Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,375 --> 00:00:14,500
[light music]
2
00:00:14,583 --> 00:00:16,708
[Sophia] Do not overthink this, Sophia.
3
00:00:17,208 --> 00:00:20,083
It's just a board meeting.You've done this a thousand times.
4
00:00:21,708 --> 00:00:24,500
Our pitch is solid.Our numbers also make sense.
5
00:00:25,125 --> 00:00:26,791
Sophia Kanmani Shekhar,
6
00:00:27,375 --> 00:00:30,625
you're the CEOof the best hospitality start-up.
7
00:00:30,708 --> 00:00:31,750
You've got this, Sophia.
8
00:00:33,041 --> 00:00:34,500
[sighing] You've got this.
9
00:00:36,500 --> 00:00:39,125
-Can I go, please?
-No, you can't go in, ma'am.
10
00:00:39,208 --> 00:00:40,041
Huh?
11
00:00:40,125 --> 00:00:42,958
-There is a VIP shoot going on.
-Yeah, so? Isn't it a public beach?
12
00:00:43,041 --> 00:00:45,708
Yes, but the public is not allowed
during VIP shoots.
13
00:00:45,791 --> 00:00:48,875
-[man 1 on walkie] Ambuj, come in.
-So sorry.
14
00:00:48,958 --> 00:00:50,583
-Hello. Come in.
-We are going for a take.
15
00:00:50,666 --> 00:00:52,375
-[horse neighs]
-[Ambuj] Copy that.
16
00:00:52,458 --> 00:00:57,083
[upbeat music]
17
00:00:57,875 --> 00:01:01,125
[woman 1] All right, let's make
some beach magic happen.
18
00:01:02,166 --> 00:01:03,583
Beautiful smile!
19
00:01:03,666 --> 00:01:05,666
-[camera shutter clicks]
-Keep your chin up.
20
00:01:05,750 --> 00:01:08,500
[upbeat music continues]
21
00:01:24,958 --> 00:01:27,125
[woman 1] Soften that, please.
22
00:01:27,208 --> 00:01:28,916
You walk towards me.
23
00:01:29,583 --> 00:01:30,500
Go to your left.
24
00:01:31,375 --> 00:01:33,916
Let's play with the ocean breeze.
25
00:01:34,625 --> 00:01:36,583
[woman 1 on walkie] Guys,where's the lockup?
26
00:01:37,208 --> 00:01:39,250
[horse neighs]
27
00:01:39,333 --> 00:01:41,333
-[Aviraaj] Calm down.
-[woman 2] Oh, shit!
28
00:01:41,416 --> 00:01:43,375
-Coffee.
-[woman 1] Stand back!
29
00:01:43,458 --> 00:01:45,416
-Everyone, stand back.
-[Aviraaj] Okay.
30
00:01:46,416 --> 00:01:48,541
Hey, calm down.
31
00:01:49,125 --> 00:01:51,250
-Coffee!
-[horse neighs]
32
00:01:51,333 --> 00:01:56,041
[light music]
33
00:01:58,583 --> 00:02:02,541
♪ Quietly I watch the sea ♪
34
00:02:02,625 --> 00:02:05,541
♪ You move like a breeze ♪
35
00:02:06,875 --> 00:02:09,875
♪ Perhaps it's just a dream ♪
36
00:02:10,375 --> 00:02:13,041
♪ Perhaps we're meant to be ♪
37
00:02:20,083 --> 00:02:26,916
[woman vocalising]
38
00:02:28,458 --> 00:02:31,416
-♪ Perhaps it's just a dream… ♪-♪ Perhaps it's just a dream… ♪
39
00:02:32,708 --> 00:02:33,833
[man 2] Sir!
40
00:02:34,416 --> 00:02:35,625
Aviraaj sir!
41
00:02:36,916 --> 00:02:38,750
Sir, please come back!
42
00:02:39,708 --> 00:02:40,875
Sir!
43
00:02:43,458 --> 00:02:46,458
[panting]
44
00:02:46,541 --> 00:02:48,000
-[Keertana] Sophia ma'am.
-Huh?
45
00:02:48,083 --> 00:02:50,416
Sophia ma'am!
46
00:02:50,500 --> 00:02:53,250
I told you the wrong time for the meeting.
The meeting is right now.
47
00:02:53,333 --> 00:02:55,541
-What do you mean? The meeting is now?
-I couldn't catch you when you sped up!
48
00:02:55,625 --> 00:02:57,500
-Keertana!
-I'm a bit slower than you, ma'am.
49
00:02:58,208 --> 00:03:01,583
♪ My baby, baby don't you cryCome to Mama ♪
50
00:03:01,666 --> 00:03:05,250
♪ Cause Daddy's gonna get youDiamonds and drama ♪
51
00:03:05,333 --> 00:03:09,208
♪ Oh baby, babyWe are the tycoons ♪
52
00:03:09,291 --> 00:03:12,708
♪ Who rules the worldEveryone dances to my tunes ♪
53
00:03:12,791 --> 00:03:15,791
♪ Old money, blue bloodRolling out the red rug ♪
54
00:03:15,875 --> 00:03:18,375
♪ Cause we coming at the sceneCause I got the genes ♪
55
00:03:18,458 --> 00:03:20,375
♪ Coming from a long lineOf kings and queens ♪
56
00:03:20,458 --> 00:03:23,750
♪ Royal, sheen, royalTaking whatever we please, royal ♪
57
00:03:25,708 --> 00:03:27,625
♪ Who rules the world ♪
58
00:03:28,333 --> 00:03:29,291
[Keertana] Your clothes, ma'am?
59
00:03:29,375 --> 00:03:30,833
-No, I don't have time to change.
-Sorry, ma'am.
60
00:03:30,916 --> 00:03:33,750
How can you get the time wrong, Keertana?It looks so unprofessional.
61
00:03:35,208 --> 00:03:36,291
-Okay.
-Okay?
62
00:03:36,375 --> 00:03:38,166
-Yeah.
-Okay.
63
00:03:38,250 --> 00:03:39,291
[deep breath]
64
00:03:39,375 --> 00:03:41,125
♪ Who rules the world ♪
65
00:03:41,208 --> 00:03:42,458
[computer beeps]
66
00:03:43,500 --> 00:03:44,375
Hi.
67
00:03:44,458 --> 00:03:46,458
Oh, come on, Sophia.
68
00:03:46,541 --> 00:03:49,333
Don't tell me your cardio
is more important than this meeting.
69
00:03:49,416 --> 00:03:52,708
You know there's no better time
than the time that I get with my board,
70
00:03:52,791 --> 00:03:55,708
especially when it's about
the future of my company.
71
00:03:56,708 --> 00:03:58,208
So, let's get right into it.
72
00:03:58,291 --> 00:03:59,958
The Royal B&B.
73
00:04:00,041 --> 00:04:01,875
There's nothing like this in the market.
74
00:04:01,958 --> 00:04:05,666
I'm sure we'll break even
in three years. And just instinctively--
75
00:04:05,750 --> 00:04:07,166
I'm saying four years at least.
76
00:04:07,250 --> 00:04:09,208
Why start playing safeall of a sudden, Zubin?
77
00:04:09,291 --> 00:04:10,666
That's not called playing safe.
78
00:04:10,750 --> 00:04:12,625
[Zubin] I dream with my eyes open.
79
00:04:12,708 --> 00:04:14,833
These numbers aren't a dream.They're a reality.
80
00:04:14,916 --> 00:04:18,375
-12.5 million within quarter two and--
-No. One second, Sophia.
81
00:04:18,958 --> 00:04:22,916
This business of yours, The Royal B&B,
you're saying that customers
82
00:04:23,000 --> 00:04:25,833
will go to a royal family's palaceand enjoy a holiday there.
83
00:04:27,291 --> 00:04:29,041
-Who's your target?
-The common man.
84
00:04:29,625 --> 00:04:32,041
The common man.
Come on, guys. They can't afford this.
85
00:04:32,125 --> 00:04:35,541
More importantly, the initial investments
are high and the returns low.
86
00:04:35,625 --> 00:04:38,375
-Exactly.
-You should focus on WorkPotato for now.
87
00:04:38,458 --> 00:04:41,166
He's absolutely right.
And Kunal gets it. Kunal.
88
00:04:41,666 --> 00:04:44,583
-Zubin, I hear all of you and trust me--
-You've always treated my judgement,
89
00:04:44,666 --> 00:04:47,708
and of course,the fantastic judgement of Kunal,
90
00:04:47,791 --> 00:04:49,416
as one hundred percent trustworthy.
91
00:04:49,500 --> 00:04:52,791
And let's be real,we all have made a lot of profit of it.
92
00:04:53,333 --> 00:04:55,875
So, to you, my board,I have a humble request
93
00:04:56,375 --> 00:04:58,750
Please will you allow meto follow my instinct?
94
00:04:58,833 --> 00:05:00,541
-[phone rings]
-I know deep down,
95
00:05:00,625 --> 00:05:02,333
this companyis going to do really well here.
96
00:05:02,916 --> 00:05:05,875
Myself and Sophia are confident
that Royal B&B's hospitality
97
00:05:05,958 --> 00:05:08,541
will put us into the most profitable
league in the sector.
98
00:05:08,625 --> 00:05:10,916
[Kunal] Here is our business planand some projections.
99
00:05:11,000 --> 00:05:12,083
Let's regroup tomorrow.
100
00:05:12,166 --> 00:05:14,375
But for now, let our CEOenjoy her big award in Sri Lanka.
101
00:05:14,458 --> 00:05:15,583
Good idea.
102
00:05:16,166 --> 00:05:17,000
Sophia?
103
00:05:18,000 --> 00:05:20,083
-Sure.
-Cool.
104
00:05:21,791 --> 00:05:23,500
[sighs]
105
00:05:25,375 --> 00:05:27,583
[woman 2] And the Entrepreneurof the Year award goes to
106
00:05:27,666 --> 00:05:29,583
Sophia Kanmani Shekhar,
107
00:05:29,666 --> 00:05:31,791
CEO and co-founder of WorkPotato,
108
00:05:31,875 --> 00:05:36,208
a successful start-up that has changed
the B&B game in the hospitality business.
109
00:05:36,291 --> 00:05:40,208
My co-founder, Kunal Mehta,
my WorkPotato family,
110
00:05:40,708 --> 00:05:42,208
and all my investors,
111
00:05:42,791 --> 00:05:44,875
this is just the start.
112
00:05:44,958 --> 00:05:50,708
[upbeat music]
113
00:05:52,666 --> 00:05:54,791
-Sophia?
-Cutie. Hmm?
114
00:05:54,875 --> 00:05:57,083
-Oh my God. Stunning!
-Sameera!
115
00:05:57,166 --> 00:05:59,583
Congratulations and so well deserved.
116
00:05:59,666 --> 00:06:01,791
Thank you. It's been a while.
117
00:06:01,875 --> 00:06:05,541
So, Raghanis' and the fat paycheck life
is working out for you, is it?
118
00:06:05,625 --> 00:06:07,041
No complaints. It's amazing.
119
00:06:07,125 --> 00:06:09,458
-You look great.
-[laughs] Thank you.
120
00:06:09,541 --> 00:06:12,958
Listen, what's this I hear?
Something about your board blocking you?
121
00:06:13,041 --> 00:06:15,541
Your brilliance
needs a new address. Raghani's.
122
00:06:15,625 --> 00:06:17,750
We're happy to invest in you.
123
00:06:18,333 --> 00:06:20,250
Don't pamper me yet, Sameera.
124
00:06:20,833 --> 00:06:22,333
Let me work as hard as you do.
125
00:06:23,083 --> 00:06:24,666
All right. Enjoy your evening.
126
00:06:24,750 --> 00:06:26,666
-You deserve it. Yeah? Okay, bye!
-Thank you. I'll see you.
127
00:06:26,750 --> 00:06:28,333
-[woman 3] Hey, Ms. Kashyap!
-Hi. Coming!
128
00:06:28,416 --> 00:06:30,875
-Sameera, hi. Can I speak to you quickly?
-Seriously?
129
00:06:31,791 --> 00:06:33,916
Sophia, hi. Quick question.
130
00:06:34,708 --> 00:06:37,666
Can you confirm you're lacking support,
specifically from your board members?
131
00:06:37,750 --> 00:06:38,583
[hesitates]
132
00:06:38,666 --> 00:06:41,791
-Can I get a comment on that?
-Hi, Nandini ma'am. Such nice curls.
133
00:06:42,291 --> 00:06:44,125
Ma'am is getting
a very important phone call.
134
00:06:44,208 --> 00:06:45,541
-Okay.
-So, ma'am's really important.
135
00:06:45,625 --> 00:06:47,125
I'm really important.
You are important too.
136
00:06:47,208 --> 00:06:49,958
But she's getting an important phone call.
Importantly, we are leaving now.
137
00:06:50,041 --> 00:06:52,500
It's a call from the Bombay Stock
Exchange, ma'am. Markets are falling.
138
00:06:52,583 --> 00:06:55,375
Ma'am, that is Nandini Jagtap.
Top business journalist, ma'am.
139
00:06:55,458 --> 00:06:57,041
-Really?
-Saw you and Sameera talking
140
00:06:57,125 --> 00:06:59,125
-and thought a scoop was on the cards.
-No way!
141
00:06:59,208 --> 00:07:01,500
Yes way, ma'am.
It's just like I told you, ma'am.
142
00:07:01,583 --> 00:07:04,083
The business of business journalism
is a dirty business, ma'am.
143
00:07:04,166 --> 00:07:05,250
[upbeat music]
144
00:07:05,333 --> 00:07:07,958
[people hooting and cheering]
145
00:07:09,083 --> 00:07:12,333
A toast in the name of the most
enthusiastic member of the squad--
146
00:07:12,416 --> 00:07:13,916
-Cheers!
-No wait. One sec. No.
147
00:07:14,000 --> 00:07:16,250
If your parentswere still with you here today,
148
00:07:16,333 --> 00:07:17,708
they would be so proud of you.
149
00:07:17,791 --> 00:07:19,000
[background loud chatter]
150
00:07:19,083 --> 00:07:21,708
What's the matter?What's made your smile go away?
151
00:07:21,791 --> 00:07:23,083
What?
152
00:07:23,166 --> 00:07:25,708
Relax. You worry too much.
153
00:07:26,333 --> 00:07:27,791
Okay, Grandma.
154
00:07:27,875 --> 00:07:30,458
Where is Grandpa? How is his knee pain?
155
00:07:31,208 --> 00:07:33,125
[woman 4 in background]
I know horses better than you.
156
00:07:33,208 --> 00:07:35,583
-Can you speak up?
-I don't need any medication.
157
00:07:35,666 --> 00:07:37,291
[loud chatter]
158
00:07:37,375 --> 00:07:38,625
-I can't hear you.
-[man 3] Excuse me.
159
00:07:38,708 --> 00:07:41,333
I said, I am super strong. Look at this.
160
00:07:41,416 --> 00:07:43,500
I ran away? Excuse me, I…
161
00:07:43,583 --> 00:07:45,375
-I can't hear you. It's loud--
-Ma'am.
162
00:07:45,458 --> 00:07:47,000
-Yes?
-No video calls allowed at the bar.
163
00:07:47,625 --> 00:07:49,708
-Why?
-It disturbs our customers.
164
00:07:50,375 --> 00:07:52,208
I'm disturbing your customers?
165
00:07:52,708 --> 00:07:53,875
And what about them?
166
00:07:53,958 --> 00:07:56,416
-That's a VIP section, ma'am.
-So?
167
00:07:56,500 --> 00:07:58,541
I can't say anything to them. I'm sorry.
168
00:07:58,625 --> 00:08:00,833
[loud hooting and cheering]
169
00:08:00,916 --> 00:08:03,041
-Sweetheart?
-Grandma, one second.
170
00:08:03,541 --> 00:08:05,541
-[Aviraaj] Over here!
-[Sophia] I'll call you back.
171
00:08:06,125 --> 00:08:08,000
-A horse?
-[man 4] Excuse me, ma'am.
172
00:08:08,083 --> 00:08:11,041
-I'm sorry, you can't go there.
-Because they're VIPs. Yeah, I'm aware.
173
00:08:11,125 --> 00:08:13,250
But you can't actually stop me.
You know that, right?
174
00:08:13,333 --> 00:08:14,208
Hey, runner girl.
175
00:08:16,000 --> 00:08:18,125
-Excuse me?
-Horse guy.
176
00:08:18,208 --> 00:08:20,708
[background chatter continues]
177
00:08:21,291 --> 00:08:23,625
Hi.
178
00:08:23,708 --> 00:08:27,958
I've just come over to tell you
that everyone can totally hear your party,
179
00:08:28,041 --> 00:08:29,875
and where I'm sitting,
it's loud and clear.
180
00:08:29,958 --> 00:08:32,250
And obviously, as you're VIPs,
181
00:08:32,333 --> 00:08:35,000
your private party should remain private.
That'd be great, right?
182
00:08:35,083 --> 00:08:38,666
So, could you please
just keep your volume…?
183
00:08:39,166 --> 00:08:41,208
Yeah? Thanks.
184
00:08:41,291 --> 00:08:42,875
[woman 5] Whatever!
185
00:08:42,958 --> 00:08:44,666
-All right, we'll just sit.
-Excuse me.
186
00:08:45,416 --> 00:08:46,250
Yeah?
187
00:08:47,041 --> 00:08:48,625
I didn't get your name, did I?
188
00:08:50,375 --> 00:08:51,958
Runner girl. Hmm?
189
00:08:52,958 --> 00:08:54,541
Fair play. Listen, I'm sorry.
190
00:08:54,625 --> 00:08:56,833
Me and my friends can often be so noisy.
191
00:08:57,333 --> 00:08:59,583
I mean, if it was me, I would also…
192
00:09:00,375 --> 00:09:02,208
-So, I get it.
-It's okay.
193
00:09:04,583 --> 00:09:08,000
By the way, on the beach, when I saw you,
Coffee and I argued because of you.
194
00:09:09,041 --> 00:09:11,625
-Sorry?
-Coffee, my horse.
195
00:09:13,125 --> 00:09:14,708
-On the beach.
-Hmm?
196
00:09:15,500 --> 00:09:18,375
Coffee tried to tell me
on the beach, about the err…
197
00:09:18,875 --> 00:09:21,000
[playful music]
198
00:09:21,083 --> 00:09:23,208
-Oh, so, you…
-[whispers] I did.
199
00:09:23,291 --> 00:09:25,500
I said there was no way
you were doing that at us. Were you?
200
00:09:25,583 --> 00:09:27,125
-Hmm.
-His heart couldn't take it.
201
00:09:27,208 --> 00:09:28,958
Ah!
202
00:09:29,041 --> 00:09:31,458
I mean, I know
you're a lot faster than him,
203
00:09:31,541 --> 00:09:35,083
but his heart alone weighs four kilograms.
204
00:09:38,291 --> 00:09:39,541
You can tell him,
205
00:09:41,500 --> 00:09:44,583
"Coffee it wasn't aimed at you."
And I'm sorry.
206
00:09:45,416 --> 00:09:46,958
-Really?
-Uh, huh.
207
00:09:48,208 --> 00:09:49,208
Okay, hang on.
208
00:09:53,916 --> 00:09:56,708
Coffee, I'm with runner girl.
209
00:09:57,708 --> 00:09:58,958
She's sorry, apparently.
210
00:09:59,541 --> 00:10:02,333
No, I can't say that. Okay, hold on.
211
00:10:02,916 --> 00:10:05,041
He says he is happy to forget what you did
212
00:10:05,541 --> 00:10:07,291
so long as you buy him a drink.
213
00:10:07,375 --> 00:10:08,625
[playful music]
214
00:10:08,708 --> 00:10:11,083
♪ Take that off meThat's my style… ♪
215
00:10:11,166 --> 00:10:14,083
Sure, but what would Coffee drink?
216
00:10:14,166 --> 00:10:16,458
♪ …In the mood to do what I do ♪
217
00:10:16,541 --> 00:10:19,208
♪ You could win it allIf you played the right moves ♪
218
00:10:19,291 --> 00:10:21,791
♪ Don't tell me, babyShow me what you gonna do ♪
219
00:10:22,458 --> 00:10:24,875
♪ Get the guns outLet's chitty bang bang ♪
220
00:10:24,958 --> 00:10:27,750
♪ Do we right nowGet sticky bang bang ♪
221
00:10:27,833 --> 00:10:30,250
♪ Go all aroundThe city bang bang ♪
222
00:10:30,333 --> 00:10:33,250
♪ Chitty bang bang ♪
223
00:10:33,333 --> 00:10:35,750
♪ Get the guns outLet's chitty bang bang ♪
224
00:10:35,833 --> 00:10:38,000
♪ Do we right nowGet sticky bang bang ♪
225
00:10:38,083 --> 00:10:40,750
♪ Go all aroundThe city bang bang ♪
226
00:10:40,833 --> 00:10:43,375
♪ Chitty bang bang… ♪
227
00:10:43,458 --> 00:10:44,833
MOTHER
228
00:10:44,916 --> 00:10:49,166
[phones ringing]
229
00:10:52,875 --> 00:10:54,125
I think you should get it.
230
00:10:54,208 --> 00:10:55,083
[Aviraaj] Hmm.
231
00:10:55,166 --> 00:11:01,708
[phones continues ringing]
232
00:11:02,291 --> 00:11:03,333
[sighs]
233
00:11:03,833 --> 00:11:05,041
[grunts]
234
00:11:05,875 --> 00:11:07,083
Yes, Maa?
235
00:11:07,750 --> 00:11:10,000
Kunal, finding a scoop is Nandini's job.
236
00:11:10,500 --> 00:11:12,375
And I didn't tell her anything
about the board.
237
00:11:12,875 --> 00:11:14,416
Kunal, do you think I am stupid?
238
00:11:14,500 --> 00:11:16,875
[sighs] No. I'm not coming to Morpur.
239
00:11:17,625 --> 00:11:19,250
What do you mean "why"? You know this.
240
00:11:19,333 --> 00:11:21,583
And just because you keep calling me,
that won't change.
241
00:11:21,666 --> 00:11:24,458
Oh, it's my responsibility?
242
00:11:25,625 --> 00:11:27,625
Kunal, remember who it is
we're discussing here.
243
00:11:27,708 --> 00:11:30,125
[sighs] Maa, I'm tired
and I've said this to you,
244
00:11:30,208 --> 00:11:32,333
I'm not interested in Motibagh anymore.
245
00:11:33,458 --> 00:11:34,875
I'm not avoiding responsibility…
246
00:11:35,625 --> 00:11:38,333
What? I'm out.
247
00:11:39,083 --> 00:11:40,625
Somewhere important.
248
00:11:40,708 --> 00:11:43,000
Of course, my life
in New York is a big deal.
249
00:11:45,333 --> 00:11:48,250
Maa, I'm a living, breathing adult.
250
00:11:48,333 --> 00:11:50,875
I can make my own decisions.
It's about time you made yours.
251
00:11:50,958 --> 00:11:53,083
But maybe you shouldn't answer her calls.
252
00:11:53,166 --> 00:11:55,458
I think you should be asleep by now, Maa.
It's not good for your health.
253
00:11:55,541 --> 00:11:56,375
Bye-bye.
254
00:11:56,916 --> 00:11:57,750
[phone clatters]
255
00:11:57,833 --> 00:11:58,750
[sighs]
256
00:11:59,333 --> 00:12:01,333
[playful music]
257
00:12:03,750 --> 00:12:04,583
Good night.
258
00:12:05,333 --> 00:12:08,250
[phone bounces off the sofa and clatters]
259
00:12:19,875 --> 00:12:20,708
Hi.
260
00:12:22,000 --> 00:12:26,000
[playful music continues]
261
00:12:28,916 --> 00:12:31,166
-So?
-You okay?
262
00:12:31,666 --> 00:12:32,500
Yeah.
263
00:12:35,500 --> 00:12:38,125
[hesitates] Shall we?
264
00:12:39,625 --> 00:12:41,166
[cries in pain]
265
00:12:41,250 --> 00:12:43,500
-Sorry. You okay?
-It's okay. Yeah.
266
00:12:46,208 --> 00:12:48,291
Lights? I mean,
whatever's your preference.
267
00:12:48,375 --> 00:12:49,416
No, I'm cool.
268
00:12:49,500 --> 00:12:50,750
-Yeah?
-Yeah, I'm fine.
269
00:12:50,833 --> 00:12:52,791
-I think, off, yeah? Okay.
-Either way… Yeah.
270
00:12:52,875 --> 00:12:54,500
This is it.
271
00:12:56,541 --> 00:12:57,708
-[Sophia cries in pain]
-Oh.
272
00:12:57,791 --> 00:12:59,166
-[Sophia] My hair.
-Sorry.
273
00:12:59,250 --> 00:13:00,541
[Aviraaj] Just…
274
00:13:01,083 --> 00:13:02,708
-[Aviraaj cries in pain]
-[Sophia] Sorry.
275
00:13:03,541 --> 00:13:04,666
[Aviraaj cries in pain]
276
00:13:04,750 --> 00:13:07,125
-[Sophia] I'm so sorry!
-Maybe this was a bad idea.
277
00:13:08,125 --> 00:13:10,208
[Aviraaj hesitates] Do you
just wanna chill for a bit?
278
00:13:10,291 --> 00:13:11,791
[Sophia] Yeah. Okay.
279
00:13:12,500 --> 00:13:14,291
[remote clatters]
280
00:13:16,125 --> 00:13:20,375
I'm so sorry.
I wasn't just feeling anything.
281
00:13:20,958 --> 00:13:22,791
What do you mean, not feeling anything?
282
00:13:22,875 --> 00:13:24,458
You're not really my type.
283
00:13:25,458 --> 00:13:27,625
Yeah. Weird.
284
00:13:27,708 --> 00:13:29,958
It's okay if you don't like perfection.
285
00:13:30,041 --> 00:13:32,041
I actually don't like arrogance.
286
00:13:32,541 --> 00:13:33,375
Yeah.
287
00:13:35,416 --> 00:13:36,541
What arrogance do you mean?
288
00:13:36,625 --> 00:13:40,166
You know the same arrogance
that made you a "VIP" In the bar.
289
00:13:40,250 --> 00:13:43,208
Okay. So you were not being a VIP
is down to me, is it?
290
00:13:43,291 --> 00:13:44,291
No.
291
00:13:44,375 --> 00:13:46,125
But you being loud
292
00:13:47,208 --> 00:13:50,791
and attention seeking
is definitely your mistake.
293
00:13:50,875 --> 00:13:54,458
Oh, sorry. I didn't realise. So you often
go to bars for meditation, do you?
294
00:13:54,541 --> 00:13:57,208
And I didn't realise I am dealing
with someone as useless as you.
295
00:13:57,291 --> 00:13:59,583
I'm with you now.
You're an omniscient being.
296
00:13:59,666 --> 00:14:01,750
-That's right.
-Any other superpowers, tell me?
297
00:14:01,833 --> 00:14:05,208
Hard work, focus, self-reliance.
Are you keeping up with me?
298
00:14:05,291 --> 00:14:07,250
-Always been this arrogant, have you?
-Huh?
299
00:14:07,333 --> 00:14:08,833
When was the last time you eased up?
300
00:14:08,916 --> 00:14:10,958
Easing up is in the dictionary
of the privileged.
301
00:14:11,041 --> 00:14:13,458
My dictionary has responsibility in it.
302
00:14:13,541 --> 00:14:16,458
You are fully responsible, by the way,
for ruining my evening.
303
00:14:17,333 --> 00:14:18,750
Go. Good luck changing the world.
304
00:14:18,833 --> 00:14:22,458
I am changing the world
on my own terms. But what about you?
305
00:14:22,541 --> 00:14:25,791
How long are you going to run
your father's fake entitlement outlet?
306
00:14:26,625 --> 00:14:29,750
At least, I am not harbouring illusions
in the same way as you.
307
00:14:29,833 --> 00:14:32,666
I may be entitled, but I am definitely
not as fake and stupid as you.
308
00:14:32,750 --> 00:14:36,666
It's okay for one to be stupid,
but not a spoiled brat like you.
309
00:14:37,291 --> 00:14:38,208
You know what?
310
00:14:38,291 --> 00:14:40,583
You've really ruined my mood.
311
00:14:40,666 --> 00:14:42,791
And you've really fucked up my evening.
312
00:14:42,875 --> 00:14:43,791
So, just leave.
313
00:14:43,875 --> 00:14:45,041
-Gladly.
-Good.
314
00:14:45,125 --> 00:14:47,500
Tonight confirms what I've always
been told. Money can't buy class.
315
00:14:47,583 --> 00:14:49,458
Yeah, but it can definitely
buy a VIP section.
316
00:14:49,541 --> 00:14:50,416
[Aviraaj] Go fuck yourself.
317
00:14:50,500 --> 00:14:53,208
-I'll do it better than you.
-[Aviraaj] Well, you're gonna have to.
318
00:14:53,291 --> 00:14:54,500
[whispers] Arsehole!
319
00:14:56,500 --> 00:14:58,583
Why the fuck do you do this, Sophia?
320
00:15:01,375 --> 00:15:03,083
[deep breath]
321
00:15:04,833 --> 00:15:05,833
Just…
322
00:15:08,250 --> 00:15:10,791
Nandini. Hi. Sophia.
323
00:15:11,375 --> 00:15:13,791
I have something confidential
to share with you.
324
00:15:14,791 --> 00:15:19,250
Sameera has shown
a lot of interest in my next venture,
325
00:15:19,333 --> 00:15:21,666
and I'm actually considering it.
326
00:15:23,708 --> 00:15:25,833
Pankaj, book me
a flight tomorrow, will you?
327
00:15:25,916 --> 00:15:28,000
And tell Maa,
her responsible son is coming home.
328
00:15:28,083 --> 00:15:30,375
[grandeur music]
329
00:15:52,458 --> 00:15:54,708
[grandeur music continues]
330
00:16:12,458 --> 00:16:14,416
Your Majesty. Your schedule for the week.
331
00:16:14,500 --> 00:16:16,416
The lawyer is here, Your Majesty.
332
00:16:21,583 --> 00:16:22,666
[man 5] Your Majesty.
333
00:16:26,083 --> 00:16:27,666
-[Diggy] Namaste, Maa.
-Good you are here.
334
00:16:28,291 --> 00:16:29,625
Namaste.
335
00:16:31,000 --> 00:16:33,916
-[Diggy] Let's start.
-[Padmaja] Let us wait for a while.
336
00:16:34,000 --> 00:16:35,250
He will soon be here as well.
337
00:16:35,333 --> 00:16:36,583
-Pankaj?
-Yes?
338
00:16:36,666 --> 00:16:38,500
-His flight was boarded, wasn't it?
-Yes, ma'am.
339
00:16:38,583 --> 00:16:40,041
How long will you allow this, Maa?
340
00:16:40,541 --> 00:16:42,541
And meanwhile
you worry about his irresponsibility.
341
00:16:42,625 --> 00:16:44,250
We've waited six months for him.
342
00:16:44,333 --> 00:16:48,500
But Baba's will reading is very important.
We must wait for your brother, Diggy.
343
00:16:48,583 --> 00:16:50,333
Family is important.
344
00:16:50,833 --> 00:16:52,541
Fine. What about Jinnie then?
345
00:16:52,625 --> 00:16:54,708
[Jinnie] I have an announcement to make.
346
00:16:54,791 --> 00:16:56,625
Thanks to Rousseau,
347
00:16:57,125 --> 00:17:00,083
I am somebody who is totally vegan now.
348
00:17:00,166 --> 00:17:03,916
Wasn't it just last month, that you both
ate a lot of lamb curry together?
349
00:17:04,000 --> 00:17:05,166
No! Ryan did that.
350
00:17:05,250 --> 00:17:08,083
And I broke up with him years ago.
So yeah, Rousseau.
351
00:17:08,166 --> 00:17:09,833
Sounds like true love, Jinnie.
352
00:17:09,916 --> 00:17:11,583
[peacocks hoot]
353
00:17:11,666 --> 00:17:13,625
-[man 6] Your Majesty.
-[man 7] Welcome.
354
00:17:14,708 --> 00:17:17,708
-[Pankaj] Ma'am, he has arrived.
-[man 8] His Majesty Aviraaj is here.
355
00:17:17,791 --> 00:17:20,541
-Fizzy! [squeals]
-[Aviraaj] How're you, Girdhari?
356
00:17:20,625 --> 00:17:22,166
-Hey, Jinnie Bunny.
-[kisses sounds]
357
00:17:22,750 --> 00:17:24,458
-Namaste. I'm well.
-How are you?
358
00:17:24,541 --> 00:17:26,250
-Maa.
-God bless you.
359
00:17:26,875 --> 00:17:28,958
Can't you be on time sometimes, Fizzy?
360
00:17:29,041 --> 00:17:31,708
[light music]
361
00:17:32,208 --> 00:17:33,750
-Your Highness.
-God bless you.
362
00:17:36,375 --> 00:17:37,875
[sighs] Where's Auntie Maji?
363
00:17:37,958 --> 00:17:42,083
Maji only needs to be thought about
and immediately she's here!
364
00:17:42,166 --> 00:17:44,625
-[Aviraaj] You look stunning.
-[Maji] Godness.
365
00:17:45,125 --> 00:17:47,166
Lovely to see you back here.
366
00:17:47,250 --> 00:17:49,208
-Come have a seat.
-Thank you.
367
00:17:49,291 --> 00:17:50,916
[Aviraaj] Oh, and I almost forgot.
368
00:17:51,416 --> 00:17:53,000
-Tell me.
-Aha!
369
00:17:53,791 --> 00:17:54,625
Voila!
370
00:17:54,708 --> 00:17:57,875
Ooh! Edibles! Gummies!
371
00:17:57,958 --> 00:18:00,166
-Wow!
-[Aviraaj] It's the right one, right?
372
00:18:00,250 --> 00:18:02,208
-This is so irresponsible.
-Thank you so much!
373
00:18:02,291 --> 00:18:05,208
-Customs could've arrested you.
-Gummy bears are not getting you arrested.
374
00:18:05,291 --> 00:18:06,416
I am surrounded by fools.
375
00:18:06,500 --> 00:18:08,625
-Can we start, please?
-Uh-huh.
376
00:18:11,416 --> 00:18:14,500
[clears throat] The Maharaja
passed away six months ago.
377
00:18:14,583 --> 00:18:18,541
I will now read to you his current listed
assets and property as compiled here.
378
00:18:18,625 --> 00:18:21,583
Baba's assets are listed
on Wikipedia already.
379
00:18:22,208 --> 00:18:24,375
Go ahead and skip this part, please.
380
00:18:27,083 --> 00:18:30,083
"I, Yuvanath Singh,
of sound body and mind,
381
00:18:30,166 --> 00:18:33,333
do command that my assets
be distributed as follows,
382
00:18:34,166 --> 00:18:37,750
Sheeth Mahal should be handed down
to my daughter, Divyaranjini.
383
00:18:38,666 --> 00:18:41,416
Sukoon Ghar to my wife, Padmaja.
384
00:18:41,500 --> 00:18:42,708
Hmm.
385
00:18:42,791 --> 00:18:45,708
Fateh Bhawan to my son, Aviraaj.
386
00:18:46,708 --> 00:18:49,750
And Shikaar Baadi
should be handed over to Digvijay.
387
00:18:49,833 --> 00:18:51,000
[hums in agreement]
388
00:18:51,083 --> 00:18:54,166
Auntie Maji should live in the northern
wing of Motibagh for life.
389
00:18:54,250 --> 00:18:57,791
and Padmaja should reside
in the western wing.
390
00:18:57,875 --> 00:19:00,791
My krishi sampatti
should be divided equally,
391
00:19:00,875 --> 00:19:02,583
between my three children."
392
00:19:03,583 --> 00:19:04,625
What's krishi sampatti?
393
00:19:04,708 --> 00:19:07,375
[lawyer 1] "My Rolex watches
go to Girdhari.
394
00:19:08,958 --> 00:19:12,791
The throne of Morpur
and Motibagh Mahal's responsibility,
395
00:19:12,875 --> 00:19:17,458
on the condition that it remains a part
of the estate of the Morpur family,
396
00:19:17,958 --> 00:19:20,333
should go to my eldest son, Aviraaj."
397
00:19:20,416 --> 00:19:24,541
[tense trumpet music]
398
00:19:24,625 --> 00:19:26,083
[music fades]
399
00:19:26,166 --> 00:19:27,000
One second.
400
00:19:28,166 --> 00:19:31,208
May I? I think you may have
misunderstood something here.
401
00:19:31,291 --> 00:19:32,416
[sighs]
402
00:19:33,083 --> 00:19:34,208
There's a letter, if I may?
403
00:19:36,041 --> 00:19:37,833
"Dear Fizzy,
404
00:19:38,458 --> 00:19:42,416
-Diggy, and Jin--"
-I'll read it. Pass it to me.
405
00:19:42,500 --> 00:19:43,583
Here.
406
00:19:46,666 --> 00:19:49,708
"Dear Fizzy, Diggy, and Jinnie,
407
00:19:50,333 --> 00:19:53,166
maybe you don't understand my decisions.
408
00:19:53,791 --> 00:19:56,666
But they were made
because I love my family.
409
00:19:57,916 --> 00:20:00,666
But if you still feel hurt, however,
410
00:20:01,333 --> 00:20:03,166
I hope you can please forgive me.
411
00:20:04,375 --> 00:20:06,000
Your loving Baba."
412
00:20:06,958 --> 00:20:09,250
-[Diggy] Wow!
-Oh, Pickles.
413
00:20:09,333 --> 00:20:11,666
I mean, wow, this is fantastic.
414
00:20:11,750 --> 00:20:12,708
Calm down, Diggy.
415
00:20:13,750 --> 00:20:16,041
I have no interest in the palace.
You can have it.
416
00:20:16,125 --> 00:20:18,208
Well, what a big heart you have!
417
00:20:19,875 --> 00:20:21,333
Keep going, will you?
418
00:20:21,833 --> 00:20:22,708
Please go on.
419
00:20:24,041 --> 00:20:25,541
[hesitates] Yes.
420
00:20:26,416 --> 00:20:30,875
"My financial assets, I leave entirely
to Maurice and nobody else."
421
00:20:30,958 --> 00:20:32,291
-[gasps]
-[dramatic music]
422
00:20:32,375 --> 00:20:34,000
-Maurice?
-[Diggy] Maurice?
423
00:20:35,416 --> 00:20:36,416
Maurice?
424
00:20:37,291 --> 00:20:38,750
-Maurice.
-[Diggy] Maurice?
425
00:20:38,833 --> 00:20:39,750
[dramatic music fades]
426
00:20:41,416 --> 00:20:44,666
I need assets given to me.
I have big, very big plans.
427
00:20:45,250 --> 00:20:46,416
Hang on.
428
00:20:48,500 --> 00:20:49,875
Who is this Maurice?
429
00:20:49,958 --> 00:20:52,458
[nervous sigh] How am I supposed to know?
430
00:20:53,250 --> 00:20:55,416
-I guess Baba knew him.
-Ah, okay.
431
00:20:55,916 --> 00:20:58,750
Baba, who is this Maurice?
432
00:20:59,541 --> 00:21:01,875
-Strange? He's ignoring me?
-[sternly] Fizzy!
433
00:21:01,958 --> 00:21:03,041
Oh, that's right, he's dead!
434
00:21:03,125 --> 00:21:04,666
-[both] Fizzy!
-What's wrong with you?
435
00:21:04,750 --> 00:21:07,333
-Stop it, Fizzy!
-You're out of line, Fizzy!
436
00:21:08,041 --> 00:21:10,666
Fine, I'll stop it.
But what do we do about this?
437
00:21:10,750 --> 00:21:12,500
[playful music]
438
00:21:14,291 --> 00:21:16,333
Maurice will be identified.
The courts will deal with him.
439
00:21:16,416 --> 00:21:18,625
No one from our family
will go to court over this.
440
00:21:18,708 --> 00:21:21,250
If this is your Baba's final instruction,
441
00:21:21,333 --> 00:21:23,416
then we will have to honour it.
442
00:21:23,500 --> 00:21:27,875
And I will find out who this…
this Maurice is.
443
00:21:29,125 --> 00:21:30,041
[coughs]
444
00:21:32,125 --> 00:21:34,500
It's just the question of money, isn't it?
445
00:21:35,083 --> 00:21:37,208
We have the property,
446
00:21:37,291 --> 00:21:39,916
the roof, the sky, the butterflies,
447
00:21:40,000 --> 00:21:43,166
the wind, animals, birds all around us.
448
00:21:43,250 --> 00:21:44,625
Everything!
449
00:21:45,708 --> 00:21:48,666
Be grateful that no calamity
has yet happened.
450
00:21:48,750 --> 00:21:51,583
Please forgive me, I forgot
to tell you all about the debts you have.
451
00:21:51,666 --> 00:21:54,041
♪ Old money, blue bloodRolling out the red rug… ♪
452
00:21:54,125 --> 00:21:54,958
-Debt?
-[lawyer 1] Yes.
453
00:21:55,041 --> 00:21:56,916
The Morpur family is heavily in debt.
454
00:21:57,000 --> 00:21:59,708
-Debt?
-[Aviraaj] Okay. I am out.
455
00:21:59,791 --> 00:22:00,708
[Padmaja] Fizzy!
456
00:22:01,791 --> 00:22:04,708
-Fizzy.
-[Jinnie] Fizzy! He's gone.
457
00:22:04,791 --> 00:22:06,708
-[Maji] Paddy!
-Maji!
458
00:22:06,791 --> 00:22:08,541
[Maji] Well, what's going on, Paddy?
459
00:22:08,625 --> 00:22:12,833
[upbeat music]
460
00:22:12,916 --> 00:22:16,708
♪ I am the woman, I'm the GoddessI'm going to get up to the top ♪
461
00:22:16,791 --> 00:22:20,833
♪ I'm going to turn around the systemI'm the force that you can't stop ♪
462
00:22:20,916 --> 00:22:22,416
♪ Who rules the world… ♪
463
00:22:22,500 --> 00:22:25,416
I think Zubin would have to accept
what we are offering him.
464
00:22:25,916 --> 00:22:28,875
-Is the shortlist ready?
-What do you want? Minimum a year?
465
00:22:29,583 --> 00:22:33,333
Ideally, but I think we can manage
to do it in six months.
466
00:22:33,416 --> 00:22:35,625
Come on, Sophia, not again.
We're sticking to 12.
467
00:22:35,708 --> 00:22:37,458
-That's the minimum we need. Okay?
-Okay.
468
00:22:38,208 --> 00:22:39,583
Just to clarify,
469
00:22:39,666 --> 00:22:41,416
Sophia did get an informal offer.
470
00:22:41,500 --> 00:22:44,041
But how this news got out,
I've absolutely no clue.
471
00:22:44,625 --> 00:22:48,250
When this informal offer
becomes formalised, come back to us then.
472
00:22:48,333 --> 00:22:51,833
Zubin, you started your first company
with 20,000 rupees.
473
00:22:51,916 --> 00:22:55,041
And today, it is an international
market leader because of you.
474
00:22:55,125 --> 00:22:59,375
Because of your vision. The same vision
that he and I trust so much.
475
00:22:59,458 --> 00:23:01,750
And now it's your turn, Zubin,
to show trust in us.
476
00:23:01,833 --> 00:23:02,833
Okay, I get it.
477
00:23:03,333 --> 00:23:05,125
Come to the point. Timeline here?
478
00:23:05,208 --> 00:23:06,208
Eighteen months.
479
00:23:06,291 --> 00:23:08,458
Can we please be a little realistic?
480
00:23:09,500 --> 00:23:10,583
Okay.
481
00:23:11,208 --> 00:23:12,541
-Twelve. Twelve is fair.
-Yeah.
482
00:23:12,625 --> 00:23:13,916
A pilot test for 12 months?
483
00:23:14,500 --> 00:23:16,750
You know it's not possible
in less than twelve months, Zubin.
484
00:23:16,833 --> 00:23:18,583
You know it better
than anybody else in this--
485
00:23:18,666 --> 00:23:22,166
Chill. Six months. Not a day more.
486
00:23:22,250 --> 00:23:25,166
[playful music]
487
00:23:27,083 --> 00:23:28,041
We'll do it.
488
00:23:28,958 --> 00:23:30,125
Six months.
489
00:23:30,916 --> 00:23:31,750
Yeah.
490
00:23:33,416 --> 00:23:35,791
-Okay.
-Okay.
491
00:23:36,291 --> 00:23:38,708
-It'll be difficult but we'll do it.
-[Zubin] All right.
492
00:23:38,791 --> 00:23:40,583
-Okay.
-[Zubin] And if it fails,
493
00:23:40,666 --> 00:23:42,000
it's on the WorkPotato group.
494
00:23:42,083 --> 00:23:44,750
They will be responsible
for paying back all the seed money.
495
00:23:45,250 --> 00:23:46,166
With interest.
496
00:23:46,250 --> 00:23:48,125
-That's a little extreme, okay?
-Deal.
497
00:23:48,208 --> 00:23:51,625
[upbeat music]
498
00:23:55,250 --> 00:23:57,625
-Deal.
-Deal, Miss Shekhar.
499
00:23:59,208 --> 00:24:00,125
[sighs]
500
00:24:01,291 --> 00:24:03,166
[Sophia] Guys, I knowwe don't have much time.
501
00:24:03,250 --> 00:24:06,750
But if anyone can pull it off,it's you. My team.
502
00:24:07,250 --> 00:24:08,166
You know the drill.
503
00:24:08,250 --> 00:24:10,958
Keertana, do you have a listof Royal palaces ready?
504
00:24:11,041 --> 00:24:13,083
-[Keertana] Ready, ma'am.-With their family details?
505
00:24:13,166 --> 00:24:14,416
-It'll be done, ma'am.
-Okay, good.
506
00:24:14,500 --> 00:24:17,708
[Sophia] Niki, our pitchhas to be kickass.
507
00:24:17,791 --> 00:24:20,458
-[Niki] Of course. On it, Soph.
-We can't take any chances, guys.
508
00:24:20,541 --> 00:24:22,750
[Sophia] Kunal, in the next week,we have to find a palace
509
00:24:22,833 --> 00:24:24,833
-and lock in the deal with the family.
-[Kunal] Yeah.
510
00:24:24,916 --> 00:24:27,500
[Sophia] We only have five monthsuntil we launch, guys.
511
00:24:27,583 --> 00:24:28,875
-[Kunal] Okay.
-In these five months,
512
00:24:28,958 --> 00:24:33,583
we have to lock in accommodation,renovations, design, staffing and testing.
513
00:24:33,666 --> 00:24:35,250
Everything needs to be locked.
514
00:24:35,333 --> 00:24:38,791
Once the rooms are ready,then we focus on our USP.
515
00:24:38,875 --> 00:24:42,291
The thing that makes us differentfrom all the other palace hotels.
516
00:24:42,375 --> 00:24:46,083
Our exclusive royal experiencesfor the common people.
517
00:24:46,166 --> 00:24:48,166
The Royal B&B.
518
00:24:48,250 --> 00:24:49,875
-[Kunal] Sounds great, Soph.
-That's it.
519
00:24:49,958 --> 00:24:52,041
[Sophia] After that, we launch our pilot.
520
00:24:52,125 --> 00:24:55,750
Okay, guys, step one.Let's select our royal palace.
521
00:24:57,291 --> 00:24:59,666
Okay, Niki, you have cross-checkedthe pitch deck properly--
522
00:24:59,750 --> 00:25:01,291
[Niki] Chill, Soph,everything is in place.
523
00:25:01,375 --> 00:25:02,750
[Sophia] Okay, good.
524
00:25:03,416 --> 00:25:05,291
I love it!
525
00:25:06,250 --> 00:25:09,416
-What was the name of the horse guy?
-What a stunning palace, ya, Niki!
526
00:25:09,500 --> 00:25:10,333
Was he hot?
527
00:25:10,416 --> 00:25:12,583
We're here for work.
Can we concentrate, please?
528
00:25:12,666 --> 00:25:15,083
Hmm, that hit a nerve. So he was hot.
529
00:25:15,166 --> 00:25:19,083
No, he wasn't hot.
[inhale] He was bloody annoying.
530
00:25:19,958 --> 00:25:22,833
-What did the horse guy do?
-Well, he couldn't do anything.
531
00:25:22,916 --> 00:25:23,750
Thank you.
532
00:25:24,583 --> 00:25:26,250
[Sophia] And that's why we're here.
533
00:25:26,333 --> 00:25:30,375
We feel that our palaces
have not been used properly until now.
534
00:25:30,458 --> 00:25:32,250
The outside promises royalty,
535
00:25:32,333 --> 00:25:35,458
but inside it's the same,
regular hotel experience.
536
00:25:36,041 --> 00:25:38,125
Maharani ji, Maharaja ji,
537
00:25:38,208 --> 00:25:40,708
we understand that your USP here
538
00:25:40,791 --> 00:25:43,500
is your art, culture, history and people.
539
00:25:43,583 --> 00:25:44,750
In Royal B&B,
540
00:25:44,833 --> 00:25:47,291
commoners and royalty
will be drawn closer.
541
00:25:47,375 --> 00:25:49,708
By coming here and staying with you,
542
00:25:49,791 --> 00:25:52,625
they'll see what it means to be royalty.
543
00:25:53,666 --> 00:25:57,333
Sounds wonderful to me.
Ms. Shekhar, we are ready.
544
00:25:57,916 --> 00:25:58,791
That's great.
545
00:25:59,791 --> 00:26:02,583
We have just
a couple of points, as I see it.
546
00:26:06,125 --> 00:26:08,083
No, Kunal.
This isn't going to be possible.
547
00:26:08,166 --> 00:26:09,750
We have to find an alternative.
548
00:26:09,833 --> 00:26:11,666
Soph, it's just a compromise, I'd say.
549
00:26:11,750 --> 00:26:13,250
They aren't here, but the palace is,
550
00:26:13,333 --> 00:26:15,833
and we have less than
six months for our launch.
551
00:26:15,916 --> 00:26:17,666
And there isn't a better palace
than this out there.
552
00:26:17,750 --> 00:26:19,125
Without a royal family,
553
00:26:19,208 --> 00:26:21,750
what will be the difference
between other palace hotels and us.
554
00:26:21,833 --> 00:26:25,541
Royal B&B's entire ethos is that commoners
stay with the royal family
555
00:26:25,625 --> 00:26:28,708
and that's what we are promising them.
How will we manage that?
556
00:26:28,791 --> 00:26:30,500
We need an alternative. Okay?
557
00:26:30,583 --> 00:26:32,583
[light music]
558
00:26:32,666 --> 00:26:34,416
-Okay.
-Okay!
559
00:26:34,500 --> 00:26:37,583
-[playful music]
-[peacocks hoot]
560
00:26:37,666 --> 00:26:40,541
[Padmaja] The expenses
of Motibagh are already so high,
561
00:26:41,041 --> 00:26:42,916
and now we have to deal
with the debts too.
562
00:26:43,000 --> 00:26:45,250
Electricity cuts have caused this.
563
00:26:45,750 --> 00:26:48,958
My weed babies have struggled
to manage with this boiling heat.
564
00:26:49,041 --> 00:26:51,166
Poor babies.
565
00:26:51,791 --> 00:26:53,666
[Padmaja] How could this have happened?
566
00:26:54,416 --> 00:26:57,541
Did he not question
how I would manage his estate by myself?
567
00:26:57,625 --> 00:27:00,666
Relax. Get this inside you.
568
00:27:01,458 --> 00:27:03,208
And chill, Paddy.
569
00:27:10,500 --> 00:27:11,625
[sighs]
570
00:27:11,708 --> 00:27:15,125
Tell me what you'll do.
Have you thought about it?
571
00:27:16,166 --> 00:27:19,041
Your Pickles has left behind
a right little pickle for me.
572
00:27:20,541 --> 00:27:23,666
I'm wondering how we will manage
to get food for everyone.
573
00:27:23,750 --> 00:27:27,208
And before any of the three children
abandon us again,
574
00:27:28,000 --> 00:27:30,791
the Raja needs a coronation.
575
00:27:30,875 --> 00:27:33,166
Paddy, you.
576
00:27:34,083 --> 00:27:35,500
You must have fun as well.
577
00:27:37,041 --> 00:27:37,875
Meaning?
578
00:27:37,958 --> 00:27:40,750
I am not a romantic, Paddy.
579
00:27:41,541 --> 00:27:45,000
But I do believe one thing,
about woman's desires,
580
00:27:45,083 --> 00:27:47,333
and there are those that continue to burn
581
00:27:47,416 --> 00:27:50,791
aside from loving
and nurturing her children
582
00:27:50,875 --> 00:27:52,708
or mourning her late husband.
583
00:27:52,791 --> 00:27:55,083
Live a little, Paddy.
584
00:27:55,875 --> 00:27:59,500
You're a widow. You are not dead yet.
585
00:27:59,583 --> 00:28:05,916
[light hopeful music]
586
00:28:15,958 --> 00:28:20,000
[Young Aviraaj] Baba, you have tobe there on my birthday.
587
00:28:20,083 --> 00:28:23,541
[Yuvanath] Sorry, Fizzy,I won't be able to attend the party.
588
00:28:24,625 --> 00:28:28,166
But I have a gift for you, son,and you will love him.
589
00:28:39,375 --> 00:28:41,416
[Aviraaj] You're the only thing
that Baba did right.
590
00:28:42,208 --> 00:28:45,333
I've missed you a lot, my old friend.
591
00:28:46,166 --> 00:28:47,791
[Rafiq] Your Majesty,
you only missed Khan?
592
00:28:48,375 --> 00:28:49,291
And not me?
593
00:28:49,375 --> 00:28:52,208
Hey, Rafiq uncle.
594
00:28:55,958 --> 00:28:56,791
How have you been?
595
00:28:57,291 --> 00:28:59,583
Better now that you're here and back home.
596
00:28:59,666 --> 00:29:01,208
Every day, I've missed you.
597
00:29:01,291 --> 00:29:03,250
But I didn't get even a single hiccup.
598
00:29:04,375 --> 00:29:07,958
-I'll make sure you get some then.
-[Rafiq laughs]
599
00:29:08,041 --> 00:29:10,041
We missed each other last time I was here.
600
00:29:10,958 --> 00:29:15,166
It's because you left
soon after the last rites were over.
601
00:29:15,250 --> 00:29:19,458
[somber music]
602
00:29:19,541 --> 00:29:22,625
-[Diggy] Onion, salt, duck, curd.
-Yes, Majesty.
603
00:29:22,708 --> 00:29:24,083
[music fades]
604
00:29:24,833 --> 00:29:25,666
[sighs]
605
00:29:27,625 --> 00:29:29,916
When he was off travelling the world,
modelling and partying
606
00:29:30,000 --> 00:29:31,791
and spending our money in the process,
607
00:29:32,291 --> 00:29:35,083
me, I stayed here,
handling all the responsibility alone.
608
00:29:35,166 --> 00:29:36,500
-Yes, Majesty.
-I am an idiot.
609
00:29:36,583 --> 00:29:38,041
Yes, Majesty.
610
00:29:38,125 --> 00:29:39,291
[playful music]
611
00:29:39,375 --> 00:29:40,208
Sorry.
612
00:29:43,250 --> 00:29:44,791
[Diggy] I do all the work in the palace,
613
00:29:45,291 --> 00:29:47,708
-and he parties all over the world.
-Yes, Majesty.
614
00:29:47,791 --> 00:29:50,916
So why am I still hanging around?
I should leave as well.
615
00:29:51,916 --> 00:29:54,625
What do I get for my dedication? Nothing.
616
00:29:55,625 --> 00:29:57,375
Instead of following Baba's orders,
617
00:29:57,458 --> 00:29:59,250
I should've been off
enjoying my life as well.
618
00:29:59,333 --> 00:30:00,250
Definitely.
619
00:30:00,833 --> 00:30:03,333
Should have.
Then I would have been worthy enough.
620
00:30:03,416 --> 00:30:04,541
Instead, I don't even know
621
00:30:04,625 --> 00:30:06,833
if this duck curry is worth being served
in this palace or not.
622
00:30:06,916 --> 00:30:10,000
-[peacocks hoot]
-[light music]
623
00:30:19,750 --> 00:30:21,166
Duck curry, Your Majesty.
624
00:30:21,666 --> 00:30:24,208
No, just the salmon for me,
Girdhari. Thank you.
625
00:30:29,041 --> 00:30:29,916
Maa…
626
00:30:32,458 --> 00:30:33,416
I'm sorry.
627
00:30:35,208 --> 00:30:36,500
I shouldn't have acted like that.
628
00:30:39,583 --> 00:30:40,666
You needn't worry though.
629
00:30:41,750 --> 00:30:44,208
Before I go back,
we'll find a solution. Everybody's here.
630
00:30:44,291 --> 00:30:45,583
You're not going to New York yet.
631
00:30:46,833 --> 00:30:48,458
Try the duck curry, would you?
632
00:30:49,041 --> 00:30:50,583
-Huh?
-Duck curry.
633
00:30:50,666 --> 00:30:52,000
No, thanks.
634
00:30:52,083 --> 00:30:54,208
I have to return there, Maa?
My life is in New York.
635
00:30:54,291 --> 00:30:56,208
Your new life is here now, Fizzy.
636
00:30:56,291 --> 00:30:58,333
And how long
could I handle all this alone?
637
00:30:58,416 --> 00:31:01,458
In fact, maybe I should go
and live in New York.
638
00:31:01,541 --> 00:31:04,125
It's a light preparation. Yeah?
No extra fats.
639
00:31:04,208 --> 00:31:05,958
-Try it.
-I'm okay. Thank you. Thanks.
640
00:31:06,458 --> 00:31:07,791
-Are you sure?
-Yeah.
641
00:31:07,875 --> 00:31:09,791
Maa, I'm serious.
642
00:31:09,875 --> 00:31:11,666
That's it. Just go.
643
00:31:12,291 --> 00:31:14,375
I can see
that it's not important how I feel.
644
00:31:14,458 --> 00:31:16,416
So all of you can go away now.
645
00:31:18,708 --> 00:31:21,250
I'm here too. Can't everybody see me?
646
00:31:21,333 --> 00:31:25,125
I see you. I also see
that you're no longer vegan, huh?
647
00:31:25,208 --> 00:31:28,166
Shall we concentrate on dealing
with the problem we have in front of us
648
00:31:28,250 --> 00:31:29,833
and address what has happened?
649
00:31:29,916 --> 00:31:33,208
Any bright ideas
about Baba's parting gift conundrum?
650
00:31:33,291 --> 00:31:34,208
Motibagh has to go.
651
00:31:34,291 --> 00:31:35,583
-What?
-[both] What?
652
00:31:37,000 --> 00:31:39,083
No, Motibagh is not up for sale.
653
00:31:39,166 --> 00:31:41,958
Maa, the walls of Motibagh
and the customs being followed here
654
00:31:42,041 --> 00:31:43,416
are both falling apart together.
655
00:31:44,083 --> 00:31:48,583
So, before they all collapse
and take us down with them, let's sell it!
656
00:31:48,666 --> 00:31:51,416
Huh? What you are making fun of,
is also our home here.
657
00:31:51,500 --> 00:31:52,875
And Baba loved this palace.
658
00:31:52,958 --> 00:31:56,083
Baba loved his palace for sure, but
everybody's future meant nothing at all.
659
00:31:56,166 --> 00:31:57,916
And you care a whole lot about our future.
660
00:31:58,000 --> 00:31:59,208
Thanks to you, we've been stuck here
661
00:31:59,291 --> 00:32:00,958
for the last six months
while waiting for you.
662
00:32:01,041 --> 00:32:02,958
Baba's will couldn't be read without you.
663
00:32:03,041 --> 00:32:05,291
Correct. That's the right approach.
664
00:32:05,791 --> 00:32:08,666
The past has a sentimental glow.
Future plans are clueless.
665
00:32:08,750 --> 00:32:09,708
Huh. You're the one who's clueless.
666
00:32:09,791 --> 00:32:12,166
Remain in the present please,
everybody, alright.
667
00:32:12,250 --> 00:32:14,750
-Hmm.
-Absolutely. And presently,
668
00:32:14,833 --> 00:32:19,083
this duck curry is unbelievable.
It's delicious.
669
00:32:19,750 --> 00:32:21,833
-Girdhari, compliments to the chef.
-Yes.
670
00:32:21,916 --> 00:32:24,750
Let him know
that it always makes a big difference
671
00:32:24,833 --> 00:32:27,000
when he cooks for us in a happy mood.
672
00:32:30,041 --> 00:32:33,833
Let's consider how Motibagh
can be saved instead.
673
00:32:33,916 --> 00:32:36,208
This Maurice?
Do we know anything about him yet?
674
00:32:37,000 --> 00:32:38,875
[hesitates] No, I've been
trying to find him.
675
00:32:38,958 --> 00:32:41,375
I don't have a magic wand
that I can wave about.
676
00:32:41,458 --> 00:32:43,791
So, I've done everything that I can.
677
00:32:46,541 --> 00:32:48,625
Stop pressurising me.
678
00:32:48,708 --> 00:32:50,166
I believe I found someone.
679
00:32:50,250 --> 00:32:51,916
That Maurice is connected to?
680
00:32:52,000 --> 00:32:54,416
No. Who might be able to save us here.
681
00:32:54,500 --> 00:32:56,000
-Oh.
-[gasps]
682
00:32:56,083 --> 00:32:57,000
A company.
683
00:32:58,958 --> 00:33:01,416
-Then you might wanna contact them.
-Hmm?
684
00:33:01,500 --> 00:33:04,125
-Call them.
-Diggy, call them. Now!
685
00:33:04,708 --> 00:33:05,833
I'm at lunch.
686
00:33:07,291 --> 00:33:09,083
-Oh, that is good.
-I knew it!
687
00:33:09,166 --> 00:33:12,916
[lively music]
688
00:33:16,416 --> 00:33:17,458
[Kunal] Thank God, Soph,
689
00:33:17,541 --> 00:33:19,625
that we found Motibagh Palaceat such short notice.
690
00:33:19,708 --> 00:33:22,750
I'm surprised though, they acceptedour deal without us making a pitch.
691
00:33:28,333 --> 00:33:29,291
Beautiful.
692
00:33:31,875 --> 00:33:33,125
Soph?
693
00:33:33,750 --> 00:33:37,541
[Sophia gasps] Wha… What?
694
00:33:37,625 --> 00:33:39,000
Fuck.
695
00:33:40,500 --> 00:33:41,750
-What…
-[Niki] Whoa!
696
00:33:41,833 --> 00:33:44,166
[Niki] This is worse
than profile pics on dating apps.
697
00:33:44,250 --> 00:33:46,666
[Kunal] The result
of not moving on with the times.
698
00:33:46,750 --> 00:33:48,666
We have to rework the entire budget, guys.
699
00:33:48,750 --> 00:33:50,333
This is a disaster, Kunal.
700
00:33:51,291 --> 00:33:53,458
Six months ago,
the Maharaja of Morpur died here.
701
00:33:53,541 --> 00:33:55,333
Apparently his son
takes care of everything.
702
00:33:55,416 --> 00:33:58,166
-What's the son's name?
-Maharaja Digvijay Singh.
703
00:33:58,250 --> 00:33:59,083
Hmm.
704
00:34:00,083 --> 00:34:01,333
-Soph?
-Hmm?
705
00:34:01,416 --> 00:34:02,750
We'll do this together.
706
00:34:02,833 --> 00:34:04,125
[nervous laughter]
707
00:34:04,208 --> 00:34:08,708
This "we'll do it together" of yours,
it's more complicated than necessary.
708
00:34:08,791 --> 00:34:10,583
And I can't handle that again.
709
00:34:11,958 --> 00:34:13,500
-Namaste. I'm Girdhari.
-Namaste.
710
00:34:13,583 --> 00:34:16,458
-The warmest welcome to Motibagh Palace.
-[Sophia] Thank you.
711
00:34:16,541 --> 00:34:19,000
Here we have the royal dining hall.
712
00:34:19,083 --> 00:34:21,458
And yes, if we see the family,
713
00:34:21,958 --> 00:34:24,666
only greet them with a Namaste for now
714
00:34:24,750 --> 00:34:26,375
and extend your hand…
715
00:34:28,125 --> 00:34:29,125
only if they do so first.
716
00:34:29,208 --> 00:34:33,125
Madam! Don't touch the walls, please.
They are very old.
717
00:34:33,208 --> 00:34:35,000
-Not touching.
-[Girdhari] Thank you.
718
00:34:37,208 --> 00:34:39,250
[Girdhari] This is the royal Darbar Hall.
719
00:34:39,750 --> 00:34:42,833
Morpur Kings have ruled from here,
from this very throne.
720
00:34:42,916 --> 00:34:46,041
Rulers have sat here for many generations.
721
00:34:46,125 --> 00:34:47,458
She's so pretty.
722
00:34:48,583 --> 00:34:50,291
♪ My baby, my baby ♪
723
00:34:50,375 --> 00:34:53,000
[upbeat music]
724
00:34:53,083 --> 00:34:54,541
Madam, please don't sit there.
725
00:34:54,625 --> 00:34:56,291
[Sophia] I am so sorry.
726
00:34:56,375 --> 00:34:58,125
Keertana, you can't sit there.
727
00:34:58,208 --> 00:34:59,166
Look up, ma'am. That--
728
00:34:59,250 --> 00:35:00,791
Girdhari, the palace is wonderful
729
00:35:00,875 --> 00:35:03,083
but if the Maharaja is free,
can we have a meeting?
730
00:35:04,375 --> 00:35:07,708
[hesitates] Forgive me.
His Majesty will be ready in good time.
731
00:35:07,791 --> 00:35:09,500
Girdhari, it has already been
an hour though.
732
00:35:09,583 --> 00:35:10,708
It's okay.
733
00:35:10,791 --> 00:35:13,083
-No problem, Girdhari ji. Let's go.
-Certainly.
734
00:35:13,166 --> 00:35:14,708
-[Sophia] Is that him?
-[Kunal] Yes.
735
00:35:15,208 --> 00:35:16,333
-Your Majesty.
-Hello.
736
00:35:16,416 --> 00:35:18,750
-Hello, Digvijay. How are you?
-Welcome. Pleasure.
737
00:35:18,833 --> 00:35:20,666
-Hi.
-Sorry you had to wait for our meeting.
738
00:35:20,750 --> 00:35:23,833
That's absolutely fine.
Girdhari's palace knowledge is incredible.
739
00:35:23,916 --> 00:35:27,208
Yes, I know. Motibagh and he share
a history longer than mine.
740
00:35:27,291 --> 00:35:28,208
[laughs] Your Majesty.
741
00:35:28,291 --> 00:35:30,791
So, Digvijay, are you happy
to discuss the terms of the deal?
742
00:35:30,875 --> 00:35:34,791
Of course. I understand the terms
and numbers that you've already given.
743
00:35:34,875 --> 00:35:37,041
And I believe you'd like six months
for the launch. Correct?
744
00:35:37,125 --> 00:35:39,375
Yeah, but one thing
we'd like to make clear
745
00:35:39,458 --> 00:35:43,208
that this will not be a boutique hotel
or a venue to hold a celebrity wedding.
746
00:35:43,291 --> 00:35:44,708
We want complete…
747
00:35:44,791 --> 00:35:47,333
[light music]
748
00:35:47,416 --> 00:35:52,166
[upbeat music]
749
00:35:59,541 --> 00:36:01,875
-[Sophia] We want…
-Soph, you were saying.
750
00:36:02,541 --> 00:36:05,291
Yeah… that umm…
751
00:36:06,458 --> 00:36:08,833
We need complete creative control.
752
00:36:08,916 --> 00:36:10,791
-Yeah.
-[Diggy] That should be doable.
753
00:36:10,875 --> 00:36:14,166
We can go inside and discuss
the finer details. But, overall, that--
754
00:36:14,250 --> 00:36:16,250
So, Your Highness? A done deal?
755
00:36:21,708 --> 00:36:22,916
[Diggy] My brother, Aviraaj.
756
00:36:23,416 --> 00:36:25,791
Kunal Mehta, CEO, WorkPotato.
757
00:36:25,875 --> 00:36:28,916
Oh, looks like
there may be some confusion.
758
00:36:29,000 --> 00:36:31,833
-I'm CFO. Miss Shekhar is the boss.
-Oh.
759
00:36:33,000 --> 00:36:34,416
[Diggy] My apologies, Miss Shekhar.
760
00:36:34,500 --> 00:36:36,416
The Maharaja is forgiven for his mistake.
761
00:36:36,500 --> 00:36:38,833
Sophia Shekhar. CEO, WorkPotato.
762
00:36:38,916 --> 00:36:41,958
[Diggy hesitates] There seems to be
some misunderstanding. Umm…
763
00:36:42,875 --> 00:36:46,000
-Slight mistake here as well.
-The CEO is forgiven for her mistake.
764
00:36:47,458 --> 00:36:51,250
[upbeat music continues]
765
00:36:55,833 --> 00:36:59,083
Aviraaj Singh, Maharaja of Morpur.
766
00:36:59,166 --> 00:37:01,208
♪ Cause we coming at the sceneCause I got the genes ♪
767
00:37:01,291 --> 00:37:03,375
♪ Coming from a long lineOf kings and queens ♪
768
00:37:03,458 --> 00:37:06,833
♪ Royal, sheen, royalTaking whatever we please, royal ♪
769
00:37:06,916 --> 00:37:08,291
♪ The world is at my feet… ♪
770
00:37:08,375 --> 00:37:10,500
-Okay. Shall we?
-[Kunal] Yeah, sure
771
00:37:11,083 --> 00:37:11,916
[Kunal] Soph…
772
00:37:12,416 --> 00:37:13,750
♪ Who rules the world ♪
773
00:37:16,083 --> 00:37:18,250
♪ Who rules the world ♪
774
00:37:18,333 --> 00:37:21,291
[upbeat theme music continues]
775
00:37:32,583 --> 00:37:34,291
♪ My baby, my baby ♪
776
00:37:34,375 --> 00:37:37,958
♪ My baby, baby don't you cryCome to Mama ♪
777
00:37:38,041 --> 00:37:41,583
♪ Who rules the worldWho needs no diamonds and drama ♪
778
00:37:41,666 --> 00:37:45,333
♪ Hearts are also connectedIn the game of eyes ♪
779
00:37:45,416 --> 00:37:49,958
♪ The whole world is now at your feet ♪
780
00:37:50,041 --> 00:37:53,750
♪ I am the woman, I'm the GoddessI'm going to get up to the top ♪
781
00:37:53,833 --> 00:37:57,458
♪ I'm going to turn around the systemI'm the force that you can't stop ♪
782
00:37:57,541 --> 00:38:01,583
♪ Got the zeal, royal feel, royalTumbling crowns at my feet, royal ♪
783
00:38:01,666 --> 00:38:05,375
♪ The world is at my feetWho rules the world? Me ♪
784
00:38:07,333 --> 00:38:09,000
♪ Who rules the world ♪
785
00:38:11,083 --> 00:38:12,916
♪ Who rules the world ♪
786
00:38:14,708 --> 00:38:16,416
♪ Who rules the world ♪
787
00:38:18,208 --> 00:38:20,333
♪ Who rules the world ♪
788
00:38:34,875 --> 00:38:38,416
♪ My baby, baby don't you cryCome to Mama ♪
789
00:38:38,500 --> 00:38:42,083
♪ Who rules the worldWho needs no diamonds and drama ♪
790
00:38:42,166 --> 00:38:45,791
♪ It's not for nothingThat my heart loves someone ♪
791
00:38:45,875 --> 00:38:50,000
♪ Who rules the worldThere is no doubt ♪
792
00:38:53,000 --> 00:38:55,125
♪ Cause we coming at the sceneCause I got the genes ♪
793
00:38:55,208 --> 00:38:57,041
♪ Coming from a long lineOf kings and queens ♪
794
00:38:57,125 --> 00:39:00,250
♪ Royal, sheen, royalTaking whatever we please, royal ♪
795
00:39:00,333 --> 00:39:04,041
♪ The world is at my feetWho rules the world? That is me ♪
796
00:39:06,000 --> 00:39:07,458
♪ Who rules the world ♪
797
00:39:09,500 --> 00:39:11,458
♪ Who rules the world ♪
798
00:39:13,333 --> 00:39:15,375
♪ Who rules the world ♪
799
00:39:17,000 --> 00:39:19,416
♪ Who rules the world ♪
63591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.