All language subtitles for The Practice s08e17 War of the Roses

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,580 Previously on The Practice. 2 00:00:01,800 --> 00:00:05,040 We need to have all the computer passwords changed by Thursday noon. 3 00:00:05,580 --> 00:00:07,020 This is extremely confidential. 4 00:00:07,560 --> 00:00:09,480 Eugene's hired a labor law firm for something. 5 00:00:09,880 --> 00:00:11,920 All the computer passwords are being changed. 6 00:00:12,140 --> 00:00:13,580 It looks like someone's getting fired. 7 00:00:13,820 --> 00:00:15,860 We've decided to let you go. Go where? 8 00:00:16,379 --> 00:00:17,380 Here's a check. 9 00:00:17,900 --> 00:00:19,320 Representing two weeks severance pay. 10 00:00:20,120 --> 00:00:21,660 I'd like you to leave immediately. 11 00:00:22,410 --> 00:00:24,790 I've generated fees in excess of $6 million. 12 00:00:25,050 --> 00:00:28,290 You've handed me a check for $15 ,000. You can keep it. 13 00:00:28,510 --> 00:00:30,090 Alan Shaw seemed to know this was coming. 14 00:00:30,470 --> 00:00:31,470 Did you tell him? 15 00:00:31,790 --> 00:00:34,470 Yes. Your employment here is terminated. 16 00:00:34,830 --> 00:00:36,750 Forty minutes ago, we fired Alan. 17 00:00:37,010 --> 00:00:40,830 I'm sorry? Jimmy and I agreed that on balance... You and Jimmy agreed? 18 00:00:41,130 --> 00:00:43,510 Why wasn't I... Because you're his friend. That's crap! 19 00:00:43,850 --> 00:00:44,850 I'm sorry. 20 00:00:45,170 --> 00:00:49,830 I'm going to try and dissuade them from... Eleanor, it's a place of work. 21 00:00:49,890 --> 00:00:50,890 Nothing more. 22 00:00:51,120 --> 00:00:53,040 I didn't figure you'd go so quietly. 23 00:00:53,580 --> 00:00:55,460 Who said anything about going quietly? 24 00:00:56,260 --> 00:00:58,600 This is going to get very ugly. 25 00:01:05,860 --> 00:01:06,860 Eugene. 26 00:01:07,340 --> 00:01:08,520 He struck again. 27 00:01:09,680 --> 00:01:10,680 What now? 28 00:01:16,110 --> 00:01:20,790 This message is for Eugene and Jimmy, especially Jimmy. I just want to say I 29 00:01:20,790 --> 00:01:25,630 miss you all terribly, and I can't wait till I return, which should be very, 30 00:01:25,730 --> 00:01:26,730 very soon. 31 00:01:27,250 --> 00:01:30,350 He's on my computer, too, brushing his teeth. 32 00:01:30,890 --> 00:01:33,210 Has he made any attempts to take files? 33 00:01:33,490 --> 00:01:34,490 Not that I can tell. 34 00:01:36,550 --> 00:01:41,710 Eleanor, tell your friend if he continues to break into our computers, 35 00:01:41,710 --> 00:01:42,710 going to the police. 36 00:01:43,990 --> 00:01:44,990 Yes, Eugene. 37 00:01:45,320 --> 00:01:48,380 I've demonstrated such a fine ability to control him, haven't I? 38 00:01:50,140 --> 00:01:51,140 I'm off to court. 39 00:01:55,520 --> 00:01:56,820 You're giving me $5 ,000? 40 00:01:57,340 --> 00:01:59,080 Yes. For what? 41 00:01:59,980 --> 00:02:00,980 What'll it get me? 42 00:02:01,640 --> 00:02:02,880 A slap in the face. 43 00:02:03,240 --> 00:02:04,240 And it'll be free. 44 00:02:06,100 --> 00:02:07,500 All right, I got you fired. 45 00:02:07,760 --> 00:02:08,759 No, you didn't. 46 00:02:09,340 --> 00:02:11,720 I made the choice to betray Eugene. You don't owe me anything. 47 00:02:15,380 --> 00:02:17,140 That isn't true, and we both know that. 48 00:02:19,140 --> 00:02:23,340 Look, let me at least try to get you rehired someplace else. I've got my bar 49 00:02:23,340 --> 00:02:25,540 exam coming up in July. I should probably take time off anyway. 50 00:02:28,800 --> 00:02:29,800 I'm fine, Alan. 51 00:02:31,520 --> 00:02:33,720 I don't like being in someone else's debt. 52 00:02:35,480 --> 00:02:36,480 So what are you going to do? 53 00:02:37,700 --> 00:02:39,380 Why, I'm going to get what's mine, of course. 54 00:02:40,440 --> 00:02:42,580 Which is the real reason I'm here. 55 00:02:45,410 --> 00:02:49,050 If this should go to trial, witnesses will be called for both sides. 56 00:02:50,410 --> 00:02:53,030 May I call you to be on mine? 57 00:02:54,470 --> 00:02:55,470 What did I witness? 58 00:02:56,230 --> 00:02:58,350 For starters, the conspiracy to fire me. 59 00:02:59,310 --> 00:03:03,870 I also suspect they might try to raise my ethical deficits as grounds for the 60 00:03:03,870 --> 00:03:09,030 discharge. You might be able to bolster my estoppel claims, as well as, well, 61 00:03:09,070 --> 00:03:12,130 you're familiar with the doctrine of unclean hands, aren't you? 62 00:03:13,850 --> 00:03:15,090 How many is this going to get? 63 00:03:16,250 --> 00:03:17,510 May I count on you, Tara? 64 00:03:21,050 --> 00:03:22,050 I need you. 65 00:04:06,640 --> 00:04:09,140 I can't believe they're actually prosecuting me for this. 66 00:04:09,440 --> 00:04:13,800 This isn't right, Eleanor. Jerry, you did hit a police officer. In self 67 00:04:13,800 --> 00:04:17,480 -defense. Well, come on. It wasn't exactly... You said you would make this 68 00:04:17,480 --> 00:04:21,260 away. Those were your exact words. I thought I could, but they're choosing to 69 00:04:21,260 --> 00:04:24,480 make an example. I will lose my job if I get a conviction. 70 00:04:24,720 --> 00:04:28,840 My boss wants to fire me already, and he says with an assault conviction, that's 71 00:04:28,840 --> 00:04:32,840 caused. And I may lose my kids, too. Oh, my ex is always revisiting custody, and 72 00:04:32,840 --> 00:04:34,340 he's licking himself over this. 73 00:04:34,720 --> 00:04:39,440 I cannot get a conviction, Eleanor. You promised me. Carrie, listen to me. 74 00:04:40,660 --> 00:04:42,680 We are about to go into that courtroom. 75 00:04:42,940 --> 00:04:45,760 It is important... Don't talk to me like I'm a child. 76 00:04:46,060 --> 00:04:48,220 I am talking to a criminal defendant. 77 00:04:49,720 --> 00:04:52,480 Your demeanor will factor into the disposition. 78 00:04:52,760 --> 00:04:54,920 You need to rein yourself in. Do you understand? 79 00:04:56,220 --> 00:04:57,580 You promised me. 80 00:05:02,950 --> 00:05:06,750 Have you been dissatisfied with our performance to date? Far from it. I 81 00:05:06,750 --> 00:05:07,750 you're superior lawyers. 82 00:05:08,270 --> 00:05:10,510 But I did come here because of Alan Shore. 83 00:05:10,790 --> 00:05:14,830 And now that he's gone... We certainly respect your relationship with Alan. 84 00:05:15,150 --> 00:05:18,230 And I realize our experience is primarily criminal. 85 00:05:18,610 --> 00:05:22,850 But we have become full service with some remarkable results in civil cases. 86 00:05:23,030 --> 00:05:27,050 Against the tobacco company, against... Mr. Young, I run a securities firm. 87 00:05:27,390 --> 00:05:31,540 Alan Shore has much more experience with... Certainly, if you choose to go 88 00:05:31,540 --> 00:05:33,560 another firm, we will honor that decision. 89 00:05:34,080 --> 00:05:38,580 But as your current lawyers, we have a fiduciary duty to advise you that... 90 00:05:38,580 --> 00:05:45,260 There are many firms that can give you great 91 00:05:45,260 --> 00:05:46,260 service. 92 00:05:46,440 --> 00:05:50,320 But I must strongly caution you against going with Alan Shaw. 93 00:05:53,540 --> 00:05:54,540 Why? 94 00:05:58,030 --> 00:06:02,650 It is our belief that he is unstable, that he has self -destructive 95 00:06:02,650 --> 00:06:07,430 tendencies, that he's also prone to committing unethical, sometimes even 96 00:06:07,430 --> 00:06:08,430 criminal acts. 97 00:06:08,690 --> 00:06:12,930 You're in the securities business. You have to avoid even the appearance of 98 00:06:12,930 --> 00:06:17,350 impropriety. One false step can cost you and your shareholders millions of 99 00:06:17,350 --> 00:06:18,350 dollars. 100 00:06:19,070 --> 00:06:21,570 Now, of course, we would like you to stay with us. 101 00:06:22,870 --> 00:06:24,590 But wherever you take your business. 102 00:06:25,800 --> 00:06:29,020 I would urge you again not to take it to Alan Shore. 103 00:06:33,720 --> 00:06:35,220 At first she was polite. 104 00:06:35,980 --> 00:06:39,320 But as soon as we told her to relocate, she became abusive. 105 00:06:39,640 --> 00:06:40,920 And what did you do then? 106 00:06:41,180 --> 00:06:45,460 I informed her that if she wouldn't move peacefully and willingly, I'd have to 107 00:06:45,460 --> 00:06:46,460 physically escort her. 108 00:06:46,540 --> 00:06:47,720 And how did she respond? 109 00:06:48,380 --> 00:06:51,460 She said something about me having sex with my mother. 110 00:06:51,930 --> 00:06:52,970 And then what happened? 111 00:06:53,330 --> 00:06:56,850 I proceeded to physically escort her, and that's when she assaulted me. 112 00:06:57,590 --> 00:07:02,010 Officer, I have a videotape made by a bystander, which I would like to play. 113 00:07:02,530 --> 00:07:03,850 Objection. Overruled. 114 00:07:08,530 --> 00:07:11,530 Okay, we've highlighted you and Miss Moses to make it easier to see. 115 00:07:13,310 --> 00:07:14,530 This is, in fact, you? 116 00:07:15,030 --> 00:07:16,030 Yes, it is. 117 00:07:17,410 --> 00:07:19,170 She's arguing with me at this point. 118 00:07:20,720 --> 00:07:23,660 Right here, I put my hand on her elbow to escort her. 119 00:07:29,960 --> 00:07:33,920 Did this tape fairly and accurately reflect what happened? 120 00:07:34,320 --> 00:07:35,320 Yes. 121 00:07:35,600 --> 00:07:36,600 Thank you, officer. 122 00:07:43,900 --> 00:07:47,300 Could you tell us why the crowd was gathered on Boylston Street? 123 00:07:47,580 --> 00:07:49,060 There was a presidential motorcade. 124 00:07:49,920 --> 00:07:51,340 President Bush was in town. 125 00:07:51,600 --> 00:07:55,520 Yes. And why did you object to my client being in this crowd? 126 00:07:55,820 --> 00:07:58,340 She was carrying a placard that was critical of the president. 127 00:07:58,660 --> 00:08:01,300 So you made the decision to relocate her? 128 00:08:01,540 --> 00:08:04,480 Yes, ma 'am. Acting in concert with the Secret Service. 129 00:08:05,180 --> 00:08:08,000 The Secret Service asked you to remove my client? 130 00:08:08,300 --> 00:08:09,480 Not her specifically. 131 00:08:09,920 --> 00:08:14,180 When the president travels, the Secret Service scouts the location in advance 132 00:08:14,180 --> 00:08:18,280 and directs local law enforcement to set up free speech zones, or... 133 00:08:18,510 --> 00:08:22,270 protest zones, where those who choose to protest can assemble. 134 00:08:22,690 --> 00:08:27,690 So you told my client she had to go three miles away down by the harbor. 135 00:08:27,690 --> 00:08:31,910 where the designated protest zone was, down in... So to carry a placard to 136 00:08:31,910 --> 00:08:35,590 protest against the president, one would have to go to a place where the 137 00:08:35,590 --> 00:08:39,169 president couldn't possibly see it. It's an anti -terrorist policy. 138 00:08:41,070 --> 00:08:42,070 Terrorist? Yes. 139 00:08:42,590 --> 00:08:47,610 Terrorists pose a security risk and obviously tend to be anti -U .S., so we 140 00:08:47,610 --> 00:08:51,430 relocate protesters to where they won't pose a risk to the president. 141 00:08:52,470 --> 00:08:57,870 Just so I'm clear, people with pro -Bush signs were allowed to line the streets 142 00:08:57,870 --> 00:09:02,490 for their motorcade. People with anti -Bush signs were either taken away or 143 00:09:02,490 --> 00:09:03,490 arrested. 144 00:09:03,700 --> 00:09:08,020 Basically. And when you tried to explain this to my client, she became enraged. 145 00:09:08,100 --> 00:09:12,880 Very enraged. And as a result of her rage and you trying to physically escort 146 00:09:12,880 --> 00:09:14,360 her, she threw a punch. 147 00:09:15,080 --> 00:09:16,080 Basically. 148 00:09:18,840 --> 00:09:19,840 It's stunning. 149 00:09:21,080 --> 00:09:26,000 Recently, two grandmothers were arrested in Florida for waving tiny handwritten 150 00:09:26,000 --> 00:09:29,700 protest cards outside of the designated free speech zone. 151 00:09:30,440 --> 00:09:31,440 What's the point? 152 00:09:32,430 --> 00:09:33,430 What's the point? 153 00:09:33,630 --> 00:09:37,850 You didn't want to have a beer to lament the demise of free speech. What's the 154 00:09:37,850 --> 00:09:38,850 point? 155 00:09:39,050 --> 00:09:40,530 I know you hired a lawyer. 156 00:09:43,250 --> 00:09:50,070 Alan, give it some time so tempers can... I'd like to work this 157 00:09:50,070 --> 00:09:55,990 out. So would I. Then you can't be sending emails of yourself if you 158 00:09:55,990 --> 00:09:56,990 Eugene and Jimmy. 159 00:09:58,630 --> 00:09:59,630 Look. 160 00:09:59,870 --> 00:10:04,070 You can't get fired by two firms in one year. As brilliant as you are, your 161 00:10:04,070 --> 00:10:05,570 career will never recover. 162 00:10:06,170 --> 00:10:09,530 You need to work this out. I land on my feet, Eleanor. 163 00:10:09,810 --> 00:10:11,850 I could show you the bunions to prove it. 164 00:10:17,330 --> 00:10:18,910 I need you to work this out. 165 00:10:23,430 --> 00:10:26,830 I can't bear the idea of going back to work with you not being there. 166 00:10:31,310 --> 00:10:33,890 A fight hurts everybody. 167 00:10:38,490 --> 00:10:40,410 I need to be able to bring Tara back. 168 00:10:43,330 --> 00:10:46,750 Let's get this to the table, and we'll work it out. 169 00:10:54,650 --> 00:10:58,130 All I'm asking, Eugene, is that you keep an open mind. 170 00:11:00,910 --> 00:11:02,450 Has it ever been open? 171 00:11:02,750 --> 00:11:05,950 I don't think it's my objectivity that's in question here, Eleanor. 172 00:11:06,370 --> 00:11:08,250 Okay. I'm biased. 173 00:11:09,170 --> 00:11:10,170 I plead guilty. 174 00:11:11,290 --> 00:11:16,750 But I am speaking objectively when I say a war is bad for business. Our 175 00:11:16,750 --> 00:11:22,030 business. Look at any law firm divorce. Show me one where anybody has come out 176 00:11:22,030 --> 00:11:23,030 ahead. 177 00:11:24,770 --> 00:11:26,170 We'll talk to the man's lawyer. 178 00:11:33,290 --> 00:11:34,570 I like President Bush. 179 00:11:35,030 --> 00:11:37,790 I voted for him before. I'll probably vote for him again. 180 00:11:38,170 --> 00:11:40,510 And I'm pro -war. I'm not one of those liberals. 181 00:11:40,810 --> 00:11:44,730 I cheered when they caught Saddam. So did my kids. He wanted to cut off his 182 00:11:44,730 --> 00:11:45,730 and play soccer with it. 183 00:11:45,870 --> 00:11:48,170 Carrie, what were you protesting that day? 184 00:11:48,430 --> 00:11:49,430 The environment. 185 00:11:49,810 --> 00:11:51,130 You're against the environment? 186 00:11:51,450 --> 00:11:52,810 No, I'm for it. 187 00:11:53,210 --> 00:11:57,070 I'm very concerned about the air my kids breathe and what I was protesting. 188 00:11:57,770 --> 00:12:02,050 See, the EPA puts out some report to give the public warnings and stuff on 189 00:12:02,050 --> 00:12:06,470 environment. And the administration censored it so the public wouldn't know 190 00:12:06,470 --> 00:12:07,670 they were trying to warn us about. 191 00:12:08,150 --> 00:12:09,150 What's up with that? 192 00:12:09,490 --> 00:12:10,850 So you had a placard? 193 00:12:11,070 --> 00:12:12,970 Saying don't censor the EPA. 194 00:12:13,550 --> 00:12:17,790 And this policeman tells me that I've got to go somewhere five miles away from 195 00:12:17,790 --> 00:12:18,790 the motorcade. 196 00:12:18,890 --> 00:12:20,390 So when he told you this? 197 00:12:21,270 --> 00:12:22,270 I hit him. 198 00:12:23,550 --> 00:12:26,210 Not right away. We first had words. 199 00:12:26,910 --> 00:12:31,250 He said that my carrying a placard on the EPA somehow made me a security risk. 200 00:12:31,660 --> 00:12:33,360 I said, what about my right to assemble? 201 00:12:33,680 --> 00:12:38,040 He said, I got a right to assemble, but it's in another section of town. 202 00:12:38,480 --> 00:12:42,740 And then he got belligerent and dismissive. And that's when I made 203 00:12:42,740 --> 00:12:46,260 him in an unfavorable light. And at that point, he grabbed me to pull me off. 204 00:12:46,340 --> 00:12:47,620 And on instinct, I lost it. 205 00:12:49,500 --> 00:12:50,780 Free speech zone. 206 00:12:51,880 --> 00:12:54,340 I thought this whole country was a free speech zone. 207 00:12:58,000 --> 00:12:59,920 What do you mean I didn't do well? 208 00:13:00,280 --> 00:13:03,680 You did great, but you came off a little gruff. 209 00:13:04,460 --> 00:13:05,460 Gruff? 210 00:13:05,740 --> 00:13:08,480 You could have left out the playing soccer with Saddam's head. 211 00:13:08,900 --> 00:13:10,560 That doesn't make me gruff. 212 00:13:10,800 --> 00:13:15,460 Carrie, I'm just afraid the jury is going to read you as antagonistic. 213 00:13:17,640 --> 00:13:20,760 I could probably plead this out on a misdemeanor battery. 214 00:13:21,400 --> 00:13:22,400 But... 215 00:13:22,680 --> 00:13:24,540 What about my right to protest? 216 00:13:24,900 --> 00:13:28,800 Well, that right doesn't include punching a police officer. And you don't 217 00:13:28,800 --> 00:13:29,980 to go down on a felony. 218 00:13:30,840 --> 00:13:31,940 You know what, Eleanor? 219 00:13:32,620 --> 00:13:34,660 I got rich relatives in Europe. 220 00:13:34,880 --> 00:13:38,940 They visit sometimes and they come to Boston to see musicians and stuff. And 221 00:13:38,940 --> 00:13:39,940 they're snooty. 222 00:13:40,740 --> 00:13:42,080 I'm not sure that's relevant. 223 00:13:42,320 --> 00:13:43,320 I'm getting to it. 224 00:13:44,860 --> 00:13:48,220 They're snooty about their money, about their country, about their intellectual 225 00:13:48,220 --> 00:13:51,040 whatever. And they look down on me. 226 00:13:51,660 --> 00:13:52,960 And you know what I tell them? 227 00:13:53,280 --> 00:13:55,320 What I say I got that they don't got? 228 00:13:56,480 --> 00:13:57,480 America. 229 00:13:58,780 --> 00:14:00,360 A true democracy. 230 00:14:00,620 --> 00:14:01,640 Real freedom. 231 00:14:01,960 --> 00:14:05,140 And I don't mean to sound like Patrick Henry and all those dead presidents. 232 00:14:06,180 --> 00:14:07,820 Patrick Henry was never a president. 233 00:14:08,180 --> 00:14:13,580 But to be able to vote, to protest, to do all the things we went to Iraq to 234 00:14:13,580 --> 00:14:17,560 the Iraqi people the chance to do, it means something. 235 00:14:18,440 --> 00:14:21,880 I went to that motorcade to voice my opinion, nothing more. 236 00:14:22,220 --> 00:14:24,600 That cop told me that I couldn't do that. 237 00:14:25,260 --> 00:14:29,300 Now, maybe I shouldn't have hit him, but I will not plead out on this. 238 00:14:29,640 --> 00:14:31,920 I have not yet begun to fight. 239 00:14:33,060 --> 00:14:35,180 John Paul Jones or somebody said that. 240 00:14:36,140 --> 00:14:37,220 Was he a president? 241 00:14:39,020 --> 00:14:40,020 No. 242 00:14:41,300 --> 00:14:43,500 I can't walk away from this, Eleanor. 243 00:14:44,840 --> 00:14:46,180 This isn't right. 244 00:14:47,400 --> 00:14:49,960 And I need you to fight for me. 245 00:14:57,340 --> 00:15:00,720 I'm not necessarily defending him on the merits. How can that be? 246 00:15:01,140 --> 00:15:03,480 You're a lawyer. He hired you as his lawyer. 247 00:15:03,740 --> 00:15:05,660 How can you not defend him on the merits? 248 00:15:05,860 --> 00:15:07,240 I don't know all the facts, Eugene. 249 00:15:07,900 --> 00:15:11,140 But let's assume, for the sake of argument, the discharge was justified. 250 00:15:11,460 --> 00:15:12,099 It was. 251 00:15:12,100 --> 00:15:15,680 From my understanding, some of the worst things he did, he did in the beginning. 252 00:15:16,220 --> 00:15:17,220 Which you knew about. 253 00:15:18,500 --> 00:15:20,520 Which means he may have some unstoppable arguments. 254 00:15:20,780 --> 00:15:24,800 Just because we may have known some of the stuff he was up to, that doesn't 255 00:15:24,800 --> 00:15:28,540 we sanctioned it. I'm not suggesting that. Then what are you suggesting? 256 00:15:29,080 --> 00:15:30,080 You took the money. 257 00:15:32,480 --> 00:15:35,580 It doesn't seem fair that you would profit from the very conduct you're now 258 00:15:35,580 --> 00:15:37,020 citing as the cause. I'm done. 259 00:15:38,560 --> 00:15:42,380 Done? You just sat down. Let the man sue. If he thinks he's got a case, I'm 260 00:15:42,380 --> 00:15:45,950 ready. That kind of emotion suggests that you might be personalizing this a 261 00:15:45,950 --> 00:15:46,950 little. 262 00:15:49,250 --> 00:15:50,630 Take a look around, Mr. Billings. 263 00:15:52,210 --> 00:15:55,210 This is a firm I've given the last 15 years of my life to. 264 00:15:55,810 --> 00:15:57,950 Your client, Alan Shaw, devalued that. 265 00:15:58,890 --> 00:15:59,890 I take it personally. 266 00:16:00,710 --> 00:16:02,950 I'm not ashamed to take that personally. 267 00:16:17,130 --> 00:16:20,190 All you need to know, Eugene, I won't lose. 268 00:16:22,790 --> 00:16:26,650 As senior partner, I recognize it would be in the best interest of the firm to 269 00:16:26,650 --> 00:16:28,190 work this out quietly and quickly. 270 00:16:28,910 --> 00:16:29,910 But you know what? 271 00:16:30,550 --> 00:16:31,550 Let's fight, Alan. 272 00:16:32,810 --> 00:16:36,430 I want to go to court, lower myself into the trenches and have the kind of 273 00:16:36,430 --> 00:16:37,650 street war I'm capable of. 274 00:16:38,090 --> 00:16:39,090 But not to worry. 275 00:16:40,610 --> 00:16:42,410 Because you won't lose. 276 00:16:54,320 --> 00:16:56,620 My advice is to walk away. 277 00:16:58,940 --> 00:17:01,120 Hey, you and I could start a firm. 278 00:17:01,680 --> 00:17:04,500 Assuming I pass the bar, I don't think how exciting that would be. 279 00:17:05,660 --> 00:17:08,099 What is with my head? I'm feeling drunk. 280 00:17:08,599 --> 00:17:11,200 Is it possible to get drunk off one shot of liqueur? 281 00:17:11,500 --> 00:17:14,180 Probably not, but I've been pouring vodka in your drink. 282 00:17:14,800 --> 00:17:17,400 Alan. I was hoping it would lead to intercourse. 283 00:17:18,280 --> 00:17:21,960 In times of stress, I find solace in warm, dark places. 284 00:17:22,640 --> 00:17:24,960 slipping me liquor to get me into bed. 285 00:17:26,000 --> 00:17:28,319 That's date rape. Oh, don't be so trendy. 286 00:17:28,620 --> 00:17:32,140 No, really, it's not funny. Is that the reason why you showed up here? I 287 00:17:32,140 --> 00:17:34,040 wouldn't have actually slept with you, Dora. 288 00:17:35,080 --> 00:17:40,600 It's more about knowing I can. It's the conquest with no fear of infection. 289 00:17:46,000 --> 00:17:48,580 Alan, are you interested in a relationship with me? 290 00:17:51,980 --> 00:17:54,800 You needn't worry about it happening. I never actually let it. 291 00:17:57,360 --> 00:17:59,780 So I'm offering you a rare bite at honesty. 292 00:18:01,320 --> 00:18:03,220 Are you interested in me? 293 00:18:06,980 --> 00:18:08,660 I find you very interesting. 294 00:18:13,040 --> 00:18:17,600 You and I would last a week, Tara. I mean, an absolutely glorious week, but 295 00:18:21,040 --> 00:18:24,760 I'm only here now because Eleanor is in trial and I hate getting drunk alone. 296 00:18:32,540 --> 00:18:34,820 I do have a friend, though. 297 00:18:35,160 --> 00:18:36,160 A friend? 298 00:18:36,420 --> 00:18:41,860 She saw me with you one night and she couldn't stop going on and on about 299 00:18:41,860 --> 00:18:45,220 what it must be like to kiss you. 300 00:18:45,940 --> 00:18:47,940 Your friend's a she, even. 301 00:18:48,590 --> 00:18:54,610 She had some ridiculous idea that... I don't know. 302 00:18:55,390 --> 00:18:59,130 Those lips were different from... 303 00:18:59,130 --> 00:19:05,850 Lips are lips, I said, 304 00:19:05,970 --> 00:19:10,990 and since most people close their eyes while kissing, it really doesn't matter 305 00:19:10,990 --> 00:19:13,210 who or what. 306 00:19:20,080 --> 00:19:26,420 More vodka You 307 00:19:26,420 --> 00:19:31,440 seem a little fragile 308 00:19:31,440 --> 00:19:42,080 Paul 309 00:19:42,080 --> 00:19:43,080 did it, you know 310 00:19:49,520 --> 00:19:50,399 I'm sorry? 311 00:19:50,400 --> 00:19:51,400 Paul Stewart. 312 00:19:53,280 --> 00:19:54,780 He killed Brenda Wilbur. 313 00:20:01,980 --> 00:20:04,140 Everything turns out badly in the end. 314 00:20:07,340 --> 00:20:09,240 That's the only life lesson one needs. 315 00:20:15,000 --> 00:20:17,420 Anyway, I'm sorry to have intruded. 316 00:20:23,820 --> 00:20:25,000 I don't think you should drive. 317 00:20:25,240 --> 00:20:26,240 I took a car. 318 00:20:26,840 --> 00:20:30,760 It wasn't mine, so I'm sure the police are out there, but they'll give me a 319 00:20:30,760 --> 00:20:31,760 lift. 320 00:20:40,240 --> 00:20:42,100 You do know that you and I wouldn't work. 321 00:20:43,020 --> 00:20:44,020 I do. 322 00:20:45,320 --> 00:20:47,460 You're not nearly tawdry enough for me. 323 00:21:10,920 --> 00:21:11,920 For your friend. 324 00:21:13,820 --> 00:21:15,580 And whoever else might be curious. 325 00:21:19,820 --> 00:21:20,820 Good night. 326 00:21:22,680 --> 00:21:23,680 Tara. 327 00:21:25,760 --> 00:21:27,440 Relax. I don't want the key to your heart. 328 00:21:28,560 --> 00:21:29,560 Just the office. 329 00:21:31,940 --> 00:21:32,919 Excuse me? 330 00:21:32,920 --> 00:21:34,260 They changed the locks. 331 00:21:35,700 --> 00:21:37,520 But the master key should still work. 332 00:21:38,600 --> 00:21:39,640 And you have it. 333 00:21:40,260 --> 00:21:41,260 Don't you, Tara? 334 00:21:50,180 --> 00:21:51,220 Did you call Eugene? 335 00:21:51,440 --> 00:21:54,320 I had to. I can't get in. I consider calling the police. 336 00:21:56,720 --> 00:21:58,860 I got here at eight. It was already like this. 337 00:22:02,460 --> 00:22:04,480 It's a new lock and a new master. 338 00:22:06,960 --> 00:22:08,240 This is trespassing. 339 00:22:08,560 --> 00:22:09,680 We can arrest him for this. 340 00:22:12,140 --> 00:22:13,380 Oh, hello. 341 00:22:14,960 --> 00:22:17,140 Gosh, we're not open yet. Please come back at nine. 342 00:22:20,020 --> 00:22:21,020 It's almost nine. 343 00:22:21,600 --> 00:22:25,800 Jimmy, follow the trespassing report with the police. Jamie, Lucy, let's 344 00:22:25,800 --> 00:22:28,200 TRO. He's in there collecting client files. 345 00:22:29,380 --> 00:22:31,020 Now then, who has business? 346 00:22:34,220 --> 00:22:36,540 Perhaps a slight explanation is in order. 347 00:22:36,960 --> 00:22:40,860 I'm invoking the doctrine partnership by estoppel. It's a well -defined theory 348 00:22:40,860 --> 00:22:42,640 under Massachusetts law. I'm sure you know it. 349 00:22:43,020 --> 00:22:48,560 Given the huge imbalance with respect to billables, I took it upon myself to 350 00:22:48,560 --> 00:22:51,060 declare me as senior partner. Imagine. 351 00:22:52,140 --> 00:22:55,840 Good news is I've decided to keep you on, Eugene, in an associate position. 352 00:22:56,340 --> 00:22:58,320 Bad news, Jimmy, it's not working out. 353 00:22:59,260 --> 00:23:00,440 Get out of my firm. 354 00:23:00,680 --> 00:23:01,680 Your firm? 355 00:23:03,080 --> 00:23:04,760 You pay office rent, Eugene. 356 00:23:05,060 --> 00:23:09,220 You lease the equipment. As for the clients, keep yours, I'll keep mine. 357 00:23:09,420 --> 00:23:10,420 Let's do the math. 358 00:23:10,540 --> 00:23:12,940 I will physically throw you out. Please do. 359 00:23:13,200 --> 00:23:14,380 Hey, come on. 360 00:23:16,940 --> 00:23:19,900 Look, Alan, obviously you're trying to provoke something. 361 00:23:20,260 --> 00:23:23,480 What, you think you have a better legal case if Eugene attacks you? It wouldn't 362 00:23:23,480 --> 00:23:24,479 get worse. 363 00:23:24,480 --> 00:23:25,480 This is ridiculous. 364 00:23:26,220 --> 00:23:30,740 Challenge the firing if you want, but you can't just break in, change the 365 00:23:30,780 --> 00:23:34,400 and take over the firm. I did take over the firm while I was here, so... Okay, 366 00:23:34,420 --> 00:23:37,840 fine. If that's true, have a judge declare it. But this is like some 367 00:23:37,840 --> 00:23:38,840 coup. 368 00:23:39,100 --> 00:23:40,100 Be reasonable. 369 00:23:43,200 --> 00:23:44,200 I'm persuaded. 370 00:23:46,900 --> 00:23:47,960 I'll let the judge decide. 371 00:24:01,520 --> 00:24:03,500 He obviously got what he came for. 372 00:24:08,400 --> 00:24:11,660 On March 7th, there was a presidential motorcade in Boston. 373 00:24:12,540 --> 00:24:17,800 Hundreds of thousands of people came out, some carrying signs in support of 374 00:24:17,800 --> 00:24:20,640 commander -in -chief, some waving placards in protest. 375 00:24:21,360 --> 00:24:25,780 The ones protesting were removed under the threat of arrest. 376 00:24:26,440 --> 00:24:29,300 The ones in support were allowed to stay. 377 00:24:31,660 --> 00:24:32,660 What's happening to us? 378 00:24:33,780 --> 00:24:37,280 I realize we live in a different world since 9 -11. 379 00:24:37,500 --> 00:24:39,980 Certain liberties we just have to forfeit. 380 00:24:40,440 --> 00:24:45,260 Search our luggage at airports, conduct racial profiling, put up cameras to 381 00:24:45,260 --> 00:24:49,060 watch us on street corners. None of us like any of it, but we have to 382 00:24:49,060 --> 00:24:50,060 understand. 383 00:24:52,100 --> 00:24:54,480 But silence our voices? 384 00:24:55,480 --> 00:24:59,460 Make it a crime to engage in political dissent? 385 00:25:00,180 --> 00:25:03,140 segregate people based on the content of their ideas? 386 00:25:04,100 --> 00:25:06,320 And it's not just going on in the government. 387 00:25:06,560 --> 00:25:07,560 Let's look at television. 388 00:25:07,740 --> 00:25:09,100 The Super Bowl, for example. 389 00:25:09,620 --> 00:25:13,800 They bombarded us with ads on beer, erectile dysfunction. 390 00:25:14,080 --> 00:25:18,500 It's okay to see dogs biting crotches and farting donkeys, let alone the 391 00:25:18,500 --> 00:25:19,500 halftime show. 392 00:25:19,660 --> 00:25:23,220 But a spot containing political content? 393 00:25:23,520 --> 00:25:25,600 That has to be shut down. 394 00:25:26,800 --> 00:25:29,640 What is happening to this country? 395 00:25:32,640 --> 00:25:36,780 Historically, we have always been a nation that has championed the idea. 396 00:25:37,620 --> 00:25:42,600 Today, if the government doesn't like your idea, you can be cordoned off to a 397 00:25:42,600 --> 00:25:46,100 designated zone where it is guaranteed to get no exposure. 398 00:25:46,460 --> 00:25:53,060 It goes against America, against the Constitution, against the principles we 399 00:25:53,060 --> 00:25:54,060 fought for in... 400 00:25:54,200 --> 00:25:56,700 every war throughout our nation's history. 401 00:25:56,940 --> 00:25:59,700 Of course, Terry Moses felt rage. 402 00:25:59,920 --> 00:26:00,920 Where's yours? 403 00:26:02,140 --> 00:26:03,320 Where's yours? 404 00:26:03,820 --> 00:26:05,020 And yours? 405 00:26:10,060 --> 00:26:16,820 Edward R. Murrow once said, we must never confuse dissent with 406 00:26:16,820 --> 00:26:17,820 disloyalty. 407 00:26:19,500 --> 00:26:22,580 We have either become a country of oppression, 408 00:26:24,140 --> 00:26:26,760 Or we are just very, very confused. 409 00:26:30,700 --> 00:26:35,620 As Carrie herself said, free speech zone? 410 00:26:36,580 --> 00:26:41,180 Why isn't the whole country a free speech zone? 411 00:26:57,100 --> 00:26:59,320 Miss Moses punched a police officer. 412 00:27:00,140 --> 00:27:05,440 The crime she committed was assault, for which she has no defense, by the way. 413 00:27:06,140 --> 00:27:10,460 Which, of course, is the reason Miss Frutt just filibustered all of us on the 414 00:27:10,460 --> 00:27:11,840 principles of individual freedoms. 415 00:27:12,900 --> 00:27:18,080 But since Miss Frutt has raised the constitutionality of the free speech 416 00:27:18,320 --> 00:27:23,560 we live in a country where presidents get attacked. 417 00:27:24,520 --> 00:27:28,440 In my lifetime, I saw President Kennedy get shot. 418 00:27:28,680 --> 00:27:32,100 His brother Robert assassinated running for president. 419 00:27:32,560 --> 00:27:36,740 President Ford was nearly shot. President Reagan was shot. 420 00:27:36,980 --> 00:27:38,560 And that was before 9 -11. 421 00:27:39,240 --> 00:27:43,400 The whole terrorist world would love to see President Bush dead. 422 00:27:44,360 --> 00:27:49,420 Vice President Cheney has to live in secret hiding. So real is the threat. 423 00:27:50,320 --> 00:27:54,940 Are we really being that unreasonable to impose... 424 00:27:55,450 --> 00:27:58,610 strict security measures, perhaps even overreaching ones. 425 00:27:59,610 --> 00:28:06,090 Now, just like Ms. Frutt, I would love to go back to the world that we used to 426 00:28:06,090 --> 00:28:11,070 live in, where we didn't have yellow, orange, and red alerts. 427 00:28:11,550 --> 00:28:16,570 We didn't have to x -ray people's shoes at airports, where we didn't have to 428 00:28:16,570 --> 00:28:17,570 guard bridges. 429 00:28:18,250 --> 00:28:19,950 The New York police force... 430 00:28:20,410 --> 00:28:25,350 currently is going through training in preparation for a nuclear attack. 431 00:28:26,670 --> 00:28:31,370 Of course, it's nice to lament the loss of our old world. 432 00:28:33,450 --> 00:28:35,890 But we have to live in this one. 433 00:28:42,250 --> 00:28:45,150 You tell me you want to settle, then you break into their office. Only to 434 00:28:45,150 --> 00:28:46,430 download the books. That's illegal. 435 00:28:46,870 --> 00:28:49,890 And why did you change the name on the door? Okay, that part was fun. I'm not 436 00:28:49,890 --> 00:28:52,090 going to represent you, Alan, if this is how you're going to behave. 437 00:28:52,430 --> 00:28:54,010 What's with the red tie, soldier? 438 00:28:54,210 --> 00:28:58,190 Denny. I beg your pardon? Around here we wear cold ties. Blue, black, hard 439 00:28:58,190 --> 00:28:59,190 colors, tough colors. 440 00:28:59,870 --> 00:29:01,090 Red is soft. 441 00:29:01,990 --> 00:29:04,230 Soft does not work around here, sailor. 442 00:29:04,810 --> 00:29:06,290 This is Alan Shore. 443 00:29:06,810 --> 00:29:09,050 Denny, he's not an attorney here. He's a client. 444 00:29:10,490 --> 00:29:11,490 Oh. 445 00:29:12,540 --> 00:29:14,120 Red's a soft -colored pilgrim. 446 00:29:17,220 --> 00:29:20,120 That's Denny Crane. The Denny Crane. Don't be fooled. 447 00:29:20,380 --> 00:29:22,800 Once he's in the courtroom, he's every bit the icon. 448 00:29:24,320 --> 00:29:25,360 Now, can we get back to you? 449 00:29:25,900 --> 00:29:28,660 They move for a TRO before Judge Gleeson tomorrow. 450 00:29:29,180 --> 00:29:30,800 What's this I hear on Ryan? 451 00:29:31,080 --> 00:29:32,080 He's holding at 120. 452 00:29:32,220 --> 00:29:33,360 His attorney's doing it in a second. 453 00:29:33,740 --> 00:29:35,940 Send him into my office, will you? Good man. 454 00:29:36,340 --> 00:29:39,680 Gleeson. Shot ducks with him on Saturday. He's a good man. 455 00:29:42,680 --> 00:29:45,880 As you can see, I'm in the middle of something, so maybe we should just 456 00:29:46,420 --> 00:29:47,420 Mr. Crane. 457 00:29:47,540 --> 00:29:48,860 Denny. Hello. 458 00:29:49,060 --> 00:29:50,060 Alan Shore. 459 00:29:50,700 --> 00:29:52,120 Warm tie. Oh, sure. 460 00:29:52,340 --> 00:29:56,060 I just spoke to you. Excellent. I wasn't sure I'd made an impression. 461 00:29:56,280 --> 00:29:59,020 Did I hear you say you duck hunt with Judge Gleeson? Yeah. 462 00:29:59,280 --> 00:30:00,280 Good man. 463 00:30:00,700 --> 00:30:01,700 Great shot. 464 00:30:02,100 --> 00:30:03,039 You shoot? 465 00:30:03,040 --> 00:30:04,040 Do I shoot? 466 00:30:04,480 --> 00:30:05,480 Let me tell you. 467 00:30:05,660 --> 00:30:06,660 Do I shoot? 468 00:30:07,900 --> 00:30:09,160 Can I talk to you for a minute? 469 00:30:12,490 --> 00:30:16,150 Why does the door... Don't ask. 470 00:30:18,230 --> 00:30:19,230 What happened? 471 00:30:19,550 --> 00:30:21,110 He got the master key. 472 00:30:21,330 --> 00:30:25,810 We think from Tara. He downloaded the financial records and accounts 473 00:30:25,810 --> 00:30:26,810 receivables. 474 00:30:27,250 --> 00:30:31,770 He also... Also what? 475 00:30:33,650 --> 00:30:36,190 All of our clients got this email. 476 00:30:38,410 --> 00:30:39,990 Alert. Wardrobe malfunction. 477 00:30:40,510 --> 00:30:41,510 Alert. 478 00:30:46,320 --> 00:30:47,320 Where's Eugene? 479 00:30:47,560 --> 00:30:48,640 He's in his office. 480 00:30:49,600 --> 00:30:51,580 We have a TRO scheduled for tomorrow. 481 00:30:59,100 --> 00:30:59,700 He 482 00:30:59,700 --> 00:31:06,540 took records? 483 00:31:07,420 --> 00:31:10,960 Yep, and he mangled our system, so we're having trouble pulling stuff up. 484 00:31:12,620 --> 00:31:13,900 I'm sorry for... 485 00:31:18,830 --> 00:31:20,230 Do you blame me for this? 486 00:31:20,550 --> 00:31:21,690 You vouched for the man. 487 00:31:22,210 --> 00:31:24,750 I certainly didn't think... You vouched for his character. 488 00:31:25,130 --> 00:31:28,450 And after all the crap he's pulled, he's now broken into our office, stolen 489 00:31:28,450 --> 00:31:31,990 files... Eugene, I... You spoke for that man's character. 490 00:31:32,430 --> 00:31:33,930 And he's held us up to disgrace. 491 00:31:35,890 --> 00:31:40,350 Now we're going to have to do a big public spectacle of... I 492 00:31:40,350 --> 00:31:45,330 certainly didn't see this coming. 493 00:31:45,970 --> 00:31:47,290 That's the difference between us. 494 00:31:48,140 --> 00:31:49,140 I did. 495 00:31:49,660 --> 00:31:51,000 And I still do. 496 00:31:55,940 --> 00:31:57,420 So what's happening now? 497 00:32:00,920 --> 00:32:05,600 What's happening now is we're going into court trying to enjoin him from taking 498 00:32:05,600 --> 00:32:06,600 any of our clients. 499 00:32:07,200 --> 00:32:10,280 What's happening now, Eleanor, is the beginning of a war. 500 00:32:12,280 --> 00:32:16,920 And what's happening now, you have to choose a side. 501 00:32:17,900 --> 00:32:19,460 You can't be on the fence anymore. 502 00:32:21,460 --> 00:32:24,720 Eugene, you know I'm on your side. 503 00:32:25,880 --> 00:32:26,880 Do I? 504 00:32:29,780 --> 00:32:32,500 We need to vilify this man in open court, Eleanor. 505 00:32:33,820 --> 00:32:36,820 Look me in the eye and tell me you're prepared to do that. 506 00:32:45,180 --> 00:32:48,740 Partnership by estoppel. We get the court to declare me as a partner. 507 00:32:48,740 --> 00:32:50,960 precedent under Massachusetts law. You Jewish. 508 00:32:52,320 --> 00:32:53,320 Am I Jewish? 509 00:32:53,460 --> 00:32:56,800 Best bet we argue they fired you because you're a Jew. 510 00:32:57,100 --> 00:33:01,520 No defense against that. Well, I would ordinarily agree, but they didn't fire 511 00:33:01,520 --> 00:33:02,419 for that. 512 00:33:02,420 --> 00:33:03,680 And I'm not Jewish. 513 00:33:04,580 --> 00:33:05,700 I didn't hear that. 514 00:33:07,720 --> 00:33:08,720 Mr. Crane? 515 00:33:09,480 --> 00:33:12,840 Stan Brenner? Matthew Billings said you wanted to see me? Yeah, come in. 516 00:33:17,260 --> 00:33:18,640 I'm told you're holding at 120. 517 00:33:21,020 --> 00:33:22,280 The man died, son. 518 00:33:22,700 --> 00:33:26,660 As I explained to Mr. Billings, there are some serious liability problems, 519 00:33:26,700 --> 00:33:27,940 I don't want to hear about liability problems. 520 00:33:29,500 --> 00:33:32,760 Mr. Billings explained that Maurice Sennett is one of my oldest and dearest 521 00:33:32,760 --> 00:33:33,760 friends. 522 00:33:33,860 --> 00:33:35,800 That I'm like a brother to her late husband. 523 00:33:36,900 --> 00:33:40,220 It was actually the brother who died, not the husband. 524 00:33:41,000 --> 00:33:42,860 Really? You know what? 525 00:33:43,520 --> 00:33:48,560 Medical records aside, if Denny Crane... tells the jury it was the husband, 526 00:33:48,680 --> 00:33:49,960 they'll believe it was the husband. 527 00:33:53,200 --> 00:33:57,700 I played poker with Charlie Levine. Charlie still hit up litigation at your 528 00:33:57,700 --> 00:33:58,639 firm? 529 00:33:58,640 --> 00:33:59,640 Yes, he does. 530 00:34:00,580 --> 00:34:01,580 Hell of a guy, Charlie. 531 00:34:05,460 --> 00:34:06,460 Listen. 532 00:34:08,620 --> 00:34:12,340 We're going to raise your last counter to 142, and I'm going to whisper in 533 00:34:12,340 --> 00:34:15,679 Charlie's ear what a fine young associate he's got in you and Charlie. 534 00:34:16,360 --> 00:34:17,800 respects my opinion. You know why? 535 00:34:18,179 --> 00:34:22,440 Not because we're friends, but because I'm Denny Crane. 536 00:34:23,760 --> 00:34:24,920 You knew that, didn't you? 537 00:34:26,040 --> 00:34:27,040 Denny Crane? 538 00:34:28,780 --> 00:34:29,980 Good -looking kid. 539 00:34:30,880 --> 00:34:35,980 I'll bet later tonight you'll be on some barroom stool trying to finesse your 540 00:34:35,980 --> 00:34:37,940 way into some legal secretary's paddies. 541 00:34:38,659 --> 00:34:40,040 You want to get there faster, son? 542 00:34:40,840 --> 00:34:43,840 Tell her earlier you held court with Denny Crane. 543 00:34:51,300 --> 00:34:53,040 He's a whack job. He's eccentric. 544 00:34:53,340 --> 00:34:55,460 Eccentric? He's asking me to plead Jewish. 545 00:34:55,679 --> 00:34:58,940 You hired him. Why didn't you stop me? You went running off before I even... 546 00:34:58,940 --> 00:35:00,620 need to argue this motion. 547 00:35:00,820 --> 00:35:05,500 Alan, I promise you, once he stands up in court... What? 548 00:35:05,740 --> 00:35:07,120 Once he stands up in court what? 549 00:35:07,440 --> 00:35:09,900 He's Denny Crane. Oh, my God. No, really. 550 00:35:11,920 --> 00:35:13,080 He's Denny Crane. 551 00:35:19,760 --> 00:35:23,520 What do you mean, you'll do the arguing? Since I know the case best, I 552 00:35:23,520 --> 00:35:28,320 thought... You hired Denny Crane. I did, and I want to reserve your thunder for 553 00:35:28,320 --> 00:35:35,300 later. For now, I want you to sit there as the big cannon. I want your aura. I 554 00:35:35,300 --> 00:35:41,560 want you to exude the power of esteemed, noble 555 00:35:41,560 --> 00:35:43,160 duck hunter. 556 00:35:43,860 --> 00:35:45,940 You don't want me to talk? 557 00:35:46,200 --> 00:35:48,700 Not this early in the case. It would be premature. 558 00:35:49,310 --> 00:35:53,610 For today, look, I've got my dark tie on. I'm ready. 559 00:36:06,130 --> 00:36:07,290 I'm feeling nervous. 560 00:36:08,030 --> 00:36:09,030 How much longer? 561 00:36:09,490 --> 00:36:11,570 Soon. I'm feeling nervous. 562 00:36:13,570 --> 00:36:16,790 Madam Foreperson, the jury has reached a unanimous verdict. 563 00:36:17,170 --> 00:36:18,350 We have, Your Honor. 564 00:36:18,880 --> 00:36:20,100 Will the defendant please rise? 565 00:36:22,800 --> 00:36:23,800 What say you? 566 00:36:24,960 --> 00:36:30,220 Case number 75421 in the matter of the Commonwealth v. Kerry Moses. 567 00:36:30,700 --> 00:36:35,660 On the charge of aggravated assault against a police officer, we find the 568 00:36:35,660 --> 00:36:38,600 defendant, Kerry Moses, guilty. 569 00:36:40,320 --> 00:36:41,320 Ms. 570 00:36:42,340 --> 00:36:43,340 Moses, you've been found guilty. 571 00:36:44,000 --> 00:36:46,160 Now, on a matter of sentencing... Hold on. 572 00:36:46,560 --> 00:36:48,080 We're doing sentencing now? 573 00:36:48,560 --> 00:36:52,180 Yes, we are, Ms. Frutt. The crime for which you have been convicted is very 574 00:36:52,180 --> 00:36:54,400 serious, and the court takes it seriously. 575 00:36:54,660 --> 00:36:59,240 And accordingly, I sentence you to eight years to be served at Cedar Junction. 576 00:37:00,120 --> 00:37:02,020 Eight years maximum security? 577 00:37:02,300 --> 00:37:07,080 People need to know they just can't go around openly criticizing our 578 00:37:07,300 --> 00:37:08,840 eroding our national unity. 579 00:37:09,060 --> 00:37:10,920 This is America, Ms. Moses. 580 00:37:11,180 --> 00:37:14,800 You dissent, you go to prison. Eight years. 581 00:37:15,180 --> 00:37:16,180 Cedars. 582 00:37:17,420 --> 00:37:18,420 Adjourned. 583 00:37:24,529 --> 00:37:25,890 Eleanor, I'll lose my kids. 584 00:37:26,090 --> 00:37:28,410 I mean, how could he do that? How can I do that? Take it easy, Carrie. 585 00:37:28,910 --> 00:37:31,310 That ruling, Taylor made for a reversal. 586 00:37:31,610 --> 00:37:33,310 It's almost as if he wanted to... 587 00:37:51,600 --> 00:37:55,420 The fact that Mr. Shore broke into our offices during the dark of night to 588 00:37:55,420 --> 00:37:59,120 illegally access our computer records, to steal and download financial 589 00:37:59,120 --> 00:38:03,540 information, this conduct is evidence of his moral turpitude, and accordingly... 590 00:38:03,540 --> 00:38:07,160 Objection to the word turpitude. I don't know what it means, and I especially 591 00:38:07,160 --> 00:38:08,400 don't like moral. 592 00:38:08,740 --> 00:38:09,740 It's ambiguous. 593 00:38:10,240 --> 00:38:11,660 Mr. Shore, you'll get your turn. 594 00:38:11,960 --> 00:38:17,020 He's mocking these proceedings the same way he mocked our firm, the way he mocks 595 00:38:17,020 --> 00:38:19,420 the law. Objection to the term lawmocker. 596 00:38:19,720 --> 00:38:21,800 Mr. Shaw, are you taking this seriously or not? 597 00:38:22,020 --> 00:38:23,560 Your Honor, the firm was dying. 598 00:38:23,900 --> 00:38:28,000 Its name partner, Bobby Donald, walked out the door. They were hemorrhaging. 599 00:38:28,260 --> 00:38:32,560 I saved their collective asses. That is categorically false. 600 00:38:32,760 --> 00:38:34,040 I've seen the books, Eugene. 601 00:38:34,440 --> 00:38:38,260 Remember, I stole them. Our firm has always been financially viable. 602 00:38:38,500 --> 00:38:42,820 Our financial health has now been jeopardized by him. Your Honor, this man 603 00:38:42,820 --> 00:38:43,820 chest thumper. Watch. 604 00:38:44,020 --> 00:38:45,680 Yes, I chest thump over ethics. 605 00:38:45,880 --> 00:38:46,839 Yes, I do. 606 00:38:46,840 --> 00:38:47,860 Hold on there, son. 607 00:38:49,470 --> 00:38:51,330 Denny Crane. I'm not finished. 608 00:38:52,730 --> 00:38:55,170 Nine million dollars. 609 00:38:56,130 --> 00:38:57,310 I beg your pardon? 610 00:38:57,790 --> 00:39:01,030 Al Shor's billables exceeded nine million dollars, that in a period of 611 00:39:01,030 --> 00:39:04,710 months, beating all the other lawyers combined by about 6 .5. 612 00:39:05,130 --> 00:39:11,410 After they accepted the money, after Al brought in clients amounting to 80 % of 613 00:39:11,410 --> 00:39:16,250 the corporate business, they threw him out. No profit participation, just a 614 00:39:16,250 --> 00:39:17,610 check for $15 ,000. 615 00:39:18,620 --> 00:39:24,020 It will be a testament to Mr. Young's powers of persuasion, if he can make 616 00:39:24,020 --> 00:39:24,999 sound good. 617 00:39:25,000 --> 00:39:31,480 So, I, like you, am looking forward to what he has to say. 618 00:39:33,600 --> 00:39:34,600 Denny Crane. 619 00:39:41,130 --> 00:39:44,890 It's not that I didn't appreciate your riveting performance, but I've mainly 620 00:39:44,890 --> 00:39:50,510 retained you to sit at the table as honorary friend of Judge. 621 00:39:51,690 --> 00:39:53,210 Let me tell you something, Tiger. 622 00:39:54,250 --> 00:39:59,470 Tiger, you want Denny Crane to talk. When Denny Crane talks, E .F. Hutton 623 00:39:59,470 --> 00:40:05,430 listens. My presence alone, my presence is so powerful, I don't even have to 624 00:40:05,430 --> 00:40:08,870 talk. Sometimes I'm better when I don't talk. This was my thinking. 625 00:40:09,470 --> 00:40:11,110 I'm Denny Crane, damn it. 626 00:40:13,810 --> 00:40:14,830 The judge is back. 627 00:40:26,850 --> 00:40:33,070 Well, Mr. Shore, you're going into the files, changing the name on the door, 628 00:40:33,730 --> 00:40:36,850 futzing up the computer so they can't access records. 629 00:40:37,600 --> 00:40:42,000 That was a real low, dirty, sneaky, sleazy thing to do. 630 00:40:43,480 --> 00:40:44,480 But? 631 00:40:44,800 --> 00:40:51,100 But it begs the question, whose firm is it really? 632 00:40:51,720 --> 00:40:54,720 A law firm isn't just a name. It's a business. 633 00:40:55,380 --> 00:40:57,900 Most of the business seems to be Alan Shores. 634 00:40:58,340 --> 00:41:01,600 Without a contract, we need to hear evidence. 635 00:41:02,440 --> 00:41:06,040 I haven't got enough before me to find likelihood of success on the merits for 636 00:41:06,040 --> 00:41:07,040 either side. 637 00:41:07,130 --> 00:41:09,490 So no injunctive relief will be ordered today. 638 00:41:10,490 --> 00:41:14,250 I'm scheduling an evidentiary hearing for next week. 639 00:41:14,690 --> 00:41:17,030 We'll reconvene on Monday, 10 o 'clock. 640 00:41:17,990 --> 00:41:20,470 We'll take off our gloves and have at it. 641 00:41:21,430 --> 00:41:26,850 After that, I suspect some of you will be in business and others won't. 642 00:41:29,150 --> 00:41:30,150 Until then. 643 00:41:50,060 --> 00:41:51,060 on the practice. 644 00:41:51,140 --> 00:41:55,620 We consider you an extremely valued member of the practice and we hope you 645 00:41:55,620 --> 00:41:58,660 consider rejoining us. You offering me my job back? 646 00:41:58,880 --> 00:41:59,880 This is Noah Burke. 647 00:41:59,920 --> 00:42:01,720 He'll be representing us in our labor dispute. 648 00:42:02,020 --> 00:42:06,220 The guts of our case will be that Alan Shore is a bad guy. You will need to 649 00:42:06,220 --> 00:42:09,120 testify. You will need to get in the witness chair and not only support the 650 00:42:09,120 --> 00:42:10,780 that he's a bad guy, but actually sell it. 651 00:42:11,740 --> 00:42:13,740 Are you testifying against me, Eleanor? 652 00:42:14,280 --> 00:42:15,440 Alan, what do you want? 653 00:42:16,500 --> 00:42:17,500 I don't know. 50467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.