All language subtitles for Triangle Blue - 01 [1080p-HEVC][hstream.moe]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,830 --> 00:00:05,270 Really, your sister had too much to drink. 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,820 Akane is too slick, 3 00:00:08,310 --> 00:00:12,280 I also want a boyfriend like Asato. 4 00:00:13,250 --> 00:00:14,100 Um 5 00:00:14,780 --> 00:00:15,840 really... 6 00:00:17,090 --> 00:00:18,990 Asato-kun 7 00:00:19,190 --> 00:00:22,380 I want you to take care of me too. 8 00:00:22,540 --> 00:00:25,140 Look, this place is getting all swollen up. 9 00:00:25,140 --> 00:00:26,110 onee-chan 10 00:00:26,360 --> 00:00:30,280 Asato, is mine though, *pout x2* 11 00:00:34,130 --> 00:00:37,930 That accident really shocked me. 12 00:00:38,670 --> 00:00:42,760 I though that Akane would never wakeup again. 13 00:00:43,020 --> 00:00:44,110 Onee-chan 14 00:00:47,260 --> 00:00:52,150 but I didn't expect that the call of the prince would actually wake you. 15 00:00:52,150 --> 00:00:53,820 It was so great. 16 00:00:54,890 --> 00:00:58,880 Both learning and work are doing well, I feel at ease. 17 00:00:59,370 --> 00:01:01,240 Go chase your dreams. 18 00:01:01,680 --> 00:01:02,250 Ok. 19 00:01:05,640 --> 00:01:10,170 If you run into difficulties come to me, I'm just next door anyway. 20 00:01:15,140 --> 00:01:16,050 Ayumi-san 21 00:01:17,480 --> 00:01:20,420 Thanks, work hard at work. 22 00:01:20,940 --> 00:01:24,880 Although it's troublesome, I entrust her to you. 23 00:01:25,140 --> 00:01:25,740 ok 24 00:01:26,700 --> 00:01:30,240 But it's hard for someone single to bear. 25 00:01:30,430 --> 00:01:33,040 Don't do it too roughly. 26 00:01:33,700 --> 00:01:36,470 If I heard ecchi noises every night, 27 00:01:36,790 --> 00:01:38,870 My body would... 28 00:01:41,440 --> 00:01:43,320 A Ayumi-san... 29 00:01:44,380 --> 00:01:45,490 Just joking! 30 00:01:46,420 --> 00:01:47,480 see ya 31 00:01:50,500 --> 00:01:51,850 Onii-chan was... 32 00:01:54,630 --> 00:01:57,340 It was very much in line with Ayumi's character. 33 00:01:59,730 --> 00:02:02,900 Asato, sorry for making you wait. 34 00:02:03,850 --> 00:02:06,760 No,, this is for the dream of two people. 35 00:02:10,320 --> 00:02:11,850 No, Asato 36 00:02:12,600 --> 00:02:15,130 Was thinking of waiting until marriage... 37 00:02:15,430 --> 00:02:16,720 but it's alright now. 38 00:02:23,590 --> 00:02:26,570 a lot happened after graduation 39 00:02:27,690 --> 00:02:29,620 to be with Asato now... 40 00:02:30,510 --> 00:02:32,220 I feel very happy. 41 00:02:33,700 --> 00:02:34,970 Because of my stubborness, 42 00:02:35,360 --> 00:02:37,360 you've had some lonely memories 43 00:02:38,020 --> 00:02:39,620 I'll never leave you again. 44 00:02:41,730 --> 00:02:42,630 I'm so happy. 45 00:02:42,880 --> 00:02:46,410 So, don't worry about me. 46 00:02:49,330 --> 00:02:53,310 It's alright, I want to become Asato's. 47 00:02:54,050 --> 00:02:56,870 I want to be filled by Asato. 48 00:03:06,070 --> 00:03:07,030 Who is that? 49 00:03:07,620 --> 00:03:08,680 Is it Onii-chan? 50 00:03:10,160 --> 00:03:11,210 I'll go take a look. 51 00:03:19,220 --> 00:03:20,590 It's probably Ayumi-san. 52 00:03:21,350 --> 00:03:22,760 K Kyou-chan 53 00:03:23,020 --> 00:03:23,810 What happened? 54 00:03:23,980 --> 00:03:24,410 Hmmn? 55 00:03:24,630 --> 00:03:25,360 Kyou-chan? 56 00:03:26,690 --> 00:03:27,910 Kamisaka Kyosuke 57 00:03:35,410 --> 00:03:36,980 Akane, what... 58 00:03:37,490 --> 00:03:38,930 A-Asato... 59 00:03:39,100 --> 00:03:40,740 It's my childhood friend. 60 00:03:42,310 --> 00:03:43,460 Hey, what happened? 61 00:03:43,760 --> 00:03:44,700 Kyou-chan... 62 00:03:45,300 --> 00:03:46,130 Please! 63 00:03:46,490 --> 00:03:49,210 A month, no! Just 2 weeks! 64 00:03:49,510 --> 00:03:50,470 Please let me stay here. 65 00:04:02,940 --> 00:04:03,930 Sorry. 66 00:04:04,420 --> 00:04:06,290 But I have a way to repay the debt. 67 00:04:06,290 --> 00:04:07,140 So until then, please. 68 00:04:07,700 --> 00:04:10,090 So Kyou-chan was working as a host. 69 00:04:10,310 --> 00:04:11,780 2 weeks... 70 00:04:12,890 --> 00:04:15,400 Asato, if it's just this... 71 00:04:18,040 --> 00:04:18,730 hey 72 00:04:22,230 --> 00:04:26,860 But living here, Akane... 73 00:04:27,290 --> 00:04:28,630 Don't worry. 74 00:04:28,930 --> 00:04:31,120 This place hasn't been discovered. 75 00:04:31,750 --> 00:04:33,430 Since we're child friends, 76 00:04:34,110 --> 00:04:36,490 and has also helped me a lot. 77 00:04:38,300 --> 00:04:40,830 I would like to also do something for him. 78 00:04:41,000 --> 00:04:42,740 Although it's at a time like this. 79 00:04:43,050 --> 00:04:44,510 Can I, Asato? 80 00:04:50,940 --> 00:04:55,390 Ok but only 2 weeks, no more. 81 00:04:55,610 --> 00:04:58,020 And, you must pay attention when you're going in and out. 82 00:04:58,230 --> 00:05:01,100 Sawamura, sorry. 83 00:05:09,120 --> 00:05:10,740 What happened? 84 00:05:12,380 --> 00:05:15,120 Nothing, was just looking for something. 85 00:05:15,120 --> 00:05:16,750 Oh really. 86 00:05:30,720 --> 00:05:32,610 Akane is really stubborn eh? 87 00:05:33,430 --> 00:05:37,600 She didn't want her childhood friend to see the bad side. 88 00:05:45,740 --> 00:05:48,030 Well, it wasn't all bad. 89 00:05:51,720 --> 00:05:53,270 Good work today. 90 00:05:58,520 --> 00:06:01,420 Akane, today's bento was great. 91 00:06:04,130 --> 00:06:05,130 Thanks. 92 00:06:08,500 --> 00:06:09,350 This is? 93 00:06:11,780 --> 00:06:13,150 That's Kyou-chan's. 94 00:06:13,550 --> 00:06:15,560 Sorry, I'll change it. 95 00:06:15,560 --> 00:06:17,180 It's ok, I'll do it. 96 00:06:17,820 --> 00:06:20,090 Is this also Kamisaka's? 97 00:06:20,660 --> 00:06:21,150 Here. 98 00:06:24,440 --> 00:06:27,900 Eh? Is that my shirt? 99 00:06:36,160 --> 00:06:36,890 Akane 100 00:06:37,350 --> 00:06:39,350 Do it, do it harder. 101 00:06:41,030 --> 00:06:43,840 Kyou-chan, we can't. 102 00:06:44,060 --> 00:06:45,010 Let's stop. 103 00:06:45,380 --> 00:06:47,460 I still have to go to school. 104 00:06:48,030 --> 00:06:49,630 This is too wierd. 105 00:06:50,570 --> 00:06:52,190 Hey, Kyou-chan. 106 00:06:52,310 --> 00:06:55,010 It's fine now right? 107 00:06:55,190 --> 00:06:56,680 Ah, sorry. 108 00:06:57,220 --> 00:07:01,230 Akane said she'll help so I was willfull. 109 00:07:02,540 --> 00:07:03,770 This kind of thing. 110 00:07:04,220 --> 00:07:05,670 It'll be done in a sec. 111 00:07:06,790 --> 00:07:07,950 I'm not boasting, 112 00:07:08,160 --> 00:07:09,200 but I'm quite fast. 113 00:07:10,190 --> 00:07:11,240 Hey Akane 114 00:07:11,660 --> 00:07:13,110 This is also for Sawamura. 115 00:07:18,060 --> 00:07:20,950 Although he's wearing a condom, 116 00:07:21,360 --> 00:07:22,400 I can still feel it, 117 00:07:23,430 --> 00:07:25,510 It's a different shape from Asato's 118 00:07:25,780 --> 00:07:28,090 Akane, I'm almost there! 119 00:07:30,330 --> 00:07:31,120 Kyou-chan 120 00:07:36,660 --> 00:07:39,640 Wow, so much. 121 00:07:41,120 --> 00:07:45,120 No, we can't continue, so.. 122 00:07:53,400 --> 00:07:54,090 Akane... 123 00:07:55,740 --> 00:07:56,460 Asato... 124 00:07:57,260 --> 00:08:00,120 Hey, let's continue what we were doing before. 125 00:08:04,710 --> 00:08:06,000 Akane, wait. 126 00:08:16,610 --> 00:08:19,770 I guess we can't if you have the morning shift. 127 00:08:22,090 --> 00:08:23,710 Work hard at work. 128 00:08:34,300 --> 00:08:35,610 No 129 00:08:38,600 --> 00:08:42,630 I'm becoming more and more ecchi. 130 00:08:45,900 --> 00:08:46,820 Kyou-chan 131 00:08:50,950 --> 00:08:53,630 Hey, what really happened.? 132 00:08:54,180 --> 00:08:55,500 I want to help. 133 00:08:56,300 --> 00:08:57,910 We're childhood friends after all. 134 00:08:58,220 --> 00:09:00,000 You can rely on me a a little. 135 00:09:01,320 --> 00:09:05,680 That and cheating someone's onii-chan. 136 00:09:08,690 --> 00:09:10,240 with this opportunity... 137 00:09:10,660 --> 00:09:13,630 was the first person who could make me feel at ease 138 00:09:14,640 --> 00:09:16,060 really. 139 00:09:16,650 --> 00:09:18,310 you still feel for her. 140 00:09:19,600 --> 00:09:22,310 That's complex, I'm surprised. 141 00:09:22,640 --> 00:09:25,190 It's been years. 142 00:09:25,850 --> 00:09:28,370 So that was real love. 143 00:09:28,790 --> 00:09:33,170 Maybe playboy Kyou-chan doesn't understand. 144 00:09:33,630 --> 00:09:34,450 Really. 145 00:09:34,670 --> 00:09:36,630 But even though it's like this. 146 00:09:37,770 --> 00:09:39,970 To be with Akane right now. 147 00:09:39,970 --> 00:09:41,560 Puts me at ease. 148 00:09:43,580 --> 00:09:46,600 Akane I want to forget about her. 149 00:09:47,010 --> 00:09:49,040 Like this, even if I repayed the debt. 150 00:09:49,770 --> 00:09:54,320 Ok, I'll do whatever I can to help. 151 00:09:54,420 --> 00:09:55,080 Kyou-chan 152 00:09:55,480 --> 00:09:57,120 Ah, sorry about that. 153 00:09:57,900 --> 00:09:59,350 Only Akane can do it. 154 00:09:59,570 --> 00:10:01,040 Nobody else can. 155 00:10:02,340 --> 00:10:04,030 Letting me see this so suddently. 156 00:10:05,330 --> 00:10:09,480 I was unprepared for it even though we were childhood friends. 157 00:10:11,210 --> 00:10:11,990 And 158 00:10:12,900 --> 00:10:13,970 the first time. 159 00:10:14,840 --> 00:10:18,330 Asato couldn't get big and failed. 160 00:10:20,020 --> 00:10:25,210 Kyou-chan said it like it was my fault that he couldn't get it up. 161 00:10:26,260 --> 00:10:27,550 If I become ecchi. 162 00:10:28,190 --> 00:10:30,270 I can make Asato happy. 163 00:10:30,930 --> 00:10:33,320 For Asato, I have to work hard too. 164 00:10:33,320 --> 00:10:35,320 There is nothing to be ashamed of. 165 00:10:46,800 --> 00:10:47,440 Ok 166 00:10:52,880 --> 00:10:56,330 Does this really feel comfortable? 167 00:10:58,420 --> 00:11:01,290 Sawamura will definantly be happy. 168 00:11:05,510 --> 00:11:06,350 No! 169 00:11:07,140 --> 00:11:09,470 You can't go overboard. 170 00:11:09,700 --> 00:11:12,200 Unless your Asato, you can't. 171 00:11:15,460 --> 00:11:18,410 I shouldn't be doing this. 172 00:11:18,630 --> 00:11:21,450 This is bad for Asato. 173 00:11:22,280 --> 00:11:23,530 This is just a message. 174 00:11:23,550 --> 00:11:25,170 Like a real vibrator. 175 00:11:25,530 --> 00:11:27,690 It's just a prop, it's not betrayal. 176 00:11:28,850 --> 00:11:31,260 Yeah, but. 177 00:11:32,810 --> 00:11:34,510 A vibrator like this, 178 00:11:34,820 --> 00:11:36,050 although it's my body, 179 00:11:36,290 --> 00:11:37,750 think of it as just a prop. 180 00:11:39,050 --> 00:11:42,790 But you really can't go overboard. 181 00:11:44,190 --> 00:11:46,150 You absolutely can't. 182 00:11:46,150 --> 00:11:47,420 Only Asato... 183 00:11:49,510 --> 00:11:50,390 I hate this. 184 00:11:50,390 --> 00:11:51,350 It feels kind of.... 185 00:11:58,410 --> 00:12:00,790 Akane, good, continue. 186 00:12:02,020 --> 00:12:03,070 Do it harder. 187 00:12:05,650 --> 00:12:07,190 You can't, Kyou-chan 188 00:12:07,310 --> 00:12:09,250 You can't touch that place. 189 00:12:18,550 --> 00:12:20,730 There's so much sperm. 190 00:12:20,730 --> 00:12:22,530 Such amazing momentum. 191 00:12:23,750 --> 00:12:25,590 Akane should also cum. 192 00:12:26,210 --> 00:12:27,610 You can't, Kyou-chan. 193 00:12:29,010 --> 00:12:31,850 No! You can't do this. 194 00:12:39,360 --> 00:12:41,280 Ah? Asato-kun. 195 00:12:41,960 --> 00:12:42,840 Ayumi-san 196 00:12:43,050 --> 00:12:44,160 Are you going now? 197 00:12:44,160 --> 00:12:47,080 Yeah, today's a bit later. 198 00:12:47,900 --> 00:12:50,570 Eh? Asato just got back now? 199 00:12:50,570 --> 00:12:51,700 Aren't you a little early? 200 00:12:52,330 --> 00:12:55,900 No, there's no rules so sometimes it's early, sometimes it's late. 201 00:12:56,190 --> 00:12:57,320 So that's it. 202 00:12:57,590 --> 00:13:00,420 Invite me over for a drink some time. 203 00:13:00,970 --> 00:13:03,800 Onee-san feels lonely when single. 204 00:13:04,150 --> 00:13:05,240 Ok 205 00:13:06,260 --> 00:13:08,470 You're really not straightforward. 206 00:13:09,060 --> 00:13:12,060 Well, since you're with Akane. 207 00:13:12,060 --> 00:13:13,510 Not really. 208 00:13:14,980 --> 00:13:17,660 But it's tough to be single. 209 00:13:18,250 --> 00:13:20,630 Even if you start doing this during the day, 210 00:13:21,280 --> 00:13:22,660 You have to control your voices. 211 00:13:25,300 --> 00:13:26,030 See Ya! 212 00:13:28,760 --> 00:13:29,650 During the day? 213 00:13:36,120 --> 00:13:38,720 Akane, how's school? 214 00:13:39,130 --> 00:13:41,090 What Asato? 215 00:13:41,560 --> 00:13:44,460 Eh, ah, nothing. 216 00:13:47,140 --> 00:13:49,440 Ah, we ran out of... 217 00:13:49,940 --> 00:13:51,990 I'm going to the convenient store. 218 00:13:52,410 --> 00:13:54,730 Ah, I'll go with you. 219 00:13:55,420 --> 00:13:57,290 I was just going to buy something. 220 00:13:58,600 --> 00:14:00,930 No, I'll go, Kamisaka you, 221 00:14:00,930 --> 00:14:04,780 The owner of the house is here, you can't leave me alone here can you? 222 00:14:06,020 --> 00:14:07,590 It's alright since it's night time. 223 00:14:07,780 --> 00:14:11,250 You must be tired, right Sawamura? 224 00:14:15,800 --> 00:14:17,090 Akane, please! 225 00:14:18,000 --> 00:14:19,150 I can't hold it anymore. 226 00:14:20,920 --> 00:14:21,720 No! 227 00:14:21,870 --> 00:14:24,780 In this kind of place, what are you thinking? 228 00:14:25,260 --> 00:14:26,230 Kyou-chan! 229 00:14:26,400 --> 00:14:27,880 Stop this kind of thing. 230 00:14:28,220 --> 00:14:30,440 Sawamura came home early. 231 00:14:30,800 --> 00:14:32,370 One more time! 232 00:14:32,480 --> 00:14:33,890 Hey, please! 233 00:14:34,030 --> 00:14:35,040 What the? 234 00:14:35,270 --> 00:14:36,560 I don't understand at all. 235 00:14:37,070 --> 00:14:39,520 If I'm late Asato will... 236 00:14:39,650 --> 00:14:41,380 I'll be done in a jiffy. 237 00:14:41,730 --> 00:14:42,400 No! 238 00:14:44,250 --> 00:14:44,930 We, can't 239 00:14:45,130 --> 00:14:47,080 Absolutely not raw. 240 00:14:47,590 --> 00:14:48,940 Hey, Kyou-chan. 241 00:14:51,890 --> 00:14:53,240 Didn't we promise? 242 00:14:57,500 --> 00:14:58,660 So. 243 00:14:59,740 --> 00:15:01,720 Let's go buy it at the convenient store. 244 00:15:09,180 --> 00:15:11,930 Shit, why wasn't there any. 245 00:15:12,120 --> 00:15:14,040 I can't sleep like this. 246 00:15:14,500 --> 00:15:15,790 Hey, please! 247 00:15:17,660 --> 00:15:19,420 You can't Kyou-chan. 248 00:15:19,420 --> 00:15:21,110 Akane's been also looking forward to this right? 249 00:15:23,450 --> 00:15:24,810 No, Kyou-chan. 250 00:15:27,180 --> 00:15:29,690 Didn't we say that kissing is off limits? 251 00:15:29,850 --> 00:15:31,150 You can't... 252 00:15:31,880 --> 00:15:33,920 Control your voice stupid. 253 00:15:34,100 --> 00:15:35,170 Someone will hear. 254 00:15:35,960 --> 00:15:37,700 Then stop this. 255 00:15:40,550 --> 00:15:41,370 It'll be alright. 256 00:15:41,920 --> 00:15:43,380 See, you're already wet. 257 00:15:44,430 --> 00:15:45,200 Kyou-chan. 258 00:15:45,640 --> 00:15:46,570 I beg you. 259 00:15:46,610 --> 00:15:47,000 Shhh. 260 00:15:51,550 --> 00:15:52,690 Hurry up. 261 00:15:53,060 --> 00:15:54,510 People will come. 262 00:15:57,350 --> 00:15:58,540 You can't hold it right? 263 00:16:00,200 --> 00:16:01,610 You're like this. 264 00:16:02,270 --> 00:16:04,390 This is only message. 265 00:16:05,700 --> 00:16:07,590 One touch won't matter. 266 00:16:09,970 --> 00:16:11,100 Shit, another. 267 00:16:11,310 --> 00:16:11,820 Hurry. 268 00:16:13,880 --> 00:16:14,690 No. 269 00:16:16,080 --> 00:16:17,440 It's slippery. 270 00:16:17,640 --> 00:16:19,050 Can't, like this. 271 00:16:20,070 --> 00:16:21,610 It's shivering. 272 00:16:25,500 --> 00:16:27,550 I shouldn't touch this but... 273 00:16:28,360 --> 00:16:29,190 Why? 274 00:16:30,300 --> 00:16:31,040 Akane 275 00:16:31,320 --> 00:16:32,650 It feels great. 276 00:16:32,840 --> 00:16:33,780 Kyou-chan 277 00:16:34,150 --> 00:16:36,340 It feels more than usual. 278 00:16:50,850 --> 00:16:52,920 This is semen. 279 00:16:53,550 --> 00:16:56,890 It's Kyou-chan's smell. 280 00:16:59,050 --> 00:17:01,120 They should be home by now. 281 00:17:10,420 --> 00:17:11,180 Akane 282 00:17:12,320 --> 00:17:15,420 Really, what am I thinking? 283 00:17:15,540 --> 00:17:16,840 Maybe I'm too tired? 284 00:17:17,260 --> 00:17:17,860 Shit 285 00:17:18,700 --> 00:17:19,350 Ah? 286 00:17:23,660 --> 00:17:25,130 This can't be real. 287 00:17:31,080 --> 00:17:32,670 She went straight to sleep. 288 00:17:33,000 --> 00:17:34,530 I couldn't hear anything. 289 00:17:35,390 --> 00:17:36,540 Oi! Sawamura. 290 00:17:38,660 --> 00:17:41,950 {\an8}Today, I'm likely to have some overtime tonight, sorry. 291 00:17:49,670 --> 00:17:53,460 {\an8}I understand 292 00:17:50,970 --> 00:17:53,460 Washing clothes right now? (I understand) 293 00:18:01,050 --> 00:18:02,950 Kyou-chan's taste. 294 00:18:04,390 --> 00:18:06,440 Today, he hasn't, 295 00:18:07,460 --> 00:18:10,060 You can like it slowly tonight. 296 00:18:10,320 --> 00:18:12,020 You should do it carefully. 297 00:18:13,680 --> 00:18:14,620 I hate this. 298 00:18:15,090 --> 00:18:17,280 If we continue this. 299 00:18:17,410 --> 00:18:19,490 It should be only Asato. 300 00:18:19,640 --> 00:18:21,910 Akane has become very skilled. 301 00:18:22,730 --> 00:18:24,390 I'm jealous of Sawamura. 302 00:18:24,750 --> 00:18:27,390 Asato will be happy? 303 00:18:29,610 --> 00:18:31,010 You're great Akane. 304 00:18:31,110 --> 00:18:32,040 Can you hear me? 305 00:18:32,170 --> 00:18:33,010 No! 306 00:18:33,570 --> 00:18:34,390 You can't. 307 00:18:34,390 --> 00:18:37,150 If I'm too loud, I'll 308 00:18:37,150 --> 00:18:38,740 Don't worry. 309 00:18:38,930 --> 00:18:40,490 I won't touch it directly. 310 00:18:41,450 --> 00:18:43,140 If you can bear it. 311 00:18:51,740 --> 00:18:52,790 Kyou-chan 312 00:18:55,520 --> 00:18:56,350 no 313 00:18:56,910 --> 00:18:58,720 If this continues. 314 00:18:58,990 --> 00:19:00,900 I'll be come more ecchi. 315 00:19:01,480 --> 00:19:02,200 can't 316 00:19:03,090 --> 00:19:05,880 Kyou-chan, aren't you coming yet? 317 00:19:06,060 --> 00:19:09,970 I still can't make you comfortable like this? 318 00:19:19,700 --> 00:19:22,300 Is it coming? Are you coming Kyou-chan? 319 00:19:23,350 --> 00:19:24,550 So much! 320 00:19:25,940 --> 00:19:27,390 Such momentum. 321 00:19:28,010 --> 00:19:31,310 But it's less than yesterday. 322 00:19:34,320 --> 00:19:35,830 No, if you touch there. 323 00:19:36,480 --> 00:19:38,020 No Kyou-chan. 324 00:19:40,020 --> 00:19:40,660 You can't. 325 00:19:41,450 --> 00:19:42,030 Coming. 326 00:19:42,210 --> 00:19:43,620 I'm coming! 327 00:19:52,010 --> 00:19:52,820 No! 328 00:19:53,150 --> 00:19:53,970 Why? 329 00:19:54,400 --> 00:19:56,800 I shouldn't be doing this. 330 00:19:57,810 --> 00:19:59,830 Is it because Kyou-chan is too skilled? 331 00:20:04,540 --> 00:20:06,320 We shouldn't be doing this. 332 00:20:08,040 --> 00:20:13,800 We absolutely can't, continue. 333 00:20:25,670 --> 00:20:29,010 Asato has overtime again tonight. 334 00:20:30,090 --> 00:20:31,530 Can't continue this. 335 00:20:34,660 --> 00:20:36,130 Ky-Kyou-chan 336 00:20:36,400 --> 00:20:37,210 No! 337 00:20:37,210 --> 00:20:39,250 This is me and Asato's place. 338 00:20:39,540 --> 00:20:41,000 Even if it's Kyou-chan 339 00:20:41,340 --> 00:20:42,790 You can't. 340 00:20:43,440 --> 00:20:44,160 Really. 341 00:20:44,160 --> 00:20:45,730 Even though you've came so many times. 342 00:20:45,730 --> 00:20:46,770 What are you saying now? 343 00:20:47,160 --> 00:20:49,080 A no is a no! 344 00:20:49,080 --> 00:20:50,200 Get out! 345 00:20:50,200 --> 00:20:51,480 It should be alright right? 346 00:20:51,640 --> 00:20:53,060 Forget about Sawamura. 347 00:20:54,470 --> 00:20:55,760 What are you saying. 348 00:20:56,220 --> 00:20:58,700 My only boyfriend is Asato! 349 00:21:02,240 --> 00:21:03,760 What? It can't be. 350 00:21:04,010 --> 00:21:05,650 We're kissing. 351 00:21:07,330 --> 00:21:08,450 No! 352 00:21:09,040 --> 00:21:09,900 Kyou-chan 353 00:21:10,690 --> 00:21:12,050 We can't kiss. 354 00:21:12,520 --> 00:21:13,860 We shouldn't. 355 00:21:14,710 --> 00:21:16,250 Why Kyou-chan. 356 00:21:16,450 --> 00:21:18,220 This is too much! 357 00:21:18,440 --> 00:21:19,460 Why? 358 00:21:20,120 --> 00:21:22,380 It's because I like you. 359 00:21:24,290 --> 00:21:25,650 Like? 360 00:21:26,510 --> 00:21:28,000 I love you. 361 00:21:28,260 --> 00:21:31,860 Compared to him I can't forget about you Akane. 362 00:21:33,640 --> 00:21:34,570 Kyou-chan. 363 00:21:35,150 --> 00:21:36,860 But this kind of thing. 364 00:21:37,940 --> 00:21:39,660 My boyfriend is Asato. 365 00:21:40,420 --> 00:21:43,360 Kyou-chan is only a childhood friend. 366 00:21:44,120 --> 00:21:44,810 Hmph. 367 00:21:45,390 --> 00:21:47,930 Childhood friends don't give blowjobs. 368 00:21:48,360 --> 00:21:50,320 They also don't do paizuri. 369 00:21:54,380 --> 00:21:56,950 No matter how you see it, we're man and woman. 370 00:21:57,780 --> 00:22:00,090 But Kyou-chan said it was just a massage. 371 00:22:00,350 --> 00:22:02,430 You really thought that was a massage. 372 00:22:02,790 --> 00:22:06,060 This, you had this in your mouth. 373 00:22:10,670 --> 00:22:12,540 Got wet from a pervert. 374 00:22:12,810 --> 00:22:14,270 Really lame reason. 375 00:22:14,790 --> 00:22:17,060 Even Sawamura won't forgive you. 376 00:22:17,260 --> 00:22:18,740 This kind of thing. 377 00:22:20,340 --> 00:22:22,070 These erotic breasts. 378 00:22:22,310 --> 00:22:24,470 Weren't they pleased to hold it? 379 00:22:26,520 --> 00:22:28,820 No, Kyou-chan. 380 00:22:28,820 --> 00:22:29,910 Stop it! 381 00:22:31,220 --> 00:22:31,940 No! 382 00:22:34,700 --> 00:22:36,250 What do you mean by no? 383 00:22:37,090 --> 00:22:38,580 You're spilling all over. 384 00:22:40,180 --> 00:22:41,600 No you can't! 385 00:22:41,880 --> 00:22:43,500 I don't want this. 386 00:22:43,970 --> 00:22:46,060 That place to be seen. 387 00:22:46,380 --> 00:22:47,090 No! 388 00:22:47,400 --> 00:22:49,260 Weren't you looking forward to this? 389 00:22:49,260 --> 00:22:52,300 No! I was never looking foward to this. 390 00:22:53,480 --> 00:22:56,080 Just being looked at and I'm so shy. 391 00:22:56,840 --> 00:22:57,520 No! 392 00:22:57,820 --> 00:23:00,590 You can't use your tongue. 393 00:23:01,030 --> 00:23:02,730 No, Asato! 394 00:23:02,860 --> 00:23:06,480 Being looked at, tongue's entering. 395 00:23:07,190 --> 00:23:08,230 No! 396 00:23:08,230 --> 00:23:09,600 You can't! 397 00:23:09,600 --> 00:23:11,780 My mind's going blank. 398 00:23:12,320 --> 00:23:15,330 You can't, I'm becoming wierd. 399 00:23:15,920 --> 00:23:18,730 I'm being force, why is it 400 00:23:19,260 --> 00:23:21,960 that my body's feeling good. 401 00:23:22,330 --> 00:23:24,350 No, this is getting out of control. 402 00:23:24,460 --> 00:23:27,090 I'm become very ecchi. 403 00:23:27,520 --> 00:23:29,470 It should be only Asato. 404 00:23:30,520 --> 00:23:31,780 Only Asato. 405 00:23:32,100 --> 00:23:34,140 No! Stop sucking! 406 00:23:35,130 --> 00:23:37,600 I'm going, coming! 407 00:23:41,960 --> 00:23:43,780 You came gorgeously. 408 00:23:43,780 --> 00:23:46,940 You're body has become perverted. 409 00:23:49,040 --> 00:23:49,700 No! 410 00:23:51,060 --> 00:23:54,870 Something's coming inside me. 411 00:23:56,210 --> 00:23:57,180 You can't! 412 00:23:57,180 --> 00:23:58,980 If I kiss with kyou-chan. 413 00:23:59,230 --> 00:24:00,410 We can't do this. 414 00:24:01,290 --> 00:24:03,490 We're only childhood friends. 415 00:24:09,740 --> 00:24:12,630 What? Something large is coming in. 416 00:24:13,650 --> 00:24:15,830 Kyou-chan's dick. 417 00:24:16,890 --> 00:24:18,990 It hurts, kyou-chan stop! 418 00:24:19,180 --> 00:24:20,120 why? 419 00:24:20,380 --> 00:24:21,070 You can't. 420 00:24:21,230 --> 00:24:23,050 You really can't. 421 00:24:23,650 --> 00:24:25,280 It'll be done in a flash. 422 00:24:25,280 --> 00:24:26,900 It's only a brief moment. 423 00:24:27,990 --> 00:24:28,650 No 424 00:24:28,860 --> 00:24:31,060 can't have sex with Kyou 425 00:24:31,220 --> 00:24:32,810 only with Asato 426 00:24:33,040 --> 00:24:35,040 Only this you absolutely can't. 427 00:24:35,540 --> 00:24:36,570 No, No! 428 00:24:37,030 --> 00:24:38,330 Absolutely no! 429 00:24:38,750 --> 00:24:40,300 let me go Kyou 430 00:24:40,490 --> 00:24:42,250 Ne, you can't. 431 00:24:42,940 --> 00:24:43,780 No! 432 00:24:43,780 --> 00:24:45,590 You can't continue Kyou-chan 433 00:24:45,590 --> 00:24:47,010 Hey do you get it? 434 00:24:47,280 --> 00:24:48,170 Kyou-chan 435 00:24:51,690 --> 00:24:52,340 Akane 436 00:24:52,920 --> 00:24:55,890 Do you really hate having sex with me? 437 00:24:56,860 --> 00:24:57,590 Kyou 438 00:24:58,210 --> 00:24:59,160 sorry 439 00:25:00,010 --> 00:25:01,300 but I can't... 440 00:25:02,090 --> 00:25:03,890 I'm Asato's 441 00:25:04,170 --> 00:25:04,920 Really... 442 00:25:06,060 --> 00:25:10,320 All the more reason not to stop! 443 00:25:12,300 --> 00:25:14,010 It's a lie! It's in! 444 00:25:14,440 --> 00:25:15,910 It's inside me! 445 00:25:16,060 --> 00:25:17,320 Dick 446 00:25:17,800 --> 00:25:21,240 Congratulations woman, it's mine! 447 00:25:21,240 --> 00:25:23,290 No! no! 448 00:25:23,430 --> 00:25:25,610 Liar, this isn't happening. 449 00:25:25,610 --> 00:25:27,580 It hurts!, Kyou-chan! 450 00:25:27,840 --> 00:25:28,850 Who gives a fuck. 451 00:25:28,850 --> 00:25:31,000 Look, I'm going to cum inside! 452 00:25:31,990 --> 00:25:32,850 No! 453 00:25:33,500 --> 00:25:35,280 Kyou-chan, why? 454 00:25:36,220 --> 00:25:38,660 Why are you doing this? 455 00:25:38,770 --> 00:25:41,280 Shut up. 456 00:26:08,970 --> 00:26:11,750 The sperm is flowing in. 457 00:26:14,070 --> 00:26:15,670 This is a dream right? 458 00:26:17,000 --> 00:26:19,390 Why isn't it Asato. 459 00:26:24,750 --> 00:26:26,600 Ah, what? 460 00:26:26,600 --> 00:26:28,100 I really liked this. 461 00:26:28,410 --> 00:26:29,230 Shucks. 462 00:26:29,850 --> 00:26:31,760 Just a bit and more for the next train. 463 00:26:32,720 --> 00:26:33,980 I'll use something else. 464 00:26:36,110 --> 00:26:36,840 Akane! 465 00:26:40,260 --> 00:26:42,440 That, hurts! 466 00:26:42,440 --> 00:26:43,250 Ayumi-san! 467 00:26:46,590 --> 00:26:48,110 Ah, it's Asato-kun! 468 00:26:48,110 --> 00:26:50,230 Are you alright Ayumi-san? 469 00:26:50,350 --> 00:26:51,350 really... 470 00:26:51,560 --> 00:26:53,650 I'll lend you my shoulder. 471 00:26:55,360 --> 00:26:57,050 Wait, Ayumi-san! 472 00:26:57,350 --> 00:26:59,230 I can't breath. 473 00:26:59,330 --> 00:27:00,130 really! 474 00:27:00,130 --> 00:27:02,650 Who's fault is it? 475 00:27:03,240 --> 00:27:03,940 That child too! 476 00:27:04,330 --> 00:27:07,000 She was so loud at that time. 477 00:27:07,230 --> 00:27:08,940 I didn't expect that. 478 00:27:09,980 --> 00:27:10,670 Really. 479 00:27:10,670 --> 00:27:12,070 You're going overboard. 480 00:27:12,070 --> 00:27:13,570 You did it so many times. 481 00:27:13,720 --> 00:27:16,130 So I'm going to get a drink. 482 00:27:16,130 --> 00:27:19,360 Next time it's on you! 483 00:27:20,200 --> 00:27:23,430 Ayumi-san, when was that? 484 00:27:24,290 --> 00:27:25,410 When? 485 00:27:27,300 --> 00:27:29,510 It was like that for the whole night! 486 00:27:29,510 --> 00:27:30,460 really... 487 00:27:31,060 --> 00:27:33,130 Akane! Where are you. 488 00:27:33,650 --> 00:27:36,240 She couldn't have left so early in the morning. 489 00:27:36,240 --> 00:27:37,280 It started last night. 490 00:27:37,280 --> 00:27:40,400 Then what Ayumi-san heard might not have been this place. 491 00:27:40,780 --> 00:27:41,710 No, but. 492 00:27:42,210 --> 00:27:42,830 Shit 493 00:27:43,010 --> 00:27:44,060 Where did she go. 494 00:27:44,960 --> 00:27:47,090 No, let me go! 495 00:27:47,270 --> 00:27:48,670 Wait Akane. 496 00:27:49,890 --> 00:27:52,600 Akane? A fight? 497 00:27:53,520 --> 00:27:54,560 It's my fault. 498 00:27:54,920 --> 00:27:57,490 But try to understand my feelings! 499 00:27:58,520 --> 00:27:59,340 Liar. 500 00:27:59,720 --> 00:28:03,030 I'm different from the girls around Kyou-chan. 501 00:28:03,260 --> 00:28:04,750 Asato's my only one! 502 00:28:07,910 --> 00:28:10,810 How do I tell this to Asato? 503 00:28:11,310 --> 00:28:13,150 You're so cruel, Kyou-chan. 504 00:28:14,220 --> 00:28:16,260 But, I'm also. 505 00:28:20,430 --> 00:28:22,020 Stop, kyou-chan. 506 00:28:22,230 --> 00:28:25,770 I don't want to keep anymore secrets from Asato. 507 00:28:26,950 --> 00:28:27,970 Don't worry. 508 00:28:28,490 --> 00:28:30,760 There isn't anymore things. 509 00:28:40,330 --> 00:28:41,450 Kyou-chan. 31093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.