Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:05,600
What? ... ,Is that what you heard, Tate-kun.
2
00:00:07,100 --> 00:00:10,600
Knowing Aya-chan, I guess she would say something like that.
3
00:00:12,600 --> 00:00:15,100
Huh? As you always say, they have to be your type ...
4
00:00:16,100 --> 00:00:17,600
But...
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,100
He is very handsome, huh?
6
00:00:20,600 --> 00:00:22,600
Don't you think, it would be great together?
7
00:00:26,600 --> 00:00:28,600
Huh? Me? I ...
8
00:00:32,600 --> 00:00:33,600
Akihito?
9
00:00:34,600 --> 00:00:36,100
But why would I like that idiot fan of baseball.
10
00:00:37,600 --> 00:00:39,100
Aoi, shut up! Lower your ...
11
00:00:46,600 --> 00:00:47,600
Pervert!
12
00:00:49,100 --> 00:00:51,100
Yes, he always behaves like an idiot.
13
00:00:52,600 --> 00:00:54,600
You heard, right? Can you believe it?
14
00:00:55,600 --> 00:00:57,600
Sorry I opened the window so suddenly ...
15
00:00:58,600 --> 00:01:00,100
It was warm.
16
00:01:02,600 --> 00:01:07,600
Hey, you guys, really eavesdropping is the worst.
17
00:01:09,600 --> 00:01:11,600
Huh, it is not something to laugh about.
18
00:01:12,600 --> 00:01:14,100
Akihito and I, we're just neighbors.
19
00:01:16,600 --> 00:01:18,600
She is my childhood friend ...
20
00:01:22,600 --> 00:01:23,830
Kanzaki Aoi.
21
00:01:26,600 --> 00:01:31,600
Moreover, in classical Chinese literature...
22
00:01:34,600 --> 00:01:38,600
Since childhood, she was very pretty, she is well known,
23
00:01:40,600 --> 00:01:42,100
And also, she is ...
24
00:01:45,600 --> 00:01:47,100
the idol of the school.
25
00:01:57,600 --> 00:01:58,600
Huh...
26
00:02:05,600 --> 00:02:07,300
Kurusu trains very hard, eh?
27
00:02:07,600 --> 00:02:10,600
Training is the only thing he takes seriously.
28
00:02:11,600 --> 00:02:12,600
That fool...
29
00:02:14,600 --> 00:02:16,600
How handsome he is, eh? ... A guy who gives everything in training.
30
00:02:17,600 --> 00:02:18,600
Don't say that...
31
00:02:19,600 --> 00:02:21,600
Well, don't take it the wrong way.
32
00:02:23,600 --> 00:02:24,600
N-not that ...
33
00:02:25,600 --> 00:02:28,100
Tate-kun, is ...
34
00:02:33,100 --> 00:02:34,600
envious of me.
35
00:02:35,600 --> 00:02:38,600
At least you are honest with him...right?
36
00:02:39,600 --> 00:02:40,600
I...
37
00:02:47,100 --> 00:02:49,600
Since we were little, we have always been together.
38
00:02:50,600 --> 00:02:52,600
Huh ... Every morning is always the same ...
39
00:02:54,100 --> 00:02:57,600
I would like to see just one day where you wake up earlier.
40
00:03:16,100 --> 00:03:16,600
What?
41
00:03:17,600 --> 00:03:18,600
Nothing.
42
00:03:20,600 --> 00:03:22,100
Aoi, wait!
43
00:03:23,600 --> 00:03:26,600
I always thought that we were going to be together ...
44
00:03:31,600 --> 00:03:36,600
TRUE BLUE Episode 1 Fan Subbed by: Broodwarjc
45
00:03:38,400 --> 00:03:41,600
All these students have such short skirts.
46
00:03:43,600 --> 00:03:45,600
These young people are unbelievable.
47
00:03:48,600 --> 00:03:51,600
The beauty of the school has just appeared.
48
00:03:55,600 --> 00:03:58,600
What's with that look, Kurusu?
49
00:03:59,600 --> 00:04:02,600
Please excuse him, Shoda-sensei.
50
00:04:05,600 --> 00:04:07,600
What a pair of boobs you have...
51
00:04:09,600 --> 00:04:11,600
I'll make him understand.
52
00:04:14,600 --> 00:04:18,100
They can do a great many dirty things...
53
00:04:18,600 --> 00:04:20,600
Come on, Akihito, you too.
54
00:04:21,600 --> 00:04:23,600
So it doesn't cost you.
55
00:04:24,600 --> 00:04:28,100
Even with the skirt on, you cannot hide those curves, I love both.
56
00:04:28,600 --> 00:04:34,600
Penetrating that beautiful ass I would only endure a few minutes.
57
00:04:36,600 --> 00:04:38,100
Because Kanzaki has apologized, I'll let you go.
58
00:04:38,600 --> 00:04:39,600
Thank you, very much.
59
00:04:40,600 --> 00:04:43,600
While stimulating her young body, I could tame her...
60
00:04:44,600 --> 00:04:46,100
with my magnificent penis.
61
00:04:46,600 --> 00:04:49,100
That bastard, Shoda, was watching with an obscene look.
62
00:04:50,600 --> 00:04:53,600
Who is the one who looked that way recently?
63
00:04:54,600 --> 00:04:56,600
And what purpose does that serve now?
64
00:04:57,600 --> 00:04:59,100
When we were little, you always wanted us to take baths together.
65
00:04:59,600 --> 00:05:03,600
I still remember that, that was long ago.
66
00:05:04,600 --> 00:05:07,600
I have to tame her, with my magnificent penis.
67
00:05:08,600 --> 00:05:11,100
Because, that Kurusu, he does nothing.
68
00:05:17,600 --> 00:05:19,100
What is with that fool Akihito.
69
00:05:20,100 --> 00:05:23,600
He doesn't even remember.
70
00:05:27,600 --> 00:05:30,600
But he seems to be growing out of his stubbornness.
71
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
I...
72
00:05:36,600 --> 00:05:38,100
I have grown enough, no?
73
00:05:38,600 --> 00:05:41,600
More than you believe, Kanzaki.
74
00:05:43,600 --> 00:05:45,100
S-Shoda-Sensei!?
75
00:05:47,600 --> 00:05:49,600
My penis is much better, right?
76
00:05:51,600 --> 00:05:53,600
It is very hard and wet for you.
77
00:05:56,600 --> 00:05:59,600
It is not...like his...
78
00:06:03,100 --> 00:06:05,600
Just from seeing it, you fainted.
79
00:06:06,600 --> 00:06:09,600
If you are wondering about Aoi, I don't know where she is...
80
00:06:11,600 --> 00:06:15,600
Strange, we agreed to walk home together after the club activities.
81
00:06:18,100 --> 00:06:21,600
This was to be expected of a virgin.
82
00:06:24,600 --> 00:06:26,100
Enormous!
83
00:06:27,600 --> 00:06:30,600
These are larger than I imagined.
84
00:06:31,600 --> 00:06:33,600
I cannot stop touching them.
85
00:06:34,600 --> 00:06:37,600
They are so smooth.
86
00:06:39,600 --> 00:06:41,100
It hurts...
87
00:06:41,600 --> 00:06:45,600
Damned youngster...No I will not limit myself to only your breasts.
88
00:06:46,600 --> 00:06:48,600
So I will make you prove something.
89
00:07:07,600 --> 00:07:09,600
She might still be changing, but it is taking quite a bit.
90
00:07:17,600 --> 00:07:19,100
W-what...?
91
00:07:19,600 --> 00:07:23,100
It would not be wise for you to shout.
92
00:07:23,600 --> 00:07:26,600
Unless you want someone to see you this way.
93
00:07:42,600 --> 00:07:44,100
I feel sick...
94
00:07:45,600 --> 00:07:47,100
Please help me...
95
00:07:47,600 --> 00:07:49,600
Please help me, Akihito...
96
00:07:55,600 --> 00:07:58,600
That voice, it sounds like Aoi?
97
00:08:00,600 --> 00:08:02,600
No!
98
00:08:38,600 --> 00:08:40,600
You like that?
99
00:08:41,600 --> 00:08:43,600
Now I will make you feel even better.
100
00:08:49,600 --> 00:08:51,100
Your nipples are very excited.
101
00:08:51,600 --> 00:08:53,600
Your mistaken...
102
00:08:57,600 --> 00:09:00,600
Look at how your nipples have angered you.
103
00:09:06,600 --> 00:09:09,600
It hurts! It hurts...
104
00:09:14,600 --> 00:09:17,600
It is said some people, concentrate on pain to double the pleasure.
105
00:09:22,600 --> 00:09:25,600
This is what you are doing, Kanzaki.
106
00:09:29,600 --> 00:09:32,600
What are Aoi and Shoda doing...?
107
00:09:42,600 --> 00:09:45,600
Incredible...What a grand sensation.
108
00:09:49,600 --> 00:09:52,100
This must be a lie, doing this at school.
109
00:09:52,600 --> 00:09:54,600
Certainly this is a dream...
110
00:10:00,600 --> 00:10:02,600
This is a dream...
111
00:10:03,600 --> 00:10:05,600
It so big...So much bigger than Akihito...
112
00:10:09,600 --> 00:10:12,600
You hold them together or we will go outside.
113
00:10:43,600 --> 00:10:45,600
Lie...Sure that is all this is, a lie...
114
00:10:52,600 --> 00:10:54,600
Aoi...
115
00:10:56,600 --> 00:10:57,600
Aoi!
116
00:10:58,600 --> 00:11:00,100
Akihito.
117
00:11:02,600 --> 00:11:04,100
Is something wrong?
118
00:11:04,600 --> 00:11:06,600
I haven't seen you in the club activities.
119
00:11:08,600 --> 00:11:10,100
It's...nothing.
120
00:11:10,600 --> 00:11:13,600
I didn't feel well and went to the infirmary to get some rest.
121
00:11:15,600 --> 00:11:17,600
Y-yes I see.
122
00:11:29,600 --> 00:11:31,600
As much... as much as I wash...
123
00:11:34,600 --> 00:11:36,600
The smell of teacher will not go away.
124
00:11:37,600 --> 00:11:40,600
Everytime I remember it my body heats up and I feel strange...
125
00:11:43,600 --> 00:11:45,600
The next day, Aoi did not come to wake me.
126
00:11:48,600 --> 00:11:50,600
Hey, Kurusu, you came alone today?
127
00:11:51,600 --> 00:11:54,100
It seems like you have been rejected.
128
00:12:05,600 --> 00:12:07,100
All night I could not fall asleep...
129
00:12:07,600 --> 00:12:09,600
You're a little late, Kanzaki.
130
00:12:17,600 --> 00:12:19,600
Please stop doing weird things.
131
00:12:20,600 --> 00:12:22,600
Now I am going to class, so here I go.
132
00:12:23,600 --> 00:12:26,600
Could not sleep, remembered what happened yesterday?
133
00:12:27,600 --> 00:12:29,600
Y-You're wrong...
134
00:12:30,600 --> 00:12:32,600
I just want to quickly forget... That...
135
00:12:33,600 --> 00:12:36,600
Once you have seen my perfect penis...
136
00:12:39,600 --> 00:12:42,600
It is not something that you easily forget.
137
00:12:43,600 --> 00:12:45,100
Really, it is not that!
138
00:12:45,600 --> 00:12:47,600
That's not what you feel, so...
139
00:12:49,600 --> 00:12:51,100
Stop, please.
140
00:12:51,600 --> 00:12:55,600
Tell me what the school's rules say about underwear.
141
00:12:57,600 --> 00:13:00,100
The underwear has to be white.
142
00:13:02,600 --> 00:13:04,600
And you cannot wear pink or other colors...
143
00:13:05,600 --> 00:13:07,600
But no one will see...
144
00:13:08,600 --> 00:13:09,600
Straight!
145
00:13:11,600 --> 00:13:14,600
As a member of the disciplinary committee, I cannot let this pass.
146
00:13:15,600 --> 00:13:17,600
They are pink, how obscene.
147
00:13:21,600 --> 00:13:23,600
Currently there are a lot of girls...
148
00:13:25,600 --> 00:13:29,600
Are you saying you do not mind if everyone knew what you are wearing?
149
00:13:31,600 --> 00:13:33,600
It is time we see your measurements.
150
00:13:36,600 --> 00:13:38,600
Sorry, my head hurts a little.
151
00:13:40,600 --> 00:13:42,600
I cannot concentrate in first period...
152
00:13:42,700 --> 00:13:43,600
Becuase of that bastard Shoda.
153
00:13:43,700 --> 00:13:44,500
Sorry.
154
00:13:46,600 --> 00:13:47,500
Aoi?
155
00:13:47,600 --> 00:13:49,600
I came to measure my body...
156
00:13:51,600 --> 00:13:53,100
Huh? But if we did...
157
00:13:53,600 --> 00:13:55,100
But...
158
00:13:55,600 --> 00:13:57,600
You have to speak clearly.
159
00:14:00,600 --> 00:14:01,600
Kanzaki.
160
00:14:03,600 --> 00:14:05,600
Yes..The track uniform I have is too small.
161
00:14:08,600 --> 00:14:10,600
Becuase my chest has grown a lot.
162
00:14:12,600 --> 00:14:14,600
Aoi, again with Shoda...
163
00:14:15,600 --> 00:14:17,600
And besides, it shows my panties.
164
00:14:19,600 --> 00:14:21,600
So, if you want to take your measurements...
165
00:14:22,600 --> 00:14:24,600
I understand. Then...
166
00:14:25,600 --> 00:14:27,600
I would like Shoda-sensei to do it.
167
00:14:41,600 --> 00:14:43,600
Wow, how big you are, Kanzaki.
168
00:14:49,600 --> 00:14:51,600
65 waist and 87 chest. Right?
169
00:14:53,600 --> 00:14:55,600
It's a Cup E.
170
00:14:56,600 --> 00:14:58,600
54 waist and 86 hips.
171
00:15:00,600 --> 00:15:02,600
86? You are well developed.
172
00:15:09,600 --> 00:15:11,600
Puberty can give you health problems, you know?
173
00:15:14,600 --> 00:15:16,600
You have aches down here, right?
174
00:15:20,600 --> 00:15:22,600
You're wrong, I don't have any aches there.
175
00:15:23,600 --> 00:15:25,100
If you really don't have any pain...
176
00:15:25,600 --> 00:15:27,600
So, no problem, this shouldn't bother you at all.
177
00:15:31,600 --> 00:15:33,600
Yes I have, recently.
178
00:15:36,600 --> 00:15:37,600
A lot?
179
00:15:38,100 --> 00:15:39,600
Yes, a lot...
180
00:15:42,600 --> 00:15:44,600
So it must feell really bad?
181
00:15:46,600 --> 00:15:48,600
Very bad.
182
00:15:49,600 --> 00:15:51,600
Since yesterday, I got sick a lot...
183
00:15:55,600 --> 00:15:58,600
Well, then, I will now administer a urine test.
184
00:16:07,600 --> 00:16:09,600
Make an effort...
185
00:16:12,600 --> 00:16:14,600
Do not let it get on that skirt.
186
00:16:27,600 --> 00:16:29,600
Nothing, that's enough.
187
00:16:30,600 --> 00:16:33,600
If this continues I will tell the education committee.
188
00:16:36,600 --> 00:16:37,700
If you plan to do that...
189
00:16:38,100 --> 00:16:39,600
Many would find out, what you are wearing.
190
00:16:45,600 --> 00:16:46,600
Stop...
191
00:16:49,600 --> 00:16:51,600
No, degenerate.
192
00:16:55,600 --> 00:16:58,600
This degenerate could get you penis, Kanzaki.
193
00:17:04,600 --> 00:17:06,600
What's, what's going on?
194
00:17:07,600 --> 00:17:08,600
Aoi.
195
00:17:09,100 --> 00:17:11,600
Your nipples have become hard just at the mention of my perfect penis.
196
00:17:22,600 --> 00:17:24,600
Hey, hey, we have not yet begun.
197
00:17:49,600 --> 00:17:51,600
Well, well... It is Kurusu.
198
00:17:57,600 --> 00:17:58,600
Akihito...
199
00:17:59,100 --> 00:18:01,100
You know you cannot go into the bathroom of the girls, right?
200
00:18:05,600 --> 00:18:06,600
S-Sh-Shoda!
201
00:18:06,700 --> 00:18:07,600
Akihito, no!
202
00:18:07,100 --> 00:18:08,100
S-Sh-Shoda!
203
00:18:09,600 --> 00:18:11,600
N-No you cannot hit the sensei.
204
00:18:13,600 --> 00:18:16,600
Here and now I am giving extra classes, so do not bother us.
205
00:18:41,600 --> 00:18:43,600
Aoi, what happened to you?
206
00:19:15,600 --> 00:19:16,600
Aoi!
207
00:19:18,600 --> 00:19:20,100
Forigve me, for before...
208
00:19:20,600 --> 00:19:22,600
I really wanted to talk to you...
209
00:19:26,600 --> 00:19:28,600
But I didn't know how to tell you.
210
00:19:29,600 --> 00:19:32,600
Tell him you are in your room, with another man.
211
00:19:39,600 --> 00:19:41,600
I have something important to say...
212
00:19:46,600 --> 00:19:48,600
I'll be waiting in my room.
213
00:19:49,600 --> 00:19:51,600
Now we will start with the panties.
214
00:19:52,600 --> 00:19:54,600
I must hurry, Aoi is waiting.
215
00:20:02,600 --> 00:20:04,600
How do my fingers feel? Kanzaki.
216
00:20:06,600 --> 00:20:08,600
Yes, they feel very good.
217
00:20:11,600 --> 00:20:13,600
It hurts, my breasts hurt.
218
00:20:17,600 --> 00:20:19,600
What fun.
219
00:20:20,600 --> 00:20:22,600
Damn, you have such a hot body.
220
00:20:26,600 --> 00:20:28,600
I-I am a bad girl.
221
00:20:29,600 --> 00:20:32,600
By god, you just have to see how wet you are.
222
00:20:33,600 --> 00:20:36,600
You have the vagina of a student, hungry for penis.
223
00:20:41,600 --> 00:20:43,600
It is sucking in my fingers.
224
00:20:45,600 --> 00:20:47,600
Let me do something for you, let me make your penis grow.
225
00:20:55,600 --> 00:20:57,600
It looks delicious.
226
00:21:19,600 --> 00:21:21,100
It just moved...
227
00:21:21,600 --> 00:21:23,600
Your penis, just moved.
228
00:21:24,600 --> 00:21:26,600
How lovely...
229
00:21:27,600 --> 00:21:29,600
This girl is very good, after all.
230
00:21:32,600 --> 00:21:34,600
I'm going to make it move more.
231
00:21:36,600 --> 00:21:38,600
It's delicious.
232
00:21:46,600 --> 00:21:48,600
Penis...Penis...I want your penis.
233
00:21:51,600 --> 00:21:53,600
Compared with that of Kurusu, which would you choose?
234
00:21:54,600 --> 00:21:56,600
Please tell me or I will not let you suck my cock more.
235
00:22:00,600 --> 00:22:02,100
Sensei.
236
00:22:02,600 --> 00:22:04,100
What did you say?
237
00:22:04,600 --> 00:22:06,600
Clearly, yours, sensei.
238
00:22:08,600 --> 00:22:10,600
Your penis is bigger than Akihito's.
239
00:22:12,600 --> 00:22:14,600
There is no comparison.
240
00:22:15,600 --> 00:22:17,600
What are you saying, Aoi?
241
00:22:18,600 --> 00:22:21,100
If Kurusu heard you he would feel bad.
242
00:22:21,600 --> 00:22:23,600
Well...I do like Akihito.
243
00:22:26,600 --> 00:22:28,600
But now, I like your penis.
244
00:22:30,600 --> 00:22:33,600
It's so hot ... I want to keep sucking.
245
00:22:38,600 --> 00:22:41,600
No, no ... I want to suck your penis more.
246
00:22:43,600 --> 00:22:45,600
Let me suck more, come on, let me suck...
247
00:22:46,100 --> 00:22:48,600
Idiot, do not move.
248
00:22:51,600 --> 00:22:54,600
Aoi, though a virgin, all you want is my penis.
249
00:22:55,600 --> 00:22:57,600
I knew that virgins are the best.
250
00:22:58,600 --> 00:23:00,600
Moreover, they are so tight.
251
00:23:07,600 --> 00:23:09,600
You are now considered a real woman.
252
00:23:14,600 --> 00:23:16,600
It hurts, it hurts!
253
00:23:18,600 --> 00:23:20,600
Soon it will not hurt.
254
00:23:21,100 --> 00:23:22,600
Do not move.
255
00:23:23,600 --> 00:23:25,600
It is time to go deeper.
256
00:23:29,600 --> 00:23:31,600
How do you feel now?
257
00:23:36,600 --> 00:23:38,600
Pull it out!
258
00:23:41,600 --> 00:23:42,600
Akihito!
259
00:23:43,600 --> 00:23:44,600
Aoi!
260
00:23:47,600 --> 00:23:49,600
Akihito...
261
00:23:50,600 --> 00:23:51,600
SHODA!
262
00:23:54,600 --> 00:23:56,600
Aoi, you okay?
263
00:24:30,600 --> 00:24:32,600
No...
264
00:24:34,600 --> 00:24:36,600
Akihito...
265
00:24:38,600 --> 00:24:42,600
Sensei is taking me ... my first time ... Do something ...
266
00:24:44,600 --> 00:24:46,600
At least, let him see, this great scene.
267
00:24:49,600 --> 00:24:51,600
No, do not move so fast.
268
00:24:54,600 --> 00:24:56,600
I will cum!
269
00:24:57,600 --> 00:24:59,600
Incredible, it is large and hot ...
270
00:25:10,600 --> 00:25:14,600
How are you? Surely with Kurusu, you would not be enjoying it this much.
271
00:25:21,600 --> 00:25:23,600
I'm going to die...I'm going to die!
272
00:25:42,600 --> 00:25:44,600
Stop...
273
00:25:46,600 --> 00:25:48,600
Let me die.
274
00:25:50,600 --> 00:25:52,600
The penis is growing...
275
00:26:14,600 --> 00:26:16,600
It has run into me ... It's all inside...
276
00:26:19,600 --> 00:26:21,600
I do not want ... I do not want your baby.
277
00:26:24,600 --> 00:26:26,600
What the hell are you saying?
278
00:26:27,600 --> 00:26:30,600
I cannot stop cumming inside you.
279
00:26:31,600 --> 00:26:33,600
Akihito...Akihito!
280
00:26:35,600 --> 00:26:37,600
There is so much semen...
281
00:26:38,600 --> 00:26:41,600
The penis of the sensei, is filling everything in me.
282
00:26:43,600 --> 00:26:45,600
Akihito...Akihito!
283
00:26:46,600 --> 00:26:48,600
Aoi...
284
00:26:52,600 --> 00:26:53,600
Sorry.
19887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.