Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,178 --> 00:00:13,847
[pensive music]
2
00:00:14,214 --> 00:00:16,116
[train bell ringing]
3
00:00:17,517 --> 00:00:19,719
DELIA: Hey, Aaron,
it's Delia again.
4
00:00:19,819 --> 00:00:21,455
Just got to Amsterdam. Um...
5
00:00:21,721 --> 00:00:24,158
It's Lucas.
They've got to him, too.
6
00:00:24,658 --> 00:00:26,126
Um, really worried.
7
00:00:27,260 --> 00:00:28,595
Call me back.
8
00:00:30,764 --> 00:00:32,232
Hey, Aaron, it's me again.
9
00:00:32,599 --> 00:00:35,803
Um, look, I'm just calling
to say I do... understand.
10
00:00:36,069 --> 00:00:37,471
Do you think that...
11
00:00:39,072 --> 00:00:40,640
You think you need to do this
on your own, but you don't.
12
00:00:41,074 --> 00:00:43,277
Lucas is in a fucking hospital!
The next time I see you,
13
00:00:43,543 --> 00:00:45,245
I don't wanna see you
in a morgue.
14
00:00:46,046 --> 00:00:47,581
I just... I care about you.
15
00:00:49,649 --> 00:00:52,152
[music continues]
16
00:01:00,794 --> 00:01:02,096
XIN: We had to sedate him.
17
00:01:02,462 --> 00:01:04,798
But his CT scans
look promising.
18
00:01:05,565 --> 00:01:06,700
There's no sign of bleeding.
19
00:01:07,234 --> 00:01:10,437
And the fact that he's verbal,
lucid, is positive.
20
00:01:10,670 --> 00:01:11,939
So he'll be okay?
21
00:01:12,205 --> 00:01:13,207
XIN: We're monitoring him.
22
00:01:13,473 --> 00:01:15,342
But his blood pressure's
stabilising.
23
00:01:15,742 --> 00:01:17,210
The rib should heal on its own.
24
00:01:17,777 --> 00:01:19,312
Thank you.
25
00:01:24,284 --> 00:01:26,786
[theme music]
26
00:01:27,320 --> 00:01:29,656
[singer vocalizing]
27
00:02:21,374 --> 00:02:23,710
[heart monitor beeping]
28
00:02:30,450 --> 00:02:32,118
What the hell were you thinking?
29
00:02:34,054 --> 00:02:35,355
When Aaron contacted me
30
00:02:35,755 --> 00:02:38,692
and he told me to look
into someone.
31
00:02:40,460 --> 00:02:41,828
Rebin Tuerxon.
32
00:02:42,729 --> 00:02:44,998
Kazakh mother
and a Chinese father.
33
00:02:45,465 --> 00:02:48,168
But Tuerxon's American educated.
He's a scientist.
34
00:02:48,435 --> 00:02:49,770
What kind of scientist?
35
00:02:50,036 --> 00:02:51,171
ETIENNE: Rare earth metal.
36
00:02:51,404 --> 00:02:52,672
Coltan.
37
00:02:53,707 --> 00:02:55,742
But I never thought he would
38
00:02:56,009 --> 00:02:57,511
actually follow that jet.
Never.
39
00:02:58,178 --> 00:03:00,647
And I think I know
where that plane is going.
40
00:03:01,014 --> 00:03:02,216
[keys clacking]
41
00:03:03,316 --> 00:03:04,385
DELIA: So the tailfin number
was in
42
00:03:04,651 --> 00:03:05,986
one of the pictures, I imagine?
43
00:03:06,253 --> 00:03:07,554
[sighs]
44
00:03:09,155 --> 00:03:10,291
Yes.
45
00:03:11,024 --> 00:03:12,792
And you tracked his destination?
46
00:03:14,160 --> 00:03:15,462
Yes.
47
00:03:18,732 --> 00:03:20,234
Oh, my God, Etienne. Where?
48
00:03:20,500 --> 00:03:21,668
ETIENNE: Amur Oblast.
49
00:03:22,269 --> 00:03:24,438
It's, uh, in East Russia.
50
00:03:25,071 --> 00:03:27,207
Aaron has gone
to Eastern Russia?
51
00:03:27,407 --> 00:03:28,575
Yeah.
52
00:03:30,277 --> 00:03:31,611
LUCAS: Follow it where?
53
00:03:32,312 --> 00:03:33,313
Lucas.
54
00:03:33,580 --> 00:03:35,048
[speaking in foreign language]
55
00:03:35,815 --> 00:03:37,851
Hey, are you okay?
How are you feeling?
56
00:03:38,118 --> 00:03:39,119
[indistinct mumbling]
57
00:03:39,386 --> 00:03:40,420
[speaking in foreign language]
58
00:03:40,687 --> 00:03:42,723
-What-what did he say?
-"Never better."
59
00:03:43,089 --> 00:03:44,391
[indistinct mumbling]
60
00:03:45,392 --> 00:03:46,927
"You should see the other guy."
61
00:03:47,193 --> 00:03:48,228
[laughs]
62
00:03:48,628 --> 00:03:50,030
Do you want me
to go get someone?
63
00:03:50,397 --> 00:03:51,464
There was a nurse. Here.
64
00:03:51,731 --> 00:03:53,834
Y-you want some help? Yeah...
65
00:03:54,334 --> 00:03:56,002
-Ah...
-Excuse me, excuse me
66
00:03:58,271 --> 00:03:59,973
-Careful.
-Do you remember what happened?
67
00:04:00,240 --> 00:04:01,275
LUCAS: No.
68
00:04:01,541 --> 00:04:02,642
You were in the apartment...
69
00:04:03,076 --> 00:04:05,879
Look, I really appreciate
that you guys are here,
70
00:04:06,346 --> 00:04:09,549
but if you really wanna
help me then...
71
00:04:11,685 --> 00:04:13,220
Follow it where?
72
00:04:15,622 --> 00:04:16,790
[scoffs]
73
00:04:17,057 --> 00:04:18,225
Um...
74
00:04:19,426 --> 00:04:20,660
Can I?
75
00:04:23,129 --> 00:04:26,033
Okay, so during the Soviet era,
76
00:04:26,600 --> 00:04:31,705
the most interesting places
in the USSR were the ZATOs.
77
00:04:32,072 --> 00:04:33,073
-Oh, the closed cities?
-Yes.
78
00:04:33,340 --> 00:04:34,341
LUCAS: ZATOs?
79
00:04:34,608 --> 00:04:36,109
They were effectively
military bases,
80
00:04:36,376 --> 00:04:38,011
uh, where they would
develop weapons
81
00:04:38,278 --> 00:04:41,515
and work on
the Soviet space programme.
82
00:04:41,615 --> 00:04:43,050
And look.
83
00:04:43,683 --> 00:04:45,419
These are cargo trucks
84
00:04:45,685 --> 00:04:47,888
transporting Congolese Coltan,
okay?
85
00:04:48,488 --> 00:04:49,456
How do we know that?
86
00:04:49,823 --> 00:04:52,926
I checked the ID numbers
on the container,
87
00:04:53,193 --> 00:04:55,162
then I check them against
88
00:04:55,428 --> 00:04:57,130
the open-source
shipping manifest.
89
00:04:57,397 --> 00:04:59,867
And finally tracked them back
to their source.
90
00:05:00,300 --> 00:05:01,902
Well, it's good
to have you back, Etienne.
91
00:05:02,269 --> 00:05:03,470
Thank you very much.
92
00:05:03,737 --> 00:05:06,874
So these satellite pictures,
they're all of, uh, Skovo...
93
00:05:07,140 --> 00:05:08,208
-Skovorodino.
-Skovorodino.
94
00:05:08,475 --> 00:05:10,277
ETIENNE: Yes. And, and look.
95
00:05:10,644 --> 00:05:12,512
A few hours later...
96
00:05:14,581 --> 00:05:17,251
What... They...
97
00:05:17,517 --> 00:05:18,952
The trucks returned,
but they're empty?
98
00:05:19,219 --> 00:05:20,220
Yeah.
99
00:05:20,487 --> 00:05:22,356
So you reckon
that they unloaded
100
00:05:22,622 --> 00:05:24,591
the Coltan in Skovorodino?
101
00:05:24,791 --> 00:05:25,959
It's just a theory.
102
00:05:26,226 --> 00:05:27,294
DELIA:
Well, that's not stopping Aaron.
103
00:05:27,561 --> 00:05:29,630
He's gone
and chased your theory.
104
00:05:29,729 --> 00:05:31,064
Uh, Etienne,
105
00:05:31,498 --> 00:05:34,268
when you looked
at the satellite data,
106
00:05:34,501 --> 00:05:35,936
did you also look
at the other part of the town?
107
00:05:36,203 --> 00:05:38,672
Did you...
Did you look south?
108
00:05:39,206 --> 00:05:40,474
Yes.
109
00:05:40,574 --> 00:05:42,142
Oh, what is that?
110
00:05:43,176 --> 00:05:44,512
Well, it's hard to tell,
isn't it?
111
00:05:44,711 --> 00:05:45,679
It looks like a forest.
112
00:05:46,213 --> 00:05:47,748
-So what are they hiding?
-I don't know.
113
00:05:48,014 --> 00:05:49,216
But Congolese Coltan travelling
114
00:05:49,482 --> 00:05:51,051
to a remote location
in East Russia,
115
00:05:51,318 --> 00:05:53,053
a former USSR military
research town?
116
00:05:53,486 --> 00:05:55,488
So maybe it is a good place
for Aaron to start looking?
117
00:05:55,755 --> 00:05:57,057
Yeah.
118
00:06:00,260 --> 00:06:02,596
[suspenseful music]
119
00:06:03,396 --> 00:06:05,732
[speaking in foreign language]
120
00:06:09,035 --> 00:06:10,437
DELIA: Hey,
I know where you're going.
121
00:06:10,704 --> 00:06:12,639
Uh, I'm not sure about this.
122
00:06:13,073 --> 00:06:15,375
Just, uh, try and get online
when you can.
123
00:06:20,080 --> 00:06:21,281
[phone chimes]
124
00:06:26,720 --> 00:06:27,921
ETIENNE:
We're guessing Tuerxon
125
00:06:28,188 --> 00:06:29,223
and Kuzmin
are travelling to this
126
00:06:29,589 --> 00:06:31,559
blurred area on the map.
127
00:06:32,525 --> 00:06:35,462
There is an adoption agency
in Skovorodino.
128
00:06:35,729 --> 00:06:38,265
So you're gonna pretend
to adopt a kid.
129
00:06:38,531 --> 00:06:41,234
So y-you have a good reason
to be there.
130
00:06:42,335 --> 00:06:43,637
DELIA: Just try to be
convincing
131
00:06:44,070 --> 00:06:45,572
as possible and be careful,
okay?
132
00:06:45,672 --> 00:06:47,040
ETIENNE: Mm.
133
00:06:48,642 --> 00:06:50,177
-No, no, no, no.
-Oh, fuck!
134
00:06:50,577 --> 00:06:52,846
-D-do you want some help? No?
-No.
135
00:06:53,246 --> 00:06:56,016
I'm gonna kick your ass
in no time.
136
00:06:56,416 --> 00:06:57,618
-Yeah.
-You wanna kick my ass?
137
00:06:58,051 --> 00:07:00,254
Come on, kick my ass.
Oh, yeah? Kick my ass.
138
00:07:00,520 --> 00:07:02,790
You can't even move your arms!
So, please don't.
139
00:07:03,056 --> 00:07:04,491
Why did you come back?
140
00:07:05,625 --> 00:07:07,093
MAYA: Hey.
141
00:07:07,827 --> 00:07:09,296
-Hey.
-Hey.
142
00:07:09,396 --> 00:07:10,364
Maya.
143
00:07:10,730 --> 00:07:13,033
I knew they wouldn't
keep you down for long.
144
00:07:14,801 --> 00:07:16,403
It's so nice to have you back,
Etienne.
145
00:07:17,003 --> 00:07:19,339
-Thank you very much.
-Rebin Tuerxon.
146
00:07:19,773 --> 00:07:21,242
He majored in aerospace and...
147
00:07:21,608 --> 00:07:24,144
Excuse me, Maya,
but w-we already found that.
148
00:07:24,711 --> 00:07:26,880
Yeah, but did you know
he went on to work for NASA?
149
00:07:27,147 --> 00:07:28,816
LUCAS: Rockets and spaceships
NASA?
150
00:07:29,216 --> 00:07:30,717
MAYA: Full security clearance.
151
00:07:31,451 --> 00:07:32,753
Well, if he worked
for the Americans,
152
00:07:33,019 --> 00:07:34,254
what's he doing
with Kuzmin now?
153
00:07:34,521 --> 00:07:36,456
The simplest explanation is,
he defected.
154
00:07:37,023 --> 00:07:39,994
But maybe he was always working
for the Russians?
155
00:07:40,660 --> 00:07:42,262
He did a couple of stints
with specialist
156
00:07:42,529 --> 00:07:43,630
communications companies.
157
00:07:44,197 --> 00:07:46,300
Designing commercial
satellite systems.
158
00:07:46,666 --> 00:07:50,103
He even did one for some
obscure Russian company,
159
00:07:50,604 --> 00:07:52,606
uh, Yegorovich Manufacturing.
160
00:07:53,373 --> 00:07:56,143
Anyway, h-his employment
record, it was pretty regular.
161
00:07:56,509 --> 00:07:58,646
Until he joins NASA.
162
00:07:59,312 --> 00:08:01,749
And eight months into the job,
he quits.
163
00:08:02,015 --> 00:08:03,150
[Delia scoffs]
164
00:08:03,717 --> 00:08:05,085
-When was that?
-Five years ago.
165
00:08:05,452 --> 00:08:07,521
And ever since,
to all intents and purposes,
166
00:08:07,821 --> 00:08:10,023
Tuerxon, he's become a ghost.
167
00:08:11,057 --> 00:08:13,393
[suspenseful music]
168
00:08:17,430 --> 00:08:19,499
[engine whirring]
169
00:08:28,408 --> 00:08:29,676
[phone beeps]
170
00:08:39,185 --> 00:08:41,187
[dog barking in distance]
171
00:08:50,096 --> 00:08:51,765
MAN 1: A-are you lost?
172
00:08:55,502 --> 00:08:56,637
I'm sorry?
173
00:08:57,537 --> 00:08:59,439
MAN 1: Uh, you need a room?
174
00:09:05,579 --> 00:09:06,814
LUDMILLA: Why are you here?
175
00:09:07,380 --> 00:09:09,349
AARON:
For the adoption agency.
176
00:09:10,784 --> 00:09:12,352
But you are here alone?
177
00:09:13,653 --> 00:09:15,456
I have the application form.
178
00:09:16,056 --> 00:09:17,591
My wife, she got sick
179
00:09:18,024 --> 00:09:19,793
the day before we were due
to leave, so...
180
00:09:20,260 --> 00:09:22,229
[chickens clucking]
181
00:09:23,230 --> 00:09:27,367
Uh, I... We decided that
I should go on ahead alone.
182
00:09:27,801 --> 00:09:29,402
I'm Nicholas, by the way.
183
00:09:29,769 --> 00:09:31,137
-Ludmilla.
-Hello.
184
00:09:31,504 --> 00:09:33,007
Very nice to meet you.
I'm Nicholas.
185
00:09:33,273 --> 00:09:36,509
-Uh, Nikolai?
-Nikolai, yes.
186
00:09:40,146 --> 00:09:41,248
IVAN: I hope you like the room.
187
00:09:41,514 --> 00:09:43,617
AARON:
Yes, it's, uh, it's wonderful.
188
00:09:44,251 --> 00:09:45,585
Thank you.
189
00:09:47,153 --> 00:09:48,355
[sighs]
190
00:10:13,613 --> 00:10:14,614
Hello.
191
00:10:17,584 --> 00:10:19,252
AARON: You can come in.
192
00:10:21,788 --> 00:10:23,323
I'm Nicolas.
193
00:10:25,625 --> 00:10:28,628
[mellow music]
194
00:10:42,142 --> 00:10:43,376
[exhales]
195
00:10:53,486 --> 00:10:55,121
[keys clacking]
196
00:11:00,460 --> 00:11:02,162
[birds chirping]
197
00:11:12,339 --> 00:11:14,407
[tense music]
198
00:11:40,600 --> 00:11:43,069
[music continues]
199
00:11:54,247 --> 00:11:56,583
[birds chirping]
200
00:12:15,135 --> 00:12:16,670
[camera clicks]
201
00:12:32,319 --> 00:12:34,654
[engine whirring]
202
00:12:38,491 --> 00:12:40,827
[indistinct chatter]
203
00:13:01,481 --> 00:13:03,216
[camera clicking]
204
00:13:04,317 --> 00:13:05,318
AARON: I'm going to send you
some pictures
205
00:13:05,585 --> 00:13:07,120
I took this afternoon.
206
00:13:07,654 --> 00:13:08,622
Oh, man.
207
00:13:09,189 --> 00:13:11,524
AARON: Yes. The forest hides
a factory.
208
00:13:12,259 --> 00:13:13,394
ETIENNE: Guards.
209
00:13:13,760 --> 00:13:14,762
Yeah. With guns.
210
00:13:15,195 --> 00:13:16,196
AARON: There's no way
I'll get past them
211
00:13:16,463 --> 00:13:17,464
to see what's inside.
212
00:13:17,731 --> 00:13:18,999
There's still nothing that ties
213
00:13:19,266 --> 00:13:20,834
this factory
to the Coltan trucks.
214
00:13:21,067 --> 00:13:23,104
Let alone, Tuerxon or Kuzmin.
215
00:13:23,470 --> 00:13:25,171
Can you go back a few photos?
216
00:13:27,407 --> 00:13:28,608
Stop.
217
00:13:29,075 --> 00:13:30,377
That one.
218
00:13:36,716 --> 00:13:38,251
Yegorovich Manufacturing.
219
00:13:38,518 --> 00:13:39,519
DELIA: Maya told us
that this is
220
00:13:39,786 --> 00:13:41,288
one of Tuerxon's
former employers.
221
00:13:41,555 --> 00:13:43,457
Yeah, but Aaron
still can't get inside.
222
00:13:43,723 --> 00:13:44,925
AARON: Exactly, there's no way.
223
00:13:45,191 --> 00:13:46,426
Yeah...
224
00:13:47,193 --> 00:13:48,862
but maybe he doesn't need to.
225
00:13:49,296 --> 00:13:51,064
-Not physically.
-What do you mean?
226
00:13:51,331 --> 00:13:52,433
LUCAS: About 15 years ago,
227
00:13:52,766 --> 00:13:55,469
the Americans and the Israelis,
they had a problem.
228
00:13:56,069 --> 00:13:57,238
Wh-what kind of problem?
229
00:13:57,637 --> 00:13:59,206
LUCAS: Iran was developing
nuclear weapons,
230
00:13:59,472 --> 00:14:01,875
and it was becoming too much
of an existential threat.
231
00:14:02,275 --> 00:14:04,278
Of course, they couldn't
just send spies
232
00:14:04,544 --> 00:14:06,446
directly into
the Iranian factory.
233
00:14:07,080 --> 00:14:09,382
So they had to come up
with another idea.
234
00:14:10,116 --> 00:14:11,451
A computer virus.
235
00:14:14,120 --> 00:14:15,489
It's called the Stuxnet Worm.
236
00:14:16,022 --> 00:14:17,224
Look, they managed to get
this malware
237
00:14:17,490 --> 00:14:20,094
inside the Iranian factory
on a USB stick.
238
00:14:20,360 --> 00:14:22,029
It completely sabotaged
their systems.
239
00:14:22,295 --> 00:14:24,064
What I'm trying to say is,
if we can manage
240
00:14:24,331 --> 00:14:26,066
to get a USB stick
inside the factory
241
00:14:26,499 --> 00:14:29,302
and if we can get someone
to put it into their system,
242
00:14:30,136 --> 00:14:31,338
then we can programme it
to connect
243
00:14:31,605 --> 00:14:32,873
to the factory's network
244
00:14:33,306 --> 00:14:36,110
and maybe broadcast it to a
dedicated receiver close by.
245
00:14:37,043 --> 00:14:38,245
So we have a receiver outside
246
00:14:38,511 --> 00:14:39,680
the factory, connected
to a laptop?
247
00:14:39,779 --> 00:14:40,947
-Yeah!
-Okay.
248
00:14:41,214 --> 00:14:42,349
And then we let
the malware download
249
00:14:42,616 --> 00:14:43,851
whatever files it can find.
250
00:14:44,251 --> 00:14:45,619
ETIENNE: Yeah.
251
00:14:46,319 --> 00:14:47,320
Okay.
252
00:14:47,687 --> 00:14:49,189
DELIA: We'd be crossing
the line again.
253
00:14:49,456 --> 00:14:50,924
This hacking is not journalism.
254
00:14:51,558 --> 00:14:52,525
AARON: Delia, look,
255
00:14:53,193 --> 00:14:55,161
Steve Lush died
when he found out the truth.
256
00:14:56,296 --> 00:14:57,797
If we give up now...
257
00:14:58,365 --> 00:15:00,033
Joshua died for nothing.
258
00:15:10,777 --> 00:15:12,178
Okay.
259
00:15:13,079 --> 00:15:14,548
[chuckles]
260
00:15:16,616 --> 00:15:19,686
Still, it could take weeks
to ship that device to me.
261
00:15:20,287 --> 00:15:23,023
And I highly doubt that
this cover will last that long.
262
00:15:23,456 --> 00:15:27,994
Okay, well... what if one of us
brought the USB device to you?
263
00:15:28,261 --> 00:15:29,363
AARON: No fucking way.
264
00:15:29,596 --> 00:15:31,865
It's way too dangerous for you
to come here, Delia.
265
00:15:32,265 --> 00:15:33,300
After St. Petersburg,
266
00:15:33,567 --> 00:15:34,801
it will be difficult for you
to enter Russia.
267
00:15:35,202 --> 00:15:36,904
It's dangerous for you
to be there alone, Aaron.
268
00:15:38,305 --> 00:15:41,675
We started this thing together.
Let's finish it together.
269
00:15:43,310 --> 00:15:44,612
[sighs]
270
00:15:45,111 --> 00:15:46,280
Alright.
271
00:15:47,113 --> 00:15:49,382
I guess we need
to-to go shopping.
272
00:15:50,383 --> 00:15:51,718
-Yeah?
-Yeah.
273
00:15:55,355 --> 00:15:58,358
[instrumental music]
274
00:16:05,699 --> 00:16:06,900
Hi.
275
00:16:07,500 --> 00:16:09,136
-Lucas sent me.
-Lucas?
276
00:16:09,569 --> 00:16:10,704
Yeah. For-for the materials.
277
00:16:11,137 --> 00:16:12,339
-Oh, sure.
-Yeah.
278
00:16:21,081 --> 00:16:23,216
Excuse me, yeah.
279
00:16:24,684 --> 00:16:26,219
Your receiver...
280
00:16:27,354 --> 00:16:28,388
and a microcontroller
281
00:16:28,655 --> 00:16:29,990
with its hidden
Wi-Fi capabilities,
282
00:16:30,357 --> 00:16:31,792
Standard BadUSB architecture.
283
00:16:32,559 --> 00:16:34,094
-No returns.
-Oh, no problem.
284
00:16:34,361 --> 00:16:35,829
No problem with that.
285
00:16:41,034 --> 00:16:42,435
Okay.
286
00:16:48,174 --> 00:16:49,877
LUCAS: Now, we just load
the malware and program it
287
00:16:50,143 --> 00:16:51,645
to run when they plug this in.
288
00:16:56,116 --> 00:16:57,551
[beeps]
289
00:16:59,486 --> 00:17:01,087
Done.
290
00:17:03,189 --> 00:17:05,459
-Receiver.
-Thank you.
291
00:17:06,459 --> 00:17:08,228
Now we just need to get you
into Russia.
292
00:17:08,495 --> 00:17:09,763
DELIA: You'll find a way.
293
00:17:10,263 --> 00:17:11,732
MAYA: We think that
the best access
294
00:17:11,831 --> 00:17:13,733
is gonna be through China.
295
00:17:14,267 --> 00:17:15,236
Wish me luck!
296
00:17:15,669 --> 00:17:18,105
So you would fly to Beijing.
297
00:17:18,505 --> 00:17:20,140
And then you would get
domestic flights
298
00:17:20,407 --> 00:17:21,775
to the Sino-Russian border.
299
00:17:22,042 --> 00:17:23,077
Thank you.
300
00:17:23,343 --> 00:17:24,378
MAYA: From there, Sergey says
301
00:17:24,644 --> 00:17:26,346
he's gonna be able
pull some strings.
302
00:17:29,783 --> 00:17:32,285
[indistinct radio chatter]
303
00:17:34,554 --> 00:17:36,390
Please be vigilant.
304
00:17:37,057 --> 00:17:40,060
[suspenseful music]
305
00:17:49,803 --> 00:17:51,204
[beeps]
306
00:17:53,740 --> 00:17:56,243
[indistinct PA chatter]
307
00:18:04,050 --> 00:18:05,052
[knocking on door]
308
00:18:05,418 --> 00:18:06,553
DELIA: Hello?
309
00:18:08,688 --> 00:18:10,290
[door opens]
310
00:18:11,591 --> 00:18:14,961
-Oh. You must be Katya, yes?
-Yes. Nice to meet you.
311
00:18:15,362 --> 00:18:17,130
IVAN: Nice to meet you.
Nikolai!
312
00:18:17,731 --> 00:18:20,066
-Your wife is here.
-Nice to meet you.
313
00:18:25,438 --> 00:18:27,440
-Nicolas.
-Katie.
314
00:18:30,777 --> 00:18:33,179
Well, um, this, this is my wife.
315
00:18:33,713 --> 00:18:35,615
This is Ludmilla and Ivan.
316
00:18:36,216 --> 00:18:37,685
I've already told them
everything about you,
317
00:18:37,784 --> 00:18:39,052
about us, uh...
318
00:18:39,319 --> 00:18:40,920
-Our hopes!
-Yes, exactly.
319
00:18:42,355 --> 00:18:46,926
Well, I can't wait to finally
start with our new life.
320
00:18:47,494 --> 00:18:49,062
Neither can I.
321
00:18:50,397 --> 00:18:52,732
[cutlery clattering]
322
00:18:54,668 --> 00:18:56,604
Nikolai, tell me...
323
00:18:57,337 --> 00:18:59,473
How did you realise,
324
00:19:00,040 --> 00:19:04,377
how do you say,
that, uh, Katya was the one?
325
00:19:05,378 --> 00:19:06,546
Mm-hmm?
326
00:19:07,614 --> 00:19:08,849
Um...
327
00:19:09,416 --> 00:19:10,650
Well, it's funny,
328
00:19:11,084 --> 00:19:12,719
because it took me quite
a while to realise.
329
00:19:13,153 --> 00:19:16,223
Because in the beginning,
she really, really annoyed me.
330
00:19:16,456 --> 00:19:17,491
Oh, yeah?
331
00:19:17,757 --> 00:19:20,293
But then I started to see
the small things.
332
00:19:20,727 --> 00:19:24,064
She opens her mouth
when she's concentrating,
333
00:19:24,331 --> 00:19:25,365
I love that.
334
00:19:25,632 --> 00:19:27,334
And then she has this thing,
where she, like,
335
00:19:27,701 --> 00:19:28,969
when she's getting annoyed,
336
00:19:29,236 --> 00:19:31,172
she, like, has the wrinkles
on her nose.
337
00:19:31,438 --> 00:19:32,940
And then she does...
She doesn't really laugh.
338
00:19:33,206 --> 00:19:35,508
She does like a "hm".
Like she just did.
339
00:19:36,443 --> 00:19:37,677
I love it.
340
00:19:38,211 --> 00:19:41,581
Um, I never ever have
to explain myself.
341
00:19:42,549 --> 00:19:44,484
And I think she sees me.
342
00:19:47,420 --> 00:19:49,322
And that's how I knew
she's the one.
343
00:19:53,059 --> 00:19:55,095
And you, Katya?
344
00:19:58,231 --> 00:20:00,033
Well, he calls me a tsunami,
345
00:20:00,634 --> 00:20:03,270
and says I'm stubborn
and obsessive.
346
00:20:03,537 --> 00:20:06,606
He-he's stubborn and obsessive,
I mean, like me.
347
00:20:08,208 --> 00:20:11,244
But he's now the person I go to
for everything.
348
00:20:13,547 --> 00:20:15,549
And when you're not with me...
349
00:20:16,550 --> 00:20:18,318
I realise that I need you.
350
00:20:19,119 --> 00:20:22,055
Your perspective and instincts.
351
00:20:24,224 --> 00:20:26,826
You see people and things for
what they really are.
352
00:20:28,361 --> 00:20:30,063
I needed that.
353
00:20:31,731 --> 00:20:33,099
Mm.
354
00:20:37,270 --> 00:20:38,372
Lucky man!
355
00:20:38,705 --> 00:20:42,276
IVAN: Oh, for moments like this,
we need to drink vodka.
356
00:20:42,375 --> 00:20:43,376
Yes.
357
00:20:43,643 --> 00:20:44,878
[speaking in foreign language]
358
00:20:45,145 --> 00:20:46,313
So, let us toast.
359
00:20:46,680 --> 00:20:49,283
Our leaders often speak
of strength and progress,
360
00:20:49,649 --> 00:20:53,320
but they make their decisions,
they choose their wars.
361
00:20:53,720 --> 00:20:58,659
But we are the ones who are
left with the consequences.
362
00:20:59,292 --> 00:21:01,528
For example, our eldest son.
363
00:21:02,329 --> 00:21:03,531
Ilya.
364
00:21:04,164 --> 00:21:05,832
They sent him to Syria.
365
00:21:07,400 --> 00:21:09,369
They said they had
their reasons.
366
00:21:11,771 --> 00:21:13,673
But they just sent him there
to die.
367
00:21:15,775 --> 00:21:17,777
-Vodka?
-Yes, please. Thank you.
368
00:21:20,447 --> 00:21:22,082
"Ilya" is a beautiful name.
369
00:21:23,116 --> 00:21:24,484
Ilya.
370
00:21:25,252 --> 00:21:27,988
-Ilya.
-Mama?
371
00:21:28,255 --> 00:21:30,590
[speaking in foreign language]
372
00:21:31,791 --> 00:21:34,294
[sobbing]
373
00:21:43,470 --> 00:21:45,805
[instrumental music on stereo]
374
00:21:53,613 --> 00:21:55,949
[speaking in foreign language]
375
00:21:56,550 --> 00:21:59,052
[singing in foreign language]
376
00:22:08,061 --> 00:22:09,463
Yeah.
377
00:22:09,563 --> 00:22:10,831
Come, come.
378
00:22:11,097 --> 00:22:12,265
Oh, wow!
379
00:22:15,769 --> 00:22:17,637
Hey! Katya!
380
00:22:20,006 --> 00:22:21,008
DELIA: Oh, my God.
381
00:22:21,374 --> 00:22:23,243
[chuckles]
382
00:22:26,413 --> 00:22:28,748
[dog barking in distance]
383
00:22:36,623 --> 00:22:38,692
Going without you
was irresponsible.
384
00:22:43,230 --> 00:22:44,398
Well, if we're honest,
there's probably a time
385
00:22:44,664 --> 00:22:46,366
I would have done the same.
386
00:22:50,203 --> 00:22:51,371
[exhales]
387
00:23:16,062 --> 00:23:18,398
[mellow music]
388
00:23:21,234 --> 00:23:23,370
[breathing heavily]
389
00:23:47,093 --> 00:23:48,429
Don't shut me out again.
390
00:23:48,662 --> 00:23:50,163
What?
391
00:23:50,730 --> 00:23:52,465
Don't shut me out again.
392
00:23:55,168 --> 00:23:56,503
I won't.
393
00:23:57,170 --> 00:23:59,039
[panting]
394
00:24:17,123 --> 00:24:18,559
[chickens clucking]
395
00:24:19,259 --> 00:24:20,827
[speaking in foreign language]
396
00:24:25,732 --> 00:24:27,367
DELIA: W-what do you mean
they are package?
397
00:24:27,634 --> 00:24:28,836
How did you get this?
398
00:24:29,102 --> 00:24:30,403
ETIENNE: Delia,
e-every mail package
399
00:24:30,670 --> 00:24:31,972
has a unique tracking number.
400
00:24:32,239 --> 00:24:33,273
And we figured out their format.
401
00:24:33,540 --> 00:24:35,642
The last five digits are
always the zip code.
402
00:24:37,410 --> 00:24:39,513
So we looked for packages
going to Skovorodino,
403
00:24:39,779 --> 00:24:43,049
and we found some that were
going to the Yegorovich factory.
404
00:24:44,084 --> 00:24:45,352
LUCAS: Oh, thank you.
405
00:24:46,253 --> 00:24:48,722
Ah, shit, ha-ha-ha,
it's actually working!
406
00:24:51,491 --> 00:24:54,361
Coffee mugs?
And computer keyboards?
407
00:24:56,229 --> 00:24:57,564
Keyboards?
408
00:24:59,299 --> 00:25:00,401
Aaron's address.
409
00:25:01,401 --> 00:25:03,804
So we changed the address
and diverted them to you.
410
00:25:04,170 --> 00:25:05,539
This is perfect.
411
00:25:05,739 --> 00:25:06,806
ETIENNE: Now-now, listen!
412
00:25:07,207 --> 00:25:09,043
You just have to switch
one of the normal USBs
413
00:25:09,309 --> 00:25:11,411
with the one with the malware.
414
00:25:12,779 --> 00:25:14,414
And then you take off
the old label,
415
00:25:14,681 --> 00:25:15,949
get it to the post office,
416
00:25:16,349 --> 00:25:18,051
there, it gets a whole
shiny new label,
417
00:25:18,318 --> 00:25:19,586
this time
with the right address
418
00:25:20,020 --> 00:25:21,121
and then it will be sent
to our friends
419
00:25:21,388 --> 00:25:22,656
at Yegorovich Manufacturing.
420
00:25:23,089 --> 00:25:24,724
And they'll never know
their package
421
00:25:24,824 --> 00:25:26,359
took a little detour.
422
00:25:28,061 --> 00:25:30,363
[engine whirring]
423
00:25:33,600 --> 00:25:36,336
Once you're done,
go get online near the factory,
424
00:25:36,803 --> 00:25:38,439
and we'll remote access
your computer,
425
00:25:38,705 --> 00:25:40,274
and we'll take it from there.
426
00:25:40,674 --> 00:25:43,176
[tense music]
427
00:25:46,079 --> 00:25:48,048
And the package is in.
428
00:25:51,084 --> 00:25:52,586
Okay, that's the receiver.
429
00:25:53,486 --> 00:25:54,855
You should have access
to the laptop.
430
00:25:55,121 --> 00:25:56,856
Yeah, I see it. We're in.
431
00:25:57,724 --> 00:26:00,994
Okay, I'm gonna take over
and we're gonna try
432
00:26:01,261 --> 00:26:05,165
to brute-force
their Wi-Fi password by...
433
00:26:05,432 --> 00:26:06,967
[keys clacking]
434
00:26:07,300 --> 00:26:08,702
Okay, all or nothing.
435
00:26:09,069 --> 00:26:11,404
[beeping]
436
00:26:13,273 --> 00:26:14,275
Huh.
437
00:26:14,641 --> 00:26:16,777
-Got it!
-Gone a lot softer.
438
00:26:17,043 --> 00:26:18,044
Sorry, Luc.
439
00:26:18,311 --> 00:26:20,113
Uh, I got it, I got it.
440
00:26:20,380 --> 00:26:21,382
Here you go.
441
00:26:21,648 --> 00:26:23,784
-Got it, saved the password.
-Okay.
442
00:26:24,184 --> 00:26:25,352
Now we're in their network,
443
00:26:25,752 --> 00:26:27,787
let's hope that someone
plugs in that keyboard
444
00:26:28,054 --> 00:26:29,556
and the USB.
445
00:26:30,223 --> 00:26:32,559
[indistinct chatter]
446
00:26:41,635 --> 00:26:43,670
[phone ringing]
447
00:26:48,775 --> 00:26:51,278
[dog barking in distance]
448
00:27:29,783 --> 00:27:31,218
AARON: Okay?
449
00:27:32,285 --> 00:27:33,520
[line disconnects]
450
00:27:45,398 --> 00:27:46,766
[laptop chimes]
451
00:27:47,267 --> 00:27:49,069
[instrumental music]
452
00:28:01,314 --> 00:28:02,582
[Lucas groans]
453
00:28:06,219 --> 00:28:08,021
They plugged in the USB.
454
00:28:08,655 --> 00:28:10,424
So, what do we have?
455
00:28:11,157 --> 00:28:13,093
ETIENNE: Oh, there must be
thousands of files.
456
00:28:13,493 --> 00:28:15,862
Everything from payroll,
accounting,
457
00:28:16,129 --> 00:28:17,931
through to
employment contracts.
458
00:28:18,331 --> 00:28:20,133
DELIA: Has Tuerxon
made an appearance?
459
00:28:20,600 --> 00:28:24,271
Yeah, uh, he's chief engineer,
if my translation is right.
460
00:28:24,771 --> 00:28:26,373
AARON: Okay, in what exactly?
461
00:28:26,640 --> 00:28:29,910
Well, that's where things
get really interesting.
462
00:28:30,343 --> 00:28:31,912
There are bunch of schematics
463
00:28:32,178 --> 00:28:34,315
and blueprints
for various subsystems,
464
00:28:34,714 --> 00:28:36,583
but if you combine them
all together...
465
00:28:38,084 --> 00:28:39,820
they form some sort
of satellite.
466
00:28:40,320 --> 00:28:41,688
Let's have a look.
467
00:28:44,424 --> 00:28:46,427
If this is a satellite,
where are the wings?
468
00:28:46,826 --> 00:28:48,228
That's where the solar panels
will be, right?
469
00:28:48,495 --> 00:28:49,529
So how's this going on?
470
00:28:49,796 --> 00:28:53,567
Look, these plans must show
the internals.
471
00:28:54,768 --> 00:28:57,237
Wow! Look how cool this is!
472
00:28:59,306 --> 00:29:00,373
That's the inside?
473
00:29:00,707 --> 00:29:03,944
Yeah. Yes, there must be
thousands of microprocessors.
474
00:29:04,778 --> 00:29:06,747
Well, a satellite
with a computer systems
475
00:29:07,013 --> 00:29:08,349
this dense, this complex,
476
00:29:08,615 --> 00:29:10,751
would require a lot
of raw material.
477
00:29:11,218 --> 00:29:14,654
Yeah, precisely.
And then there is this...
478
00:29:17,490 --> 00:29:18,893
What is this?
479
00:29:19,826 --> 00:29:22,863
LUCAS: My guess,
it's some sort of payload.
480
00:29:23,230 --> 00:29:24,431
ETIENNE: These are
microwave arrays,
481
00:29:24,698 --> 00:29:26,433
extremely high-power lasers,
482
00:29:26,700 --> 00:29:28,602
possibly some signal
jamming equipment
483
00:29:28,702 --> 00:29:30,471
and some other stuff, TBC.
484
00:29:31,204 --> 00:29:34,074
LUCAS: Guys, the satellites
are Tuerxon's specialty,
485
00:29:34,341 --> 00:29:37,477
so I do think we know now
what they're building,
486
00:29:37,711 --> 00:29:39,346
we just don't know why.
487
00:29:41,047 --> 00:29:42,816
So we're gonna need more files.
488
00:29:51,291 --> 00:29:52,292
We should go.
489
00:29:52,659 --> 00:29:54,128
We've got, like,
30 gigs of data.
490
00:29:54,394 --> 00:29:56,463
LUCAS: Um, so far,
it's just more of the same.
491
00:29:57,063 --> 00:30:00,734
Payroll, accounting, a whole
bunch of scientific papers.
492
00:30:01,368 --> 00:30:02,802
Papers on what?
493
00:30:06,406 --> 00:30:09,476
Lucas, these are decay rates
of uranium.
494
00:30:11,411 --> 00:30:12,512
Mystery payload?
495
00:30:13,046 --> 00:30:14,315
Do you think
it's a nuclear weapon?
496
00:30:14,681 --> 00:30:17,484
Guys, please. Let's not jump
to any conclusions.
497
00:30:17,751 --> 00:30:19,519
Yeah, it would explain
why everything
498
00:30:19,786 --> 00:30:21,155
is blacked out
in the schematics.
499
00:30:21,421 --> 00:30:24,224
It would go against
every international agreement.
500
00:30:26,059 --> 00:30:29,229
But, Lucas, you cannot get
past these guards. You can't.
501
00:30:30,163 --> 00:30:31,598
AARON: Guys, look at this.
502
00:30:33,466 --> 00:30:35,135
What is this document about?
503
00:30:35,735 --> 00:30:38,072
[suspenseful music]
504
00:30:39,005 --> 00:30:42,442
Is, is this a tunnel
underneath the checkpoint?
505
00:30:42,709 --> 00:30:44,478
DELIA: I don't think there
are any guards around there.
506
00:30:44,578 --> 00:30:46,012
There's an entrance.
507
00:30:47,447 --> 00:30:48,982
AARON: Maybe we'll find out
more about how they
508
00:30:49,249 --> 00:30:50,650
control these satellites.
509
00:30:53,653 --> 00:30:55,488
We have to know for sure.
510
00:30:56,823 --> 00:30:57,992
It would be dangerous.
511
00:30:58,658 --> 00:31:00,160
ETIENNE: Aaron. Aaron, please.
512
00:31:00,660 --> 00:31:03,296
Let's not cross that
line again. Please.
513
00:31:04,631 --> 00:31:07,134
We agreed we'd make decisions
together now, so...
514
00:31:07,667 --> 00:31:09,236
I'm not doing this without you.
515
00:31:10,437 --> 00:31:12,606
ETIENNE: We are citizen
journalists behind a desk,
516
00:31:13,039 --> 00:31:14,642
not secret agents!
517
00:31:15,308 --> 00:31:16,444
We're so close.
518
00:31:16,710 --> 00:31:17,878
AARON: All we've lost,
it has to be
519
00:31:18,144 --> 00:31:19,179
worth something, right?
520
00:31:19,446 --> 00:31:21,014
It's worth a shot.
521
00:31:25,018 --> 00:31:26,253
Say we go in,
522
00:31:27,153 --> 00:31:28,956
I mean, what are we,
what are we even looking for?
523
00:31:29,222 --> 00:31:32,326
Um, uh... large centrifuges.
524
00:31:33,059 --> 00:31:34,528
Industrial equipment,
just anything.
525
00:31:34,794 --> 00:31:37,397
Anything that proves
they are processing uranium.
526
00:31:38,098 --> 00:31:40,133
ETIENNE: Pretty hard
to hide this stuff.
527
00:31:41,768 --> 00:31:43,403
Okay, guys.
528
00:31:45,005 --> 00:31:46,373
I'm gonna call you now.
529
00:31:46,773 --> 00:31:48,008
And as soon as we're in,
530
00:31:48,275 --> 00:31:49,743
we're gonna stream live
to the chat.
531
00:31:50,577 --> 00:31:52,880
Just make sure
you're recording.
532
00:31:54,314 --> 00:31:57,417
ETIENNE: Uh, guys, we should
think about this before...
533
00:31:57,684 --> 00:31:59,386
Just keep downloading the files.
534
00:31:59,586 --> 00:32:01,188
Get what you can.
535
00:32:01,721 --> 00:32:04,224
[music continues]
536
00:32:12,265 --> 00:32:14,167
Send me the blueprint, please.
537
00:32:17,070 --> 00:32:18,205
Thank you.
538
00:32:19,039 --> 00:32:21,776
Okay, guys, I will try to find
a way to track you.
539
00:32:22,475 --> 00:32:24,978
Up the ladder
and down the chimney.
540
00:32:25,445 --> 00:32:27,781
[suspenseful music]
541
00:32:28,515 --> 00:32:31,017
[laptop beeping]
542
00:32:33,320 --> 00:32:34,555
Right.
543
00:32:35,288 --> 00:32:36,690
I'm uploading
the building's plan
544
00:32:37,123 --> 00:32:38,992
to my forensic architecture
software,
545
00:32:39,359 --> 00:32:40,760
so if you keep your phone on,
546
00:32:41,194 --> 00:32:43,797
I should be able to track you
inside the factory.
547
00:32:44,731 --> 00:32:47,201
And please make sure
your phone is on silent.
548
00:32:47,701 --> 00:32:49,169
Are we sure we wanna do this?
549
00:32:49,769 --> 00:32:52,440
I mean, it should bring us
behind those gates.
550
00:32:53,406 --> 00:32:54,641
ETIENNE: You might lose
phone signal.
551
00:32:55,008 --> 00:32:56,076
Do you have the Wi-Fi password?
552
00:32:56,343 --> 00:32:57,678
Yes, I've got it.
553
00:32:58,712 --> 00:33:01,014
ETIENNE: Okay, call us back
from the network.
554
00:33:03,783 --> 00:33:05,518
Better safe than sorry.
555
00:33:24,237 --> 00:33:27,240
[tense music]
556
00:33:30,777 --> 00:33:33,280
[engine whirring]
557
00:33:40,086 --> 00:33:41,588
[keypad clacking]
558
00:33:42,289 --> 00:33:43,557
Yeah.
559
00:33:44,724 --> 00:33:46,259
-We're in.
-Great.
560
00:33:47,127 --> 00:33:50,130
[music continues]
561
00:33:57,771 --> 00:33:59,706
Guys, I'm putting you
in my pocket.
562
00:34:08,215 --> 00:34:10,550
[indistinct chatter]
563
00:34:21,061 --> 00:34:22,395
LUCAS: Okay, so, centrifuges,
564
00:34:22,762 --> 00:34:25,966
they're typically steel,
uh, like big metal tubes.
565
00:34:26,466 --> 00:34:27,701
A few metres long.
566
00:34:28,335 --> 00:34:30,203
See if you can find anything
like that.
567
00:34:33,440 --> 00:34:35,775
[indistinct chatter]
568
00:34:50,290 --> 00:34:51,959
Whoa, wait, wait, wait.
Is that...
569
00:34:52,225 --> 00:34:53,460
Tuerxon?
570
00:34:57,330 --> 00:34:58,699
LUCAS: Try to follow him.
571
00:34:58,798 --> 00:35:00,433
Get a closer look.
572
00:35:01,167 --> 00:35:02,403
[clattering]
573
00:35:02,502 --> 00:35:04,471
Oh. Jesus.
574
00:35:18,018 --> 00:35:19,219
LUCAS: Aaron.
575
00:35:26,560 --> 00:35:28,295
Look at this.
The satellites...
576
00:35:28,562 --> 00:35:29,697
[speaking in foreign language]
577
00:35:30,063 --> 00:35:31,431
Aaron, get out of there.
578
00:35:38,171 --> 00:35:39,173
ETIENNE: Go.
579
00:35:39,439 --> 00:35:41,074
Go now, Aaron.
580
00:35:43,210 --> 00:35:45,445
ETIENNE: We have recorded
everything, so get out now!
581
00:35:46,146 --> 00:35:47,480
Get out!
582
00:35:50,050 --> 00:35:51,451
LUCAS: Keep on walking.
583
00:36:06,433 --> 00:36:07,534
He's still following you.
584
00:36:07,767 --> 00:36:10,036
D-don't look.
But is he still following you?
585
00:36:10,303 --> 00:36:11,638
[beeps]
586
00:36:17,043 --> 00:36:18,345
-Guys.
-Yeah?
587
00:36:19,012 --> 00:36:21,815
-Guys, do you see this?
-Yeah, we see it.
588
00:36:22,382 --> 00:36:23,884
AARON: I'm in an elevator.
589
00:36:24,150 --> 00:36:26,420
Uh, yeah. Where are you going?
590
00:36:26,820 --> 00:36:30,090
I don't know.
But I'm, I'm going down.
591
00:36:34,160 --> 00:36:35,829
[door opens]
592
00:36:37,130 --> 00:36:38,632
Aaron, I'm not sure about this.
593
00:36:40,500 --> 00:36:41,768
I told you this was a bad idea.
594
00:36:42,035 --> 00:36:43,403
No, no, no.
595
00:37:03,290 --> 00:37:06,493
AARON: Guys, I think Tuerxon's
satellites are weapons.
596
00:37:08,762 --> 00:37:10,697
-Why this place?
-I don't know.
597
00:37:11,131 --> 00:37:13,166
They are aiming at satellites
all over the world.
598
00:37:13,733 --> 00:37:15,602
LUCAS: Why are they targeting
other satellites?
599
00:37:15,702 --> 00:37:17,204
Hello.
600
00:37:19,172 --> 00:37:20,808
I admire the spirit.
601
00:37:21,441 --> 00:37:23,944
Ah, my friend from
St. Petersburg.
602
00:37:24,211 --> 00:37:26,179
-Oh, God.
-Who left in a hurry.
603
00:37:26,446 --> 00:37:27,447
[speaking in foreign language]
604
00:37:27,714 --> 00:37:29,583
You can't blame me for trying.
605
00:37:31,384 --> 00:37:33,386
We know about the payload
in the satellite.
606
00:37:35,689 --> 00:37:37,925
What is it?
Nuclear weapon?
607
00:37:38,325 --> 00:37:39,759
A nuclear weapon?
608
00:37:41,561 --> 00:37:43,864
We could have done that
decades ago.
609
00:37:44,130 --> 00:37:45,299
Lucas...
610
00:37:45,832 --> 00:37:47,901
we need to get him
o-out of here.
611
00:37:48,368 --> 00:37:50,037
-How?
-I-I don't know.
612
00:37:50,303 --> 00:37:52,005
I followed him down.
613
00:37:54,374 --> 00:37:56,009
Is that what Josh found out?
614
00:37:56,643 --> 00:37:58,545
That you needed all of
the Coltan for your satellites?
615
00:37:58,812 --> 00:38:01,648
Your friend was simply
collateral damage.
616
00:38:03,817 --> 00:38:05,518
And Steve Lush?
617
00:38:06,186 --> 00:38:07,487
And Claude?
618
00:38:08,622 --> 00:38:10,156
You murdered them.
619
00:38:11,024 --> 00:38:12,025
Why?
620
00:38:12,392 --> 00:38:13,627
Why are your satellites
targeting
621
00:38:13,727 --> 00:38:15,061
other satellites, huh?
622
00:38:15,328 --> 00:38:16,463
Do you want to start a war?
623
00:38:16,830 --> 00:38:19,099
We don't need to wage war
against you.
624
00:38:20,433 --> 00:38:22,769
We just shut down your systems.
625
00:38:25,372 --> 00:38:28,008
Hospitals, transportation,
626
00:38:28,708 --> 00:38:32,146
telecommunications, banking.
627
00:38:33,146 --> 00:38:36,816
And when the world,
as you know it, collapses...
628
00:38:38,151 --> 00:38:40,554
very quickly you will realise...
629
00:38:41,388 --> 00:38:43,824
we're all the same in the dark.
630
00:38:44,424 --> 00:38:46,993
And after the darkness,
we will turn
631
00:38:47,260 --> 00:38:49,930
the telecommunications
systems back on.
632
00:38:50,730 --> 00:38:53,334
And your disinformation
will have filled in the blanks.
633
00:38:54,134 --> 00:38:55,602
The uranium's powering
the jamming equipment
634
00:38:56,036 --> 00:38:57,604
on your satellites and that's
how you create the blackout.
635
00:38:58,038 --> 00:39:02,709
The greatest victories are
those that require no battles.
636
00:39:03,777 --> 00:39:05,812
No one has the monopoly
on truth.
637
00:39:07,647 --> 00:39:09,382
Truth belongs to all of us.
638
00:39:10,183 --> 00:39:12,519
[singer vocalizing]
639
00:39:18,191 --> 00:39:19,626
We will see.
640
00:39:21,428 --> 00:39:24,097
Guys! Guys, uh, I think
I found a password
641
00:39:24,364 --> 00:39:26,166
to their
internal security system,
642
00:39:26,566 --> 00:39:28,168
but I need a minute.
643
00:39:30,303 --> 00:39:32,138
[powering on]
644
00:39:39,246 --> 00:39:41,581
[suspenseful music]
645
00:39:49,189 --> 00:39:50,324
AARON: So this is how you do it,
646
00:39:50,590 --> 00:39:52,792
all that real-time
disinformation.
647
00:39:55,462 --> 00:39:58,098
-A quantum computer.
-Yes.
648
00:40:04,804 --> 00:40:06,206
Now...
649
00:40:07,741 --> 00:40:09,476
-Give me your phone.
-No. No, no, no, no.
650
00:40:10,076 --> 00:40:11,645
-Lucas, hurry up!
-Guys, what do I do?
651
00:40:11,745 --> 00:40:12,913
Aaron, I'm gonna need you
652
00:40:13,179 --> 00:40:14,181
out of that room
in three seconds.
653
00:40:14,447 --> 00:40:15,615
-He can't hear you, wait...
-Three.
654
00:40:15,815 --> 00:40:17,417
-No, stop!
-Two.
655
00:40:17,651 --> 00:40:19,386
-Aaron!
-One.
656
00:40:19,486 --> 00:40:20,754
Now!
657
00:40:21,254 --> 00:40:22,489
[beeps]
658
00:40:22,822 --> 00:40:24,457
[speaking in foreign language]
659
00:40:26,426 --> 00:40:28,995
Oh, shit.
We need another way out.
660
00:40:29,396 --> 00:40:30,664
The elevator is
on its way down!
661
00:40:30,764 --> 00:40:32,099
Please, just a second.
662
00:40:32,465 --> 00:40:33,733
DELIA: Etienne,
we don't have a second.
663
00:40:34,134 --> 00:40:35,702
-Come on. Come on.
-Aaron, stay with me.
664
00:40:36,169 --> 00:40:38,071
-Find a solution now!
-Okay!
665
00:40:38,338 --> 00:40:39,439
We see you.
666
00:40:40,040 --> 00:40:42,709
Take a look at the right
of the elevator doors.
667
00:40:42,809 --> 00:40:45,011
You-you should see a vent.
668
00:40:46,046 --> 00:40:47,414
Ge-get inside it.
669
00:40:49,749 --> 00:40:51,218
[Delia grunts]
670
00:40:52,552 --> 00:40:54,521
You should see
a service ladder.
671
00:40:57,757 --> 00:40:58,959
Keep climbing up.
672
00:40:59,359 --> 00:41:00,895
[indistinct radio chatter]
673
00:41:01,328 --> 00:41:03,263
Well, wait, wait. You're on
the wrong side of the building.
674
00:41:03,530 --> 00:41:04,564
You're gonna need
another way out.
675
00:41:05,098 --> 00:41:06,733
Um, uh, let me give you
some cover.
676
00:41:06,833 --> 00:41:08,602
Okay, hold on. Just a second.
677
00:41:09,636 --> 00:41:10,804
AARON: We are still
climbing up!
678
00:41:11,071 --> 00:41:12,539
[speaking in foreign language]
679
00:41:14,007 --> 00:41:15,843
[powering down]
680
00:41:16,209 --> 00:41:18,411
[indistinct chatter]
681
00:41:23,483 --> 00:41:24,819
DELIA: We're back
on ground floor!
682
00:41:25,085 --> 00:41:26,320
What do we do now?
683
00:41:26,786 --> 00:41:28,822
[speaking in foreign language]
684
00:41:32,826 --> 00:41:34,561
LUCAS: Okay, go. Now!
685
00:41:37,497 --> 00:41:39,366
[indistinct chatter]
686
00:41:42,702 --> 00:41:44,804
AARON: The truck. Come.
687
00:41:49,009 --> 00:41:50,110
We're on a truck.
688
00:41:50,377 --> 00:41:53,013
But we-we don't know
where we're moving to.
689
00:41:53,513 --> 00:41:54,681
Guys.
690
00:41:55,682 --> 00:41:57,784
ETIENNE: Oh, my God,
where are you going?
691
00:41:58,418 --> 00:42:00,053
LUCAS: Uh, you're heading west.
692
00:42:01,221 --> 00:42:03,090
Bad news.
According to these blueprints,
693
00:42:03,356 --> 00:42:04,624
there's an army barracks
that way.
694
00:42:07,727 --> 00:42:09,829
[intense music]
695
00:42:26,379 --> 00:42:27,647
[horn blares]
696
00:42:38,124 --> 00:42:39,359
It's Ivan.
697
00:42:41,494 --> 00:42:43,029
And Boris.
698
00:43:00,213 --> 00:43:01,514
Under the train.
699
00:43:04,251 --> 00:43:05,652
Go. Go.
700
00:43:27,741 --> 00:43:29,576
[car door closes]
701
00:43:30,477 --> 00:43:31,911
Goodbye, Nikolai.
702
00:43:33,079 --> 00:43:35,415
Thank you, Boris.
Thank you very much.
703
00:43:36,816 --> 00:43:39,319
[car engine starts]
704
00:43:45,125 --> 00:43:47,460
[instrumental music]
705
00:43:51,398 --> 00:43:53,567
[keys clacking]
706
00:43:54,100 --> 00:43:57,371
DELIA: Today we are publishing
45 gigabytes of data.
707
00:43:58,238 --> 00:43:59,973
We believe these
documents uncover
708
00:44:00,240 --> 00:44:02,442
a secret
Russian space programme
709
00:44:03,043 --> 00:44:05,912
designed to initiate
a global digital collapse
710
00:44:06,346 --> 00:44:08,515
and gain control of
international media.
711
00:44:09,082 --> 00:44:11,519
The whole truth lies hidden
within these documents.
712
00:44:12,018 --> 00:44:14,120
If you wanna help, click here.
713
00:44:22,162 --> 00:44:23,396
MAN ON TV: The citizen
journalist group
714
00:44:23,663 --> 00:44:25,666
known as The Kollective
have published a video
715
00:44:26,099 --> 00:44:28,135
in which a Russian agent
appears to describe
716
00:44:28,401 --> 00:44:30,738
a new uranium-based
space weapon,
717
00:44:31,438 --> 00:44:34,608
the weapon, allegedly, has the
capacity to destroy satellites
718
00:44:35,208 --> 00:44:37,110
on which the world depends
for internet,
719
00:44:37,377 --> 00:44:39,914
air traffic control
and the stock market.
720
00:44:41,214 --> 00:44:43,217
This would be in violation
of the Space Treaty
721
00:44:43,483 --> 00:44:46,287
to which 130 countries
are signatories,
722
00:44:46,553 --> 00:44:47,888
including Russia.
723
00:44:48,421 --> 00:44:51,225
The Russian government has,
however, denied any involvement
724
00:44:51,591 --> 00:44:54,327
claiming the agent
to be a rogue operative.
725
00:44:55,562 --> 00:44:57,297
[music continues]
726
00:44:57,564 --> 00:44:59,900
[reporters clamouring]
727
00:45:00,567 --> 00:45:02,302
ETIENNE: If-if I get scared?
728
00:45:02,536 --> 00:45:04,838
Uh, yes.
729
00:45:05,505 --> 00:45:07,874
Yes, a-all the time.
730
00:45:08,508 --> 00:45:10,544
But what's the alternative?
731
00:45:11,144 --> 00:45:12,879
Th-the important thing is
732
00:45:13,146 --> 00:45:14,982
that we don't let it stop us.
733
00:45:15,348 --> 00:45:18,318
That's, that's all,
that's a-what I wanted to say.
734
00:45:18,585 --> 00:45:20,320
AARON: If we give in to fear,
we give in to them.
735
00:45:20,587 --> 00:45:22,823
And that's not something
we are willing to do.
736
00:45:23,690 --> 00:45:25,793
We believe uncovering the
truth can make a difference.
737
00:45:26,159 --> 00:45:28,361
[speaking in foreign language]
738
00:45:37,170 --> 00:45:38,939
DELIA: What happens next
doesn't have to be left up
739
00:45:39,206 --> 00:45:40,508
to these competing narratives.
740
00:45:40,607 --> 00:45:41,642
It can be up to you.
741
00:45:42,075 --> 00:45:44,511
So, if you find something
that you care about,
742
00:45:44,778 --> 00:45:46,046
it can be something local.
743
00:45:46,313 --> 00:45:47,747
Find something that
matters to you,
744
00:45:48,014 --> 00:45:50,417
and then start to investigate.
745
00:45:52,552 --> 00:45:55,555
[singer vocalizing]
746
00:46:07,200 --> 00:46:08,369
DELIA: The documents we posted
747
00:46:08,635 --> 00:46:11,906
were downloaded by almost
1.8 million people.
748
00:46:12,572 --> 00:46:14,007
Each one of you give me hope.
749
00:46:16,476 --> 00:46:19,413
I believe if Joshua
was still alive, he would say,
750
00:46:20,046 --> 00:46:21,815
what we do matters.
751
00:46:23,116 --> 00:46:24,351
If things had gone
any other way,
752
00:46:24,618 --> 00:46:27,588
there's a chance that
we wouldn't be here today,
753
00:46:27,687 --> 00:46:29,456
or that I'd be here alone.
754
00:46:31,691 --> 00:46:33,326
It didn't go that way.
755
00:46:34,361 --> 00:46:36,730
And... you're not alone.
756
00:46:38,465 --> 00:46:40,166
None of us are.
757
00:46:43,103 --> 00:46:44,337
Bye.
758
00:46:59,352 --> 00:47:01,054
I'll see you online.
759
00:47:12,098 --> 00:47:15,068
[instrumental music]
760
00:48:05,318 --> 00:48:07,654
[singers vocalizing]
761
00:48:14,628 --> 00:48:17,130
[pensive music]
52327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.