiroshi, he said I could do it. 212 00:13:47,720 --> 00:13:54,180 Well I guess as a result, we've witnessed the birth of a slutty, cheating wife. 213 00:13:54,180 --> 00:13:57,020 Come on, take it deeper. 214 00:13:57,020 --> 00:14:01,070 Suck it like a dirty whore, like you did earlier! 215 00:14:01,690 --> 00:14:06,320 Me too! Take it in until it hits your throat! 216 00:14:07,610 --> 00:14:10,370 Yeah, this is the good stuff. 217 00:14:10,370 --> 00:14:11,990 Sorry, Endo. 218 00:14:11,990 --> 00:14:20,000 After feeling this good, I can't even feel guilty or even care about how you're feeling right now. 219 00:14:21,040 --> 00:14:24,510 Hey, hey, tired already? 220 00:14:24,800 --> 00:14:27,510 The night's only just beginning. 221 00:14:28,380 --> 00:14:32,510 You're already done warming up down here, aren't you? 222 00:14:33,010 --> 00:14:34,470 Come on, see? 223 00:14:34,470 --> 00:14:39,810 Come on, tell Endo what was just in here. 224 00:14:39,810 --> 00:14:40,940 Dick... 225 00:14:40,940 --> 00:14:43,610 I had a dick put inside me. 226 00:14:45,360 --> 00:14:50,740 I had Fujiwara-kun's, Sakazaki-kun's, and Oogata-kun's dick inside me. 227 00:14:51,320 --> 00:14:57,500 The three of them... the three of them did a lot inside me. 228 00:14:58,080 --> 00:15:06,260 Ayaka, you really think it's okay to let other guys use this even though you have a husband? 229 00:15:07,090 --> 00:15:10,760 No. It's not okay. It's really not okay. 230 00:15:10,760 --> 00:15:13,890 Having other dick's inside me is really not okay. 231 00:15:13,890 --> 00:15:15,760 So you do understand that. 232 00:15:15,760 --> 00:15:18,980 So that means it was a conscious decision! 233 00:15:20,190 --> 00:15:25,020 Look at you go! You're letting even more out than before. 234 00:15:25,020 --> 00:15:31,030 You dirty woman. Make sure you let Endo see all of this too. 235 00:15:32,070 --> 00:15:34,780 No... Stop! 236 00:15:34,780 --> 00:15:37,040 You're being too intense! 237 00:15:38,410 --> 00:15:40,750 Ayaka, it keeps on coming. 238 00:15:40,750 --> 00:15:45,000 The white stuff we shot into you earlier is still coming out. 239 00:15:45,630 --> 00:15:48,130 Make sure you tell Endo. 240 00:15:48,130 --> 00:15:55,470 Tell him that you let everyone here cum inside you somewhere he couldn't see. 241 00:15:56,010 --> 00:15:59,310 Hi-Hiroshi-kun, I'm sorry. 242 00:15:59,310 --> 00:16:07,980 Fujiwara-kun, Sakazaki-kun, and Oogata-kun all came inside me. 243 00:16:07,980 --> 00:16:13,240 I let cum that wasn't yours inside me. 244 00:16:14,240 --> 00:16:16,530 I let everyone play with me! 245 00:16:17,080 --> 00:16:19,490 Hiroshi-kun, I'm sorry! 246 00:16:19,490 --> 00:16:26,250 I'm letting myself feel good with dicks that aren't yours, Hiroshi-kun! 247 00:16:26,630 --> 00:16:28,880 This is too good. 248 00:16:29,300 --> 00:16:34,090 You make me want to fuck you up even harder than before. 249 00:16:35,640 --> 00:16:41,100 Alright Ayaka, let's show Endo how we do it raw. 250 00:16:41,100 --> 00:16:43,850 Endo, don't blink, okay? 251 00:16:43,850 --> 00:16:48,440 We're gonna make your Ayaka, our cum dumpster. 252 00:16:52,440 --> 00:16:53,400 Ayaka! 253 00:16:54,610 --> 00:16:58,120 Come on, do it faster. Endo's watching. 254 00:16:58,120 --> 00:17:02,000 Get him excited from watching you get fucked! 255 00:17:03,210 --> 00:17:07,790 Oh no. I can't even think about anything anymore! 256 00:17:07,790 --> 00:17:11,380 Come on, we're not done playing yet! 257 00:17:14,470 --> 00:17:16,590 Hey, this brings back memories. 258 00:17:16,590 --> 00:17:22,890 You came into the club a pure, innocent girl, but we made you into something much dirtier. 259 00:17:22,890 --> 00:17:28,940 Oh right, just one week into her being in the club, she was already with the president and you. 260 00:17:28,940 --> 00:17:29,860 Yeah, exactly. 261 00:17:30,320 --> 00:17:37,110 After doing it four times, I was pretty surprised to find out how much of a slut you were back then. 262 00:17:37,110 --> 00:17:43,950 Well I guess a week later, you were changed to become a complete whore. 263 00:17:43,950 --> 00:17:50,340 Yeah, then you got bored of her and she started playing with a lot of other guys, right? 264 00:17:50,670 --> 00:17:56,970 Yeah she just kept going around and there was trouble every week with a different guy. 265 00:17:56,970 --> 00:18:01,720 At night she'd just go around flirting and playing with guys all the time. 266 00:18:01,720 --> 00:18:06,310 And then the next morning, she'd call me up in tears. 267 00:18:06,640 --> 00:18:10,650 And then I'd take the first train to go and see her. 268 00:18:10,650 --> 00:18:12,320 I'm such a nice guy. 269 00:18:12,980 --> 00:18:17,740 Oogata-kun. This... this isn't good! 270 00:18:19,200 --> 00:18:23,620 Cum! Show Endo what you look like when you cum! 271 00:18:25,160 --> 00:18:30,380 I "comforted" you all the time in college just like this! 272 00:18:34,590 --> 00:18:39,430 Hiroshi-kun! I... I... 273 00:18:42,850 --> 00:18:44,180 Ayaka... 274 00:18:44,180 --> 00:18:48,190 And now it's time for your favorite position-doggy style. 275 00:18:48,190 --> 00:18:50,850 I did you so many times in this position. 276 00:18:50,850 --> 00:18:53,610 And you would always cum so fast. 277 00:18:55,440 --> 00:18:58,610 Your pussy really is the best, Ayaka. 278 00:18:58,610 --> 00:19:02,280 It's already used to my dick, so it fits me perfectly. 279 00:19:02,280 --> 00:19:04,740 It wraps around me almost instantly! 280 00:19:07,580 --> 00:19:12,920 Come on, don't you have something to say to your husband, Endo? 281 00:19:13,500 --> 00:19:16,340 Hiro... Hiroshi-kun... 282 00:19:16,960 --> 00:19:20,840 Come on, tell him what you told me earlier! 283 00:19:20,840 --> 00:19:24,300 What are you again? 284 00:19:26,470 --> 00:19:38,190 I'm Fujiwara-kun's, Sakzaki-kun's, and Oogata-kun's cum... cum dumpster! 285 00:19:39,490 --> 00:19:44,410 Hiroshi-kun, I... I've been played with by them so much. 286 00:19:44,950 --> 00:19:47,330 And now I'm their cum dumpster! 287 00:19:51,420 --> 00:19:59,340 S-So, I love you more than anyone in the world and I want to become a good wife, but... 288 00:20:00,630 --> 00:20:02,880 But before that, 289 00:20:04,470 --> 00:20:05,930 Ayaka... 290 00:20:07,890 --> 00:20:13,230 Can I continue being their cum dumpster? 291 00:20:13,230 --> 00:20:18,530 Will you let me have sex with other guys every now and then? 292 00:20:19,530 --> 00:20:21,700 Please, Hiroshi-kun. 293 00:20:21,700 --> 00:20:24,700 Ayaka... I... 294 00:20:27,700 --> 00:20:33,460 Ayaka... I still love you! 295 00:20:33,460 --> 00:20:35,330 Hiroshi-kun! 296 00:20:35,330 --> 00:20:41,380 Even if you're a total slut or a goddamn bitch... 297 00:20:44,260 --> 00:20:49,010 Even if you're a hopeless piece of human garbage woman, Ayaka... 298 00:20:49,600 --> 00:20:55,600 The only one who can turn me on this much is just you, Ayaka! 299 00:20:59,400 --> 00:21:00,820 Hiroshi-kun! 300 00:21:02,900 --> 00:21:05,740 I'm cumming!! 301 00:21:12,830 --> 00:21:17,580 We're gonna drive back now. You sure you don't want us to drop you guys off? 302 00:21:17,580 --> 00:21:18,840 Yeah, we're good. 303 00:21:18,840 --> 00:21:21,210 We're gonna take the train back. 304 00:21:21,210 --> 00:21:24,760 Got it. Well, let's get together and have another trip sometime. 305 00:21:24,760 --> 00:21:26,130 I'll be sure to invite you two. 306 00:21:28,760 --> 00:21:32,970 Oh geez, this hot springs trip was a mess. 307 00:21:33,430 --> 00:21:34,850 Hiroshi-kun... 308 00:21:34,850 --> 00:21:36,310 Hm? 309 00:21:36,770 --> 00:21:40,770 You definitely hate me now, don't you? 310 00:21:46,320 --> 00:21:48,370 Don't be stupid, Ayaka. 311 00:21:48,370 --> 00:21:52,240 I think I love you even more now, Ayaka. 312 00:21:52,790 --> 00:21:56,710 You're gonna keep me excited from now on, right? 313 00:21:56,710 --> 00:21:58,120 Hiroshi-kun... 314 00:21:58,790 --> 00:22:01,710 You really are a pervert, Hiroshi-kun. 315 00:22:01,710 --> 00:22:03,420 That goes double for you too, Ayaka. 25318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.