All language subtitles for The Practice s08e22 Cheers Series Finale
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,800
i've generated fees in excess of six
million dollars you've handed me a check
2
00:00:03,800 --> 00:00:08,740
for 15 000 i've always wanted to hang my
own shingle i got street creds you got
3
00:00:08,740 --> 00:00:15,120
integrity maybe we should form kind of a
partnership me and you as partners i'd
4
00:00:15,120 --> 00:00:18,640
love to submit your name to the
governor's council to be a superior
5
00:00:18,640 --> 00:00:23,420
anywhere the council confirmed me i got
it eugene that's oh
6
00:00:23,420 --> 00:00:26,580
my god
7
00:00:28,000 --> 00:00:32,400
Do you think we pay you $160 ,000 to
come down here to the storage room and
8
00:00:32,400 --> 00:00:33,400
smoke pot, Sally?
9
00:00:33,580 --> 00:00:37,940
I thought you were absolutely
sensational up on that bar.
10
00:00:42,800 --> 00:00:44,100
Well, that was surprising.
11
00:00:44,460 --> 00:00:45,740
I think you like me.
12
00:00:47,560 --> 00:00:50,220
You like her, and you don't like
yourself.
13
00:00:50,640 --> 00:00:52,780
With her, you get to remake yourself.
14
00:00:55,100 --> 00:00:56,100
At least somewhat.
15
00:00:57,290 --> 00:00:58,410
You had a window, Al.
16
00:00:58,670 --> 00:01:02,710
Just because girls in your age bracket
wait around, don't be thinking I will.
17
00:01:05,790 --> 00:01:08,810
I know that you're afraid to let
yourself feel for people.
18
00:01:09,010 --> 00:01:12,390
Well, then prove me wrong with evidence
the last time you fought for a woman in
19
00:01:12,390 --> 00:01:13,930
any relationship. I feel for you.
20
00:01:16,030 --> 00:01:17,550
I am so ashamed.
21
00:01:17,970 --> 00:01:20,950
I'm going to buy a car. Would you like
to come with me? Because I'd like
22
00:01:20,950 --> 00:01:24,650
watching you watch me buy a $100 ,000
car.
23
00:01:28,650 --> 00:01:29,650
Oh, gee.
24
00:01:30,150 --> 00:01:31,410
Now I need to shop.
25
00:01:35,370 --> 00:01:38,310
You certainly don't expect me to try a
case like this.
26
00:01:38,570 --> 00:01:40,850
Judge Noonan goes to Nantucket next week
for the summer.
27
00:01:41,070 --> 00:01:42,230
My neck hurts. Go away.
28
00:01:44,050 --> 00:01:45,250
Denny, problem.
29
00:01:45,570 --> 00:01:47,830
Hannah's neck hurts and she's refusing
her trial assignment.
30
00:01:48,170 --> 00:01:49,630
Tell her to go. Denny.
31
00:01:52,190 --> 00:01:53,190
Walter.
32
00:01:53,930 --> 00:01:55,990
Have you got a second? It's rather
urgent.
33
00:01:56,750 --> 00:01:58,190
Well, go into my office.
34
00:01:59,450 --> 00:02:00,590
Tell Hannah where to go.
35
00:02:02,550 --> 00:02:05,430
You know that my company has been very
progressive when it comes to hiring
36
00:02:05,430 --> 00:02:06,430
people with disabilities.
37
00:02:06,690 --> 00:02:08,350
I've received many, many awards.
38
00:02:09,430 --> 00:02:13,090
I don't even like the word disability. I
prefer special ability.
39
00:02:13,470 --> 00:02:15,130
You know, like Special Olympics.
40
00:02:15,950 --> 00:02:16,950
I'm getting off track.
41
00:02:17,110 --> 00:02:22,150
What I'm saying, I have many wheelchair
-bound employees who I also consider to
42
00:02:22,150 --> 00:02:24,150
be extremely special people.
43
00:02:24,370 --> 00:02:25,370
Oh, Walter.
44
00:02:27,370 --> 00:02:31,130
Don't tell me you make them race. No,
damn it. No.
45
00:02:31,410 --> 00:02:34,770
Well, all this talk about Olympics is...
Will you please be quiet and let me
46
00:02:34,770 --> 00:02:35,770
finish?
47
00:02:39,790 --> 00:02:46,070
As you know, I think people in
wheelchairs are not only intelligent,
48
00:02:46,070 --> 00:02:48,430
beacon when it comes to believing that
they're also attractive.
49
00:02:50,930 --> 00:02:51,930
Physically attractive.
50
00:02:54,570 --> 00:02:55,570
Sexually attractive.
51
00:02:58,890 --> 00:03:00,050
I like to touch them.
52
00:03:02,570 --> 00:03:07,850
Denning, I've been arrested for kissing
some of my wheelchair women and two
53
00:03:07,850 --> 00:03:08,850
others on crutches.
54
00:03:09,630 --> 00:03:13,350
I was assured it would go away, but it
hasn't.
55
00:03:14,930 --> 00:03:16,550
The trial is set to go today.
56
00:03:18,130 --> 00:03:19,630
I want you to take over.
57
00:03:21,290 --> 00:03:22,890
You come to me the day of trial?
58
00:03:23,110 --> 00:03:24,290
I thought it would go away.
59
00:03:25,250 --> 00:03:27,750
And I was too embarrassed to tell you.
60
00:03:28,780 --> 00:03:29,860
I need your help.
61
00:03:30,580 --> 00:03:33,480
Danny, I have a reputation.
62
00:03:34,480 --> 00:03:36,380
Well, if you didn't, you certainly have
one now.
63
00:03:38,480 --> 00:03:39,480
Please.
64
00:03:47,520 --> 00:03:48,520
You kiss him.
65
00:03:49,620 --> 00:03:51,120
I can't help it.
66
00:03:52,600 --> 00:03:54,760
Walter, I can't represent a pervert.
67
00:03:55,200 --> 00:03:57,200
Danny Crane does not have sycophants.
68
00:03:58,030 --> 00:04:01,150
You're practically my best friend,
Denny.
69
00:04:02,290 --> 00:04:03,650
You're an evildoer.
70
00:04:44,430 --> 00:04:47,810
This is the problem with having
feelings. People expect you to talk
71
00:04:48,030 --> 00:04:49,050
No, it's awful.
72
00:04:50,050 --> 00:04:54,250
Alan, I've told you like sicko perverse
sexual deviants.
73
00:04:54,750 --> 00:04:57,790
Denny, it's not that I like them so much
as I am one.
74
00:04:59,570 --> 00:05:02,330
A very dear friend of mine is sexually
attracted to invalids.
75
00:05:03,310 --> 00:05:04,510
He needs our help, son.
76
00:05:05,050 --> 00:05:07,070
And you can't help him because?
77
00:05:07,670 --> 00:05:09,150
He disgusts me. Ah.
78
00:05:09,730 --> 00:05:13,310
He's been arrested for assault and his
trial, unfortunately.
79
00:05:14,120 --> 00:05:15,119
Starts today.
80
00:05:15,120 --> 00:05:16,220
Today? Yeah.
81
00:05:16,760 --> 00:05:19,900
I'll open first chair. I need you to
back me up.
82
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Alan.
83
00:05:32,100 --> 00:05:33,100
Hello.
84
00:05:34,180 --> 00:05:35,840
Tara. What a nice surprise.
85
00:05:36,880 --> 00:05:37,880
Hmm.
86
00:05:38,720 --> 00:05:39,720
Sally.
87
00:05:40,220 --> 00:05:41,380
What's with the outfit?
88
00:05:41,880 --> 00:05:45,140
Thought I'd go grown up. See if I like
it. I don't.
89
00:05:53,260 --> 00:06:00,200
Listen, I feel funny asking you this,
but the ibuprofen isn't getting
90
00:06:00,200 --> 00:06:05,280
the job done for me. Would you have any
pot? I could.
91
00:06:06,680 --> 00:06:07,900
Ha ha.
92
00:06:08,140 --> 00:06:11,760
I'm being serious. You certainly know
I'm incapable of humor.
93
00:06:12,520 --> 00:06:13,840
You want to smoke pot?
94
00:06:14,220 --> 00:06:15,700
I am in pain.
95
00:06:18,140 --> 00:06:21,220
For God's sake, think of the leverage
you'd have on me.
96
00:06:24,980 --> 00:06:28,420
My friend, Gilly Kichery, he's a doctor,
a psychiatrist.
97
00:06:28,640 --> 00:06:29,640
I had him examined.
98
00:06:30,240 --> 00:06:35,160
Who? That Angelina. He says she has post
-traumatic botched wedding disorder.
99
00:06:35,520 --> 00:06:38,740
Point is, he'll say whatever we want him
to. And for the truth, he'll give a
100
00:06:38,740 --> 00:06:39,960
discount. Jimmy.
101
00:06:40,840 --> 00:06:41,900
Jamie. Hey.
102
00:06:42,780 --> 00:06:43,940
So this is it, huh?
103
00:06:44,260 --> 00:06:45,260
Yeah.
104
00:06:45,840 --> 00:06:48,800
Jamie Stringer, Susie Paponi. It's a
pleasure.
105
00:06:49,140 --> 00:06:50,019
Uh -huh.
106
00:06:50,020 --> 00:06:51,760
So, what brings you?
107
00:06:52,440 --> 00:06:55,440
Well, as you know, I've been putting my
resume out there.
108
00:06:56,380 --> 00:07:02,440
And, believe it or not, the way you
describe this place... I don't know what
109
00:07:02,440 --> 00:07:07,080
your situation is, but... Jamie, I
couldn't pay you. I know that.
110
00:07:07,420 --> 00:07:08,420
Makes it more exciting.
111
00:07:09,080 --> 00:07:10,340
You're like a pioneer, I guess.
112
00:07:10,700 --> 00:07:11,800
Can I talk to you a second?
113
00:07:13,820 --> 00:07:16,140
She can never work here. Why not?
114
00:07:16,480 --> 00:07:18,800
Look at her. She is not a real person.
115
00:07:19,660 --> 00:07:24,220
Susie, if we got a graduate from Harvard
Law School for free, can you imagine?
116
00:07:24,400 --> 00:07:25,900
And she's an excellent lawyer.
117
00:07:26,220 --> 00:07:29,840
We got a meeting with the bridal shop
owner three. I think I can make this go
118
00:07:29,840 --> 00:07:30,799
away.
119
00:07:30,800 --> 00:07:34,400
Lenny, this is Jamie Stringer. She works
at my old firm.
120
00:07:34,660 --> 00:07:36,100
She's interested in coming here.
121
00:07:36,460 --> 00:07:37,460
Why?
122
00:07:38,310 --> 00:07:41,370
Well, she likes the kind of work we do.
You banging her?
123
00:07:42,370 --> 00:07:46,230
Lenny. How come you hire her but you
won't hire me? She's a lawyer. I got
124
00:07:46,230 --> 00:07:49,710
schooling, Jimmy. That doesn't mean... I
could be an asset. He banging you. Hey.
125
00:07:50,290 --> 00:07:53,230
I don't bang. We don't talk like that
here. You understand?
126
00:07:53,790 --> 00:07:55,070
You got too many rules.
127
00:08:00,710 --> 00:08:06,770
I'm just concerned this will damage my
legacy.
128
00:08:07,600 --> 00:08:11,660
Not to worry. Many CEOs love to fondle
their wheelchair employees.
129
00:08:14,120 --> 00:08:16,320
Denny. Suck it up, Walter.
130
00:08:18,500 --> 00:08:19,620
All rise.
131
00:08:21,480 --> 00:08:25,800
This court is in session. The Honorable
Eugene Young presiding.
132
00:08:26,300 --> 00:08:27,300
Eugene!
133
00:08:28,620 --> 00:08:29,660
My buddy.
134
00:08:31,700 --> 00:08:32,700
Chambers.
135
00:08:40,490 --> 00:08:42,510
How did you get me assigned to this? I
want to know.
136
00:08:42,830 --> 00:08:44,190
I didn't, I swear.
137
00:08:44,610 --> 00:08:48,330
So it's just a coincidence. My first
case, my very first case, I get you.
138
00:08:48,570 --> 00:08:53,830
5 ,000 lawyers in this town, and I get
you. You say coincidence, I say act of
139
00:08:53,830 --> 00:08:56,670
God. Come on, give me a hug, you big
bear, you.
140
00:08:56,930 --> 00:08:57,930
Everybody out but him.
141
00:08:58,190 --> 00:08:59,810
Ex parte, a terrific start.
142
00:09:00,010 --> 00:09:03,450
I will jail you for contempt. That will
be my very first official act.
143
00:09:03,900 --> 00:09:07,220
He's making for a fabulous judge so far,
don't you think? I'm sorry, is there
144
00:09:07,220 --> 00:09:08,680
some relationship here?
145
00:09:09,100 --> 00:09:11,140
This man used to work for me. I fired
him.
146
00:09:11,520 --> 00:09:13,840
I'll happily waive the conflict if
that's where you're headed.
147
00:09:15,360 --> 00:09:17,920
Miss Alexander, I apologize, but I must
recuse myself.
148
00:09:18,460 --> 00:09:20,580
I am totally fine with you presiding.
149
00:09:21,060 --> 00:09:23,460
He has a little trouble being fair when
I'm around.
150
00:09:25,440 --> 00:09:26,440
Denny Crane.
151
00:09:31,400 --> 00:09:32,860
You will get another judge.
152
00:09:33,280 --> 00:09:34,280
That's all.
153
00:09:40,580 --> 00:09:41,580
That's all.
154
00:09:54,540 --> 00:09:57,540
It's not just that he sexually assaulted
these women.
155
00:09:58,500 --> 00:10:01,040
It's that he chose disabled women.
156
00:10:01,550 --> 00:10:03,330
Women who could not defend themselves.
157
00:10:04,250 --> 00:10:05,650
That is beyond depraved.
158
00:10:06,090 --> 00:10:10,010
To re -victimize victims is one of the
grossest affronts to humanity.
159
00:10:10,630 --> 00:10:14,970
And I am confident that once we're
through presenting our case, you will
160
00:10:14,970 --> 00:10:17,430
with this man according to your sense of
justice.
161
00:10:18,950 --> 00:10:20,030
Certainly not his.
162
00:10:26,870 --> 00:10:28,370
This would be where you'd get up.
163
00:10:35,600 --> 00:10:36,600
introduced in the beginning.
164
00:10:40,400 --> 00:10:44,340
Ladies and gentlemen, I give you Denny
Crane.
165
00:10:50,860 --> 00:10:56,920
The district attorney has made my client
seem like a horrible, disgusting, vile
166
00:10:56,920 --> 00:11:02,540
person. When I get done, when I've had
my say, ladies and gentlemen of the
167
00:11:02,600 --> 00:11:06,600
when you have finished listening to what
I have to say to you right now, this
168
00:11:06,600 --> 00:11:12,340
very minute, he will seem far less
disgusting, far less horrible,
169
00:11:12,620 --> 00:11:15,140
and won't seem vile at all.
170
00:11:17,640 --> 00:11:18,640
Dandy Crane.
171
00:11:28,500 --> 00:11:30,480
You're quitting?
172
00:11:30,760 --> 00:11:32,820
Not quitting. It's just...
173
00:11:34,280 --> 00:11:38,780
With Eugene becoming a judge, it's made
me think about what I want to do with my
174
00:11:38,780 --> 00:11:40,420
life. Which is?
175
00:11:41,540 --> 00:11:42,540
Time with my daughter.
176
00:11:43,360 --> 00:11:46,600
So I'm thinking about taking a hiatus
from practicing law.
177
00:11:47,640 --> 00:11:48,640
That's great.
178
00:11:48,720 --> 00:11:49,720
I think so.
179
00:11:52,140 --> 00:11:58,700
But with Jimmy and Eugene gone, if I
leave the firm, your firm,
180
00:11:58,820 --> 00:12:01,480
then it's over. It's not my firm.
181
00:12:01,880 --> 00:12:02,880
Bobby.
182
00:12:03,690 --> 00:12:04,770
What's Jamie going to do?
183
00:12:05,330 --> 00:12:08,490
She's volunteering at Jimmy's. She may
even end up working there.
184
00:12:10,110 --> 00:12:12,550
So you're okay if I take some time off?
185
00:12:13,330 --> 00:12:18,410
Eleanor, why are you asking me to
approve of what you do with your life?
186
00:12:18,730 --> 00:12:19,770
Come on, Bobby.
187
00:12:20,250 --> 00:12:22,030
You founded that place.
188
00:12:22,530 --> 00:12:24,990
You took a chance with me.
189
00:12:25,430 --> 00:12:29,550
I couldn't... I moved on. And if you
want time to be with Zoe, I'm all for
190
00:12:29,550 --> 00:12:30,550
promise you.
191
00:12:32,270 --> 00:12:33,270
I don't believe you.
192
00:12:35,190 --> 00:12:36,630
I'm sorry, but I don't.
193
00:12:37,310 --> 00:12:40,770
If this firm ends... Everything has to
end sometime, Eleanor.
194
00:12:42,030 --> 00:12:43,030
I'm fine with it.
195
00:12:47,050 --> 00:12:49,910
She got fatter. I did not get fatter.
196
00:12:50,210 --> 00:12:54,850
You did, Angelina. I did not. Hold on
here. We're not going to get into issues
197
00:12:54,850 --> 00:12:56,290
of girthy. It ain't about that.
198
00:12:56,510 --> 00:12:57,530
If anything, I got thinner.
199
00:12:58,630 --> 00:13:00,470
Angelina, I need you to shut your face
now.
200
00:13:02,570 --> 00:13:03,630
We had a contract.
201
00:13:04,250 --> 00:13:08,690
You agreed to provide services whereby
you would make this bride -to -be a
202
00:13:08,690 --> 00:13:10,570
dress. You didn't make that dress,
Eddie. That's a breach.
203
00:13:10,930 --> 00:13:14,590
It was a seamstress strike. What am I,
talking to myself here? That does not
204
00:13:14,590 --> 00:13:17,650
absolve you of your legal duty to
perform under the contract.
205
00:13:19,050 --> 00:13:22,430
Well, maybe I should get my own lawyer,
then. You could do that, but that's
206
00:13:22,430 --> 00:13:26,530
going to cost you more money. The
contract says what it says, Eddie. A
207
00:13:26,530 --> 00:13:30,570
going to charge you 10 grand to tell you
what I'm already telling you. 10 grand
208
00:13:30,570 --> 00:13:32,110
that could and should.
209
00:13:32,560 --> 00:13:33,640
Be going to Angelina.
210
00:13:34,240 --> 00:13:35,540
40 grand and you're out of this.
211
00:13:35,760 --> 00:13:36,840
What's not to think about?
212
00:13:37,400 --> 00:13:38,800
Well, I need to think about it.
213
00:13:40,220 --> 00:13:41,360
24 hours, no more.
214
00:13:45,320 --> 00:13:50,280
Sometimes it was subtle. He squeezed my
shoulder, my arms.
215
00:13:50,720 --> 00:13:52,900
Other times it was more blatant.
216
00:13:53,260 --> 00:13:54,920
Out in the open in front of people?
217
00:13:55,480 --> 00:13:59,480
Well, he would lean over from behind to
show me a document or something. I don't
218
00:13:59,480 --> 00:14:00,780
think that it was obvious to other
people.
219
00:14:01,900 --> 00:14:03,400
And how did it make you feel?
220
00:14:04,400 --> 00:14:05,400
Violated.
221
00:14:05,860 --> 00:14:06,860
Angry.
222
00:14:07,480 --> 00:14:08,860
Did you complain about it?
223
00:14:09,320 --> 00:14:15,920
Yes. And then a week or so later, he
just kissed me. Put his tongue in my
224
00:14:16,020 --> 00:14:18,020
and that's when I went to the police.
225
00:14:19,260 --> 00:14:20,300
Thank you, Ms. Hobbs.
226
00:14:22,560 --> 00:14:25,120
I am begging you not to employ this
tactic.
227
00:14:25,930 --> 00:14:30,170
Son, cross -examination is what eats my
swimming pool. Understood, but this
228
00:14:30,170 --> 00:14:32,090
particular line of attack... Counsel?
229
00:14:33,390 --> 00:14:34,390
Yes, Your Honor.
230
00:14:36,930 --> 00:14:38,590
Just a few questions, Ms. Hobbs?
231
00:14:38,930 --> 00:14:42,230
What the... Where did you get that
thing?
232
00:14:42,530 --> 00:14:46,210
I had it put there during the last
recess, Your Honor. Get out of that
233
00:14:46,210 --> 00:14:47,610
now, Mr. Crane.
234
00:14:51,140 --> 00:14:55,520
Miss Hobbs and members of the jury, I
apologize for that tasteless, offending
235
00:14:55,520 --> 00:14:56,520
display.
236
00:14:57,320 --> 00:15:02,620
Mr. Crane, you will conduct yourself
with the integrity that goes with the
237
00:15:02,620 --> 00:15:03,920
decorum of this room.
238
00:15:05,240 --> 00:15:06,520
I apologize, Your Honor.
239
00:15:08,860 --> 00:15:13,660
The reason I got in that chair... Last
night, I tried to put myself in your
240
00:15:13,660 --> 00:15:14,940
place, and I realized that's impossible.
241
00:15:15,360 --> 00:15:18,980
We can't get a clue what it's like to
live...
242
00:15:19,200 --> 00:15:22,060
Life in a wheelchair without actually
being in one.
243
00:15:22,260 --> 00:15:25,460
And you think after spending an hour in
one, you know.
244
00:15:25,880 --> 00:15:27,640
No, I said I was searching for a clue.
245
00:15:28,340 --> 00:15:31,720
Truth is, I simply can't imagine.
246
00:15:32,640 --> 00:15:37,600
So much of my personal esteem goes into
vanity.
247
00:15:38,260 --> 00:15:39,800
I don't like to admit that.
248
00:15:40,360 --> 00:15:43,820
I like to think of myself as an
attractive, strong man.
249
00:15:45,040 --> 00:15:47,580
Miss Hobbs, I noticed in the last place
you worked.
250
00:15:48,110 --> 00:15:52,570
You filed a claim for sexual harassment
against a couple of men who were
251
00:15:52,570 --> 00:15:56,890
harassing not you but other women. Am I
correct in that? The fact that I wasn't
252
00:15:56,890 --> 00:15:59,490
specifically targeted doesn't mean that
I wasn't victimized.
253
00:15:59,730 --> 00:16:02,990
Understood. But did it hurt that you
weren't a specific target?
254
00:16:03,790 --> 00:16:04,790
I'm no therapist.
255
00:16:05,530 --> 00:16:11,070
But did it hurt that these men were
declaring their attraction to all these
256
00:16:11,070 --> 00:16:12,490
women but you?
257
00:16:14,930 --> 00:16:17,510
My mother used to tell me.
258
00:16:17,720 --> 00:16:21,100
and feel free to disagree, the woman was
mad at me.
259
00:16:22,200 --> 00:16:29,100
She told me that if there was anything
worse for a woman than being
260
00:16:29,100 --> 00:16:34,140
regarded as a sexual object, it's not
being regarded as one.
261
00:16:36,000 --> 00:16:37,200
Any truth to that?
262
00:16:39,800 --> 00:16:40,800
Perhaps a little.
263
00:16:46,120 --> 00:16:50,580
In spite of himself, he's actually quite
good. I mean, sometimes I am mystified,
264
00:16:50,700 --> 00:16:53,960
but by the end, he knows what he's
doing.
265
00:16:54,720 --> 00:16:57,580
Is it just a thing that the women wanted
to be groped because they were in
266
00:16:57,580 --> 00:17:01,240
wheelchairs? He mined a very universal
and human truth.
267
00:17:01,480 --> 00:17:06,579
We all want to be desired. I'm not
saying he won the day, but the man
268
00:17:06,579 --> 00:17:10,200
seems to know what he's doing.
269
00:17:12,060 --> 00:17:15,060
Well, speaking of the day...
270
00:17:16,060 --> 00:17:17,060
It's over.
271
00:17:17,760 --> 00:17:18,940
Would you like to get some dinner?
272
00:17:19,760 --> 00:17:22,460
No, thank you.
273
00:17:22,819 --> 00:17:23,819
No.
274
00:17:26,960 --> 00:17:28,640
I've got more to do here.
275
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
All right, then.
276
00:17:33,640 --> 00:17:34,640
I'll see you tomorrow.
277
00:17:36,800 --> 00:17:37,800
Tara.
278
00:17:41,160 --> 00:17:42,880
I know, um...
279
00:17:44,780 --> 00:17:51,600
The normal course of behavior, when a
person declares feelings, a conversation
280
00:17:51,600 --> 00:17:56,360
would typically ensue shedding... I get
it, Alan.
281
00:17:57,960 --> 00:17:59,600
May I just offer one thing?
282
00:18:00,920 --> 00:18:01,920
Okay.
283
00:18:02,520 --> 00:18:06,280
I agree that you and I wouldn't be a
good idea, and that we could never work.
284
00:18:07,580 --> 00:18:10,020
The reason why I brought up dinner, just
the same.
285
00:18:11,640 --> 00:18:12,780
I have urges.
286
00:18:17,260 --> 00:18:24,120
Alan. I guess what I'm trying to say,
Alan, is... I'm
287
00:18:24,120 --> 00:18:25,120
hungry.
288
00:18:26,060 --> 00:18:27,060
I need food.
289
00:18:42,120 --> 00:18:44,080
Did you give Hannah Rose illegal
marijuana?
290
00:18:44,840 --> 00:18:46,380
She promised she wouldn't glamorize it.
291
00:18:48,000 --> 00:18:52,380
I've got to tell you, Sally, for someone
who claims to want to succeed here, you
292
00:18:52,380 --> 00:18:54,980
seem to be doing everything you can to
sabotage your career.
293
00:18:55,200 --> 00:18:57,180
Look, she asked me for the stuff.
294
00:18:57,420 --> 00:19:00,500
That's an unacceptable response,
especially from an attorney.
295
00:19:01,060 --> 00:19:03,420
For the next week, you will not
practice. You will file.
296
00:19:04,280 --> 00:19:06,100
Change into some old clothes. You're
going to storage.
297
00:19:06,860 --> 00:19:08,160
Be grateful it is in jail.
298
00:19:15,090 --> 00:19:18,130
What am I looking at? Dottie Hatt's x
-rays. They're beautiful.
299
00:19:18,370 --> 00:19:19,990
Look at the L5. It's bulging.
300
00:19:20,310 --> 00:19:23,210
Dottie Hatt hasn't even been x -rayed
yet. She goes this afternoon. It's taken
301
00:19:23,210 --> 00:19:26,510
care of. Well, how do we get film before
they've ever taken pictures?
302
00:19:26,710 --> 00:19:27,770
What is this, 20 questions?
303
00:19:28,070 --> 00:19:29,470
You want to, like, go to a movie or
something?
304
00:19:29,990 --> 00:19:30,990
Aren't you married?
305
00:19:31,130 --> 00:19:32,130
Yeah, we won't tell.
306
00:19:32,510 --> 00:19:34,710
Lenny, Eddie Broomstick's here.
307
00:19:34,950 --> 00:19:36,430
Eddie, right this way.
308
00:19:37,150 --> 00:19:38,150
I hope you got cash.
309
00:19:38,490 --> 00:19:39,490
I ain't paying nothing, Lenny.
310
00:19:39,870 --> 00:19:43,250
What's that? My hearing just failed me.
I did call a lawyer of my own, and he
311
00:19:43,250 --> 00:19:46,270
said that as long as they're refunded
the money... That don't cover the pain
312
00:19:46,270 --> 00:19:49,790
suffering. I'll take care of it. That
woman had to get married wearing a sack.
313
00:19:49,890 --> 00:19:52,550
Shut up. You know what? There's no dress
known to man that's going to make that
314
00:19:52,550 --> 00:19:56,210
bust look good. She's a cow. All right,
let's go into the conference. No, I
315
00:19:56,210 --> 00:19:57,730
think I'm going to take this meeting
alone.
316
00:19:58,010 --> 00:20:01,290
You can cover a thow with that, and you
don't get no silk purse. It's time to
317
00:20:01,290 --> 00:20:02,290
settle.
318
00:20:03,050 --> 00:20:04,050
Jimmy?
319
00:20:04,650 --> 00:20:06,590
It's really not ethical for him to not
be represented.
320
00:20:06,910 --> 00:20:08,030
Well, he's representing himself.
321
00:20:08,270 --> 00:20:11,810
He can do that. Dottie has x -rays
without ever having been to a doctor or
322
00:20:11,810 --> 00:20:13,170
hospital. I'll look into it.
323
00:20:14,290 --> 00:20:17,030
Do we break laws?
324
00:20:18,290 --> 00:20:19,450
You want to do this?
325
00:20:19,710 --> 00:20:20,710
Hey!
326
00:20:21,130 --> 00:20:25,030
Let me go, man. You guys know each
other, Jimmy. They're going to kiss and
327
00:20:25,030 --> 00:20:26,750
up. Take your hands off me now!
328
00:20:27,010 --> 00:20:28,270
Look, I'm already over it.
329
00:20:32,750 --> 00:20:37,150
Nobody here saw nothing. I don't got to
say that. Manny, you don't work here.
330
00:20:37,810 --> 00:20:42,010
We had some movement, and he's going to
come back with a bigger number.
331
00:20:43,190 --> 00:20:45,230
So, you think about that movie?
332
00:20:53,570 --> 00:20:55,330
You remember Bobby? Say hi.
333
00:20:56,730 --> 00:20:58,530
Hi. Hi, sweetheart.
334
00:21:04,940 --> 00:21:06,480
Hey, can you draw a picture for Mom?
335
00:21:06,740 --> 00:21:07,740
Right over there.
336
00:21:08,940 --> 00:21:10,380
Does this mean you've already left?
337
00:21:10,760 --> 00:21:12,080
Well, I'm packing.
338
00:21:14,080 --> 00:21:19,480
Listen, tomorrow, Eugene, Jimmy, Jamie
and I, we're having a little goodbye
339
00:21:19,480 --> 00:21:21,660
celebration at the end of the day. Can
you stop by?
340
00:21:22,240 --> 00:21:23,860
Oh, tomorrow I'm kind of jammed.
341
00:21:25,260 --> 00:21:26,600
Well, we can work around you.
342
00:21:26,820 --> 00:21:29,740
Eugene is in trial, but... I'm pretty
much booked all day.
343
00:21:31,020 --> 00:21:32,120
How about tomorrow night?
344
00:21:33,280 --> 00:21:34,320
Actually, I have plans.
345
00:21:35,960 --> 00:21:39,740
You guys do it without me. I, you know,
I already said goodbye.
346
00:21:41,800 --> 00:21:42,800
Actually, you didn't.
347
00:21:43,120 --> 00:21:44,720
You never really did say goodbye.
348
00:21:45,160 --> 00:21:47,920
In fact, you made a big point about how
it wasn't goodbye.
349
00:21:48,200 --> 00:21:49,940
Eleanor, I'm not really into that kind
of stuff.
350
00:21:50,300 --> 00:21:51,300
What kind of stuff?
351
00:21:51,700 --> 00:21:58,340
Look, I've moved on, okay? I don't
really feel like going backwards.
352
00:21:58,920 --> 00:22:02,700
It's reflecting on a franchise that we
gave our lives to. It isn't our lives.
353
00:22:03,160 --> 00:22:04,500
It's an office place.
354
00:22:05,540 --> 00:22:06,540
Fine.
355
00:22:09,020 --> 00:22:14,700
All right, tell me what time, and I'll
try to swing by to toast you and Eugene
356
00:22:14,700 --> 00:22:16,340
and Jimmy and Jamie.
357
00:22:17,360 --> 00:22:21,860
To me, it's about people, not a space.
358
00:22:22,160 --> 00:22:24,480
I don't need to say goodbye to a space.
359
00:22:28,910 --> 00:22:32,210
Actually, he's more aroused by the
wheelchair than he is by the women.
360
00:22:32,410 --> 00:22:33,410
By the wheelchair?
361
00:22:33,430 --> 00:22:35,330
Well, that makes him even sicker,
doesn't it?
362
00:22:35,690 --> 00:22:38,570
Essentially, it's a fetish, and it's not
all that uncommon.
363
00:22:38,950 --> 00:22:40,150
Being aroused by a wheelchair?
364
00:22:41,090 --> 00:22:46,610
Mr. Shipley was raised by a working mom,
typically absent during critical stages
365
00:22:46,610 --> 00:22:47,610
of his development.
366
00:22:47,910 --> 00:22:53,610
Now, he himself was injured as a child,
and his mother became more present for
367
00:22:53,610 --> 00:22:55,090
him than tending to him.
368
00:22:56,010 --> 00:23:00,990
Long story short, without all of the
psychological detail, Mr. Shepley likes
369
00:23:00,990 --> 00:23:03,930
imagine himself in a helpless state.
370
00:23:05,530 --> 00:23:08,350
So it's possible that he couldn't help
himself. Is that what you're saying,
371
00:23:08,410 --> 00:23:12,050
Doctor? That he goes on some sort of
sicko automatic perp pilot?
372
00:23:12,530 --> 00:23:17,570
Objection. Sustained. I can't speak to
whether his actions were voluntary or
373
00:23:17,570 --> 00:23:18,710
not. It seems that they were.
374
00:23:19,250 --> 00:23:23,370
But when he sees a woman physically
disabled...
375
00:23:23,870 --> 00:23:26,050
He becomes sexually excited.
376
00:23:28,810 --> 00:23:30,310
Am I ready to plead?
377
00:23:30,630 --> 00:23:34,990
The jury has a legal right to free him
if they want to, and that's where I come
378
00:23:34,990 --> 00:23:37,190
in. When I get up to speak, they're
going to want to let him go.
379
00:23:37,430 --> 00:23:38,329
You think?
380
00:23:38,330 --> 00:23:40,350
It's our nature, Susan. We're Americans.
381
00:23:40,650 --> 00:23:44,730
It's our God -given duty to free people,
even if they don't particularly want to
382
00:23:44,730 --> 00:23:45,449
be freed.
383
00:23:45,450 --> 00:23:47,630
We're liberators at our courses.
384
00:23:50,710 --> 00:23:52,630
I'll ask you not to stand so close to
me.
385
00:23:54,830 --> 00:23:59,670
All I need is one. One juror who thinks
that Walter Shepley is a victim.
386
00:23:59,930 --> 00:24:01,830
Do you really want to bet I can't get
one?
387
00:24:15,510 --> 00:24:16,510
Excuse me.
388
00:24:17,790 --> 00:24:18,790
Sally.
389
00:24:19,230 --> 00:24:20,290
I'm on KP duty.
390
00:24:20,730 --> 00:24:22,470
Punishment for giving Hannah Rose some
pot.
391
00:24:24,200 --> 00:24:28,060
You gave Hannah Rose pot without
offering me any?
392
00:24:29,540 --> 00:24:33,220
I'm banished to the storage room. There
were some old files in here. I can come
393
00:24:33,220 --> 00:24:35,520
back if you want. No, it's fine.
394
00:24:41,520 --> 00:24:42,600
What are you looking at?
395
00:24:45,720 --> 00:24:46,720
Youth.
396
00:24:47,500 --> 00:24:48,500
What?
397
00:24:49,480 --> 00:24:52,740
Sally, why would you give Hannah Rose
pot?
398
00:24:55,139 --> 00:24:57,080
Maybe I'm a little self -destructive.
399
00:24:57,820 --> 00:25:00,020
You'll be happy to know I've officially
hired a therapist.
400
00:25:01,180 --> 00:25:02,340
We've already discussed you.
401
00:25:04,740 --> 00:25:09,320
And? He said I might be drawn to old
guys because it makes me feel safe.
402
00:25:10,220 --> 00:25:11,560
Did you say old guys?
403
00:25:12,860 --> 00:25:13,860
Sorry.
404
00:25:15,100 --> 00:25:16,280
Sexy old guys.
405
00:25:17,320 --> 00:25:20,960
I don't know if I've ever been accused
of that before in my life.
406
00:25:21,760 --> 00:25:22,760
Being sexy?
407
00:25:23,860 --> 00:25:24,860
Safe.
408
00:25:26,410 --> 00:25:28,190
I've never made anybody feel safe.
409
00:25:34,370 --> 00:25:35,790
Remember when I kissed you?
410
00:25:40,770 --> 00:25:41,770
Yes.
411
00:25:42,330 --> 00:25:47,610
And I said something like, I can't
believe I just did that. It just sort of
412
00:25:47,610 --> 00:25:48,610
happened.
413
00:25:49,650 --> 00:25:52,750
It was a little more reflective than
that.
414
00:25:54,390 --> 00:25:55,390
I lied.
415
00:25:57,450 --> 00:26:03,070
As did I. Remember my response? I said
that was a surprise when I saw it
416
00:26:03,770 --> 00:26:04,810
You didn't pull away.
417
00:26:05,050 --> 00:26:06,870
No, I didn't.
418
00:26:08,190 --> 00:26:09,390
Do you regret that?
419
00:26:10,110 --> 00:26:11,110
Not pulling away?
420
00:26:12,810 --> 00:26:16,470
Did you say to yourself after, next
time, I'll pull away?
421
00:26:53,070 --> 00:26:54,830
Please don't ask to discuss my feelings.
422
00:26:56,990 --> 00:26:59,730
You guys are nice for an old guy.
423
00:27:17,010 --> 00:27:18,330
For what cases?
424
00:27:18,550 --> 00:27:20,350
He's got doctors on the take.
425
00:27:20,710 --> 00:27:22,610
We don't need to know none of that.
426
00:27:22,960 --> 00:27:26,540
We want to help people that need help.
We need cash flow. That man over there
427
00:27:26,540 --> 00:27:28,180
a cash cow. Look at the size of him.
428
00:27:31,640 --> 00:27:36,820
Mr. Crane told me you'd acquit his
client because you're Americans, and
429
00:27:36,820 --> 00:27:38,700
your God -given duty to free people.
430
00:27:39,400 --> 00:27:40,400
It's our nature.
431
00:27:42,060 --> 00:27:46,980
And it got me thinking, what is our
nature as Americans?
432
00:27:48,120 --> 00:27:50,900
And I realized this man...
433
00:27:51,570 --> 00:27:53,150
degraded people in wheelchairs.
434
00:27:53,850 --> 00:27:55,010
It isn't his fault.
435
00:27:56,450 --> 00:27:57,450
It's yours.
436
00:27:58,070 --> 00:27:59,070
And yours.
437
00:27:59,530 --> 00:28:00,530
And mine.
438
00:28:01,110 --> 00:28:03,710
Because we as Americans tolerate it.
439
00:28:05,670 --> 00:28:07,310
My husband is a staunch Republican.
440
00:28:08,210 --> 00:28:12,550
He championed the war and put out the
flag. We need to protect freedom, he
441
00:28:13,510 --> 00:28:18,050
And then when no weapons of mass
destruction were found, he said, how
442
00:28:18,050 --> 00:28:19,570
make such a horrible mistake?
443
00:28:20,680 --> 00:28:21,820
We in success.
444
00:28:22,840 --> 00:28:24,680
They in failure.
445
00:28:25,980 --> 00:28:28,680
It needs to always be we.
446
00:28:29,840 --> 00:28:33,160
You look at those pictures in the papers
of those Iraqi prisoners.
447
00:28:34,060 --> 00:28:37,400
Degraded. Some sodomized. Some killed.
448
00:28:38,340 --> 00:28:39,340
We did that.
449
00:28:40,240 --> 00:28:41,540
Americans did that.
450
00:28:42,240 --> 00:28:47,220
As long as we lay claim to being a
nation governed by the people, for the
451
00:28:47,220 --> 00:28:48,220
people.
452
00:28:48,780 --> 00:28:51,280
The American people did that.
453
00:28:52,020 --> 00:28:53,020
You did.
454
00:28:53,240 --> 00:28:54,240
You did.
455
00:28:54,860 --> 00:28:59,180
I did. Your Honor, this is disguised
bush bashing. I ask that counsel be
456
00:28:59,180 --> 00:29:00,640
disbarred. Effective immediately.
457
00:29:01,660 --> 00:29:03,620
Could you bring it back to the case,
counsel?
458
00:29:04,300 --> 00:29:08,720
We all need to be held accountable for a
society that allows Mr.
459
00:29:08,940 --> 00:29:11,460
Shepley's behavior to be excusable.
460
00:29:12,680 --> 00:29:15,560
This is not about political correctness.
461
00:29:16,200 --> 00:29:18,300
I don't care what your politics are.
462
00:29:18,860 --> 00:29:21,660
Go in that room and vote your
conscience.
463
00:29:22,580 --> 00:29:26,400
Cast a vote that says our society is a
moral one.
464
00:29:28,280 --> 00:29:32,260
Clearly, we cannot claim the higher road
abroad these days.
465
00:29:34,380 --> 00:29:37,420
Let's at least be able to cling to it at
home.
466
00:29:46,250 --> 00:29:47,270
Did she attack America?
467
00:29:47,510 --> 00:29:48,790
I believe she did, yes.
468
00:29:49,030 --> 00:29:53,290
Son, this has to be rebutted cogently,
thoughtfully, intelligently.
469
00:29:53,690 --> 00:29:54,690
I agree.
470
00:29:55,750 --> 00:29:56,910
Son, I am not equipped.
471
00:30:05,350 --> 00:30:09,650
In her opening statement, Miss Alexander
suggested that my client should be held
472
00:30:09,650 --> 00:30:14,190
accountable. Now, it seems, she's saying
you should be accountable.
473
00:30:16,689 --> 00:30:21,610
Please, we as Americans are not
accountable people. We are a nation of
474
00:30:21,610 --> 00:30:26,610
-pointers, be it the 9 -11 Commission,
to the weapons of mass destruction, to
475
00:30:26,610 --> 00:30:28,850
anything at all having to do with the
Red Sox.
476
00:30:29,750 --> 00:30:32,650
When was the last time you heard anybody
say, I screwed up?
477
00:30:32,990 --> 00:30:35,110
When was the last time you heard anybody
say, we screwed up?
478
00:30:35,370 --> 00:30:37,410
This is America, for God's sake.
479
00:30:37,790 --> 00:30:42,030
We're always right. And if ever we're
not, we get a note from our doctor.
480
00:30:43,010 --> 00:30:44,970
Well, my client...
481
00:30:45,520 --> 00:30:50,620
comes to you with a note from his
doctor. He has a medical condition.
482
00:30:50,840 --> 00:30:52,340
It's a mental disorder.
483
00:30:52,960 --> 00:30:58,960
If, as Miss Alexander suggests, we as a
society should take responsibility here,
484
00:30:59,080 --> 00:31:04,160
in this case, in this courtroom, then
let's get this man some treatment. Let's
485
00:31:04,160 --> 00:31:05,600
not put him in jail.
486
00:31:08,580 --> 00:31:14,300
I could be wrong, but retribution
doesn't always seem to work.
487
00:31:33,820 --> 00:31:37,460
Yeah. I thought you'd be interested to
know, despite my stirring closing, we
488
00:31:37,460 --> 00:31:38,540
decided to settle the case.
489
00:31:38,820 --> 00:31:40,900
You're wrong. I'm not interested. Get
out.
490
00:31:41,540 --> 00:31:46,260
Eugene. A judge has asked you to leave
his chambers.
491
00:31:49,560 --> 00:31:55,860
Whatever our history, if you ever
again... What did I do?
492
00:31:58,800 --> 00:31:59,800
What did you do?
493
00:32:01,760 --> 00:32:03,120
You called me Eugene.
494
00:32:03,700 --> 00:32:06,500
You mean that's not your name? I was
under the impression... Shut up!
495
00:32:07,180 --> 00:32:08,480
Just shut up!
496
00:32:11,520 --> 00:32:16,620
I walked in that courtroom, my
courtroom, for the first time, and you
497
00:32:16,640 --> 00:32:17,700
Eugene, buddy?
498
00:32:19,420 --> 00:32:22,440
You may not respect me, but you'll
respect the robe. You understand?
499
00:32:25,320 --> 00:32:27,180
I yelled your name out of enthusiasm.
500
00:32:29,770 --> 00:32:32,670
I yelled out, buddy, to be flip. I
apologize.
501
00:32:35,630 --> 00:32:39,370
Let me tell you something, Eugene. I
know many judges. I've even slept with a
502
00:32:39,370 --> 00:32:41,130
few. The robe is a piece of clothing.
503
00:32:41,470 --> 00:32:47,930
I'm required by law, and I suppose
decorum, to honor the robe. The respect
504
00:32:47,930 --> 00:32:50,430
have for you is far more profound.
505
00:32:55,510 --> 00:32:56,510
Your Honor.
506
00:33:06,730 --> 00:33:09,570
There will be no violence inside the
premises.
507
00:33:09,890 --> 00:33:14,050
I realize sometimes school has got to
get settled outside the courtroom.
508
00:33:14,350 --> 00:33:17,050
But there will be no mayhem inside here.
509
00:33:17,410 --> 00:33:21,510
Everybody checks their baseball bats
with Susie when you come in. We have
510
00:33:21,510 --> 00:33:22,510
company bats.
511
00:33:22,790 --> 00:33:28,290
Second, our mission is to become a
totally honest law firm.
512
00:33:28,810 --> 00:33:34,290
I know this can't happen overnight, but
the purpose of this franchise is to do
513
00:33:34,290 --> 00:33:35,510
good, decent work.
514
00:33:36,160 --> 00:33:40,860
For good, decent people. I need to pre
-clear three wise guys I got lifelong
515
00:33:40,860 --> 00:33:41,860
stuff with.
516
00:33:41,980 --> 00:33:42,980
Nothing serious.
517
00:33:43,600 --> 00:33:44,600
Third,
518
00:33:44,920 --> 00:33:49,600
Manny, we have agreed to extend an offer
to you as a paralegal.
519
00:33:50,020 --> 00:33:51,020
You mean it?
520
00:33:51,040 --> 00:33:55,480
You need to pre -clear with me
everything you do. You'll be acting as
521
00:33:55,480 --> 00:33:59,580
of this firm. Your salary will be a
contingency of the business you bring
522
00:33:59,660 --> 00:34:00,680
You won't regret it.
523
00:34:01,240 --> 00:34:02,760
Fourth, Jamie.
524
00:34:03,560 --> 00:34:07,940
If you want to be a partner, the buy -in
is 75 grand. That's what me and Lenny
525
00:34:07,940 --> 00:34:08,759
put in.
526
00:34:08,760 --> 00:34:14,219
You might want to consider, you know,
being an associate here since... Yeah, I
527
00:34:14,219 --> 00:34:15,219
opt for that.
528
00:34:15,980 --> 00:34:16,980
Associate.
529
00:34:17,360 --> 00:34:18,360
Okay.
530
00:34:18,560 --> 00:34:20,980
Then we're a law firm.
531
00:34:22,380 --> 00:34:26,380
Let's... We're a law firm.
532
00:34:35,530 --> 00:34:37,510
When men hug, it's a sign of
homosexuality.
533
00:34:38,449 --> 00:34:39,909
I'm against same -sex hugs.
534
00:34:40,310 --> 00:34:41,530
I'll take a handshake, then.
535
00:34:44,870 --> 00:34:48,310
You spoke of your esteem, finding it in
vanity.
536
00:34:49,750 --> 00:34:53,150
I've found much of mine in being your
friend.
537
00:34:55,270 --> 00:34:57,550
Friend of Denny Crane.
538
00:34:59,510 --> 00:35:02,250
I've pushed the defense on Peter as far
as I can, Denny.
539
00:35:02,690 --> 00:35:03,750
I'm going to need you to close.
540
00:35:04,779 --> 00:35:06,700
Well, call a meeting. Get them all in
here tomorrow.
541
00:35:07,180 --> 00:35:09,060
You might actually be able to do it with
a phone call.
542
00:35:09,700 --> 00:35:10,900
Bring the file into my office.
543
00:35:11,700 --> 00:35:12,700
Let's do it.
544
00:35:15,200 --> 00:35:16,198
Okay, Walter.
545
00:35:16,200 --> 00:35:17,200
Talk to you later.
546
00:35:17,260 --> 00:35:18,260
Okay.
547
00:35:19,680 --> 00:35:22,280
What a
548
00:35:22,280 --> 00:35:26,920
mess.
549
00:35:27,820 --> 00:35:29,140
You're just figuring this out.
550
00:35:30,940 --> 00:35:32,740
I mean, I always thought I was...
551
00:35:33,320 --> 00:35:35,140
Functionally messed up. It worked for
me.
552
00:35:36,220 --> 00:35:42,460
But I... Perhaps... Well, there's no
denying.
553
00:35:43,920 --> 00:35:48,480
Actually, there is. There seems to be
nothing but denial on my part about it.
554
00:35:53,640 --> 00:35:54,640
Tara.
555
00:35:58,560 --> 00:36:01,560
I have enormous affection for you.
556
00:36:03,240 --> 00:36:10,220
But for whatever reason, I like myself
less with
557
00:36:10,220 --> 00:36:11,220
you.
558
00:36:13,180 --> 00:36:14,960
I'm not at all sure.
559
00:36:19,220 --> 00:36:22,820
Shouldn't you chime in with something?
Isn't that how conversation works?
560
00:36:23,260 --> 00:36:24,260
You're doing fine.
561
00:36:26,120 --> 00:36:27,600
I don't like being alone.
562
00:36:28,000 --> 00:36:30,220
I'm good at it, but I don't like it.
563
00:36:34,420 --> 00:36:41,280
But notwithstanding my feelings for you,
I see potentially a
564
00:36:41,280 --> 00:36:44,460
less lonely path with...
565
00:36:44,460 --> 00:36:51,400
I don't know what I'm trying
566
00:36:51,400 --> 00:36:52,400
to say.
567
00:36:54,760 --> 00:36:55,960
You've just said it.
568
00:36:58,780 --> 00:37:00,780
Always take the less lonely path.
569
00:37:03,850 --> 00:37:05,290
Somebody somewhere must have said that.
570
00:37:09,370 --> 00:37:11,610
I'd love to stay and chat, but I'm
buried with work.
571
00:37:13,850 --> 00:37:14,850
Could you be a dear?
572
00:37:15,570 --> 00:37:16,950
This file has to go down to storage.
573
00:37:18,750 --> 00:37:20,010
Will you drop it down there for me?
574
00:37:56,620 --> 00:37:59,820
I thought Beck was coming. She got tied
up in probate. And Bobby?
575
00:38:00,600 --> 00:38:04,280
He won't show. You know him and
goodbyes. He's still telling Lindsay
576
00:38:04,280 --> 00:38:05,500
marriage is just on hiatus.
577
00:38:06,080 --> 00:38:08,480
Well, we gotta get going. I gotta report
to night court.
578
00:38:09,080 --> 00:38:10,440
You got night court?
579
00:38:10,800 --> 00:38:11,800
I'm a rookie.
580
00:38:13,280 --> 00:38:14,640
All right, glasses up.
581
00:38:16,760 --> 00:38:18,000
To our new lives.
582
00:38:18,440 --> 00:38:20,840
Eugene, a judge.
583
00:38:22,820 --> 00:38:24,720
Jimmy, Jamie, neighborhood lawyers.
584
00:38:25,820 --> 00:38:29,820
Me, a mom, and... Who knows?
585
00:38:31,420 --> 00:38:37,660
And... Come on. Somebody help me out.
586
00:38:40,840 --> 00:38:41,840
Okay.
587
00:38:44,420 --> 00:38:46,020
I have love for this place.
588
00:38:48,360 --> 00:38:49,360
Every day.
589
00:38:50,360 --> 00:38:53,340
No matter what the fight or however
ugly.
590
00:38:54,250 --> 00:39:01,170
I came here every day saying to myself,
this place is special, and
591
00:39:01,170 --> 00:39:02,170
I'm lucky to be here.
592
00:39:03,070 --> 00:39:08,810
And you, and you, and you, and
593
00:39:08,810 --> 00:39:10,590
all of you.
594
00:39:30,250 --> 00:39:36,990
You can travel all around the world and
595
00:39:36,990 --> 00:39:37,990
back.
596
00:39:39,970 --> 00:39:46,010
You can fly a sail, or ride
597
00:39:46,010 --> 00:39:49,290
a railroad track.
598
00:39:52,270 --> 00:39:58,730
But no matter where you go, you're
599
00:39:58,730 --> 00:40:05,190
gonna... find that
600
00:40:05,190 --> 00:40:12,010
people have the same things on their
601
00:40:12,010 --> 00:40:13,010
minds.
602
00:40:14,730 --> 00:40:20,470
A man wants to work for his pay.
603
00:40:20,950 --> 00:40:26,230
Man wants to play in the sun.
604
00:40:27,440 --> 00:40:33,960
Man wants a gal proud to say that she'll
605
00:40:33,960 --> 00:40:37,500
become his loving wife.
606
00:40:37,960 --> 00:40:44,400
He wants a chance to give his kid a
607
00:40:44,400 --> 00:40:46,680
better life.
608
00:40:49,100 --> 00:40:51,520
Well, hello.
609
00:40:53,320 --> 00:40:54,660
Hello.
610
00:40:56,970 --> 00:40:58,370
Brother, hello.
611
00:40:59,790 --> 00:41:03,130
I said hello.
612
00:41:04,950 --> 00:41:06,270
Hello.
613
00:41:07,450 --> 00:41:09,610
Brother, hello.
45532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.