All language subtitles for The.Kollective.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,477 --> 00:00:12,145 [party music] 2 00:00:13,413 --> 00:00:15,782 DJ: Come on, Tech Club! 3 00:00:16,049 --> 00:00:19,052 [cheering] 4 00:00:20,487 --> 00:00:24,190 Arielle! If you wanna have some fun... 5 00:00:28,828 --> 00:00:30,697 -Oh shit, yes! -[giggling] 6 00:00:39,806 --> 00:00:42,042 [song and music continues] 7 00:00:42,309 --> 00:00:43,744 MAN 1: But you know the DJ. 8 00:00:44,010 --> 00:00:46,279 -[indistinct chatter] -Whoo! 9 00:00:53,386 --> 00:00:55,088 I'm already feeling it! 10 00:00:57,023 --> 00:00:58,358 Good shit! 11 00:01:02,629 --> 00:01:05,532 [ominous music] 12 00:01:08,235 --> 00:01:09,536 This is the best we can offer. 13 00:01:09,803 --> 00:01:11,271 There are certain journalistic standards, 14 00:01:11,538 --> 00:01:12,872 processes that we have to stick to.. 15 00:01:13,139 --> 00:01:14,108 What? Censor it? 16 00:01:14,474 --> 00:01:15,509 We can't censor the video. 17 00:01:15,742 --> 00:01:18,112 People should see exactly what they did to him. 18 00:01:19,079 --> 00:01:20,114 AARON: We've got murdered journalists, 19 00:01:20,380 --> 00:01:21,582 planes brought down in the Congo, 20 00:01:21,815 --> 00:01:23,784 and Russian state actors involved in the assassination 21 00:01:24,050 --> 00:01:25,285 of political candidates. 22 00:01:27,053 --> 00:01:29,856 But there is no public interest argument in seeing the blood. 23 00:01:30,123 --> 00:01:31,125 -No. -Yeah, we totally get that. 24 00:01:31,391 --> 00:01:33,159 We're just worried that if it's censored, 25 00:01:33,426 --> 00:01:34,428 that the world will ignore it. 26 00:01:34,694 --> 00:01:36,229 -No, no, no. Please. -Why not? 27 00:01:36,496 --> 00:01:38,499 Uh, trust me. This is enough. 28 00:01:38,765 --> 00:01:41,235 Publishing the story with us gives it mainstream exposure, 29 00:01:41,468 --> 00:01:42,703 and we need that. 30 00:01:43,103 --> 00:01:45,105 Tomorrow, Moses Mbemba will run for election in the Congo. 31 00:01:45,372 --> 00:01:46,673 -And most likely he's gonna win. -Obviously. 32 00:01:47,107 --> 00:01:50,177 So, it is imperative that we let the Congolese people know 33 00:01:50,443 --> 00:01:52,579 the extent of Russian interference in their country 34 00:01:53,013 --> 00:01:54,414 before they head to the polls in the morning. 35 00:01:54,681 --> 00:01:57,518 Yeah? So this evening is the deadline. By midnight. 36 00:01:57,784 --> 00:02:00,654 -Yes. -I agree. We-we have to try. 37 00:02:01,087 --> 00:02:03,456 ETIENNE: Censored or not, people have to see the video. 38 00:02:05,425 --> 00:02:07,795 Yeah, we all agree. It's the right move. 39 00:02:08,061 --> 00:02:09,263 AARON: Okay, then we publish. 40 00:02:09,663 --> 00:02:10,964 -We're gonna call you back. -Great. Yeah. 41 00:02:11,398 --> 00:02:13,733 As soon as, as soon as we get the all-clear from the lawyers. 42 00:02:13,833 --> 00:02:15,602 -Okay. Bye. -AARON: Bye. 43 00:02:20,674 --> 00:02:23,677 [mellow music] 44 00:02:26,079 --> 00:02:27,214 [notification alert chimes] 45 00:02:36,256 --> 00:02:38,191 [tense sting] 46 00:02:39,125 --> 00:02:40,293 No. 47 00:02:42,462 --> 00:02:43,697 -[message alert chimes] -[exhaling] 48 00:02:44,764 --> 00:02:46,099 [sighs] 49 00:02:47,601 --> 00:02:49,469 [breathing heavily] 50 00:02:58,111 --> 00:02:59,279 [phone ringing] 51 00:03:04,551 --> 00:03:06,286 MAN 2: Don't discuss this with anyone. 52 00:03:06,553 --> 00:03:08,088 If you care about your daughter, 53 00:03:08,355 --> 00:03:10,290 you make sure that video isn't published. 54 00:03:10,557 --> 00:03:11,926 -Who is this? -MAN 2: I repeat. 55 00:03:12,359 --> 00:03:15,095 MAN 2: Destroy the video, or you'll never see her again. 56 00:03:15,562 --> 00:03:17,831 Wait! Wait! Wait! 57 00:03:19,332 --> 00:03:22,302 [theme music] 58 00:03:49,329 --> 00:03:52,332 [music continues] 59 00:04:11,685 --> 00:04:13,620 [music fades] 60 00:04:14,321 --> 00:04:15,488 [phone vibrates] 61 00:04:15,722 --> 00:04:17,090 MAYA: Yeah, okay, that's fine, if you could just... 62 00:04:18,825 --> 00:04:20,561 -Hey. -ETIENNE: Yeah, hello, it's me. 63 00:04:20,827 --> 00:04:22,296 Wait, hang on. Everyone, it's Etienne. 64 00:04:22,562 --> 00:04:23,797 I'm putting you on speaker. 65 00:04:24,064 --> 00:04:25,999 Okay. Um, it's probably nothing, 66 00:04:26,266 --> 00:04:28,935 but, um, I wondered if, uh... 67 00:04:29,202 --> 00:04:32,072 we can hang fire for a moment on publishing. 68 00:04:32,505 --> 00:04:33,974 -No. -Why? 69 00:04:34,241 --> 00:04:36,276 ETIENNE: Because, uh, I spotted something. 70 00:04:36,543 --> 00:04:39,379 I-I mean, maybe some artefacting 71 00:04:39,646 --> 00:04:41,148 in the video which I don't like. 72 00:04:41,414 --> 00:04:44,117 Plus some metadata has been stripped. 73 00:04:44,384 --> 00:04:47,954 I see it a lot in the GAN generated videos. 74 00:04:48,221 --> 00:04:50,323 But I-I think we need to be sure 75 00:04:50,590 --> 00:04:52,625 before sharing the video on the website 76 00:04:53,059 --> 00:04:56,229 t-t-to avoid any accusation that it is a deep fake. 77 00:04:56,496 --> 00:04:59,566 So, um, I-I-I need some time. 78 00:05:00,267 --> 00:05:04,271 Uh, Etienne, we can give you two hours at most. 79 00:05:04,538 --> 00:05:06,540 We go to print at midnight GMT. 80 00:05:06,806 --> 00:05:09,243 No. No, no. No. Please, I-I need more. 81 00:05:09,509 --> 00:05:12,146 That's impossible. You know, the Congo goes to the polls 82 00:05:12,412 --> 00:05:13,447 first thing in the morning. 83 00:05:13,680 --> 00:05:15,415 The whole point of putting this on cloud tonight 84 00:05:15,682 --> 00:05:17,384 is to make sure that the Congolese people-- 85 00:05:17,651 --> 00:05:18,952 No, no, I already heard that! 86 00:05:19,352 --> 00:05:20,487 -ETIENNE: So... -What is wrong with him? 87 00:05:20,720 --> 00:05:23,590 Well, then y-you probably also know that she's right. 88 00:05:24,024 --> 00:05:26,293 This is, this is really bad timing. 89 00:05:26,660 --> 00:05:29,396 Yeah. Okay, fine. 90 00:05:30,263 --> 00:05:32,432 Fine, two hours is better than nothing. 91 00:05:32,699 --> 00:05:34,434 [phone rings in background] 92 00:05:34,668 --> 00:05:39,806 Um, I just need to know who has the old file. 93 00:05:40,207 --> 00:05:42,142 Uh, all of us. Including Maya. 94 00:05:42,509 --> 00:05:44,378 Okay, I-I will send you a new version 95 00:05:44,644 --> 00:05:46,279 with the anomalies highlighted. 96 00:05:46,546 --> 00:05:48,916 And-and-and then we-we decide together. 97 00:05:49,182 --> 00:05:51,085 -ETIENNE: Okay? But, um... -Yeah. 98 00:05:51,351 --> 00:05:53,687 ETIENNE: I just need you all to watch it. 99 00:05:54,154 --> 00:05:55,689 -Yeah. Of course. -MAYA: Yes. 100 00:05:56,156 --> 00:05:57,324 Thank you. 101 00:05:59,459 --> 00:06:03,564 Okay. Okay. Okay. Okay. 102 00:06:04,364 --> 00:06:06,767 Um, I'm gonna call Lucas. 103 00:06:07,000 --> 00:06:08,134 MAYA: Yeah, good idea. 104 00:06:09,369 --> 00:06:10,537 I'll be right back. 105 00:06:11,238 --> 00:06:12,439 Hey, Lucas, it's Aaron. 106 00:06:12,772 --> 00:06:14,674 [keyboard keys clacking] 107 00:06:15,475 --> 00:06:17,310 [clicking mouse and scrolling] 108 00:06:20,380 --> 00:06:22,583 [computer beeping] 109 00:06:22,682 --> 00:06:24,117 Okay. 110 00:06:28,722 --> 00:06:30,590 [tense music] 111 00:06:35,528 --> 00:06:38,098 [keyboard keys clacking] 112 00:06:50,544 --> 00:06:52,279 [sighs in relief] 113 00:06:53,513 --> 00:06:54,681 [sniffles] 114 00:07:00,120 --> 00:07:03,123 [rapid beeping and beeping stops] 115 00:07:05,392 --> 00:07:06,560 [chair clatters] 116 00:07:08,628 --> 00:07:09,796 [zip screeches] 117 00:07:11,598 --> 00:07:13,667 [raspy inhale] 118 00:07:17,470 --> 00:07:18,605 [sighs] 119 00:07:21,074 --> 00:07:23,343 [panting] 120 00:07:24,811 --> 00:07:27,714 [intense music] 121 00:07:37,524 --> 00:07:39,025 [panting] 122 00:07:40,627 --> 00:07:42,662 -Okay. -[breathing shakily] 123 00:07:42,762 --> 00:07:43,931 [exhales] 124 00:07:44,197 --> 00:07:45,332 [buzzes doorbell] 125 00:07:46,566 --> 00:07:48,001 Ai, ai, ai, ai. ai. 126 00:07:48,268 --> 00:07:49,669 -[grunts] -[inhales] 127 00:08:13,560 --> 00:08:15,295 [grunts] -[doorbell buzzing] 128 00:08:16,563 --> 00:08:17,731 -[bangs on door] -[speaking indistinctly] 129 00:08:17,831 --> 00:08:20,534 [siren blaring] 130 00:09:12,419 --> 00:09:15,422 -[knocks on door] -[sighs] 131 00:09:18,024 --> 00:09:19,860 LUCAS: Yeah, guys, I'm just gonna say it. 132 00:09:20,126 --> 00:09:21,161 I think Etienne's wrong. 133 00:09:21,561 --> 00:09:22,963 I don't see any of the red flags 134 00:09:23,230 --> 00:09:24,597 you might expect from a deepfake, so... 135 00:09:25,131 --> 00:09:28,235 MAYA: So no artefacts, like false reflection of the eyes, 136 00:09:28,501 --> 00:09:30,504 or t-t-the texture of the hair, any of... 137 00:09:30,770 --> 00:09:32,439 The inside of mouth, lip movements? 138 00:09:32,706 --> 00:09:33,874 -LUCAS: None of that. -Basically anything... 139 00:09:34,140 --> 00:09:35,141 that doesn't have a fixed shape? 140 00:09:35,408 --> 00:09:36,744 The artefacts in the video are 141 00:09:37,177 --> 00:09:39,180 probably just an inefficient compression algorithm, 142 00:09:39,446 --> 00:09:42,449 and beyond that, I don't see anything suspicious. 143 00:09:42,716 --> 00:09:45,151 -Yeah, okay. But... No, no, no. -Well then this is great news... 144 00:09:45,418 --> 00:09:47,988 Good for you, but I think still it's-it's super weird 145 00:09:48,255 --> 00:09:49,322 for Etienne to get this wrong. 146 00:09:49,589 --> 00:09:51,225 LUCAS: I think he's just feeling the pressure. 147 00:09:51,591 --> 00:09:53,160 I tried calling him a couple of times, 148 00:09:53,426 --> 00:09:54,928 but he, he won't pick up. 149 00:09:55,195 --> 00:09:56,229 So, we publish. 150 00:09:56,496 --> 00:09:58,232 There is no point waiting any longer. 151 00:09:58,498 --> 00:10:01,701 The file is legitimate, Lucas, you have confirmed this, 152 00:10:01,801 --> 00:10:03,103 and so have my tech guys. 153 00:10:03,370 --> 00:10:05,372 Maya, we gave him our word. 154 00:10:09,476 --> 00:10:10,610 We honour what we said. 155 00:10:13,613 --> 00:10:14,648 We wait until midnight. 156 00:10:14,748 --> 00:10:17,250 [keyboard keys clacking] 157 00:10:27,794 --> 00:10:29,829 [line ringing] 158 00:10:34,267 --> 00:10:35,435 [car door closes] 159 00:10:37,070 --> 00:10:39,105 [intense music] 160 00:10:46,146 --> 00:10:47,314 [car door closes] 161 00:10:48,582 --> 00:10:50,283 [opens and closes car door] 162 00:10:56,323 --> 00:10:58,425 [breathing heavily] 163 00:11:01,595 --> 00:11:04,598 [ominous music] 164 00:11:06,566 --> 00:11:09,035 [Etienne breathing heavily] 165 00:11:10,704 --> 00:11:12,005 [car door closes] 166 00:11:20,547 --> 00:11:22,515 [video squeaking] 167 00:11:31,258 --> 00:11:35,595 -[keyboard keys clacking] -[speaking indistinctly] 168 00:11:38,131 --> 00:11:39,099 [grunts] 169 00:11:39,599 --> 00:11:42,102 -Hey. [speaking in foreign language] 170 00:11:42,369 --> 00:11:44,204 [speaking in foreign language] 171 00:11:47,240 --> 00:11:48,542 [breathing heavily] 172 00:11:53,780 --> 00:11:55,282 Hey, hey! 173 00:11:56,116 --> 00:11:57,317 -Come here. -Oh! 174 00:11:58,218 --> 00:11:59,386 You can rest here. 175 00:12:01,655 --> 00:12:03,691 There. Now she won't put up a fight. 176 00:12:03,790 --> 00:12:05,458 Did the dad do what you wanted? 177 00:12:07,127 --> 00:12:10,130 -Shut up. -[speaking indistinctly] 178 00:12:11,831 --> 00:12:13,667 [man speaking in foreign language] 179 00:12:24,244 --> 00:12:25,412 ETIENNE: Art Fuel. 180 00:12:25,512 --> 00:12:27,080 Okay. Okay. 181 00:12:28,348 --> 00:12:30,351 [keyboard keys clacking] 182 00:12:30,750 --> 00:12:33,720 [party music] 183 00:12:43,263 --> 00:12:44,431 MAN 3: She's not well. 184 00:12:48,235 --> 00:12:50,871 -Now, stay down. -[panting] 185 00:12:51,137 --> 00:12:52,606 [keyboard keys clacking] 186 00:13:01,781 --> 00:13:03,350 [line ringing] 187 00:13:05,151 --> 00:13:06,553 [continues ringing] 188 00:13:11,091 --> 00:13:13,260 -[sighs] - [continues ringing] 189 00:13:13,593 --> 00:13:15,161 [Aaron sighs] 190 00:13:19,532 --> 00:13:20,400 One more. 191 00:13:20,667 --> 00:13:22,369 Delia, I've tried him a dozen times. 192 00:13:22,636 --> 00:13:24,472 -But I can do... -MAYA: Delia. Delia. 193 00:13:24,738 --> 00:13:27,441 MAYA: You know it's time. Etienne understood the urgency. 194 00:13:27,707 --> 00:13:30,744 LUCAS: Yeah, guys, I agree. Uh, we need to move fast. 195 00:13:31,177 --> 00:13:32,846 Just in the past hour, there's been a flood of 196 00:13:33,113 --> 00:13:34,314 pro-Moses Mbemba posts. 197 00:13:34,581 --> 00:13:36,249 We can't let him win. 198 00:13:36,516 --> 00:13:38,819 Come on, come on, come on. You need to do it together. 199 00:13:39,085 --> 00:13:41,187 Quick, here. It's ready. Come on. 200 00:13:44,124 --> 00:13:47,127 -[party music] -[speaking indistinctly] 201 00:13:49,763 --> 00:13:51,364 Yeah, we have to. 202 00:13:53,099 --> 00:13:54,334 LUCAS: I'm right there with you, guys. 203 00:13:54,434 --> 00:13:55,569 AARON: Yeah. 204 00:13:56,036 --> 00:13:57,337 [club music continues] 205 00:13:57,604 --> 00:14:00,708 Three, two, one, and go. 206 00:14:01,374 --> 00:14:04,077 Congratulations, you have just shared 207 00:14:04,344 --> 00:14:06,380 your story with 50 million readers. 208 00:14:06,646 --> 00:14:09,549 -How does that feel? -[applauding] 209 00:14:10,483 --> 00:14:13,186 [tense music] 210 00:14:26,433 --> 00:14:27,567 Arielle! 211 00:14:29,102 --> 00:14:30,270 Papa! 212 00:14:32,405 --> 00:14:33,573 Papa! 213 00:14:40,480 --> 00:14:43,483 [music continues] 214 00:14:54,461 --> 00:14:57,364 -[siren blaring in distance] -[door opens] 215 00:15:01,434 --> 00:15:02,602 [door closes] 216 00:15:05,238 --> 00:15:06,406 [sighs] 217 00:15:42,475 --> 00:15:44,010 [paper rustling] 218 00:16:27,053 --> 00:16:28,054 [tense music] 219 00:16:40,767 --> 00:16:43,270 [blinds rattle] 220 00:16:45,005 --> 00:16:46,172 [sighing] 221 00:16:53,013 --> 00:16:54,181 Morning. 222 00:16:54,581 --> 00:16:55,749 [chuckles softly] 223 00:16:56,550 --> 00:16:58,785 I think you're right to be cautious about Mbemba. 224 00:17:00,053 --> 00:17:01,521 He's always made me uneasy. 225 00:17:02,422 --> 00:17:03,690 -Yeah? -Yeah. 226 00:17:06,593 --> 00:17:08,261 Even when we worked together. 227 00:17:09,429 --> 00:17:11,565 I was never as brave as you and your friends. 228 00:17:13,133 --> 00:17:15,635 -Aw! -[both chuckle] 229 00:17:18,004 --> 00:17:21,041 So now that you've published, what would you like to do today? 230 00:17:22,275 --> 00:17:24,845 I don't know. What do you wanna do? 231 00:17:25,111 --> 00:17:26,246 Oh, come on. 232 00:17:27,047 --> 00:17:28,215 Help me out here. 233 00:17:29,783 --> 00:17:31,318 Geological engineers aren't exactly 234 00:17:31,585 --> 00:17:32,886 known for their spontaneity. 235 00:17:33,153 --> 00:17:35,255 -No, not really. -We tend to think in eons. 236 00:17:35,522 --> 00:17:38,558 -Mmh. Well, more like ice ages. -Oh, come on. 237 00:17:40,427 --> 00:17:42,329 Do you know what? Actually, an ice age is 238 00:17:42,596 --> 00:17:43,597 often shorter than an eon... 239 00:17:44,231 --> 00:17:46,399 -Oh, fuck me! -which is a thousand million... 240 00:17:49,069 --> 00:17:50,203 Is something wrong? 241 00:17:51,238 --> 00:17:53,006 [keyboard keys clacking] 242 00:17:59,346 --> 00:18:01,314 What the fuck? 243 00:18:05,085 --> 00:18:07,287 [tense music] 244 00:18:10,590 --> 00:18:11,559 Is everything okay? 245 00:18:12,125 --> 00:18:13,526 LUCAS: Uh, I just need to check something. 246 00:18:14,461 --> 00:18:15,629 [sighs] 247 00:18:16,296 --> 00:18:18,265 KollectiveLies, what is this? 248 00:18:21,134 --> 00:18:22,736 [tense sting] 249 00:18:23,637 --> 00:18:24,804 -[notification chimes] -Shit! 250 00:18:28,174 --> 00:18:29,376 [clattering] 251 00:18:32,245 --> 00:18:34,381 [keyboard keys clacking] 252 00:18:39,519 --> 00:18:41,321 [phone buzzes] 253 00:18:43,823 --> 00:18:45,759 [grunts and sighs] 254 00:18:46,192 --> 00:18:47,194 AARON: Thank God you're picking up. We're trying to 255 00:18:47,460 --> 00:18:48,462 reach you and Etienne for hours. 256 00:18:48,728 --> 00:18:49,897 It's a really bad time to disappear. 257 00:18:50,163 --> 00:18:51,231 Have you seen what's happening? 258 00:18:51,464 --> 00:18:53,367 Yeah, I fucking know. They're burying the story. 259 00:18:54,167 --> 00:18:56,137 Make enough noise, sow enough doubt, 260 00:18:56,403 --> 00:18:58,805 eventually you'll just drown the fucking truth. 261 00:19:03,577 --> 00:19:05,345 Did you see this hashtag that started trending? 262 00:19:05,612 --> 00:19:08,515 -#KollectiveLies. -Yeah, we saw. We need to react. 263 00:19:08,615 --> 00:19:09,783 I already did. 264 00:19:10,417 --> 00:19:12,353 I wrote a quick program that maps the accounts. 265 00:19:12,619 --> 00:19:15,589 Who they follow, which accounts retweet other accounts, 266 00:19:16,022 --> 00:19:17,558 looking for the connections between them. 267 00:19:18,091 --> 00:19:20,026 And using that data, we can start to form 268 00:19:20,293 --> 00:19:21,461 an interesting pattern. 269 00:19:23,263 --> 00:19:26,133 So, there's this network that starts growing, 270 00:19:26,399 --> 00:19:28,669 but it's fast, I-I mean, fucking fast. 271 00:19:28,768 --> 00:19:30,471 Like, it's grown exponentially. 272 00:19:30,737 --> 00:19:33,240 So we've incurred the wrath of a Russian troll farm? 273 00:19:33,506 --> 00:19:35,375 No, no, no. A Russian troll farm would mean 274 00:19:35,642 --> 00:19:37,377 a couple of dozen people repasting 275 00:19:37,644 --> 00:19:39,613 the same thing from some Moscow bunker. 276 00:19:39,713 --> 00:19:40,914 But this is a lot bigger. 277 00:19:41,514 --> 00:19:42,983 So we're talking hundreds of employees? 278 00:19:43,250 --> 00:19:44,718 Well, make that tens of thousands. 279 00:19:45,151 --> 00:19:48,288 If I'm right, we've never seen an operation this scale before. 280 00:19:48,555 --> 00:19:49,723 DELIA: Can it be located? 281 00:19:50,490 --> 00:19:52,893 You'd think not, but I have a theory 282 00:19:53,159 --> 00:19:54,828 that everybody fucks up eventually. 283 00:19:55,528 --> 00:19:57,564 So, I wrote another programme. 284 00:19:59,232 --> 00:20:02,303 I started scraping all the links from all these tweets, 285 00:20:02,569 --> 00:20:04,438 every website these accounts reference. 286 00:20:05,171 --> 00:20:07,074 And then we can start looking for another pattern, 287 00:20:07,340 --> 00:20:08,742 something all these websites have in common. 288 00:20:09,175 --> 00:20:11,077 This is like looking for a needle in a haystack. 289 00:20:11,545 --> 00:20:13,780 Not if they all share the same DNS server. 290 00:20:14,047 --> 00:20:15,349 DELIA: No way. 291 00:20:15,582 --> 00:20:17,684 Then it's just a simple case of a Whois search for that server 292 00:20:18,118 --> 00:20:20,287 and a bit of sweet, common, human error. 293 00:20:20,554 --> 00:20:22,623 And guess what? I found their mistake. 294 00:20:23,189 --> 00:20:25,392 Someone forgot to turn on domain privacy. 295 00:20:26,359 --> 00:20:28,628 So the hosting server is registered to a company 296 00:20:29,062 --> 00:20:31,999 in Saint Petersburg. The Web Research Agency. 297 00:20:32,265 --> 00:20:34,034 I tried accessing their servers online, 298 00:20:34,267 --> 00:20:35,736 but fuck, they're well-protected! 299 00:20:36,002 --> 00:20:37,104 Do we know who's at the top? 300 00:20:37,337 --> 00:20:39,607 According to The Russian Public Corporate Register 301 00:20:39,706 --> 00:20:42,009 one "Constantin Drischev." 302 00:20:42,475 --> 00:20:44,278 [keyboard keys clacking] 303 00:20:45,245 --> 00:20:48,615 He operates a dozen companies, right across the country. 304 00:20:49,115 --> 00:20:50,684 LUCAS: Yep, that's the one. 305 00:20:50,784 --> 00:20:52,219 We're talking private jets, 306 00:20:52,485 --> 00:20:53,720 properties worth tens of millions. 307 00:20:54,154 --> 00:20:56,557 Do we think this Drischev is our man at the top? 308 00:20:56,823 --> 00:20:58,192 LUCAS: Yeah and everything points to him. 309 00:20:58,458 --> 00:20:59,593 [notification chimes] 310 00:21:02,095 --> 00:21:05,131 Guys, Mbemba's just been elected. 311 00:21:07,000 --> 00:21:08,035 LUCAS: They got away with it. 312 00:21:08,301 --> 00:21:10,670 Buried the fucking story, got the man they wanted. 313 00:21:12,472 --> 00:21:13,607 Fuck! 314 00:21:17,777 --> 00:21:19,446 [sighs and sniffles] 315 00:21:21,715 --> 00:21:22,849 [clears throat] 316 00:21:23,350 --> 00:21:24,485 Hi, guys. 317 00:21:25,051 --> 00:21:28,556 Um... I lied to you last night, 318 00:21:28,822 --> 00:21:32,192 when I asked you not to, to publish the video. 319 00:21:32,792 --> 00:21:34,628 So I owe you an apology. 320 00:21:36,730 --> 00:21:38,865 You have to know that Arielle was in danger, 321 00:21:39,699 --> 00:21:41,535 and they were threatening to kill her. 322 00:21:42,435 --> 00:21:43,570 So... 323 00:21:44,271 --> 00:21:46,607 as long as they can blackmail me, 324 00:21:47,040 --> 00:21:50,243 I will always be a threat for, for the Kollective. 325 00:21:51,711 --> 00:21:55,348 The work we are doing means a lot to me, 326 00:21:56,149 --> 00:21:59,286 but now, I have to fix things, so... 327 00:22:00,186 --> 00:22:01,555 [doors creak] 328 00:22:02,122 --> 00:22:03,423 So I am out. 329 00:22:05,725 --> 00:22:07,594 -I'm out. -[keyboard key clacks] 330 00:22:18,205 --> 00:22:19,406 -[sniffles] -Eh... 331 00:22:44,297 --> 00:22:46,233 [opens and slams door] 332 00:22:47,434 --> 00:22:48,602 ETIENNE: Hi, guys. 333 00:22:49,469 --> 00:22:52,806 Um, I lied to you last night 334 00:22:53,240 --> 00:22:55,742 when I asked you not to, to publish the video. 335 00:22:57,244 --> 00:23:00,647 -So I owe you an apology. -AARON: Delia. 336 00:23:01,248 --> 00:23:03,450 ETIENNE: You have to know that Arielle... 337 00:23:04,818 --> 00:23:06,386 AARON: We'll miss our plane. 338 00:23:07,354 --> 00:23:08,688 We need Etienne. 339 00:23:11,291 --> 00:23:12,759 AARON: But he has a kid and he wouldn't want this to 340 00:23:13,026 --> 00:23:14,160 distract us, would he? 341 00:23:18,365 --> 00:23:20,734 LUCAS: Hey, guys, I just heard Etienne's message. 342 00:23:21,301 --> 00:23:22,335 Please be careful. 343 00:23:22,602 --> 00:23:24,271 What do you mean, Saint Petersburg? 344 00:23:24,538 --> 00:23:26,540 Well, it's not like you can just walk up to the WRA 345 00:23:26,806 --> 00:23:28,575 and demand that they let you in, which is why we're meeting 346 00:23:28,675 --> 00:23:29,676 one of Anna's friends. 347 00:23:30,110 --> 00:23:31,111 She's put us in touch. She's gonna help us. 348 00:23:31,378 --> 00:23:32,412 Her name's Sofiya. 349 00:23:32,646 --> 00:23:34,448 Look, the guy who runs the Web Research Agency 350 00:23:34,714 --> 00:23:37,851 is Michael Drischev, D-R-I-S-C-H-E-V. 351 00:23:38,118 --> 00:23:39,586 He's rich, super rich. 352 00:23:39,686 --> 00:23:40,788 All that disinformation, 353 00:23:41,221 --> 00:23:43,891 we think it might be coming from his building. 354 00:23:44,157 --> 00:23:47,160 [engine rumbling] 355 00:23:50,330 --> 00:23:51,498 [bell tolling] 356 00:23:55,402 --> 00:23:56,570 -[keys jangling] -WOMAN 1: Come in. 357 00:23:58,305 --> 00:23:59,806 Kitchen, toilet. 358 00:24:06,379 --> 00:24:07,614 [rock music] 359 00:24:10,317 --> 00:24:12,519 -Hi. -Hi. 360 00:24:17,257 --> 00:24:21,127 So, we need to get into the WRA building. 361 00:24:21,394 --> 00:24:22,363 I gathered that. 362 00:24:23,096 --> 00:24:26,299 Oh, right. Well then, any bright ideas? 363 00:24:27,100 --> 00:24:28,568 I have already checked it out. 364 00:24:30,337 --> 00:24:32,239 It's a big building, 15 floors 365 00:24:32,505 --> 00:24:34,207 with a whole bunch of companies based there. 366 00:24:35,075 --> 00:24:36,743 One thing you learn in a protest, 367 00:24:37,010 --> 00:24:38,345 there is safety in crowds. 368 00:24:39,179 --> 00:24:42,582 So, my plan? I'm just gonna walk inside. 369 00:24:43,750 --> 00:24:46,386 And then, we'll see who works there. 370 00:24:48,288 --> 00:24:51,191 [tense music] 371 00:24:53,026 --> 00:24:54,194 [opens door] 372 00:25:06,039 --> 00:25:07,007 Nice, good job. 373 00:25:08,008 --> 00:25:10,043 Now try to find a Web Research Agency. 374 00:25:10,310 --> 00:25:12,780 SOFIYA: Okay, I think we might have something. 375 00:25:13,413 --> 00:25:14,615 Let me look. 376 00:25:14,714 --> 00:25:16,016 Can you get a little closer? 377 00:25:16,283 --> 00:25:17,417 SOFIYA: I will try. 378 00:25:19,085 --> 00:25:22,022 [tense music] 379 00:25:28,295 --> 00:25:29,462 [elevator bell dings] 380 00:25:31,498 --> 00:25:34,834 WRA, Suite 1.1. 381 00:25:35,101 --> 00:25:36,236 Ah. There we go. 382 00:25:41,341 --> 00:25:43,576 SOFIYA: Here, 1.1. 383 00:25:44,544 --> 00:25:46,546 I hate those fucking card readers. 384 00:25:47,547 --> 00:25:49,182 That thing might be a problem. 385 00:25:50,550 --> 00:25:52,219 Okay, I will have to check it out. 386 00:25:55,021 --> 00:25:57,090 SOFIYA: Let me try something, guys. I will call you back. 387 00:25:57,357 --> 00:26:00,260 -No, don't hang up. So... -LUCAS: Where did she go? 388 00:26:01,628 --> 00:26:02,762 I don't know. 389 00:26:04,331 --> 00:26:05,498 [card reader beeps] 390 00:26:12,439 --> 00:26:13,607 [car door opens] 391 00:26:15,308 --> 00:26:17,044 What happened? You were gone two hours. 392 00:26:17,310 --> 00:26:19,246 -We-we almost thought... -Came to my rescue... 393 00:26:19,512 --> 00:26:20,780 -[chuckles] -I wish you had. 394 00:26:21,348 --> 00:26:23,049 I almost died of boredom. 395 00:26:24,251 --> 00:26:26,320 -[Aaron chuckles softly] -I made up a lie. 396 00:26:26,820 --> 00:26:29,523 SOFIYA: The receptionist tried calling them for two hours. 397 00:26:29,789 --> 00:26:31,225 -DELIA: No one answered? -SOFIYA: No. 398 00:26:31,491 --> 00:26:33,094 SOFIYA: And nobody went in or out of the office 399 00:26:33,360 --> 00:26:34,628 in all that time. 400 00:26:35,028 --> 00:26:37,831 Well, that's not possible. Where are the hundreds of employees? 401 00:26:38,265 --> 00:26:39,266 [snickers] 402 00:26:40,066 --> 00:26:42,602 Look, I don't know, but for what it's worth, 403 00:26:43,036 --> 00:26:45,072 I got some close-up photos of that keypad. 404 00:26:45,338 --> 00:26:47,141 -That's great. -For your hacker friend. 405 00:26:47,407 --> 00:26:49,376 -He's not really a hacker. -Yeah, sure. 406 00:26:49,643 --> 00:26:51,245 Yeah, and I am not hungry. 407 00:26:51,645 --> 00:26:53,613 -[engine revving] -Let's go eat. 408 00:27:16,069 --> 00:27:17,337 LUCAS: Yeah, uh, that keypad is a, is a no-go. 409 00:27:17,604 --> 00:27:18,839 Uh, these things have an anti-tamper mech 410 00:27:19,105 --> 00:27:20,140 between the faceplates, so... 411 00:27:20,373 --> 00:27:22,075 The moment you try to unscrew it, or whatever 412 00:27:22,342 --> 00:27:23,611 the whole thing just shorts out. 413 00:27:24,044 --> 00:27:26,079 -LUCAS: That's not gonna work. -This guy talks really fast. 414 00:27:26,346 --> 00:27:27,882 -Doesn't he? -You'll get used to it. 415 00:27:28,148 --> 00:27:29,716 -Don't worry. -Hey, Saint Petersburg. 416 00:27:29,816 --> 00:27:30,984 I heard that. 417 00:27:31,751 --> 00:27:35,723 But it got me thinking. Because maybe we don't need Sofiya 418 00:27:36,156 --> 00:27:39,159 to waste days inside that lobby, potentially blowing her cover, 419 00:27:39,426 --> 00:27:42,196 waiting to see who, if anyone ever at all, 420 00:27:42,462 --> 00:27:43,631 walks through that door. 421 00:27:44,064 --> 00:27:46,766 Because maybe you'll allow me to introduce you 422 00:27:47,000 --> 00:27:49,570 to the marvels of... technology. 423 00:27:50,170 --> 00:27:51,238 An old-fashioned plant? 424 00:27:51,471 --> 00:27:53,340 LUCAS: When something becomes so ubiquitous... 425 00:27:53,607 --> 00:27:55,175 people barely notice anymore. 426 00:27:55,442 --> 00:27:56,610 DELIA: It's worth a try. 427 00:28:00,113 --> 00:28:02,048 Okay, so... 428 00:28:05,619 --> 00:28:09,055 this is the camera, okay? 429 00:28:11,324 --> 00:28:13,026 This, you can leave anywhere in the building. 430 00:28:13,426 --> 00:28:14,661 It's a Wi-Fi router for the camera. 431 00:28:15,095 --> 00:28:16,563 It'll relay the video back to our server. 432 00:28:16,663 --> 00:28:18,164 -Okay? -Okay, I get it. 433 00:28:21,167 --> 00:28:22,302 [card reader beeps] 434 00:28:24,037 --> 00:28:26,039 [tense music] 435 00:28:36,349 --> 00:28:37,517 [elevator bell dings] 436 00:28:52,799 --> 00:28:54,969 AARON: I checked the footage, and it didn't make sense. 437 00:28:55,435 --> 00:28:56,436 We know what time 438 00:28:56,703 --> 00:28:57,971 they were posting the disinformation. 439 00:28:58,238 --> 00:29:00,040 -Daytime. Office hours. -Mmh. 440 00:29:01,007 --> 00:29:04,344 When I checked it, there was nothing. 441 00:29:06,613 --> 00:29:08,215 Not a single person that walks through that door. 442 00:29:08,481 --> 00:29:11,017 Well, let me guess. Then you had a smart idea. 443 00:29:11,785 --> 00:29:13,187 You checked nights? 444 00:29:13,687 --> 00:29:15,122 I checked nights. 445 00:29:15,388 --> 00:29:16,690 Clever boy. 446 00:29:17,390 --> 00:29:18,692 It's just logical. 447 00:29:21,027 --> 00:29:23,597 Okay, let's just keep watching the... 448 00:29:23,697 --> 00:29:26,633 the footage of the night. 449 00:29:33,206 --> 00:29:34,674 DELIA: Huh. That must be the janitor. 450 00:29:37,677 --> 00:29:40,147 Well, his key-card is our way inside. 451 00:29:41,047 --> 00:29:43,317 -DELIA: It could be a one-off. -Yeah. 452 00:29:43,583 --> 00:29:46,419 Did you watch the rest of the footage, clever boy? 453 00:29:47,153 --> 00:29:48,422 [laughing] 454 00:29:48,688 --> 00:29:50,958 -No, clever boy didn't, but... -But let's do it. 455 00:29:51,625 --> 00:29:55,362 Okay. Maybe he comes back tonight too. Alright. 456 00:29:58,031 --> 00:30:00,400 [horn honking] 457 00:31:09,302 --> 00:31:11,171 [horn honking] 458 00:31:14,107 --> 00:31:16,776 [snoring] 459 00:31:23,717 --> 00:31:25,452 Guys. Wake up. 460 00:31:26,119 --> 00:31:27,254 Hey, Sofiya. 461 00:31:28,655 --> 00:31:29,789 He left. 462 00:31:32,492 --> 00:31:33,660 Okay. 463 00:31:36,162 --> 00:31:38,164 [card reader beeps] 464 00:31:42,035 --> 00:31:43,403 I'm here. Talk to me. 465 00:31:43,703 --> 00:31:44,671 AARON: Okay, we see you. 466 00:31:45,238 --> 00:31:47,074 DELIA: Yeah, we've got eyes on the janitor. 467 00:31:47,707 --> 00:31:50,477 He should be with you in a few minutes. 468 00:31:52,145 --> 00:31:53,714 You're sure I'm in the right place? 469 00:31:54,080 --> 00:31:55,082 AARON: Certain. 470 00:31:55,348 --> 00:31:56,816 He took the same route last night. 471 00:32:01,054 --> 00:32:02,055 Wait. 472 00:32:02,322 --> 00:32:03,690 I think I see him. 473 00:32:08,695 --> 00:32:10,063 Great. 474 00:32:13,833 --> 00:32:16,102 -DELIA: Stick with him. -I got him. 475 00:32:17,771 --> 00:32:20,273 Yeah, we've got another blind spot up ahead. 476 00:32:20,707 --> 00:32:22,609 So just stay close. 477 00:32:23,210 --> 00:32:24,377 Though not too close. 478 00:32:25,445 --> 00:32:26,680 AARON: Okay, I see him. 479 00:32:27,380 --> 00:32:28,749 And now you as well. 480 00:32:29,015 --> 00:32:30,017 AARON: It's a red light. Hurry! 481 00:32:30,283 --> 00:32:31,318 He's fast. 482 00:32:31,685 --> 00:32:34,020 Can't you just hold the traffic lights or something? 483 00:32:35,488 --> 00:32:36,590 It doesn't work that way. 484 00:32:37,157 --> 00:32:39,192 SOFIYA: This would be a pretty neat party trick, right? 485 00:32:39,726 --> 00:32:41,161 AARON: These are public traffic cameras, 486 00:32:41,428 --> 00:32:42,562 nothing more exciting. 487 00:32:45,031 --> 00:32:45,999 DELIA: You still with him? 488 00:32:46,466 --> 00:32:47,567 SOFIYA: Yeah, I see him. 489 00:32:48,068 --> 00:32:51,137 Okay, we should be seeing you in... 490 00:32:52,272 --> 00:32:53,474 quite soon. 491 00:32:53,707 --> 00:32:55,509 AARON: Wait-wait, I-I have to change the camera feeds. 492 00:32:56,576 --> 00:32:58,846 Okay, okay. I've got him. He's crossing over. 493 00:32:59,312 --> 00:33:00,847 DELIA: Okay. We see you again. 494 00:33:01,414 --> 00:33:02,883 Yeah, keep some distance. 495 00:33:03,149 --> 00:33:04,751 Don't go too close. 496 00:33:05,285 --> 00:33:06,887 We don't wanna make him suspicious. 497 00:33:07,487 --> 00:33:08,788 You can't let him see you. 498 00:33:09,823 --> 00:33:11,124 Slow down. 499 00:33:11,791 --> 00:33:13,360 Sofiya, do you hear us? 500 00:33:14,527 --> 00:33:17,397 Shelideyev! Elenka! 501 00:33:17,664 --> 00:33:20,200 AARON: Okay, Sofiya. This, this feels definitely too public. 502 00:33:20,467 --> 00:33:22,469 Wait until he's somewhere more private 503 00:33:22,736 --> 00:33:24,671 and away from his friends, okay? 504 00:33:25,272 --> 00:33:26,506 DELIA: What the fuck? 505 00:33:28,775 --> 00:33:30,077 Sofiya, what are you doing? 506 00:33:30,544 --> 00:33:33,179 AARON: Sofiya, do you hear us? Don't do this. 507 00:33:36,483 --> 00:33:38,018 -AARON: What the fuck?! -DELIA: Oh, my God. 508 00:33:38,285 --> 00:33:40,253 Sofiya, if you're not... Wait, wait, wait. 509 00:33:40,687 --> 00:33:41,855 What is she doing? 510 00:33:42,522 --> 00:33:45,392 -No... -[guitar playing] 511 00:33:45,659 --> 00:33:48,295 [man singing in foreign language] 512 00:33:49,129 --> 00:33:50,263 DELIA: I don't know. 513 00:33:52,032 --> 00:33:53,199 She got the key card. 514 00:33:54,234 --> 00:33:56,236 Sorry, I didn't have all night. 515 00:33:59,206 --> 00:34:00,607 -[car revving] -[horn honking] 516 00:34:03,243 --> 00:34:04,411 Hey. 517 00:34:05,512 --> 00:34:06,713 Great. Thanks. 518 00:34:06,813 --> 00:34:08,415 -Key card. -You're amazing. 519 00:34:08,682 --> 00:34:10,517 -Good luck. -Good job. Thank you. 520 00:34:10,617 --> 00:34:11,752 -Bye. -Thank you. 521 00:34:12,719 --> 00:34:14,821 LUCAS: Guys, are we really doing this? 522 00:34:15,088 --> 00:34:16,457 We're breaking and entering now? 523 00:34:16,723 --> 00:34:18,225 -[card reader beeps] -[door opens] 524 00:34:18,491 --> 00:34:20,160 AARON: Well, technically, it's just entering. 525 00:34:20,827 --> 00:34:22,028 We've got a key card. 526 00:34:22,295 --> 00:34:23,297 [closes and opens door] 527 00:34:23,563 --> 00:34:24,832 LUCAS: From what I can find online, 528 00:34:25,232 --> 00:34:27,134 the nearest police station is only a five-minute drive. 529 00:34:27,567 --> 00:34:29,537 -[reader beeps and gate opens] -That we know of, sure. 530 00:34:30,237 --> 00:34:33,073 Yeah. Anyway, I'd be quick. 531 00:34:35,075 --> 00:34:36,310 Can't take too long before that guy 532 00:34:36,576 --> 00:34:38,011 finds out his badge is missing. 533 00:34:39,045 --> 00:34:41,948 And talk to me. I wanna know what's in there. 534 00:34:42,649 --> 00:34:43,851 -Let's get this right. -[door closes] 535 00:34:44,117 --> 00:34:45,485 -[card reader beeps] -[door opens] 536 00:34:49,289 --> 00:34:50,790 [door creaks and closes] 537 00:34:54,160 --> 00:34:56,096 [tense music] 538 00:34:56,363 --> 00:34:57,831 -[phone beeping] -Guys? 539 00:34:59,599 --> 00:35:02,435 A... Aaron, you hear me? I-I'm losing you, I think. 540 00:35:09,509 --> 00:35:12,212 [tense music] 541 00:35:21,488 --> 00:35:22,656 Lucas? 542 00:35:24,024 --> 00:35:25,191 Delia. 543 00:35:26,526 --> 00:35:28,194 -We've lost him. -We need to film it. 544 00:35:42,576 --> 00:35:43,710 LUCAS: Come on, Aaron. 545 00:35:46,012 --> 00:35:48,081 -[sighs] -[line ringing] 546 00:35:48,348 --> 00:35:49,583 AARON ON MACHINE: Aaron Bertel. 547 00:35:49,683 --> 00:35:51,017 [machine beeps] 548 00:35:52,485 --> 00:35:54,621 -[breathing deeply] -[notification chimes on system] 549 00:36:01,228 --> 00:36:03,196 [tense music] 550 00:36:15,008 --> 00:36:16,176 Delia. 551 00:36:23,350 --> 00:36:25,285 DELIA: It's emanating thousands of people commenting at once. 552 00:36:26,052 --> 00:36:29,690 Sowing doubt-fire, undermining the reality. 553 00:36:30,123 --> 00:36:31,658 AARON: Posted without human intervention. 554 00:36:31,758 --> 00:36:33,427 So it's-it's self-sustaining. 555 00:36:34,427 --> 00:36:37,063 It's one big disinformation system. 556 00:36:38,832 --> 00:36:40,133 What does that say? 557 00:36:42,469 --> 00:36:44,070 How are they powering all this? 558 00:36:45,505 --> 00:36:48,308 [computer beeping] 559 00:36:48,408 --> 00:36:49,576 "Prompt." 560 00:36:51,111 --> 00:36:52,312 Mm-hmm. Go ahead. 561 00:36:55,615 --> 00:36:58,586 I'm sorry to interrupt, but I, uh, brought you these. 562 00:36:58,818 --> 00:37:00,587 Some... It's just some flowers. 563 00:37:05,058 --> 00:37:07,161 [both chuckling] 564 00:37:07,427 --> 00:37:08,662 How about some pizza, huh? 565 00:37:13,833 --> 00:37:15,969 -I would love a pizza. -Good. I'll-I'll go... 566 00:37:16,236 --> 00:37:17,904 and get some, be back in ten. 567 00:37:18,171 --> 00:37:20,674 [garbled speech] 568 00:37:28,348 --> 00:37:29,583 What did you type? 569 00:37:31,751 --> 00:37:33,888 "Generate video footage 570 00:37:34,154 --> 00:37:35,722 of Thierry Lusamba with a sex worker." 571 00:37:35,822 --> 00:37:36,990 "Five variations." 572 00:37:37,457 --> 00:37:39,826 [tense music] 573 00:37:41,728 --> 00:37:44,631 It even compensated homophobic bias in the DLC. 574 00:37:46,433 --> 00:37:48,168 It's doing this in real time. 575 00:37:50,270 --> 00:37:52,706 I've never seen deep fake technology this advanced. 576 00:37:58,778 --> 00:38:01,181 These are all comments on our article. 577 00:38:02,682 --> 00:38:04,050 No, it's everywhere. 578 00:38:06,720 --> 00:38:08,021 Keep filming. 579 00:38:11,091 --> 00:38:12,259 [phone beeps] 580 00:38:13,727 --> 00:38:16,129 [intense music] 581 00:38:32,178 --> 00:38:33,346 [door opens] 582 00:38:35,549 --> 00:38:36,716 [card reader beeps] 583 00:38:46,326 --> 00:38:48,428 -[door opens] -[buzzer buzzing] 584 00:38:50,397 --> 00:38:53,233 โ™ช Already pressured it's up to my system... โ™ช 585 00:38:55,402 --> 00:38:59,373 -[grunting] -Who the fuck are you? 586 00:39:00,140 --> 00:39:03,877 โ™ช And then the first word I like that we squander โ™ช 587 00:39:04,377 --> 00:39:07,414 โ™ช The pangs of remorse will ignite โ™ช 588 00:39:07,681 --> 00:39:12,519 โ™ช I wanna trace down in the ocean โ™ช 589 00:39:13,720 --> 00:39:16,723 -[Lucas groans] -[grunting] 590 00:39:18,692 --> 00:39:19,860 [Lucas groans] 591 00:39:20,126 --> 00:39:22,128 โ™ช Ooh it's the wisdom 592 00:39:23,129 --> 00:39:24,297 โ™ช It hides at the back... 593 00:39:28,201 --> 00:39:29,202 DELIA: It's locked. 594 00:39:34,307 --> 00:39:36,677 โ™ช To feel isolated 595 00:39:37,244 --> 00:39:38,245 โ™ช Thinking there isn't... โ™ช 596 00:39:38,511 --> 00:39:40,280 Why don't you shut your fucking mouth? 597 00:39:40,547 --> 00:39:42,315 -[Lucas groans] -MAN 4: Come on. 598 00:39:44,184 --> 00:39:46,653 MAN 4: We're gonna make you very famous now, yeah? 599 00:39:47,654 --> 00:39:50,558 MAN 5: Alright, stop already. We're running out of time. 600 00:39:50,657 --> 00:39:51,825 Please don't shoot! 601 00:39:54,160 --> 00:39:55,328 Okay? 602 00:39:57,063 --> 00:39:58,065 -[glass shatters] -[gas hisses] 603 00:39:58,331 --> 00:40:00,500 -[man groans] -[alarm blaring] 604 00:40:02,435 --> 00:40:05,038 [man speaking in foreign language] 605 00:40:05,305 --> 00:40:06,907 -My phone! I lost the phone! -[gunshot] 606 00:40:07,807 --> 00:40:09,676 -[gas hissing] -[indistinct shouting] 607 00:40:09,776 --> 00:40:11,111 Let's go! 608 00:40:12,045 --> 00:40:14,381 [choral vocalizing] 609 00:40:16,750 --> 00:40:18,184 [tires screech] 610 00:40:19,319 --> 00:40:21,888 -[Aaron grunts] -[tires screech] 611 00:40:22,155 --> 00:40:23,657 Maya sent us. Get inside. 612 00:40:24,057 --> 00:40:25,059 Come on, let's go! 613 00:40:25,825 --> 00:40:27,694 -[notification chimes] -[groaning] 614 00:40:27,794 --> 00:40:29,195 LUCAS: We're trending! 615 00:40:30,263 --> 00:40:33,333 MAN 5: Fuck. Fuck! We have to go now! 616 00:40:34,501 --> 00:40:37,271 -[fire alarm blaring] -[gunshots fired] 617 00:40:37,537 --> 00:40:40,540 -MAN 6: Put your heads down! -[tires screeching] 618 00:40:47,147 --> 00:40:48,515 [music fades] 619 00:40:51,484 --> 00:40:53,153 [fire alarm ringing] 620 00:41:07,767 --> 00:41:10,070 [phone ringing] 621 00:41:13,607 --> 00:41:16,610 [door unlocks and creaks] 622 00:41:18,645 --> 00:41:20,581 It's not much, but it'll do in a pinch. 623 00:41:20,680 --> 00:41:21,848 Is Sofiya okay? 624 00:41:23,016 --> 00:41:25,118 We've taken her somewhere else for the night, just to be safe. 625 00:41:31,658 --> 00:41:33,560 Here's a burner, in case you need to 626 00:41:33,660 --> 00:41:35,161 make any emergency calls. 627 00:41:40,166 --> 00:41:43,470 Please, turn your own phones off and keep them off 628 00:41:43,737 --> 00:41:45,006 until you're out of the country. 629 00:41:45,272 --> 00:41:46,273 DELIA: Thank you. 630 00:41:46,540 --> 00:41:47,875 MAN 7: Don't thank me, thank Maya. 631 00:41:48,808 --> 00:41:50,678 Your flight out is in about five hours, 632 00:41:50,777 --> 00:41:52,145 so I suggest you get some rest. 633 00:41:52,412 --> 00:41:55,215 [door creaks and closes] 634 00:42:06,159 --> 00:42:07,294 AARON: I lost the phone. 635 00:42:10,130 --> 00:42:11,264 It's okay. 636 00:42:12,732 --> 00:42:14,201 AARON: No, it's not. 637 00:42:16,002 --> 00:42:18,338 Everything we just risked was for... 638 00:42:19,372 --> 00:42:20,507 for nothing. 639 00:42:22,275 --> 00:42:23,443 DELIA: No. 640 00:42:25,212 --> 00:42:26,546 Not for nothing. 641 00:42:28,348 --> 00:42:29,783 We saw what was happening in there. 642 00:42:30,050 --> 00:42:31,218 It means we know what's going on. 643 00:42:31,484 --> 00:42:33,787 Yeah, but we... 644 00:42:35,021 --> 00:42:35,990 we can't prove it. 645 00:42:36,556 --> 00:42:38,158 Aaron, we're alive. 646 00:42:39,426 --> 00:42:40,627 Yeah, but... 647 00:42:51,304 --> 00:42:54,141 [mellow music] 648 00:42:54,407 --> 00:42:55,742 [Delia breathing shakily] 649 00:42:59,813 --> 00:43:02,649 Let's get some rest, go home. 650 00:43:21,001 --> 00:43:23,737 [music continues] 651 00:43:33,380 --> 00:43:34,548 [door creaks and opens] 652 00:43:39,753 --> 00:43:42,556 -[tense music] -[door creaks and closes] 653 00:43:43,456 --> 00:43:45,458 [plane whirrs] 654 00:43:48,562 --> 00:43:51,064 [computer beeping] 655 00:43:55,502 --> 00:43:56,937 Can you, can you stop there, please? 656 00:43:57,204 --> 00:43:58,371 Right there. 657 00:44:12,686 --> 00:44:15,689 [vehicle whirring] 658 00:44:16,423 --> 00:44:17,591 [brakes screech] 659 00:44:19,459 --> 00:44:21,795 -[breathing heavily] -[vehicle door opens] 660 00:44:25,332 --> 00:44:26,499 [door closes] 661 00:44:32,572 --> 00:44:33,740 [phone chimes] 662 00:44:44,384 --> 00:44:46,353 [mobile camera clicks] 663 00:44:55,495 --> 00:44:56,730 [man laughs] 664 00:44:58,798 --> 00:45:01,768 -[man speaking indistinctly] -[breathing heavily] 665 00:45:08,008 --> 00:45:09,709 [keyboard keys clacking] 666 00:45:20,787 --> 00:45:22,122 [notification chimes] 667 00:45:25,792 --> 00:45:27,127 [phone chiming] 668 00:45:28,762 --> 00:45:30,463 [choral vocalizing] 669 00:45:36,036 --> 00:45:39,039 [ominous music] 670 00:45:46,213 --> 00:45:48,081 [grunting] 671 00:45:51,184 --> 00:45:54,087 [mobile camera clicks] 672 00:46:03,630 --> 00:46:06,633 [foreign language spoken on TV] 673 00:46:13,573 --> 00:46:14,808 [exhales] 674 00:46:16,743 --> 00:46:19,746 -[switch clicks] -[dramatic music] 675 00:46:23,149 --> 00:46:26,152 [outro music] 676 00:46:52,279 --> 00:46:53,480 [music continues] 677 00:47:24,811 --> 00:47:27,814 [music continues] 678 00:47:54,808 --> 00:47:57,811 [music continues] 47285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.