All language subtitles for The Practice s08e22 Cheers Series Finale

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,800 i've generated fees in excess of six million dollars you've handed me a check 2 00:00:03,800 --> 00:00:08,740 for 15 000 i've always wanted to hang my own shingle i got street creds you got 3 00:00:08,740 --> 00:00:15,120 integrity maybe we should form kind of a partnership me and you as partners i'd 4 00:00:15,120 --> 00:00:18,640 love to submit your name to the governor's council to be a superior 5 00:00:18,640 --> 00:00:23,420 anywhere the council confirmed me i got it eugene that's oh 6 00:00:23,420 --> 00:00:26,580 my god 7 00:00:28,000 --> 00:00:32,400 Do you think we pay you $160 ,000 to come down here to the storage room and 8 00:00:32,400 --> 00:00:33,400 smoke pot, Sally? 9 00:00:33,580 --> 00:00:37,940 I thought you were absolutely sensational up on that bar. 10 00:00:42,800 --> 00:00:44,100 Well, that was surprising. 11 00:00:44,460 --> 00:00:45,740 I think you like me. 12 00:00:47,560 --> 00:00:50,220 You like her, and you don't like yourself. 13 00:00:50,640 --> 00:00:52,780 With her, you get to remake yourself. 14 00:00:55,100 --> 00:00:56,100 At least somewhat. 15 00:00:57,290 --> 00:00:58,410 You had a window, Al. 16 00:00:58,670 --> 00:01:02,710 Just because girls in your age bracket wait around, don't be thinking I will. 17 00:01:05,790 --> 00:01:08,810 I know that you're afraid to let yourself feel for people. 18 00:01:09,010 --> 00:01:12,390 Well, then prove me wrong with evidence the last time you fought for a woman in 19 00:01:12,390 --> 00:01:13,930 any relationship. I feel for you. 20 00:01:16,030 --> 00:01:17,550 I am so ashamed. 21 00:01:17,970 --> 00:01:20,950 I'm going to buy a car. Would you like to come with me? Because I'd like 22 00:01:20,950 --> 00:01:24,650 watching you watch me buy a $100 ,000 car. 23 00:01:28,650 --> 00:01:29,650 Oh, gee. 24 00:01:30,150 --> 00:01:31,410 Now I need to shop. 25 00:01:35,370 --> 00:01:38,310 You certainly don't expect me to try a case like this. 26 00:01:38,570 --> 00:01:40,850 Judge Noonan goes to Nantucket next week for the summer. 27 00:01:41,070 --> 00:01:42,230 My neck hurts. Go away. 28 00:01:44,050 --> 00:01:45,250 Denny, problem. 29 00:01:45,570 --> 00:01:47,830 Hannah's neck hurts and she's refusing her trial assignment. 30 00:01:48,170 --> 00:01:49,630 Tell her to go. Denny. 31 00:01:52,190 --> 00:01:53,190 Walter. 32 00:01:53,930 --> 00:01:55,990 Have you got a second? It's rather urgent. 33 00:01:56,750 --> 00:01:58,190 Well, go into my office. 34 00:01:59,450 --> 00:02:00,590 Tell Hannah where to go. 35 00:02:02,550 --> 00:02:05,430 You know that my company has been very progressive when it comes to hiring 36 00:02:05,430 --> 00:02:06,430 people with disabilities. 37 00:02:06,690 --> 00:02:08,350 I've received many, many awards. 38 00:02:09,430 --> 00:02:13,090 I don't even like the word disability. I prefer special ability. 39 00:02:13,470 --> 00:02:15,130 You know, like Special Olympics. 40 00:02:15,950 --> 00:02:16,950 I'm getting off track. 41 00:02:17,110 --> 00:02:22,150 What I'm saying, I have many wheelchair -bound employees who I also consider to 42 00:02:22,150 --> 00:02:24,150 be extremely special people. 43 00:02:24,370 --> 00:02:25,370 Oh, Walter. 44 00:02:27,370 --> 00:02:31,130 Don't tell me you make them race. No, damn it. No. 45 00:02:31,410 --> 00:02:34,770 Well, all this talk about Olympics is... Will you please be quiet and let me 46 00:02:34,770 --> 00:02:35,770 finish? 47 00:02:39,790 --> 00:02:46,070 As you know, I think people in wheelchairs are not only intelligent, 48 00:02:46,070 --> 00:02:48,430 beacon when it comes to believing that they're also attractive. 49 00:02:50,930 --> 00:02:51,930 Physically attractive. 50 00:02:54,570 --> 00:02:55,570 Sexually attractive. 51 00:02:58,890 --> 00:03:00,050 I like to touch them. 52 00:03:02,570 --> 00:03:07,850 Denning, I've been arrested for kissing some of my wheelchair women and two 53 00:03:07,850 --> 00:03:08,850 others on crutches. 54 00:03:09,630 --> 00:03:13,350 I was assured it would go away, but it hasn't. 55 00:03:14,930 --> 00:03:16,550 The trial is set to go today. 56 00:03:18,130 --> 00:03:19,630 I want you to take over. 57 00:03:21,290 --> 00:03:22,890 You come to me the day of trial? 58 00:03:23,110 --> 00:03:24,290 I thought it would go away. 59 00:03:25,250 --> 00:03:27,750 And I was too embarrassed to tell you. 60 00:03:28,780 --> 00:03:29,860 I need your help. 61 00:03:30,580 --> 00:03:33,480 Danny, I have a reputation. 62 00:03:34,480 --> 00:03:36,380 Well, if you didn't, you certainly have one now. 63 00:03:38,480 --> 00:03:39,480 Please. 64 00:03:47,520 --> 00:03:48,520 You kiss him. 65 00:03:49,620 --> 00:03:51,120 I can't help it. 66 00:03:52,600 --> 00:03:54,760 Walter, I can't represent a pervert. 67 00:03:55,200 --> 00:03:57,200 Danny Crane does not have sycophants. 68 00:03:58,030 --> 00:04:01,150 You're practically my best friend, Denny. 69 00:04:02,290 --> 00:04:03,650 You're an evildoer. 70 00:04:44,430 --> 00:04:47,810 This is the problem with having feelings. People expect you to talk 71 00:04:48,030 --> 00:04:49,050 No, it's awful. 72 00:04:50,050 --> 00:04:54,250 Alan, I've told you like sicko perverse sexual deviants. 73 00:04:54,750 --> 00:04:57,790 Denny, it's not that I like them so much as I am one. 74 00:04:59,570 --> 00:05:02,330 A very dear friend of mine is sexually attracted to invalids. 75 00:05:03,310 --> 00:05:04,510 He needs our help, son. 76 00:05:05,050 --> 00:05:07,070 And you can't help him because? 77 00:05:07,670 --> 00:05:09,150 He disgusts me. Ah. 78 00:05:09,730 --> 00:05:13,310 He's been arrested for assault and his trial, unfortunately. 79 00:05:14,120 --> 00:05:15,119 Starts today. 80 00:05:15,120 --> 00:05:16,220 Today? Yeah. 81 00:05:16,760 --> 00:05:19,900 I'll open first chair. I need you to back me up. 82 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 Alan. 83 00:05:32,100 --> 00:05:33,100 Hello. 84 00:05:34,180 --> 00:05:35,840 Tara. What a nice surprise. 85 00:05:36,880 --> 00:05:37,880 Hmm. 86 00:05:38,720 --> 00:05:39,720 Sally. 87 00:05:40,220 --> 00:05:41,380 What's with the outfit? 88 00:05:41,880 --> 00:05:45,140 Thought I'd go grown up. See if I like it. I don't. 89 00:05:53,260 --> 00:06:00,200 Listen, I feel funny asking you this, but the ibuprofen isn't getting 90 00:06:00,200 --> 00:06:05,280 the job done for me. Would you have any pot? I could. 91 00:06:06,680 --> 00:06:07,900 Ha ha. 92 00:06:08,140 --> 00:06:11,760 I'm being serious. You certainly know I'm incapable of humor. 93 00:06:12,520 --> 00:06:13,840 You want to smoke pot? 94 00:06:14,220 --> 00:06:15,700 I am in pain. 95 00:06:18,140 --> 00:06:21,220 For God's sake, think of the leverage you'd have on me. 96 00:06:24,980 --> 00:06:28,420 My friend, Gilly Kichery, he's a doctor, a psychiatrist. 97 00:06:28,640 --> 00:06:29,640 I had him examined. 98 00:06:30,240 --> 00:06:35,160 Who? That Angelina. He says she has post -traumatic botched wedding disorder. 99 00:06:35,520 --> 00:06:38,740 Point is, he'll say whatever we want him to. And for the truth, he'll give a 100 00:06:38,740 --> 00:06:39,960 discount. Jimmy. 101 00:06:40,840 --> 00:06:41,900 Jamie. Hey. 102 00:06:42,780 --> 00:06:43,940 So this is it, huh? 103 00:06:44,260 --> 00:06:45,260 Yeah. 104 00:06:45,840 --> 00:06:48,800 Jamie Stringer, Susie Paponi. It's a pleasure. 105 00:06:49,140 --> 00:06:50,019 Uh -huh. 106 00:06:50,020 --> 00:06:51,760 So, what brings you? 107 00:06:52,440 --> 00:06:55,440 Well, as you know, I've been putting my resume out there. 108 00:06:56,380 --> 00:07:02,440 And, believe it or not, the way you describe this place... I don't know what 109 00:07:02,440 --> 00:07:07,080 your situation is, but... Jamie, I couldn't pay you. I know that. 110 00:07:07,420 --> 00:07:08,420 Makes it more exciting. 111 00:07:09,080 --> 00:07:10,340 You're like a pioneer, I guess. 112 00:07:10,700 --> 00:07:11,800 Can I talk to you a second? 113 00:07:13,820 --> 00:07:16,140 She can never work here. Why not? 114 00:07:16,480 --> 00:07:18,800 Look at her. She is not a real person. 115 00:07:19,660 --> 00:07:24,220 Susie, if we got a graduate from Harvard Law School for free, can you imagine? 116 00:07:24,400 --> 00:07:25,900 And she's an excellent lawyer. 117 00:07:26,220 --> 00:07:29,840 We got a meeting with the bridal shop owner three. I think I can make this go 118 00:07:29,840 --> 00:07:30,799 away. 119 00:07:30,800 --> 00:07:34,400 Lenny, this is Jamie Stringer. She works at my old firm. 120 00:07:34,660 --> 00:07:36,100 She's interested in coming here. 121 00:07:36,460 --> 00:07:37,460 Why? 122 00:07:38,310 --> 00:07:41,370 Well, she likes the kind of work we do. You banging her? 123 00:07:42,370 --> 00:07:46,230 Lenny. How come you hire her but you won't hire me? She's a lawyer. I got 124 00:07:46,230 --> 00:07:49,710 schooling, Jimmy. That doesn't mean... I could be an asset. He banging you. Hey. 125 00:07:50,290 --> 00:07:53,230 I don't bang. We don't talk like that here. You understand? 126 00:07:53,790 --> 00:07:55,070 You got too many rules. 127 00:08:00,710 --> 00:08:06,770 I'm just concerned this will damage my legacy. 128 00:08:07,600 --> 00:08:11,660 Not to worry. Many CEOs love to fondle their wheelchair employees. 129 00:08:14,120 --> 00:08:16,320 Denny. Suck it up, Walter. 130 00:08:18,500 --> 00:08:19,620 All rise. 131 00:08:21,480 --> 00:08:25,800 This court is in session. The Honorable Eugene Young presiding. 132 00:08:26,300 --> 00:08:27,300 Eugene! 133 00:08:28,620 --> 00:08:29,660 My buddy. 134 00:08:31,700 --> 00:08:32,700 Chambers. 135 00:08:40,490 --> 00:08:42,510 How did you get me assigned to this? I want to know. 136 00:08:42,830 --> 00:08:44,190 I didn't, I swear. 137 00:08:44,610 --> 00:08:48,330 So it's just a coincidence. My first case, my very first case, I get you. 138 00:08:48,570 --> 00:08:53,830 5 ,000 lawyers in this town, and I get you. You say coincidence, I say act of 139 00:08:53,830 --> 00:08:56,670 God. Come on, give me a hug, you big bear, you. 140 00:08:56,930 --> 00:08:57,930 Everybody out but him. 141 00:08:58,190 --> 00:08:59,810 Ex parte, a terrific start. 142 00:09:00,010 --> 00:09:03,450 I will jail you for contempt. That will be my very first official act. 143 00:09:03,900 --> 00:09:07,220 He's making for a fabulous judge so far, don't you think? I'm sorry, is there 144 00:09:07,220 --> 00:09:08,680 some relationship here? 145 00:09:09,100 --> 00:09:11,140 This man used to work for me. I fired him. 146 00:09:11,520 --> 00:09:13,840 I'll happily waive the conflict if that's where you're headed. 147 00:09:15,360 --> 00:09:17,920 Miss Alexander, I apologize, but I must recuse myself. 148 00:09:18,460 --> 00:09:20,580 I am totally fine with you presiding. 149 00:09:21,060 --> 00:09:23,460 He has a little trouble being fair when I'm around. 150 00:09:25,440 --> 00:09:26,440 Denny Crane. 151 00:09:31,400 --> 00:09:32,860 You will get another judge. 152 00:09:33,280 --> 00:09:34,280 That's all. 153 00:09:40,580 --> 00:09:41,580 That's all. 154 00:09:54,540 --> 00:09:57,540 It's not just that he sexually assaulted these women. 155 00:09:58,500 --> 00:10:01,040 It's that he chose disabled women. 156 00:10:01,550 --> 00:10:03,330 Women who could not defend themselves. 157 00:10:04,250 --> 00:10:05,650 That is beyond depraved. 158 00:10:06,090 --> 00:10:10,010 To re -victimize victims is one of the grossest affronts to humanity. 159 00:10:10,630 --> 00:10:14,970 And I am confident that once we're through presenting our case, you will 160 00:10:14,970 --> 00:10:17,430 with this man according to your sense of justice. 161 00:10:18,950 --> 00:10:20,030 Certainly not his. 162 00:10:26,870 --> 00:10:28,370 This would be where you'd get up. 163 00:10:35,600 --> 00:10:36,600 introduced in the beginning. 164 00:10:40,400 --> 00:10:44,340 Ladies and gentlemen, I give you Denny Crane. 165 00:10:50,860 --> 00:10:56,920 The district attorney has made my client seem like a horrible, disgusting, vile 166 00:10:56,920 --> 00:11:02,540 person. When I get done, when I've had my say, ladies and gentlemen of the 167 00:11:02,600 --> 00:11:06,600 when you have finished listening to what I have to say to you right now, this 168 00:11:06,600 --> 00:11:12,340 very minute, he will seem far less disgusting, far less horrible, 169 00:11:12,620 --> 00:11:15,140 and won't seem vile at all. 170 00:11:17,640 --> 00:11:18,640 Dandy Crane. 171 00:11:28,500 --> 00:11:30,480 You're quitting? 172 00:11:30,760 --> 00:11:32,820 Not quitting. It's just... 173 00:11:34,280 --> 00:11:38,780 With Eugene becoming a judge, it's made me think about what I want to do with my 174 00:11:38,780 --> 00:11:40,420 life. Which is? 175 00:11:41,540 --> 00:11:42,540 Time with my daughter. 176 00:11:43,360 --> 00:11:46,600 So I'm thinking about taking a hiatus from practicing law. 177 00:11:47,640 --> 00:11:48,640 That's great. 178 00:11:48,720 --> 00:11:49,720 I think so. 179 00:11:52,140 --> 00:11:58,700 But with Jimmy and Eugene gone, if I leave the firm, your firm, 180 00:11:58,820 --> 00:12:01,480 then it's over. It's not my firm. 181 00:12:01,880 --> 00:12:02,880 Bobby. 182 00:12:03,690 --> 00:12:04,770 What's Jamie going to do? 183 00:12:05,330 --> 00:12:08,490 She's volunteering at Jimmy's. She may even end up working there. 184 00:12:10,110 --> 00:12:12,550 So you're okay if I take some time off? 185 00:12:13,330 --> 00:12:18,410 Eleanor, why are you asking me to approve of what you do with your life? 186 00:12:18,730 --> 00:12:19,770 Come on, Bobby. 187 00:12:20,250 --> 00:12:22,030 You founded that place. 188 00:12:22,530 --> 00:12:24,990 You took a chance with me. 189 00:12:25,430 --> 00:12:29,550 I couldn't... I moved on. And if you want time to be with Zoe, I'm all for 190 00:12:29,550 --> 00:12:30,550 promise you. 191 00:12:32,270 --> 00:12:33,270 I don't believe you. 192 00:12:35,190 --> 00:12:36,630 I'm sorry, but I don't. 193 00:12:37,310 --> 00:12:40,770 If this firm ends... Everything has to end sometime, Eleanor. 194 00:12:42,030 --> 00:12:43,030 I'm fine with it. 195 00:12:47,050 --> 00:12:49,910 She got fatter. I did not get fatter. 196 00:12:50,210 --> 00:12:54,850 You did, Angelina. I did not. Hold on here. We're not going to get into issues 197 00:12:54,850 --> 00:12:56,290 of girthy. It ain't about that. 198 00:12:56,510 --> 00:12:57,530 If anything, I got thinner. 199 00:12:58,630 --> 00:13:00,470 Angelina, I need you to shut your face now. 200 00:13:02,570 --> 00:13:03,630 We had a contract. 201 00:13:04,250 --> 00:13:08,690 You agreed to provide services whereby you would make this bride -to -be a 202 00:13:08,690 --> 00:13:10,570 dress. You didn't make that dress, Eddie. That's a breach. 203 00:13:10,930 --> 00:13:14,590 It was a seamstress strike. What am I, talking to myself here? That does not 204 00:13:14,590 --> 00:13:17,650 absolve you of your legal duty to perform under the contract. 205 00:13:19,050 --> 00:13:22,430 Well, maybe I should get my own lawyer, then. You could do that, but that's 206 00:13:22,430 --> 00:13:26,530 going to cost you more money. The contract says what it says, Eddie. A 207 00:13:26,530 --> 00:13:30,570 going to charge you 10 grand to tell you what I'm already telling you. 10 grand 208 00:13:30,570 --> 00:13:32,110 that could and should. 209 00:13:32,560 --> 00:13:33,640 Be going to Angelina. 210 00:13:34,240 --> 00:13:35,540 40 grand and you're out of this. 211 00:13:35,760 --> 00:13:36,840 What's not to think about? 212 00:13:37,400 --> 00:13:38,800 Well, I need to think about it. 213 00:13:40,220 --> 00:13:41,360 24 hours, no more. 214 00:13:45,320 --> 00:13:50,280 Sometimes it was subtle. He squeezed my shoulder, my arms. 215 00:13:50,720 --> 00:13:52,900 Other times it was more blatant. 216 00:13:53,260 --> 00:13:54,920 Out in the open in front of people? 217 00:13:55,480 --> 00:13:59,480 Well, he would lean over from behind to show me a document or something. I don't 218 00:13:59,480 --> 00:14:00,780 think that it was obvious to other people. 219 00:14:01,900 --> 00:14:03,400 And how did it make you feel? 220 00:14:04,400 --> 00:14:05,400 Violated. 221 00:14:05,860 --> 00:14:06,860 Angry. 222 00:14:07,480 --> 00:14:08,860 Did you complain about it? 223 00:14:09,320 --> 00:14:15,920 Yes. And then a week or so later, he just kissed me. Put his tongue in my 224 00:14:16,020 --> 00:14:18,020 and that's when I went to the police. 225 00:14:19,260 --> 00:14:20,300 Thank you, Ms. Hobbs. 226 00:14:22,560 --> 00:14:25,120 I am begging you not to employ this tactic. 227 00:14:25,930 --> 00:14:30,170 Son, cross -examination is what eats my swimming pool. Understood, but this 228 00:14:30,170 --> 00:14:32,090 particular line of attack... Counsel? 229 00:14:33,390 --> 00:14:34,390 Yes, Your Honor. 230 00:14:36,930 --> 00:14:38,590 Just a few questions, Ms. Hobbs? 231 00:14:38,930 --> 00:14:42,230 What the... Where did you get that thing? 232 00:14:42,530 --> 00:14:46,210 I had it put there during the last recess, Your Honor. Get out of that 233 00:14:46,210 --> 00:14:47,610 now, Mr. Crane. 234 00:14:51,140 --> 00:14:55,520 Miss Hobbs and members of the jury, I apologize for that tasteless, offending 235 00:14:55,520 --> 00:14:56,520 display. 236 00:14:57,320 --> 00:15:02,620 Mr. Crane, you will conduct yourself with the integrity that goes with the 237 00:15:02,620 --> 00:15:03,920 decorum of this room. 238 00:15:05,240 --> 00:15:06,520 I apologize, Your Honor. 239 00:15:08,860 --> 00:15:13,660 The reason I got in that chair... Last night, I tried to put myself in your 240 00:15:13,660 --> 00:15:14,940 place, and I realized that's impossible. 241 00:15:15,360 --> 00:15:18,980 We can't get a clue what it's like to live... 242 00:15:19,200 --> 00:15:22,060 Life in a wheelchair without actually being in one. 243 00:15:22,260 --> 00:15:25,460 And you think after spending an hour in one, you know. 244 00:15:25,880 --> 00:15:27,640 No, I said I was searching for a clue. 245 00:15:28,340 --> 00:15:31,720 Truth is, I simply can't imagine. 246 00:15:32,640 --> 00:15:37,600 So much of my personal esteem goes into vanity. 247 00:15:38,260 --> 00:15:39,800 I don't like to admit that. 248 00:15:40,360 --> 00:15:43,820 I like to think of myself as an attractive, strong man. 249 00:15:45,040 --> 00:15:47,580 Miss Hobbs, I noticed in the last place you worked. 250 00:15:48,110 --> 00:15:52,570 You filed a claim for sexual harassment against a couple of men who were 251 00:15:52,570 --> 00:15:56,890 harassing not you but other women. Am I correct in that? The fact that I wasn't 252 00:15:56,890 --> 00:15:59,490 specifically targeted doesn't mean that I wasn't victimized. 253 00:15:59,730 --> 00:16:02,990 Understood. But did it hurt that you weren't a specific target? 254 00:16:03,790 --> 00:16:04,790 I'm no therapist. 255 00:16:05,530 --> 00:16:11,070 But did it hurt that these men were declaring their attraction to all these 256 00:16:11,070 --> 00:16:12,490 women but you? 257 00:16:14,930 --> 00:16:17,510 My mother used to tell me. 258 00:16:17,720 --> 00:16:21,100 and feel free to disagree, the woman was mad at me. 259 00:16:22,200 --> 00:16:29,100 She told me that if there was anything worse for a woman than being 260 00:16:29,100 --> 00:16:34,140 regarded as a sexual object, it's not being regarded as one. 261 00:16:36,000 --> 00:16:37,200 Any truth to that? 262 00:16:39,800 --> 00:16:40,800 Perhaps a little. 263 00:16:46,120 --> 00:16:50,580 In spite of himself, he's actually quite good. I mean, sometimes I am mystified, 264 00:16:50,700 --> 00:16:53,960 but by the end, he knows what he's doing. 265 00:16:54,720 --> 00:16:57,580 Is it just a thing that the women wanted to be groped because they were in 266 00:16:57,580 --> 00:17:01,240 wheelchairs? He mined a very universal and human truth. 267 00:17:01,480 --> 00:17:06,579 We all want to be desired. I'm not saying he won the day, but the man 268 00:17:06,579 --> 00:17:10,200 seems to know what he's doing. 269 00:17:12,060 --> 00:17:15,060 Well, speaking of the day... 270 00:17:16,060 --> 00:17:17,060 It's over. 271 00:17:17,760 --> 00:17:18,940 Would you like to get some dinner? 272 00:17:19,760 --> 00:17:22,460 No, thank you. 273 00:17:22,819 --> 00:17:23,819 No. 274 00:17:26,960 --> 00:17:28,640 I've got more to do here. 275 00:17:30,960 --> 00:17:31,960 All right, then. 276 00:17:33,640 --> 00:17:34,640 I'll see you tomorrow. 277 00:17:36,800 --> 00:17:37,800 Tara. 278 00:17:41,160 --> 00:17:42,880 I know, um... 279 00:17:44,780 --> 00:17:51,600 The normal course of behavior, when a person declares feelings, a conversation 280 00:17:51,600 --> 00:17:56,360 would typically ensue shedding... I get it, Alan. 281 00:17:57,960 --> 00:17:59,600 May I just offer one thing? 282 00:18:00,920 --> 00:18:01,920 Okay. 283 00:18:02,520 --> 00:18:06,280 I agree that you and I wouldn't be a good idea, and that we could never work. 284 00:18:07,580 --> 00:18:10,020 The reason why I brought up dinner, just the same. 285 00:18:11,640 --> 00:18:12,780 I have urges. 286 00:18:17,260 --> 00:18:24,120 Alan. I guess what I'm trying to say, Alan, is... I'm 287 00:18:24,120 --> 00:18:25,120 hungry. 288 00:18:26,060 --> 00:18:27,060 I need food. 289 00:18:42,120 --> 00:18:44,080 Did you give Hannah Rose illegal marijuana? 290 00:18:44,840 --> 00:18:46,380 She promised she wouldn't glamorize it. 291 00:18:48,000 --> 00:18:52,380 I've got to tell you, Sally, for someone who claims to want to succeed here, you 292 00:18:52,380 --> 00:18:54,980 seem to be doing everything you can to sabotage your career. 293 00:18:55,200 --> 00:18:57,180 Look, she asked me for the stuff. 294 00:18:57,420 --> 00:19:00,500 That's an unacceptable response, especially from an attorney. 295 00:19:01,060 --> 00:19:03,420 For the next week, you will not practice. You will file. 296 00:19:04,280 --> 00:19:06,100 Change into some old clothes. You're going to storage. 297 00:19:06,860 --> 00:19:08,160 Be grateful it is in jail. 298 00:19:15,090 --> 00:19:18,130 What am I looking at? Dottie Hatt's x -rays. They're beautiful. 299 00:19:18,370 --> 00:19:19,990 Look at the L5. It's bulging. 300 00:19:20,310 --> 00:19:23,210 Dottie Hatt hasn't even been x -rayed yet. She goes this afternoon. It's taken 301 00:19:23,210 --> 00:19:26,510 care of. Well, how do we get film before they've ever taken pictures? 302 00:19:26,710 --> 00:19:27,770 What is this, 20 questions? 303 00:19:28,070 --> 00:19:29,470 You want to, like, go to a movie or something? 304 00:19:29,990 --> 00:19:30,990 Aren't you married? 305 00:19:31,130 --> 00:19:32,130 Yeah, we won't tell. 306 00:19:32,510 --> 00:19:34,710 Lenny, Eddie Broomstick's here. 307 00:19:34,950 --> 00:19:36,430 Eddie, right this way. 308 00:19:37,150 --> 00:19:38,150 I hope you got cash. 309 00:19:38,490 --> 00:19:39,490 I ain't paying nothing, Lenny. 310 00:19:39,870 --> 00:19:43,250 What's that? My hearing just failed me. I did call a lawyer of my own, and he 311 00:19:43,250 --> 00:19:46,270 said that as long as they're refunded the money... That don't cover the pain 312 00:19:46,270 --> 00:19:49,790 suffering. I'll take care of it. That woman had to get married wearing a sack. 313 00:19:49,890 --> 00:19:52,550 Shut up. You know what? There's no dress known to man that's going to make that 314 00:19:52,550 --> 00:19:56,210 bust look good. She's a cow. All right, let's go into the conference. No, I 315 00:19:56,210 --> 00:19:57,730 think I'm going to take this meeting alone. 316 00:19:58,010 --> 00:20:01,290 You can cover a thow with that, and you don't get no silk purse. It's time to 317 00:20:01,290 --> 00:20:02,290 settle. 318 00:20:03,050 --> 00:20:04,050 Jimmy? 319 00:20:04,650 --> 00:20:06,590 It's really not ethical for him to not be represented. 320 00:20:06,910 --> 00:20:08,030 Well, he's representing himself. 321 00:20:08,270 --> 00:20:11,810 He can do that. Dottie has x -rays without ever having been to a doctor or 322 00:20:11,810 --> 00:20:13,170 hospital. I'll look into it. 323 00:20:14,290 --> 00:20:17,030 Do we break laws? 324 00:20:18,290 --> 00:20:19,450 You want to do this? 325 00:20:19,710 --> 00:20:20,710 Hey! 326 00:20:21,130 --> 00:20:25,030 Let me go, man. You guys know each other, Jimmy. They're going to kiss and 327 00:20:25,030 --> 00:20:26,750 up. Take your hands off me now! 328 00:20:27,010 --> 00:20:28,270 Look, I'm already over it. 329 00:20:32,750 --> 00:20:37,150 Nobody here saw nothing. I don't got to say that. Manny, you don't work here. 330 00:20:37,810 --> 00:20:42,010 We had some movement, and he's going to come back with a bigger number. 331 00:20:43,190 --> 00:20:45,230 So, you think about that movie? 332 00:20:53,570 --> 00:20:55,330 You remember Bobby? Say hi. 333 00:20:56,730 --> 00:20:58,530 Hi. Hi, sweetheart. 334 00:21:04,940 --> 00:21:06,480 Hey, can you draw a picture for Mom? 335 00:21:06,740 --> 00:21:07,740 Right over there. 336 00:21:08,940 --> 00:21:10,380 Does this mean you've already left? 337 00:21:10,760 --> 00:21:12,080 Well, I'm packing. 338 00:21:14,080 --> 00:21:19,480 Listen, tomorrow, Eugene, Jimmy, Jamie and I, we're having a little goodbye 339 00:21:19,480 --> 00:21:21,660 celebration at the end of the day. Can you stop by? 340 00:21:22,240 --> 00:21:23,860 Oh, tomorrow I'm kind of jammed. 341 00:21:25,260 --> 00:21:26,600 Well, we can work around you. 342 00:21:26,820 --> 00:21:29,740 Eugene is in trial, but... I'm pretty much booked all day. 343 00:21:31,020 --> 00:21:32,120 How about tomorrow night? 344 00:21:33,280 --> 00:21:34,320 Actually, I have plans. 345 00:21:35,960 --> 00:21:39,740 You guys do it without me. I, you know, I already said goodbye. 346 00:21:41,800 --> 00:21:42,800 Actually, you didn't. 347 00:21:43,120 --> 00:21:44,720 You never really did say goodbye. 348 00:21:45,160 --> 00:21:47,920 In fact, you made a big point about how it wasn't goodbye. 349 00:21:48,200 --> 00:21:49,940 Eleanor, I'm not really into that kind of stuff. 350 00:21:50,300 --> 00:21:51,300 What kind of stuff? 351 00:21:51,700 --> 00:21:58,340 Look, I've moved on, okay? I don't really feel like going backwards. 352 00:21:58,920 --> 00:22:02,700 It's reflecting on a franchise that we gave our lives to. It isn't our lives. 353 00:22:03,160 --> 00:22:04,500 It's an office place. 354 00:22:05,540 --> 00:22:06,540 Fine. 355 00:22:09,020 --> 00:22:14,700 All right, tell me what time, and I'll try to swing by to toast you and Eugene 356 00:22:14,700 --> 00:22:16,340 and Jimmy and Jamie. 357 00:22:17,360 --> 00:22:21,860 To me, it's about people, not a space. 358 00:22:22,160 --> 00:22:24,480 I don't need to say goodbye to a space. 359 00:22:28,910 --> 00:22:32,210 Actually, he's more aroused by the wheelchair than he is by the women. 360 00:22:32,410 --> 00:22:33,410 By the wheelchair? 361 00:22:33,430 --> 00:22:35,330 Well, that makes him even sicker, doesn't it? 362 00:22:35,690 --> 00:22:38,570 Essentially, it's a fetish, and it's not all that uncommon. 363 00:22:38,950 --> 00:22:40,150 Being aroused by a wheelchair? 364 00:22:41,090 --> 00:22:46,610 Mr. Shipley was raised by a working mom, typically absent during critical stages 365 00:22:46,610 --> 00:22:47,610 of his development. 366 00:22:47,910 --> 00:22:53,610 Now, he himself was injured as a child, and his mother became more present for 367 00:22:53,610 --> 00:22:55,090 him than tending to him. 368 00:22:56,010 --> 00:23:00,990 Long story short, without all of the psychological detail, Mr. Shepley likes 369 00:23:00,990 --> 00:23:03,930 imagine himself in a helpless state. 370 00:23:05,530 --> 00:23:08,350 So it's possible that he couldn't help himself. Is that what you're saying, 371 00:23:08,410 --> 00:23:12,050 Doctor? That he goes on some sort of sicko automatic perp pilot? 372 00:23:12,530 --> 00:23:17,570 Objection. Sustained. I can't speak to whether his actions were voluntary or 373 00:23:17,570 --> 00:23:18,710 not. It seems that they were. 374 00:23:19,250 --> 00:23:23,370 But when he sees a woman physically disabled... 375 00:23:23,870 --> 00:23:26,050 He becomes sexually excited. 376 00:23:28,810 --> 00:23:30,310 Am I ready to plead? 377 00:23:30,630 --> 00:23:34,990 The jury has a legal right to free him if they want to, and that's where I come 378 00:23:34,990 --> 00:23:37,190 in. When I get up to speak, they're going to want to let him go. 379 00:23:37,430 --> 00:23:38,329 You think? 380 00:23:38,330 --> 00:23:40,350 It's our nature, Susan. We're Americans. 381 00:23:40,650 --> 00:23:44,730 It's our God -given duty to free people, even if they don't particularly want to 382 00:23:44,730 --> 00:23:45,449 be freed. 383 00:23:45,450 --> 00:23:47,630 We're liberators at our courses. 384 00:23:50,710 --> 00:23:52,630 I'll ask you not to stand so close to me. 385 00:23:54,830 --> 00:23:59,670 All I need is one. One juror who thinks that Walter Shepley is a victim. 386 00:23:59,930 --> 00:24:01,830 Do you really want to bet I can't get one? 387 00:24:15,510 --> 00:24:16,510 Excuse me. 388 00:24:17,790 --> 00:24:18,790 Sally. 389 00:24:19,230 --> 00:24:20,290 I'm on KP duty. 390 00:24:20,730 --> 00:24:22,470 Punishment for giving Hannah Rose some pot. 391 00:24:24,200 --> 00:24:28,060 You gave Hannah Rose pot without offering me any? 392 00:24:29,540 --> 00:24:33,220 I'm banished to the storage room. There were some old files in here. I can come 393 00:24:33,220 --> 00:24:35,520 back if you want. No, it's fine. 394 00:24:41,520 --> 00:24:42,600 What are you looking at? 395 00:24:45,720 --> 00:24:46,720 Youth. 396 00:24:47,500 --> 00:24:48,500 What? 397 00:24:49,480 --> 00:24:52,740 Sally, why would you give Hannah Rose pot? 398 00:24:55,139 --> 00:24:57,080 Maybe I'm a little self -destructive. 399 00:24:57,820 --> 00:25:00,020 You'll be happy to know I've officially hired a therapist. 400 00:25:01,180 --> 00:25:02,340 We've already discussed you. 401 00:25:04,740 --> 00:25:09,320 And? He said I might be drawn to old guys because it makes me feel safe. 402 00:25:10,220 --> 00:25:11,560 Did you say old guys? 403 00:25:12,860 --> 00:25:13,860 Sorry. 404 00:25:15,100 --> 00:25:16,280 Sexy old guys. 405 00:25:17,320 --> 00:25:20,960 I don't know if I've ever been accused of that before in my life. 406 00:25:21,760 --> 00:25:22,760 Being sexy? 407 00:25:23,860 --> 00:25:24,860 Safe. 408 00:25:26,410 --> 00:25:28,190 I've never made anybody feel safe. 409 00:25:34,370 --> 00:25:35,790 Remember when I kissed you? 410 00:25:40,770 --> 00:25:41,770 Yes. 411 00:25:42,330 --> 00:25:47,610 And I said something like, I can't believe I just did that. It just sort of 412 00:25:47,610 --> 00:25:48,610 happened. 413 00:25:49,650 --> 00:25:52,750 It was a little more reflective than that. 414 00:25:54,390 --> 00:25:55,390 I lied. 415 00:25:57,450 --> 00:26:03,070 As did I. Remember my response? I said that was a surprise when I saw it 416 00:26:03,770 --> 00:26:04,810 You didn't pull away. 417 00:26:05,050 --> 00:26:06,870 No, I didn't. 418 00:26:08,190 --> 00:26:09,390 Do you regret that? 419 00:26:10,110 --> 00:26:11,110 Not pulling away? 420 00:26:12,810 --> 00:26:16,470 Did you say to yourself after, next time, I'll pull away? 421 00:26:53,070 --> 00:26:54,830 Please don't ask to discuss my feelings. 422 00:26:56,990 --> 00:26:59,730 You guys are nice for an old guy. 423 00:27:17,010 --> 00:27:18,330 For what cases? 424 00:27:18,550 --> 00:27:20,350 He's got doctors on the take. 425 00:27:20,710 --> 00:27:22,610 We don't need to know none of that. 426 00:27:22,960 --> 00:27:26,540 We want to help people that need help. We need cash flow. That man over there 427 00:27:26,540 --> 00:27:28,180 a cash cow. Look at the size of him. 428 00:27:31,640 --> 00:27:36,820 Mr. Crane told me you'd acquit his client because you're Americans, and 429 00:27:36,820 --> 00:27:38,700 your God -given duty to free people. 430 00:27:39,400 --> 00:27:40,400 It's our nature. 431 00:27:42,060 --> 00:27:46,980 And it got me thinking, what is our nature as Americans? 432 00:27:48,120 --> 00:27:50,900 And I realized this man... 433 00:27:51,570 --> 00:27:53,150 degraded people in wheelchairs. 434 00:27:53,850 --> 00:27:55,010 It isn't his fault. 435 00:27:56,450 --> 00:27:57,450 It's yours. 436 00:27:58,070 --> 00:27:59,070 And yours. 437 00:27:59,530 --> 00:28:00,530 And mine. 438 00:28:01,110 --> 00:28:03,710 Because we as Americans tolerate it. 439 00:28:05,670 --> 00:28:07,310 My husband is a staunch Republican. 440 00:28:08,210 --> 00:28:12,550 He championed the war and put out the flag. We need to protect freedom, he 441 00:28:13,510 --> 00:28:18,050 And then when no weapons of mass destruction were found, he said, how 442 00:28:18,050 --> 00:28:19,570 make such a horrible mistake? 443 00:28:20,680 --> 00:28:21,820 We in success. 444 00:28:22,840 --> 00:28:24,680 They in failure. 445 00:28:25,980 --> 00:28:28,680 It needs to always be we. 446 00:28:29,840 --> 00:28:33,160 You look at those pictures in the papers of those Iraqi prisoners. 447 00:28:34,060 --> 00:28:37,400 Degraded. Some sodomized. Some killed. 448 00:28:38,340 --> 00:28:39,340 We did that. 449 00:28:40,240 --> 00:28:41,540 Americans did that. 450 00:28:42,240 --> 00:28:47,220 As long as we lay claim to being a nation governed by the people, for the 451 00:28:47,220 --> 00:28:48,220 people. 452 00:28:48,780 --> 00:28:51,280 The American people did that. 453 00:28:52,020 --> 00:28:53,020 You did. 454 00:28:53,240 --> 00:28:54,240 You did. 455 00:28:54,860 --> 00:28:59,180 I did. Your Honor, this is disguised bush bashing. I ask that counsel be 456 00:28:59,180 --> 00:29:00,640 disbarred. Effective immediately. 457 00:29:01,660 --> 00:29:03,620 Could you bring it back to the case, counsel? 458 00:29:04,300 --> 00:29:08,720 We all need to be held accountable for a society that allows Mr. 459 00:29:08,940 --> 00:29:11,460 Shepley's behavior to be excusable. 460 00:29:12,680 --> 00:29:15,560 This is not about political correctness. 461 00:29:16,200 --> 00:29:18,300 I don't care what your politics are. 462 00:29:18,860 --> 00:29:21,660 Go in that room and vote your conscience. 463 00:29:22,580 --> 00:29:26,400 Cast a vote that says our society is a moral one. 464 00:29:28,280 --> 00:29:32,260 Clearly, we cannot claim the higher road abroad these days. 465 00:29:34,380 --> 00:29:37,420 Let's at least be able to cling to it at home. 466 00:29:46,250 --> 00:29:47,270 Did she attack America? 467 00:29:47,510 --> 00:29:48,790 I believe she did, yes. 468 00:29:49,030 --> 00:29:53,290 Son, this has to be rebutted cogently, thoughtfully, intelligently. 469 00:29:53,690 --> 00:29:54,690 I agree. 470 00:29:55,750 --> 00:29:56,910 Son, I am not equipped. 471 00:30:05,350 --> 00:30:09,650 In her opening statement, Miss Alexander suggested that my client should be held 472 00:30:09,650 --> 00:30:14,190 accountable. Now, it seems, she's saying you should be accountable. 473 00:30:16,689 --> 00:30:21,610 Please, we as Americans are not accountable people. We are a nation of 474 00:30:21,610 --> 00:30:26,610 -pointers, be it the 9 -11 Commission, to the weapons of mass destruction, to 475 00:30:26,610 --> 00:30:28,850 anything at all having to do with the Red Sox. 476 00:30:29,750 --> 00:30:32,650 When was the last time you heard anybody say, I screwed up? 477 00:30:32,990 --> 00:30:35,110 When was the last time you heard anybody say, we screwed up? 478 00:30:35,370 --> 00:30:37,410 This is America, for God's sake. 479 00:30:37,790 --> 00:30:42,030 We're always right. And if ever we're not, we get a note from our doctor. 480 00:30:43,010 --> 00:30:44,970 Well, my client... 481 00:30:45,520 --> 00:30:50,620 comes to you with a note from his doctor. He has a medical condition. 482 00:30:50,840 --> 00:30:52,340 It's a mental disorder. 483 00:30:52,960 --> 00:30:58,960 If, as Miss Alexander suggests, we as a society should take responsibility here, 484 00:30:59,080 --> 00:31:04,160 in this case, in this courtroom, then let's get this man some treatment. Let's 485 00:31:04,160 --> 00:31:05,600 not put him in jail. 486 00:31:08,580 --> 00:31:14,300 I could be wrong, but retribution doesn't always seem to work. 487 00:31:33,820 --> 00:31:37,460 Yeah. I thought you'd be interested to know, despite my stirring closing, we 488 00:31:37,460 --> 00:31:38,540 decided to settle the case. 489 00:31:38,820 --> 00:31:40,900 You're wrong. I'm not interested. Get out. 490 00:31:41,540 --> 00:31:46,260 Eugene. A judge has asked you to leave his chambers. 491 00:31:49,560 --> 00:31:55,860 Whatever our history, if you ever again... What did I do? 492 00:31:58,800 --> 00:31:59,800 What did you do? 493 00:32:01,760 --> 00:32:03,120 You called me Eugene. 494 00:32:03,700 --> 00:32:06,500 You mean that's not your name? I was under the impression... Shut up! 495 00:32:07,180 --> 00:32:08,480 Just shut up! 496 00:32:11,520 --> 00:32:16,620 I walked in that courtroom, my courtroom, for the first time, and you 497 00:32:16,640 --> 00:32:17,700 Eugene, buddy? 498 00:32:19,420 --> 00:32:22,440 You may not respect me, but you'll respect the robe. You understand? 499 00:32:25,320 --> 00:32:27,180 I yelled your name out of enthusiasm. 500 00:32:29,770 --> 00:32:32,670 I yelled out, buddy, to be flip. I apologize. 501 00:32:35,630 --> 00:32:39,370 Let me tell you something, Eugene. I know many judges. I've even slept with a 502 00:32:39,370 --> 00:32:41,130 few. The robe is a piece of clothing. 503 00:32:41,470 --> 00:32:47,930 I'm required by law, and I suppose decorum, to honor the robe. The respect 504 00:32:47,930 --> 00:32:50,430 have for you is far more profound. 505 00:32:55,510 --> 00:32:56,510 Your Honor. 506 00:33:06,730 --> 00:33:09,570 There will be no violence inside the premises. 507 00:33:09,890 --> 00:33:14,050 I realize sometimes school has got to get settled outside the courtroom. 508 00:33:14,350 --> 00:33:17,050 But there will be no mayhem inside here. 509 00:33:17,410 --> 00:33:21,510 Everybody checks their baseball bats with Susie when you come in. We have 510 00:33:21,510 --> 00:33:22,510 company bats. 511 00:33:22,790 --> 00:33:28,290 Second, our mission is to become a totally honest law firm. 512 00:33:28,810 --> 00:33:34,290 I know this can't happen overnight, but the purpose of this franchise is to do 513 00:33:34,290 --> 00:33:35,510 good, decent work. 514 00:33:36,160 --> 00:33:40,860 For good, decent people. I need to pre -clear three wise guys I got lifelong 515 00:33:40,860 --> 00:33:41,860 stuff with. 516 00:33:41,980 --> 00:33:42,980 Nothing serious. 517 00:33:43,600 --> 00:33:44,600 Third, 518 00:33:44,920 --> 00:33:49,600 Manny, we have agreed to extend an offer to you as a paralegal. 519 00:33:50,020 --> 00:33:51,020 You mean it? 520 00:33:51,040 --> 00:33:55,480 You need to pre -clear with me everything you do. You'll be acting as 521 00:33:55,480 --> 00:33:59,580 of this firm. Your salary will be a contingency of the business you bring 522 00:33:59,660 --> 00:34:00,680 You won't regret it. 523 00:34:01,240 --> 00:34:02,760 Fourth, Jamie. 524 00:34:03,560 --> 00:34:07,940 If you want to be a partner, the buy -in is 75 grand. That's what me and Lenny 525 00:34:07,940 --> 00:34:08,759 put in. 526 00:34:08,760 --> 00:34:14,219 You might want to consider, you know, being an associate here since... Yeah, I 527 00:34:14,219 --> 00:34:15,219 opt for that. 528 00:34:15,980 --> 00:34:16,980 Associate. 529 00:34:17,360 --> 00:34:18,360 Okay. 530 00:34:18,560 --> 00:34:20,980 Then we're a law firm. 531 00:34:22,380 --> 00:34:26,380 Let's... We're a law firm. 532 00:34:35,530 --> 00:34:37,510 When men hug, it's a sign of homosexuality. 533 00:34:38,449 --> 00:34:39,909 I'm against same -sex hugs. 534 00:34:40,310 --> 00:34:41,530 I'll take a handshake, then. 535 00:34:44,870 --> 00:34:48,310 You spoke of your esteem, finding it in vanity. 536 00:34:49,750 --> 00:34:53,150 I've found much of mine in being your friend. 537 00:34:55,270 --> 00:34:57,550 Friend of Denny Crane. 538 00:34:59,510 --> 00:35:02,250 I've pushed the defense on Peter as far as I can, Denny. 539 00:35:02,690 --> 00:35:03,750 I'm going to need you to close. 540 00:35:04,779 --> 00:35:06,700 Well, call a meeting. Get them all in here tomorrow. 541 00:35:07,180 --> 00:35:09,060 You might actually be able to do it with a phone call. 542 00:35:09,700 --> 00:35:10,900 Bring the file into my office. 543 00:35:11,700 --> 00:35:12,700 Let's do it. 544 00:35:15,200 --> 00:35:16,198 Okay, Walter. 545 00:35:16,200 --> 00:35:17,200 Talk to you later. 546 00:35:17,260 --> 00:35:18,260 Okay. 547 00:35:19,680 --> 00:35:22,280 What a 548 00:35:22,280 --> 00:35:26,920 mess. 549 00:35:27,820 --> 00:35:29,140 You're just figuring this out. 550 00:35:30,940 --> 00:35:32,740 I mean, I always thought I was... 551 00:35:33,320 --> 00:35:35,140 Functionally messed up. It worked for me. 552 00:35:36,220 --> 00:35:42,460 But I... Perhaps... Well, there's no denying. 553 00:35:43,920 --> 00:35:48,480 Actually, there is. There seems to be nothing but denial on my part about it. 554 00:35:53,640 --> 00:35:54,640 Tara. 555 00:35:58,560 --> 00:36:01,560 I have enormous affection for you. 556 00:36:03,240 --> 00:36:10,220 But for whatever reason, I like myself less with 557 00:36:10,220 --> 00:36:11,220 you. 558 00:36:13,180 --> 00:36:14,960 I'm not at all sure. 559 00:36:19,220 --> 00:36:22,820 Shouldn't you chime in with something? Isn't that how conversation works? 560 00:36:23,260 --> 00:36:24,260 You're doing fine. 561 00:36:26,120 --> 00:36:27,600 I don't like being alone. 562 00:36:28,000 --> 00:36:30,220 I'm good at it, but I don't like it. 563 00:36:34,420 --> 00:36:41,280 But notwithstanding my feelings for you, I see potentially a 564 00:36:41,280 --> 00:36:44,460 less lonely path with... 565 00:36:44,460 --> 00:36:51,400 I don't know what I'm trying 566 00:36:51,400 --> 00:36:52,400 to say. 567 00:36:54,760 --> 00:36:55,960 You've just said it. 568 00:36:58,780 --> 00:37:00,780 Always take the less lonely path. 569 00:37:03,850 --> 00:37:05,290 Somebody somewhere must have said that. 570 00:37:09,370 --> 00:37:11,610 I'd love to stay and chat, but I'm buried with work. 571 00:37:13,850 --> 00:37:14,850 Could you be a dear? 572 00:37:15,570 --> 00:37:16,950 This file has to go down to storage. 573 00:37:18,750 --> 00:37:20,010 Will you drop it down there for me? 574 00:37:56,620 --> 00:37:59,820 I thought Beck was coming. She got tied up in probate. And Bobby? 575 00:38:00,600 --> 00:38:04,280 He won't show. You know him and goodbyes. He's still telling Lindsay 576 00:38:04,280 --> 00:38:05,500 marriage is just on hiatus. 577 00:38:06,080 --> 00:38:08,480 Well, we gotta get going. I gotta report to night court. 578 00:38:09,080 --> 00:38:10,440 You got night court? 579 00:38:10,800 --> 00:38:11,800 I'm a rookie. 580 00:38:13,280 --> 00:38:14,640 All right, glasses up. 581 00:38:16,760 --> 00:38:18,000 To our new lives. 582 00:38:18,440 --> 00:38:20,840 Eugene, a judge. 583 00:38:22,820 --> 00:38:24,720 Jimmy, Jamie, neighborhood lawyers. 584 00:38:25,820 --> 00:38:29,820 Me, a mom, and... Who knows? 585 00:38:31,420 --> 00:38:37,660 And... Come on. Somebody help me out. 586 00:38:40,840 --> 00:38:41,840 Okay. 587 00:38:44,420 --> 00:38:46,020 I have love for this place. 588 00:38:48,360 --> 00:38:49,360 Every day. 589 00:38:50,360 --> 00:38:53,340 No matter what the fight or however ugly. 590 00:38:54,250 --> 00:39:01,170 I came here every day saying to myself, this place is special, and 591 00:39:01,170 --> 00:39:02,170 I'm lucky to be here. 592 00:39:03,070 --> 00:39:08,810 And you, and you, and you, and 593 00:39:08,810 --> 00:39:10,590 all of you. 594 00:39:30,250 --> 00:39:36,990 You can travel all around the world and 595 00:39:36,990 --> 00:39:37,990 back. 596 00:39:39,970 --> 00:39:46,010 You can fly a sail, or ride 597 00:39:46,010 --> 00:39:49,290 a railroad track. 598 00:39:52,270 --> 00:39:58,730 But no matter where you go, you're 599 00:39:58,730 --> 00:40:05,190 gonna... find that 600 00:40:05,190 --> 00:40:12,010 people have the same things on their 601 00:40:12,010 --> 00:40:13,010 minds. 602 00:40:14,730 --> 00:40:20,470 A man wants to work for his pay. 603 00:40:20,950 --> 00:40:26,230 Man wants to play in the sun. 604 00:40:27,440 --> 00:40:33,960 Man wants a gal proud to say that she'll 605 00:40:33,960 --> 00:40:37,500 become his loving wife. 606 00:40:37,960 --> 00:40:44,400 He wants a chance to give his kid a 607 00:40:44,400 --> 00:40:46,680 better life. 608 00:40:49,100 --> 00:40:51,520 Well, hello. 609 00:40:53,320 --> 00:40:54,660 Hello. 610 00:40:56,970 --> 00:40:58,370 Brother, hello. 611 00:40:59,790 --> 00:41:03,130 I said hello. 612 00:41:04,950 --> 00:41:06,270 Hello. 613 00:41:07,450 --> 00:41:09,610 Brother, hello. 45532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.