Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,079 --> 00:00:15,181
[singing in foreign language]
2
00:00:23,657 --> 00:00:25,659
[horn honking]
3
00:00:41,374 --> 00:00:43,511
MAN 1: In Moscow, the murder
of political journalist
4
00:00:43,777 --> 00:00:46,546
Marissa Akhmetova
marks a sad milestone
5
00:00:46,813 --> 00:00:49,816
in the disappearance of
Russian independent press.
6
00:00:50,083 --> 00:00:53,086
[singing in foreign language]
7
00:00:56,389 --> 00:00:59,392
[indistinct yelling]
8
00:01:04,831 --> 00:01:07,801
[people clamouring]
9
00:01:10,704 --> 00:01:12,205
[siren wailing]
10
00:01:13,406 --> 00:01:15,743
[indistinct shouting]
11
00:01:16,276 --> 00:01:18,712
[speaking in foreign language]
12
00:01:21,748 --> 00:01:23,450
[siren wailing]
13
00:01:24,184 --> 00:01:25,719
[tires screeching]
14
00:01:25,819 --> 00:01:27,420
[horn honking]
15
00:01:28,255 --> 00:01:30,523
[woman screaming]
16
00:01:31,658 --> 00:01:34,661
[tense music]
17
00:01:45,372 --> 00:01:46,706
[chuckles softly]
18
00:01:51,611 --> 00:01:54,614
[birds chirping]
19
00:02:03,323 --> 00:02:04,558
[phone beeps]
20
00:02:11,298 --> 00:02:13,366
[gate squeaking]
21
00:02:21,274 --> 00:02:23,510
[birds chirping]
22
00:02:28,215 --> 00:02:29,716
[glass shatters]
23
00:02:36,723 --> 00:02:38,124
[car starts]
24
00:02:39,192 --> 00:02:40,694
[tire screeches]
25
00:02:40,794 --> 00:02:43,263
[car revving]
26
00:02:44,297 --> 00:02:47,267
[theme music]
27
00:02:48,101 --> 00:02:51,104
[vocalizing]
28
00:03:14,327 --> 00:03:16,830
[music continues]
29
00:03:17,230 --> 00:03:19,699
[vocalizing]
30
00:03:39,352 --> 00:03:40,621
SERGEJ: We can't get
Sugalov out of Russia
31
00:03:41,054 --> 00:03:42,222
through official channels
obviously,
32
00:03:42,455 --> 00:03:44,357
but we've done three
extraction operations like this
33
00:03:44,624 --> 00:03:45,826
in the past six months.
34
00:03:46,226 --> 00:03:48,328
And I gotta tell you,
it doesn't always go smoothly.
35
00:03:49,162 --> 00:03:51,832
DELIA: We just need a few hours
to question him about Kinshasa.
36
00:03:52,198 --> 00:03:53,267
The official justification
37
00:03:53,533 --> 00:03:55,603
is they consider him
a potential war criminal.
38
00:03:56,036 --> 00:03:57,371
But if you want my opinion,
39
00:03:57,637 --> 00:03:59,439
they also don't want to
risk a diplomatic incident
40
00:03:59,539 --> 00:04:00,607
with Russia.
41
00:04:01,107 --> 00:04:03,176
Sure. Guess we'll just incur
their wrath instead, huh?
42
00:04:03,443 --> 00:04:04,478
Listen to me.
43
00:04:04,711 --> 00:04:06,280
Sergej's Association is called
Civic Resistance,
44
00:04:06,546 --> 00:04:07,815
has helped thousands
of Russian soldiers
45
00:04:08,081 --> 00:04:09,283
flee the country.
46
00:04:09,516 --> 00:04:11,051
DELIA: I already promised
Sugalov asylum in the UK.
47
00:04:11,318 --> 00:04:12,619
We need to deliver,
or he won't talk.
48
00:04:13,019 --> 00:04:14,788
MAYA: It is possible that the
British Intelligence Service
49
00:04:15,222 --> 00:04:17,457
will offer him asylum
in exchange for information.
50
00:04:18,058 --> 00:04:20,961
But the interview is...
crucial.
51
00:04:21,228 --> 00:04:23,497
Then-then he will pay for
whatever he's done?
52
00:04:23,763 --> 00:04:25,066
MAYA: What he's done is
he participated
53
00:04:25,332 --> 00:04:26,466
in the assassination
of a president.
54
00:04:26,733 --> 00:04:27,868
SERGEJ: We need to find out
what he knows
55
00:04:28,134 --> 00:04:29,336
about Josh's death.
56
00:04:29,603 --> 00:04:31,538
Are you sure you want to
go through with this?
57
00:04:31,805 --> 00:04:34,174
MAYA: Sergej is right,
you guys, you-you know,
58
00:04:34,441 --> 00:04:35,909
honestly, you are too
emotionally involved with this.
59
00:04:36,343 --> 00:04:38,612
Perhaps we need to send the
professionals in for this one.
60
00:04:39,045 --> 00:04:41,348
Given what happened
in Budapest with Julia...
61
00:04:41,615 --> 00:04:43,817
No way.
No, it needs to be me.
62
00:04:44,351 --> 00:04:45,685
And Aaron.
63
00:04:46,119 --> 00:04:47,354
And Julia would have
said the same.
64
00:04:47,621 --> 00:04:49,923
Well, I'm concerned
leaving you alone with him.
65
00:04:50,357 --> 00:04:52,659
Sugalov called us. So it's,
it's us he wants to talk to.
66
00:04:53,093 --> 00:04:54,728
And we just, we can't afford
to take any more risks.
67
00:04:55,161 --> 00:04:57,598
We are doing it, Maya.
It's this or nothing.
68
00:04:58,031 --> 00:04:59,733
Take a minute to think
about this, all of you.
69
00:04:59,833 --> 00:05:01,135
-Okay for me.
-Yeah, I agree.
70
00:05:01,368 --> 00:05:02,602
-Yeah.
-Yeah.
71
00:05:03,603 --> 00:05:04,738
SERGEJ: This is crazy.
72
00:05:05,805 --> 00:05:07,441
-Okay.
-DELIA: Okay.
73
00:05:07,707 --> 00:05:09,210
SERGEJ: I'm gonna prepare
everything and call you later.
74
00:05:09,409 --> 00:05:10,577
Thanks.
75
00:05:13,813 --> 00:05:15,448
I have something for you.
76
00:05:26,393 --> 00:05:29,296
He would have loved for you
to have something of him.
77
00:05:29,563 --> 00:05:32,566
[instrumental music]
78
00:05:34,701 --> 00:05:36,736
We will find out
who killed Josh.
79
00:05:41,541 --> 00:05:42,709
[groans]
80
00:06:00,460 --> 00:06:01,761
[phone chimes]
81
00:06:03,163 --> 00:06:05,399
[indistinct chatter on TV]
82
00:06:06,266 --> 00:06:08,702
[audience applauding on TV]
83
00:06:52,445 --> 00:06:54,147
[car revving]
84
00:06:56,249 --> 00:06:58,652
[birds chirping]
85
00:06:59,152 --> 00:07:00,420
[car door opens]
86
00:07:05,325 --> 00:07:06,593
[door shuts]
87
00:08:20,033 --> 00:08:23,003
[tense music]
88
00:09:16,289 --> 00:09:18,191
[coughs]
89
00:09:18,558 --> 00:09:20,194
[gags]
90
00:09:20,460 --> 00:09:23,463
[music continues]
91
00:09:24,798 --> 00:09:27,000
[exhales]
92
00:09:51,024 --> 00:09:53,860
[instrumental music]
93
00:09:54,261 --> 00:09:56,797
[insects chirping]
94
00:09:57,297 --> 00:09:59,799
[bird squawking]
95
00:10:21,721 --> 00:10:23,124
[car door opens]
96
00:10:23,390 --> 00:10:25,792
[music continues]
97
00:10:26,293 --> 00:10:27,494
[car door shuts]
98
00:10:28,395 --> 00:10:31,398
[speaking in foreign language]
99
00:10:36,436 --> 00:10:38,004
[car door opens]
100
00:10:56,756 --> 00:10:57,958
WOMAN 1: Ladies
and gentlemen,
101
00:10:58,225 --> 00:11:00,360
we have begun our descent
in Riga.
102
00:11:04,264 --> 00:11:05,699
MAN 2: Your car's ready.
103
00:11:05,799 --> 00:11:07,000
Ah.
104
00:11:07,434 --> 00:11:08,602
[chuckles softly]
105
00:11:08,702 --> 00:11:09,937
Great.
106
00:11:10,737 --> 00:11:13,107
AARON: Hi, Etienne. Ah,
I'm putting you on speaker.
107
00:11:13,707 --> 00:11:16,577
ETIENNE: Hey, guys. This is
your guardian angel speaking.
108
00:11:17,177 --> 00:11:19,814
It's just to check a few
details with you. First--
109
00:11:20,080 --> 00:11:21,214
Okay. Yeah, we know.
110
00:11:21,481 --> 00:11:24,251
Uh, Take out the SIM cards,
so we can't be located.
111
00:11:24,718 --> 00:11:25,986
A leap into darkness.
112
00:11:26,253 --> 00:11:27,254
ETIENNE: No, you're not in
total darkness,
113
00:11:27,520 --> 00:11:28,755
because I am here, too.
114
00:11:29,022 --> 00:11:30,057
AARON: Yeah, we know.
115
00:11:31,291 --> 00:11:33,961
ETIENNE: The chalet
that I rented for the meeting
116
00:11:34,227 --> 00:11:36,030
is located in a small bay,
117
00:11:36,396 --> 00:11:38,565
uh, in the middle of
a nature reserve,
118
00:11:39,432 --> 00:11:42,636
some 25 kilometres away from
the Russian-Latvian border.
119
00:11:43,069 --> 00:11:45,973
They even have a sauna
and installed webcams
120
00:11:46,239 --> 00:11:48,041
to capture the local wildlife.
121
00:11:48,542 --> 00:11:51,178
The small birds, big birds,
the owls. Beautiful.
122
00:11:51,444 --> 00:11:52,546
[speaking in foreign language]
123
00:11:52,779 --> 00:11:55,682
And, um, yeah, it broadcasts
on their website.
124
00:11:55,782 --> 00:11:56,950
Great.
125
00:11:57,217 --> 00:11:58,719
ETIENNE: So I can watch
the chalet
126
00:11:58,818 --> 00:12:01,221
and see if anything goes wrong.
127
00:12:01,655 --> 00:12:03,690
So you're-you're not alone,
my friends.
128
00:12:04,090 --> 00:12:05,358
AARON: So at 1:00 PM,
129
00:12:05,625 --> 00:12:07,094
we're going to start
to interview Sugalov.
130
00:12:07,360 --> 00:12:09,630
At 6:00 PM, Sergej,
you will come and extract him.
131
00:12:10,597 --> 00:12:12,365
SERGEJ: I understand
you want the interview,
132
00:12:12,632 --> 00:12:14,000
but you have to
take precautions.
133
00:12:14,734 --> 00:12:16,870
Search him, in case he is armed.
134
00:12:17,370 --> 00:12:18,605
I have some bad news.
135
00:12:19,039 --> 00:12:20,907
Sugalov cannot
enter the UK directly.
136
00:12:21,408 --> 00:12:22,776
We have to make sure
this whole operation
137
00:12:23,043 --> 00:12:24,244
abides by the European law.
138
00:12:24,477 --> 00:12:26,647
So first, Sugalov has to apply
for asylum in Latvia.
139
00:12:27,080 --> 00:12:29,016
He won't be happy
the plan has changed.
140
00:12:29,382 --> 00:12:32,219
[tense music]
141
00:12:33,353 --> 00:12:36,122
Okay, guys,
now you have to switch off.
142
00:12:44,698 --> 00:12:46,399
[speaks in foreign language]
143
00:12:46,666 --> 00:12:48,703
[chains clinking]
144
00:12:48,802 --> 00:12:50,837
[insects chirping]
145
00:12:51,238 --> 00:12:54,108
[car revving]
146
00:12:54,374 --> 00:12:57,377
[birds chirping]
147
00:13:06,086 --> 00:13:07,621
Do you think Sugalov is
already there?
148
00:13:09,055 --> 00:13:10,523
Only one way to find out.
149
00:13:26,139 --> 00:13:27,541
[car door opens and shuts]
150
00:13:33,213 --> 00:13:35,782
[birds chirping]
151
00:13:36,716 --> 00:13:39,019
[door creaks]
152
00:13:42,088 --> 00:13:44,357
[keys jangle]
153
00:14:02,676 --> 00:14:05,679
[rattling]
154
00:14:08,315 --> 00:14:09,783
[door opens]
155
00:14:21,695 --> 00:14:23,464
[grim music]
156
00:14:24,130 --> 00:14:25,899
[dog barking]
157
00:14:26,166 --> 00:14:28,034
[indistinct chatter]
158
00:14:51,258 --> 00:14:54,261
[music continues]
159
00:14:58,298 --> 00:15:00,367
[rattles]
160
00:15:33,066 --> 00:15:34,234
[creaks]
161
00:15:39,606 --> 00:15:42,609
[whistling]
162
00:15:49,749 --> 00:15:52,752
[birds chirping]
163
00:15:59,192 --> 00:16:00,994
DELIA: The meeting was supposed
to start half an hour ago.
164
00:16:01,261 --> 00:16:02,629
He should have been here
by now.
165
00:16:05,799 --> 00:16:07,134
The border's over there.
166
00:16:08,468 --> 00:16:12,172
And... they got instructions to
come from this direction, but...
167
00:16:14,107 --> 00:16:15,543
[sighs]
168
00:16:16,009 --> 00:16:16,977
I don't know.
169
00:16:17,510 --> 00:16:19,813
[tense music]
170
00:16:28,488 --> 00:16:29,656
Aaron.
171
00:16:33,393 --> 00:16:35,128
[sighs]
172
00:16:42,235 --> 00:16:43,670
Who the fuck is that?
173
00:16:48,375 --> 00:16:49,543
We need to search you.
174
00:16:50,110 --> 00:16:53,113
[music continues]
175
00:16:55,782 --> 00:16:57,985
Turn around. Arms up.
176
00:16:58,251 --> 00:16:59,686
Like this.
177
00:17:03,323 --> 00:17:05,358
[sighs]
The backpack.
178
00:17:23,543 --> 00:17:26,513
[indistinct chatter]
179
00:17:51,538 --> 00:17:52,706
[exhales]
180
00:17:56,776 --> 00:17:57,777
[doorbell buzzes]
181
00:18:01,514 --> 00:18:02,515
Mm-hmm.
182
00:18:18,365 --> 00:18:19,532
[phone chimes]
183
00:18:21,768 --> 00:18:23,470
[sighs]
184
00:18:34,247 --> 00:18:35,315
[phone vibrates]
185
00:18:35,415 --> 00:18:36,617
Etienne?
186
00:18:36,816 --> 00:18:37,984
What do you want?
187
00:18:38,251 --> 00:18:40,053
I'm sexting, you're
interrupting the flow.
188
00:18:40,487 --> 00:18:43,290
ETIENNE: Sugalov has arrived,
it's a little bit of a mess.
189
00:18:43,557 --> 00:18:45,792
And Mbemba is now
running for President.
190
00:18:46,192 --> 00:18:48,128
Turn on GM news channel.
191
00:18:49,429 --> 00:18:51,231
I will fight for my country.
192
00:18:51,665 --> 00:18:54,135
The race is, uh, not over yet.
193
00:18:54,367 --> 00:18:57,237
Oh. Lusamba's deputy, huh?
194
00:18:58,271 --> 00:19:00,273
-No time wasted.
-Yeah.
195
00:19:00,674 --> 00:19:03,377
WOMAN 3: Mr. Mbemba, is it true
that after you've been elected,
196
00:19:03,643 --> 00:19:06,580
you're going to pass
a law to nationalize the mines?
197
00:19:07,247 --> 00:19:10,050
Well, you see,
nationalisation is ideal,
198
00:19:10,317 --> 00:19:12,185
as conceived by Mr. Lusam-Samba.
199
00:19:12,819 --> 00:19:14,788
Um, but we can do it more
gradually.
200
00:19:15,055 --> 00:19:16,857
Everything Lusamba
stood for is...
201
00:19:17,123 --> 00:19:18,225
is gone now.
202
00:19:18,491 --> 00:19:20,728
LUCAS: But why reverse
Lusamba's key policy?
203
00:19:21,094 --> 00:19:22,463
ETIENNE:
No nationalisation means
204
00:19:22,729 --> 00:19:25,065
the profits can go
to the highest bidder,
205
00:19:25,332 --> 00:19:27,000
not to the Congolese people.
206
00:19:30,303 --> 00:19:32,439
[keys clacking]
207
00:19:33,173 --> 00:19:36,176
[tense music]
208
00:19:39,246 --> 00:19:40,280
Ah!
209
00:19:40,547 --> 00:19:42,049
-Godverdomme.
-ETIENNE: What?
210
00:19:42,315 --> 00:19:43,851
Did I miss something?
You're not Buddhist anymore?
211
00:19:44,284 --> 00:19:47,488
Huh? Yeah, well, godverdomme
sounds better, huh?
212
00:19:47,754 --> 00:19:49,189
[coughs]
It's the "khhh" sound.
213
00:19:49,456 --> 00:19:51,058
ETIENNE: By the way, Lucas.
214
00:19:51,324 --> 00:19:52,793
It's always me who's calling.
215
00:19:53,193 --> 00:19:54,394
And you never ask me
any question.
216
00:19:54,661 --> 00:19:56,330
Uh... "Etienne, how are you
doing today?" Never.
217
00:19:56,596 --> 00:19:58,065
LUCAS: 'Cause I already know
what you're doing.
218
00:19:58,331 --> 00:20:00,300
You're there
in your boomer bunker,
219
00:20:00,567 --> 00:20:02,802
eating lame-ass candies,
watching lame-ass movies,
220
00:20:03,236 --> 00:20:05,539
while meanwhile our friends
confront a mercenary.
221
00:20:05,639 --> 00:20:07,541
Okay. Fuck you!
222
00:20:13,280 --> 00:20:16,149
[instrumental music]
223
00:20:19,419 --> 00:20:22,389
[tense music]
224
00:20:29,029 --> 00:20:30,196
May I?
225
00:20:32,832 --> 00:20:34,301
SUGALOV: It's not for you.
226
00:20:41,007 --> 00:20:42,175
[grunts]
227
00:20:52,519 --> 00:20:54,221
AARON: Here's what's going to
happen now.
228
00:20:55,222 --> 00:20:56,723
We're gonna record
your testimony.
229
00:20:57,591 --> 00:21:00,360
In the meantime, Sergej arrives
from Riga with a lawyer.
230
00:21:01,361 --> 00:21:02,696
And then, you will
hand yourself over
231
00:21:02,796 --> 00:21:04,397
to the Latvian authorities.
232
00:21:08,668 --> 00:21:10,170
We agreed...
233
00:21:10,737 --> 00:21:12,105
that I would turn myself in
234
00:21:12,372 --> 00:21:14,241
once I had been granted
safe passage to the UK,
235
00:21:14,507 --> 00:21:15,675
far from this pit of snake.
236
00:21:15,775 --> 00:21:17,845
Yes. We know. We tried.
237
00:21:18,111 --> 00:21:19,179
That's not possible.
238
00:21:20,113 --> 00:21:22,082
We can't just bypass
Latvian authorities.
239
00:21:22,349 --> 00:21:25,152
DELIA: Maya Jansen,
at Globecom Media.
240
00:21:25,518 --> 00:21:27,320
She's got contacts at MI6.
241
00:21:27,587 --> 00:21:29,623
And then I'll get in touch
with the Latvian Secret Service
242
00:21:29,723 --> 00:21:30,757
to arrange passage.
243
00:21:31,191 --> 00:21:33,327
Latvian Secret Service?
And who would they be?
244
00:21:33,627 --> 00:21:35,128
Three poor farmers.
245
00:21:36,429 --> 00:21:37,731
[scoffs]
246
00:21:37,831 --> 00:21:39,266
Look at me.
247
00:21:42,269 --> 00:21:43,670
Look at me.
248
00:21:45,138 --> 00:21:46,606
She wasn't part of
the deal either.
249
00:21:48,508 --> 00:21:51,178
If I left her in Moscow,
it was only a matter of time
250
00:21:51,444 --> 00:21:54,014
before some FSB psychopath
kidnapped her.
251
00:22:07,494 --> 00:22:09,130
AARON: We will figure out
what happens to you,
252
00:22:09,529 --> 00:22:11,731
when Sergej arrives. Okay?
253
00:22:12,599 --> 00:22:14,468
But first, we have
an interview to do,
254
00:22:14,701 --> 00:22:16,203
and you have an agreement
to honour.
255
00:22:17,404 --> 00:22:18,772
No statement...
256
00:22:20,073 --> 00:22:21,274
no deal.
257
00:22:23,076 --> 00:22:24,044
No.
258
00:22:24,411 --> 00:22:25,779
I will only do it...
259
00:22:27,214 --> 00:22:28,815
when I'm sure we are safe.
260
00:22:29,182 --> 00:22:32,185
[tense music]
261
00:22:35,422 --> 00:22:37,524
DELIA: Josh wasn't much older
than your daughter.
262
00:22:38,558 --> 00:22:39,793
Wait. What?
263
00:22:40,560 --> 00:22:42,562
Who are they talking about?
What did you do?
264
00:22:55,175 --> 00:22:56,176
[door slams shut]
265
00:22:56,443 --> 00:22:58,044
Do you think he could run away?
266
00:22:59,045 --> 00:23:00,314
[laughs]
267
00:23:00,413 --> 00:23:01,581
No.
268
00:23:02,182 --> 00:23:03,484
He's not stupid.
269
00:23:03,583 --> 00:23:04,785
[music continues]
270
00:23:05,051 --> 00:23:06,386
[door slams shut]
271
00:23:14,394 --> 00:23:16,329
[speaking in foreign language]
272
00:23:18,031 --> 00:23:21,001
[upbeat song over speaker]
273
00:23:47,327 --> 00:23:48,328
Mm-hmm.
274
00:24:10,584 --> 00:24:13,086
[women coughing]
275
00:24:16,523 --> 00:24:19,392
[laughs]
276
00:24:25,565 --> 00:24:26,733
Okay.
277
00:24:29,269 --> 00:24:31,805
[song continues]
278
00:24:37,444 --> 00:24:39,045
Can I sit here?
279
00:24:42,782 --> 00:24:45,152
I'm Nadia. I'm from London.
280
00:24:45,785 --> 00:24:47,922
I'm Arielle. I'm from Nantes.
281
00:24:48,321 --> 00:24:49,723
Nice to meet you.
282
00:24:50,223 --> 00:24:52,759
-I'm here with a group of DJs.
-Really?
283
00:24:53,226 --> 00:24:54,895
We're on tour in France.
284
00:24:55,161 --> 00:24:56,162
Just for a few days.
285
00:24:56,696 --> 00:24:58,298
You should come and join us.
286
00:24:59,799 --> 00:25:00,967
Sure.
287
00:25:02,035 --> 00:25:03,069
ETIENNE: Did you know
that female owls
288
00:25:03,336 --> 00:25:04,972
are cheating on their husbands
289
00:25:05,338 --> 00:25:07,741
because of global warming?
Did you know that?
290
00:25:08,008 --> 00:25:08,976
LUCAS: What?
291
00:25:09,342 --> 00:25:11,345
Listen. Listen.
292
00:25:12,479 --> 00:25:16,283
"The mother of the young will
have all the genes necessary
293
00:25:16,550 --> 00:25:18,252
to survive the climate change."
294
00:25:18,518 --> 00:25:20,687
[speaks in foreign language]
Yes, my friend...
295
00:25:20,787 --> 00:25:21,955
ETIENNE: No?
296
00:25:22,222 --> 00:25:23,357
Okay, I got,
I gotta meet someone.
297
00:25:23,623 --> 00:25:25,592
-I'll talk to you later, okay?
- What?
298
00:25:25,692 --> 00:25:26,860
-LUCAS: Bye.
-Where
299
00:25:27,127 --> 00:25:28,295
Where the fuck are you going?
300
00:25:28,562 --> 00:25:30,196
That's cool.
301
00:25:31,464 --> 00:25:33,300
-Yes, sure.
-Um, Professor Ashton.
302
00:25:33,800 --> 00:25:35,469
-Some time in the afternoon.
-Hi. Hi.
303
00:25:35,735 --> 00:25:37,371
-Send me an e-mail.
-Bye, bye.
304
00:25:37,637 --> 00:25:38,839
And I'll answer. Okay? Bye.
305
00:25:39,105 --> 00:25:40,107
-Bye!
-See you tomorrow.
306
00:25:40,373 --> 00:25:43,743
Sorry. Uh, I just wanted to say,
great lecture.
307
00:25:44,010 --> 00:25:45,346
-Just, great.
-Thank you.
308
00:25:45,612 --> 00:25:47,314
Um, I was, I was wondering
309
00:25:47,581 --> 00:25:49,416
if maybe I could ask you
some more questions
310
00:25:49,683 --> 00:25:50,984
on the rare earth materials?
311
00:25:51,251 --> 00:25:52,987
It's, uh, it's for my thesis.
312
00:25:53,253 --> 00:25:54,388
-Sure.
-Yeah?
313
00:25:54,621 --> 00:25:56,423
Although, I don't recall
mentioning it in the lecture.
314
00:25:56,656 --> 00:25:58,258
Yeah, um,
315
00:25:58,692 --> 00:26:00,360
but I was kind of hoping for it.
316
00:26:00,460 --> 00:26:01,562
Uh, uh...
317
00:26:01,795 --> 00:26:03,163
But then again, you
haven't been writing about it
318
00:26:03,430 --> 00:26:04,931
since 2008, right?
319
00:26:05,298 --> 00:26:07,400
What did you say
your thesis was on about again?
320
00:26:08,401 --> 00:26:10,003
Uh, electric cars.
321
00:26:10,637 --> 00:26:11,905
Right.
322
00:26:12,172 --> 00:26:14,007
[pensive music]
323
00:26:15,275 --> 00:26:17,210
I was about to grab some coffee.
324
00:26:18,011 --> 00:26:19,212
Are you okay to walk?
325
00:26:20,013 --> 00:26:21,181
Yeah.
326
00:26:24,618 --> 00:26:25,452
Okay.
327
00:26:47,407 --> 00:26:49,109
[birds chirping]
328
00:26:49,543 --> 00:26:52,546
[music continues]
329
00:26:57,250 --> 00:26:58,552
[door opens]
330
00:27:24,578 --> 00:27:25,745
[door slams shut]
331
00:27:40,794 --> 00:27:43,129
My mother used to work
in a sauna.
332
00:27:44,764 --> 00:27:47,168
In the biggest public baths
in Moscow.
333
00:27:47,400 --> 00:27:48,602
DELIA: I don't wanna hear.
334
00:27:49,169 --> 00:27:51,204
I wanna know
what happened in Kinshasa.
335
00:27:52,739 --> 00:27:54,374
Who killed Joshua?
336
00:27:56,209 --> 00:27:57,477
And why?
337
00:28:06,119 --> 00:28:08,288
You remind me of my daughter.
338
00:28:09,289 --> 00:28:10,457
You think...
339
00:28:11,491 --> 00:28:14,194
you are fighting for truth,
for democracy...
340
00:28:14,761 --> 00:28:16,630
for some other big words.
341
00:28:17,797 --> 00:28:21,201
But instead, you just give vent
to your personal rages.
342
00:28:22,168 --> 00:28:23,703
No, I fight for what's right.
343
00:28:24,604 --> 00:28:26,139
You shouldn't judge me.
344
00:28:27,674 --> 00:28:30,611
We would both die for what
we believe, wouldn't we?
345
00:28:31,511 --> 00:28:34,548
Uh, you're not better than me.
346
00:28:36,416 --> 00:28:38,118
We are not the same.
347
00:28:39,686 --> 00:28:43,356
I would never harm
someone... for my beliefs.
348
00:28:45,158 --> 00:28:46,893
I only defended brothers.
349
00:28:47,427 --> 00:28:48,662
And I lost many of them.
350
00:28:48,762 --> 00:28:50,564
DELIA: I lost the man I loved.
351
00:28:54,034 --> 00:28:55,068
Who killed him?
352
00:28:55,435 --> 00:28:58,405
[pensive music]
353
00:29:06,613 --> 00:29:09,349
The moment Sergej
assures me that...
354
00:29:12,085 --> 00:29:13,487
[exhales]
355
00:29:13,587 --> 00:29:15,388
that my daughter...
356
00:29:16,089 --> 00:29:17,358
will be safe,
357
00:29:17,724 --> 00:29:19,459
I will tell you.
358
00:29:25,332 --> 00:29:26,667
I promise.
359
00:29:27,000 --> 00:29:30,003
[music continues]
360
00:29:33,139 --> 00:29:35,609
[clicking]
361
00:29:38,712 --> 00:29:40,614
DELIA: Sergej will be here
by 6:00.
362
00:29:51,124 --> 00:29:52,259
-ASHTON: Lithium...
-LUCAS: Yes.
363
00:29:52,525 --> 00:29:55,029
...was central
to the composition of batteries.
364
00:29:55,295 --> 00:29:56,663
My first articles were
about that.
365
00:29:56,763 --> 00:29:58,032
I know that, I've read them.
366
00:29:58,431 --> 00:30:01,268
But then, but then my attention
shifted to another mineral,
367
00:30:01,501 --> 00:30:03,670
one that would really change
the shape our world to come.
368
00:30:03,770 --> 00:30:04,938
-Coltan?
-Exactly.
369
00:30:05,205 --> 00:30:06,206
Uh-huh.
370
00:30:06,473 --> 00:30:07,975
Major countries and companies
have been in
371
00:30:08,241 --> 00:30:09,676
on this gold rush for years.
372
00:30:10,110 --> 00:30:12,112
Not many of us realised
its potential clearly.
373
00:30:12,379 --> 00:30:14,348
But the use of internet
and mobile phones
374
00:30:14,614 --> 00:30:15,983
were taking root
in our daily lives.
375
00:30:16,416 --> 00:30:18,885
The more essential they became,
the more coltan was needed.
376
00:30:19,152 --> 00:30:20,187
And look at what we have now.
377
00:30:20,453 --> 00:30:22,356
Millions of electric bikes,
and e-cars, and...
378
00:30:22,622 --> 00:30:24,558
-Could have been a billionaire.
-Yes.
379
00:30:25,625 --> 00:30:26,826
Both of you.
380
00:30:28,495 --> 00:30:30,430
[grim music]
381
00:30:30,797 --> 00:30:31,931
Come on.
382
00:30:32,465 --> 00:30:34,501
It doesn't take
a great researcher to realise
383
00:30:34,734 --> 00:30:37,638
that the co-author
of many of your old articles
384
00:30:37,737 --> 00:30:39,005
was Moises Mbemba...
385
00:30:39,739 --> 00:30:42,976
who is now the official
presidential candidate
386
00:30:43,243 --> 00:30:45,812
in the Congo, following
the Lusamba poisoning.
387
00:30:46,680 --> 00:30:49,683
[pensive music]
388
00:30:52,519 --> 00:30:54,922
Mbemba and I haven't
spoken for years.
389
00:30:55,188 --> 00:30:57,224
[birds chirping]
390
00:30:59,359 --> 00:31:00,827
Are you sure about that?
391
00:31:05,532 --> 00:31:07,300
I'd like to know more
about your former friend.
392
00:31:07,534 --> 00:31:08,702
I don't know who you are,
393
00:31:08,802 --> 00:31:10,203
but this conversation is over.
394
00:31:10,470 --> 00:31:12,173
-Whoa.
-This is ridiculous.
395
00:31:12,439 --> 00:31:14,008
Professor, come on.
396
00:31:14,274 --> 00:31:16,176
Now, ho-hold on a second, okay?
Okay. Okay.
397
00:31:16,443 --> 00:31:18,546
I'm-I'm-I'm-I'm sorry, I,
I'm-I'm not a student, okay?
398
00:31:18,812 --> 00:31:20,414
I'm an online
investigative journalist.
399
00:31:20,680 --> 00:31:21,982
-I'm a member of the Kollective.
-God.
400
00:31:22,249 --> 00:31:23,450
My friend was
murdered in Kinshasa
401
00:31:23,717 --> 00:31:25,953
and it has something
to do with the mines.
402
00:31:26,219 --> 00:31:28,421
[music continues]
403
00:31:28,688 --> 00:31:30,891
I'm not out to get you. Okay?
404
00:31:31,424 --> 00:31:34,060
But I do think
that you can help us.
405
00:31:36,129 --> 00:31:37,297
Please.
406
00:31:40,233 --> 00:31:41,701
God, why am I doing this?
407
00:31:44,471 --> 00:31:45,705
Come here.
408
00:31:46,406 --> 00:31:47,841
Right here. Here.
409
00:31:48,608 --> 00:31:51,244
Moises Mbemba started consulting
for private mining companies.
410
00:31:51,511 --> 00:31:53,213
And I didn't like that.
I didn't agree with that.
411
00:31:53,580 --> 00:31:54,982
I didn't like the people
he worked for.
412
00:31:55,248 --> 00:31:56,984
W-w-who-who-who?
Mercenaries? Russians--
413
00:31:57,250 --> 00:31:59,153
-Both.
-Okay.
414
00:31:59,419 --> 00:32:00,621
Uh, th-then what?
415
00:32:01,021 --> 00:32:03,557
Then we had a fight, and we
never saw each other again.
416
00:32:03,823 --> 00:32:05,426
Not until that conference.
417
00:32:06,293 --> 00:32:08,195
We had a few drinks together,
a few too many,
418
00:32:08,461 --> 00:32:11,131
and he told me that something
big was about to happen.
419
00:32:11,398 --> 00:32:13,434
And now it's clear
what he meant.
420
00:32:13,800 --> 00:32:16,636
What? That he was gonna
run for President?
421
00:32:18,605 --> 00:32:19,973
He-he-he's gonna
run for President
422
00:32:20,407 --> 00:32:23,243
and hand over control of the
coltan mines to the Russians?
423
00:32:23,777 --> 00:32:26,714
[music continues]
424
00:32:27,113 --> 00:32:28,515
Thank you.
425
00:32:30,183 --> 00:32:32,085
I hope I won't regret this.
426
00:32:43,330 --> 00:32:45,298
[door squeaks]
427
00:32:51,271 --> 00:32:54,274
[birds chirping]
428
00:33:05,752 --> 00:33:08,755
[instrumental music]
429
00:33:55,001 --> 00:33:56,136
[sighs]
430
00:34:11,751 --> 00:34:12,752
[birds chirping]
431
00:34:21,828 --> 00:34:24,264
[tense music]
432
00:34:36,743 --> 00:34:38,078
[door opens]
433
00:34:38,745 --> 00:34:40,213
[door shuts]
434
00:34:42,649 --> 00:34:45,652
[birds chirping]
435
00:34:54,261 --> 00:34:57,264
[music continues]
436
00:35:21,254 --> 00:35:22,056
I can't stand it.
437
00:35:22,422 --> 00:35:24,157
Being stuck here waiting.
438
00:35:24,424 --> 00:35:26,126
[fire crackling]
439
00:35:26,626 --> 00:35:28,028
I know.
440
00:35:29,129 --> 00:35:30,431
But in one hour,
we will know
441
00:35:30,697 --> 00:35:33,033
if Sugalov knows anything
about Josh's death.
442
00:35:34,734 --> 00:35:36,069
[sighs]
443
00:35:37,537 --> 00:35:39,339
Some nights,
I feel completely numb.
444
00:35:39,606 --> 00:35:42,542
And then, at other times,
445
00:35:44,010 --> 00:35:46,179
I feel this acute pain.
446
00:35:48,281 --> 00:35:50,050
[exhales]
Yeah.
447
00:35:50,317 --> 00:35:51,518
[fire crackling]
448
00:35:51,818 --> 00:35:53,019
Yeah.
449
00:35:53,520 --> 00:35:55,723
Most of the time,
I don't... know
450
00:35:55,822 --> 00:35:57,390
how to feel at all.
451
00:35:57,791 --> 00:35:59,125
[scoffs]
452
00:36:02,696 --> 00:36:04,031
But getting away helps.
453
00:36:04,297 --> 00:36:05,699
[chuckles]
454
00:36:06,166 --> 00:36:07,567
Some distraction.
455
00:36:09,703 --> 00:36:11,238
I guess.
456
00:36:16,009 --> 00:36:17,577
I don't wanna lose anyone else.
457
00:36:22,582 --> 00:36:25,518
[pensive music]
458
00:36:26,653 --> 00:36:28,688
AARON: You're not gonna
lose me.
459
00:36:33,793 --> 00:36:35,228
I'm here.
460
00:36:47,741 --> 00:36:49,075
[chuckles]
461
00:36:52,412 --> 00:36:54,848
[music continues]
462
00:36:55,215 --> 00:36:58,118
[phone ringing]
463
00:37:04,124 --> 00:37:07,027
[creaking]
464
00:37:09,062 --> 00:37:11,265
[explosion]
465
00:37:12,065 --> 00:37:14,100
What was that? Where is Sugalov?
466
00:37:15,802 --> 00:37:17,237
[speaks in foreign language]
467
00:37:17,604 --> 00:37:18,805
[dramatic music]
468
00:37:19,372 --> 00:37:21,041
Hello, Sergej? It's Etienne.
469
00:37:21,308 --> 00:37:22,509
SERGEJ: I know
they are under attack.
470
00:37:22,776 --> 00:37:24,878
I've already called the police.
I'm on my way.
471
00:37:25,145 --> 00:37:26,680
-Did you hear that?
-Yes.
472
00:37:27,714 --> 00:37:29,483
-I need to find my father.
-We'll deal with it later.
473
00:37:29,583 --> 00:37:31,117
Where is he?
474
00:37:32,219 --> 00:37:33,387
What's up?
475
00:37:34,554 --> 00:37:36,991
-I think I saw something. Sh.
-I need to find my...
476
00:37:37,390 --> 00:37:39,059
[wings flapping]
477
00:37:40,527 --> 00:37:42,462
[door squeaks]
478
00:37:45,365 --> 00:37:46,967
Listen, I need to
find my father.
479
00:37:47,200 --> 00:37:48,402
I need to go out and just...
480
00:37:48,702 --> 00:37:50,604
[door squeaks]
481
00:37:59,212 --> 00:38:02,182
[floorboards creaking]
482
00:38:10,056 --> 00:38:12,259
[breathes deeply]
483
00:38:13,426 --> 00:38:16,429
[clicking]
484
00:38:24,204 --> 00:38:26,273
[keys jangle]
485
00:38:26,806 --> 00:38:29,309
[foot thumping]
486
00:38:34,347 --> 00:38:37,217
[door creaking]
487
00:38:44,057 --> 00:38:46,026
[grunts]
488
00:38:46,293 --> 00:38:47,628
[dramatic music]
489
00:38:48,061 --> 00:38:49,396
[gunshot]
490
00:38:50,530 --> 00:38:52,098
[screams]
491
00:38:53,833 --> 00:38:56,570
[gasping]
492
00:39:01,775 --> 00:39:03,843
[Aaron coughs]
493
00:39:04,110 --> 00:39:07,113
[grim music]
494
00:39:09,816 --> 00:39:12,219
[door creaking]
495
00:39:14,087 --> 00:39:15,388
[beeps]
496
00:39:26,399 --> 00:39:27,534
[gunfire]
497
00:39:27,634 --> 00:39:29,102
[screaming]
498
00:39:30,303 --> 00:39:33,106
[grim music]
499
00:39:35,075 --> 00:39:37,244
Stay down! Stay down!
500
00:39:39,045 --> 00:39:40,147
Everybody, stay down.
501
00:39:40,513 --> 00:39:41,715
[bullets ricocheting]
502
00:39:41,815 --> 00:39:43,584
-Fucking hell!
-Ah! Papa!
503
00:39:44,017 --> 00:39:45,685
[glass shatters]
504
00:39:50,423 --> 00:39:51,792
-Papa! Papa!
-It's okay.
505
00:39:52,058 --> 00:39:53,727
Anna, Anna, stay down.
506
00:39:54,728 --> 00:39:56,830
[shots firing]
507
00:39:57,197 --> 00:39:58,798
[hisses]
508
00:40:02,002 --> 00:40:05,005
[tense music]
509
00:40:07,207 --> 00:40:10,210
[Anna whimpering]
510
00:40:11,444 --> 00:40:14,447
[pensive music]
511
00:40:28,328 --> 00:40:29,797
Anna, are you okay?
512
00:40:30,063 --> 00:40:31,364
You need to go.
513
00:40:31,631 --> 00:40:33,233
You need to go.
514
00:40:37,070 --> 00:40:38,238
Go.
515
00:40:41,608 --> 00:40:42,810
[speaking in foreign language]
516
00:40:43,076 --> 00:40:44,411
Let's go, hurry up!
517
00:40:47,280 --> 00:40:48,448
Let's go.
518
00:40:49,149 --> 00:40:50,417
Fuck.
519
00:40:54,588 --> 00:40:55,756
Go.
520
00:40:56,356 --> 00:40:57,924
He can't stay here. We need him.
521
00:40:58,191 --> 00:40:59,793
-Go, I'll hold them off.
-Get down.
522
00:41:00,060 --> 00:41:01,461
-Papa.
-You need to go.
523
00:41:03,029 --> 00:41:04,731
-I need to know what happened!
-We have to go!
524
00:41:09,135 --> 00:41:10,437
No!
525
00:41:10,537 --> 00:41:12,272
[Anna sobbing]
526
00:41:13,340 --> 00:41:14,607
Get down!
527
00:41:15,041 --> 00:41:16,009
Papa!
528
00:41:16,610 --> 00:41:18,746
[speaking in foreign language]
529
00:41:19,246 --> 00:41:22,249
[sombre music]
530
00:41:25,518 --> 00:41:27,287
[speaking in foreign language]
531
00:41:31,324 --> 00:41:32,792
[water splashing]
532
00:41:48,575 --> 00:41:51,578
[instrumental music]
533
00:41:55,649 --> 00:41:57,684
MAYA: Jesus, are you okay?
534
00:41:58,718 --> 00:42:00,220
DELIA: We're fine, we're okay.
535
00:42:03,456 --> 00:42:05,125
Sugalov's...
536
00:42:07,527 --> 00:42:08,762
He died.
537
00:42:10,330 --> 00:42:11,665
He didn't talk.
538
00:42:11,765 --> 00:42:13,433
I didn't manage to, uh...
539
00:42:15,168 --> 00:42:17,137
to get the interview, to get...
540
00:42:18,605 --> 00:42:20,374
to get justice for Josh.
541
00:42:20,640 --> 00:42:23,143
The most important thing is
that you guys are safe. Yeah?
542
00:42:24,044 --> 00:42:26,813
We will find another lead.
We always do.
543
00:42:29,249 --> 00:42:30,450
Okay.
544
00:42:34,421 --> 00:42:36,690
[sombre music]
545
00:42:39,192 --> 00:42:41,161
Ms. Harris, follow me.
546
00:42:49,236 --> 00:42:50,604
[door shuts]
547
00:43:00,680 --> 00:43:02,315
What did they say?
548
00:43:04,284 --> 00:43:07,487
They told me
that this Sergej's...
549
00:43:08,188 --> 00:43:09,990
Sergej's association
550
00:43:10,257 --> 00:43:12,392
has contacted
the Latvian government
551
00:43:12,692 --> 00:43:14,694
for political asylum.
552
00:43:16,796 --> 00:43:18,665
They're going to
take me to Riga.
553
00:43:25,639 --> 00:43:27,507
You know, I...
554
00:43:34,714 --> 00:43:36,249
I should have known.
555
00:43:38,485 --> 00:43:39,687
I should have asked
more questions,
556
00:43:39,786 --> 00:43:41,088
and instead, I just,
557
00:43:41,354 --> 00:43:43,223
I just played dumb.
558
00:43:44,357 --> 00:43:46,092
[scoffs]
And I...
559
00:43:47,227 --> 00:43:49,296
I fucking lied to myself.
560
00:43:50,163 --> 00:43:51,565
All the time.
561
00:43:52,265 --> 00:43:54,601
Like... Like he did.
562
00:44:04,177 --> 00:44:08,215
I always... try to
remind myself that...
563
00:44:09,216 --> 00:44:11,551
they don't define who we are.
564
00:44:12,619 --> 00:44:14,087
Unless we let them.
565
00:44:15,455 --> 00:44:16,990
Your father took you out...
566
00:44:17,424 --> 00:44:19,025
to give you a choice.
567
00:44:20,660 --> 00:44:22,128
Start from there.
568
00:44:22,529 --> 00:44:23,830
To move forward.
569
00:44:27,801 --> 00:44:29,135
[door opens]
570
00:44:30,503 --> 00:44:33,073
MAN 3: Mr. Bertel.
Will you please come?
571
00:44:34,641 --> 00:44:35,842
Mm-hmm.
572
00:44:36,276 --> 00:44:39,279
[instrumental music]
573
00:44:45,619 --> 00:44:47,153
[door shuts]
574
00:44:49,189 --> 00:44:51,024
[coins clinking]
575
00:45:06,306 --> 00:45:09,309
[music continues]
576
00:45:14,347 --> 00:45:15,515
Uh, excuse me?
577
00:45:16,182 --> 00:45:19,586
Uh, is there a computer
I could use for a moment?
578
00:45:20,086 --> 00:45:21,588
[door squeaks]
579
00:45:32,299 --> 00:45:34,067
You will be escorted
to the airport.
580
00:45:35,202 --> 00:45:38,372
The patrol is watching on CCTV
for the man you described.
581
00:45:38,738 --> 00:45:41,108
[tense music]
582
00:45:41,575 --> 00:45:42,843
[speaking in foreign language]
583
00:45:43,109 --> 00:45:44,278
Okay?
584
00:45:45,278 --> 00:45:47,414
Our flight leaves in an hour.
We need to go.
585
00:45:49,516 --> 00:45:52,352
I think... this belongs to you.
586
00:46:07,734 --> 00:46:10,737
[vocalizing]
587
00:46:18,278 --> 00:46:19,880
MAN 4: You can use
this computer.
588
00:46:20,146 --> 00:46:21,648
DELIA: Thank you.
589
00:46:27,420 --> 00:46:30,291
[mouse clicking]
590
00:46:30,557 --> 00:46:33,293
[music continues]
591
00:46:34,661 --> 00:46:36,062
[gasps]
592
00:46:39,132 --> 00:46:42,102
[speaking in foreign language]
593
00:46:48,575 --> 00:46:50,710
[Joshua sobbing]
594
00:46:52,145 --> 00:46:56,283
JOSHUA: No, please, please,
please. No! No!
595
00:46:56,650 --> 00:46:59,286
No, no, no, please.
Please. Please.
596
00:47:01,555 --> 00:47:04,558
[Joshua grunts]
597
00:47:09,462 --> 00:47:12,465
[intense music]
598
00:47:14,100 --> 00:47:17,103
[phone ringing]
599
00:47:18,738 --> 00:47:21,741
[speaking in foreign language]
600
00:47:27,347 --> 00:47:28,715
NADIA: Here's my number.
601
00:47:30,517 --> 00:47:32,787
[speaking in foreign language]
602
00:47:33,253 --> 00:47:35,755
[vocalizing]
603
00:47:38,391 --> 00:47:39,559
[car door shuts]
604
00:47:44,164 --> 00:47:46,266
[phone chimes]
605
00:47:47,534 --> 00:47:50,537
[music continues]
606
00:47:53,006 --> 00:47:54,774
[sobs]
607
00:47:56,109 --> 00:47:58,011
[speaking in foreign language]
608
00:48:00,547 --> 00:48:03,550
[intense music]
609
00:48:30,710 --> 00:48:33,713
[music continues]
610
00:48:57,604 --> 00:49:00,607
[instrumental music]
611
00:49:27,767 --> 00:49:30,770
[music continues]
40156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.