All language subtitles for The Practice s08e17 War of the Roses
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,580
Previously on The Practice.
2
00:00:01,800 --> 00:00:05,040
We need to have all the computer
passwords changed by Thursday noon.
3
00:00:05,580 --> 00:00:07,020
This is extremely confidential.
4
00:00:07,560 --> 00:00:09,480
Eugene's hired a labor law firm for
something.
5
00:00:09,880 --> 00:00:11,920
All the computer passwords are being
changed.
6
00:00:12,140 --> 00:00:13,580
It looks like someone's getting fired.
7
00:00:13,820 --> 00:00:15,860
We've decided to let you go. Go where?
8
00:00:16,379 --> 00:00:17,380
Here's a check.
9
00:00:17,900 --> 00:00:19,320
Representing two weeks severance pay.
10
00:00:20,120 --> 00:00:21,660
I'd like you to leave immediately.
11
00:00:22,410 --> 00:00:24,790
I've generated fees in excess of $6
million.
12
00:00:25,050 --> 00:00:28,290
You've handed me a check for $15 ,000.
You can keep it.
13
00:00:28,510 --> 00:00:30,090
Alan Shaw seemed to know this was
coming.
14
00:00:30,470 --> 00:00:31,470
Did you tell him?
15
00:00:31,790 --> 00:00:34,470
Yes. Your employment here is terminated.
16
00:00:34,830 --> 00:00:36,750
Forty minutes ago, we fired Alan.
17
00:00:37,010 --> 00:00:40,830
I'm sorry? Jimmy and I agreed that on
balance... You and Jimmy agreed?
18
00:00:41,130 --> 00:00:43,510
Why wasn't I... Because you're his
friend. That's crap!
19
00:00:43,850 --> 00:00:44,850
I'm sorry.
20
00:00:45,170 --> 00:00:49,830
I'm going to try and dissuade them
from... Eleanor, it's a place of work.
21
00:00:49,890 --> 00:00:50,890
Nothing more.
22
00:00:51,120 --> 00:00:53,040
I didn't figure you'd go so quietly.
23
00:00:53,580 --> 00:00:55,460
Who said anything about going quietly?
24
00:00:56,260 --> 00:00:58,600
This is going to get very ugly.
25
00:01:05,860 --> 00:01:06,860
Eugene.
26
00:01:07,340 --> 00:01:08,520
He struck again.
27
00:01:09,680 --> 00:01:10,680
What now?
28
00:01:16,110 --> 00:01:20,790
This message is for Eugene and Jimmy,
especially Jimmy. I just want to say I
29
00:01:20,790 --> 00:01:25,630
miss you all terribly, and I can't wait
till I return, which should be very,
30
00:01:25,730 --> 00:01:26,730
very soon.
31
00:01:27,250 --> 00:01:30,350
He's on my computer, too, brushing his
teeth.
32
00:01:30,890 --> 00:01:33,210
Has he made any attempts to take files?
33
00:01:33,490 --> 00:01:34,490
Not that I can tell.
34
00:01:36,550 --> 00:01:41,710
Eleanor, tell your friend if he
continues to break into our computers,
35
00:01:41,710 --> 00:01:42,710
going to the police.
36
00:01:43,990 --> 00:01:44,990
Yes, Eugene.
37
00:01:45,320 --> 00:01:48,380
I've demonstrated such a fine ability to
control him, haven't I?
38
00:01:50,140 --> 00:01:51,140
I'm off to court.
39
00:01:55,520 --> 00:01:56,820
You're giving me $5 ,000?
40
00:01:57,340 --> 00:01:59,080
Yes. For what?
41
00:01:59,980 --> 00:02:00,980
What'll it get me?
42
00:02:01,640 --> 00:02:02,880
A slap in the face.
43
00:02:03,240 --> 00:02:04,240
And it'll be free.
44
00:02:06,100 --> 00:02:07,500
All right, I got you fired.
45
00:02:07,760 --> 00:02:08,759
No, you didn't.
46
00:02:09,340 --> 00:02:11,720
I made the choice to betray Eugene. You
don't owe me anything.
47
00:02:15,380 --> 00:02:17,140
That isn't true, and we both know that.
48
00:02:19,140 --> 00:02:23,340
Look, let me at least try to get you
rehired someplace else. I've got my bar
49
00:02:23,340 --> 00:02:25,540
exam coming up in July. I should
probably take time off anyway.
50
00:02:28,800 --> 00:02:29,800
I'm fine, Alan.
51
00:02:31,520 --> 00:02:33,720
I don't like being in someone else's
debt.
52
00:02:35,480 --> 00:02:36,480
So what are you going to do?
53
00:02:37,700 --> 00:02:39,380
Why, I'm going to get what's mine, of
course.
54
00:02:40,440 --> 00:02:42,580
Which is the real reason I'm here.
55
00:02:45,410 --> 00:02:49,050
If this should go to trial, witnesses
will be called for both sides.
56
00:02:50,410 --> 00:02:53,030
May I call you to be on mine?
57
00:02:54,470 --> 00:02:55,470
What did I witness?
58
00:02:56,230 --> 00:02:58,350
For starters, the conspiracy to fire me.
59
00:02:59,310 --> 00:03:03,870
I also suspect they might try to raise
my ethical deficits as grounds for the
60
00:03:03,870 --> 00:03:09,030
discharge. You might be able to bolster
my estoppel claims, as well as, well,
61
00:03:09,070 --> 00:03:12,130
you're familiar with the doctrine of
unclean hands, aren't you?
62
00:03:13,850 --> 00:03:15,090
How many is this going to get?
63
00:03:16,250 --> 00:03:17,510
May I count on you, Tara?
64
00:03:21,050 --> 00:03:22,050
I need you.
65
00:04:06,640 --> 00:04:09,140
I can't believe they're actually
prosecuting me for this.
66
00:04:09,440 --> 00:04:13,800
This isn't right, Eleanor. Jerry, you
did hit a police officer. In self
67
00:04:13,800 --> 00:04:17,480
-defense. Well, come on. It wasn't
exactly... You said you would make this
68
00:04:17,480 --> 00:04:21,260
away. Those were your exact words. I
thought I could, but they're choosing to
69
00:04:21,260 --> 00:04:24,480
make an example. I will lose my job if I
get a conviction.
70
00:04:24,720 --> 00:04:28,840
My boss wants to fire me already, and he
says with an assault conviction, that's
71
00:04:28,840 --> 00:04:32,840
caused. And I may lose my kids, too. Oh,
my ex is always revisiting custody, and
72
00:04:32,840 --> 00:04:34,340
he's licking himself over this.
73
00:04:34,720 --> 00:04:39,440
I cannot get a conviction, Eleanor. You
promised me. Carrie, listen to me.
74
00:04:40,660 --> 00:04:42,680
We are about to go into that courtroom.
75
00:04:42,940 --> 00:04:45,760
It is important... Don't talk to me like
I'm a child.
76
00:04:46,060 --> 00:04:48,220
I am talking to a criminal defendant.
77
00:04:49,720 --> 00:04:52,480
Your demeanor will factor into the
disposition.
78
00:04:52,760 --> 00:04:54,920
You need to rein yourself in. Do you
understand?
79
00:04:56,220 --> 00:04:57,580
You promised me.
80
00:05:02,950 --> 00:05:06,750
Have you been dissatisfied with our
performance to date? Far from it. I
81
00:05:06,750 --> 00:05:07,750
you're superior lawyers.
82
00:05:08,270 --> 00:05:10,510
But I did come here because of Alan
Shore.
83
00:05:10,790 --> 00:05:14,830
And now that he's gone... We certainly
respect your relationship with Alan.
84
00:05:15,150 --> 00:05:18,230
And I realize our experience is
primarily criminal.
85
00:05:18,610 --> 00:05:22,850
But we have become full service with
some remarkable results in civil cases.
86
00:05:23,030 --> 00:05:27,050
Against the tobacco company, against...
Mr. Young, I run a securities firm.
87
00:05:27,390 --> 00:05:31,540
Alan Shore has much more experience
with... Certainly, if you choose to go
88
00:05:31,540 --> 00:05:33,560
another firm, we will honor that
decision.
89
00:05:34,080 --> 00:05:38,580
But as your current lawyers, we have a
fiduciary duty to advise you that...
90
00:05:38,580 --> 00:05:45,260
There are many firms that can give you
great
91
00:05:45,260 --> 00:05:46,260
service.
92
00:05:46,440 --> 00:05:50,320
But I must strongly caution you against
going with Alan Shaw.
93
00:05:53,540 --> 00:05:54,540
Why?
94
00:05:58,030 --> 00:06:02,650
It is our belief that he is unstable,
that he has self -destructive
95
00:06:02,650 --> 00:06:07,430
tendencies, that he's also prone to
committing unethical, sometimes even
96
00:06:07,430 --> 00:06:08,430
criminal acts.
97
00:06:08,690 --> 00:06:12,930
You're in the securities business. You
have to avoid even the appearance of
98
00:06:12,930 --> 00:06:17,350
impropriety. One false step can cost you
and your shareholders millions of
99
00:06:17,350 --> 00:06:18,350
dollars.
100
00:06:19,070 --> 00:06:21,570
Now, of course, we would like you to
stay with us.
101
00:06:22,870 --> 00:06:24,590
But wherever you take your business.
102
00:06:25,800 --> 00:06:29,020
I would urge you again not to take it to
Alan Shore.
103
00:06:33,720 --> 00:06:35,220
At first she was polite.
104
00:06:35,980 --> 00:06:39,320
But as soon as we told her to relocate,
she became abusive.
105
00:06:39,640 --> 00:06:40,920
And what did you do then?
106
00:06:41,180 --> 00:06:45,460
I informed her that if she wouldn't move
peacefully and willingly, I'd have to
107
00:06:45,460 --> 00:06:46,460
physically escort her.
108
00:06:46,540 --> 00:06:47,720
And how did she respond?
109
00:06:48,380 --> 00:06:51,460
She said something about me having sex
with my mother.
110
00:06:51,930 --> 00:06:52,970
And then what happened?
111
00:06:53,330 --> 00:06:56,850
I proceeded to physically escort her,
and that's when she assaulted me.
112
00:06:57,590 --> 00:07:02,010
Officer, I have a videotape made by a
bystander, which I would like to play.
113
00:07:02,530 --> 00:07:03,850
Objection. Overruled.
114
00:07:08,530 --> 00:07:11,530
Okay, we've highlighted you and Miss
Moses to make it easier to see.
115
00:07:13,310 --> 00:07:14,530
This is, in fact, you?
116
00:07:15,030 --> 00:07:16,030
Yes, it is.
117
00:07:17,410 --> 00:07:19,170
She's arguing with me at this point.
118
00:07:20,720 --> 00:07:23,660
Right here, I put my hand on her elbow
to escort her.
119
00:07:29,960 --> 00:07:33,920
Did this tape fairly and accurately
reflect what happened?
120
00:07:34,320 --> 00:07:35,320
Yes.
121
00:07:35,600 --> 00:07:36,600
Thank you, officer.
122
00:07:43,900 --> 00:07:47,300
Could you tell us why the crowd was
gathered on Boylston Street?
123
00:07:47,580 --> 00:07:49,060
There was a presidential motorcade.
124
00:07:49,920 --> 00:07:51,340
President Bush was in town.
125
00:07:51,600 --> 00:07:55,520
Yes. And why did you object to my client
being in this crowd?
126
00:07:55,820 --> 00:07:58,340
She was carrying a placard that was
critical of the president.
127
00:07:58,660 --> 00:08:01,300
So you made the decision to relocate
her?
128
00:08:01,540 --> 00:08:04,480
Yes, ma 'am. Acting in concert with the
Secret Service.
129
00:08:05,180 --> 00:08:08,000
The Secret Service asked you to remove
my client?
130
00:08:08,300 --> 00:08:09,480
Not her specifically.
131
00:08:09,920 --> 00:08:14,180
When the president travels, the Secret
Service scouts the location in advance
132
00:08:14,180 --> 00:08:18,280
and directs local law enforcement to set
up free speech zones, or...
133
00:08:18,510 --> 00:08:22,270
protest zones, where those who choose to
protest can assemble.
134
00:08:22,690 --> 00:08:27,690
So you told my client she had to go
three miles away down by the harbor.
135
00:08:27,690 --> 00:08:31,910
where the designated protest zone was,
down in... So to carry a placard to
136
00:08:31,910 --> 00:08:35,590
protest against the president, one would
have to go to a place where the
137
00:08:35,590 --> 00:08:39,169
president couldn't possibly see it. It's
an anti -terrorist policy.
138
00:08:41,070 --> 00:08:42,070
Terrorist? Yes.
139
00:08:42,590 --> 00:08:47,610
Terrorists pose a security risk and
obviously tend to be anti -U .S., so we
140
00:08:47,610 --> 00:08:51,430
relocate protesters to where they won't
pose a risk to the president.
141
00:08:52,470 --> 00:08:57,870
Just so I'm clear, people with pro -Bush
signs were allowed to line the streets
142
00:08:57,870 --> 00:09:02,490
for their motorcade. People with anti
-Bush signs were either taken away or
143
00:09:02,490 --> 00:09:03,490
arrested.
144
00:09:03,700 --> 00:09:08,020
Basically. And when you tried to explain
this to my client, she became enraged.
145
00:09:08,100 --> 00:09:12,880
Very enraged. And as a result of her
rage and you trying to physically escort
146
00:09:12,880 --> 00:09:14,360
her, she threw a punch.
147
00:09:15,080 --> 00:09:16,080
Basically.
148
00:09:18,840 --> 00:09:19,840
It's stunning.
149
00:09:21,080 --> 00:09:26,000
Recently, two grandmothers were arrested
in Florida for waving tiny handwritten
150
00:09:26,000 --> 00:09:29,700
protest cards outside of the designated
free speech zone.
151
00:09:30,440 --> 00:09:31,440
What's the point?
152
00:09:32,430 --> 00:09:33,430
What's the point?
153
00:09:33,630 --> 00:09:37,850
You didn't want to have a beer to lament
the demise of free speech. What's the
154
00:09:37,850 --> 00:09:38,850
point?
155
00:09:39,050 --> 00:09:40,530
I know you hired a lawyer.
156
00:09:43,250 --> 00:09:50,070
Alan, give it some time so tempers
can... I'd like to work this
157
00:09:50,070 --> 00:09:55,990
out. So would I. Then you can't be
sending emails of yourself if you
158
00:09:55,990 --> 00:09:56,990
Eugene and Jimmy.
159
00:09:58,630 --> 00:09:59,630
Look.
160
00:09:59,870 --> 00:10:04,070
You can't get fired by two firms in one
year. As brilliant as you are, your
161
00:10:04,070 --> 00:10:05,570
career will never recover.
162
00:10:06,170 --> 00:10:09,530
You need to work this out. I land on my
feet, Eleanor.
163
00:10:09,810 --> 00:10:11,850
I could show you the bunions to prove
it.
164
00:10:17,330 --> 00:10:18,910
I need you to work this out.
165
00:10:23,430 --> 00:10:26,830
I can't bear the idea of going back to
work with you not being there.
166
00:10:31,310 --> 00:10:33,890
A fight hurts everybody.
167
00:10:38,490 --> 00:10:40,410
I need to be able to bring Tara back.
168
00:10:43,330 --> 00:10:46,750
Let's get this to the table, and we'll
work it out.
169
00:10:54,650 --> 00:10:58,130
All I'm asking, Eugene, is that you keep
an open mind.
170
00:11:00,910 --> 00:11:02,450
Has it ever been open?
171
00:11:02,750 --> 00:11:05,950
I don't think it's my objectivity that's
in question here, Eleanor.
172
00:11:06,370 --> 00:11:08,250
Okay. I'm biased.
173
00:11:09,170 --> 00:11:10,170
I plead guilty.
174
00:11:11,290 --> 00:11:16,750
But I am speaking objectively when I say
a war is bad for business. Our
175
00:11:16,750 --> 00:11:22,030
business. Look at any law firm divorce.
Show me one where anybody has come out
176
00:11:22,030 --> 00:11:23,030
ahead.
177
00:11:24,770 --> 00:11:26,170
We'll talk to the man's lawyer.
178
00:11:33,290 --> 00:11:34,570
I like President Bush.
179
00:11:35,030 --> 00:11:37,790
I voted for him before. I'll probably
vote for him again.
180
00:11:38,170 --> 00:11:40,510
And I'm pro -war. I'm not one of those
liberals.
181
00:11:40,810 --> 00:11:44,730
I cheered when they caught Saddam. So
did my kids. He wanted to cut off his
182
00:11:44,730 --> 00:11:45,730
and play soccer with it.
183
00:11:45,870 --> 00:11:48,170
Carrie, what were you protesting that
day?
184
00:11:48,430 --> 00:11:49,430
The environment.
185
00:11:49,810 --> 00:11:51,130
You're against the environment?
186
00:11:51,450 --> 00:11:52,810
No, I'm for it.
187
00:11:53,210 --> 00:11:57,070
I'm very concerned about the air my kids
breathe and what I was protesting.
188
00:11:57,770 --> 00:12:02,050
See, the EPA puts out some report to
give the public warnings and stuff on
189
00:12:02,050 --> 00:12:06,470
environment. And the administration
censored it so the public wouldn't know
190
00:12:06,470 --> 00:12:07,670
they were trying to warn us about.
191
00:12:08,150 --> 00:12:09,150
What's up with that?
192
00:12:09,490 --> 00:12:10,850
So you had a placard?
193
00:12:11,070 --> 00:12:12,970
Saying don't censor the EPA.
194
00:12:13,550 --> 00:12:17,790
And this policeman tells me that I've
got to go somewhere five miles away from
195
00:12:17,790 --> 00:12:18,790
the motorcade.
196
00:12:18,890 --> 00:12:20,390
So when he told you this?
197
00:12:21,270 --> 00:12:22,270
I hit him.
198
00:12:23,550 --> 00:12:26,210
Not right away. We first had words.
199
00:12:26,910 --> 00:12:31,250
He said that my carrying a placard on
the EPA somehow made me a security risk.
200
00:12:31,660 --> 00:12:33,360
I said, what about my right to assemble?
201
00:12:33,680 --> 00:12:38,040
He said, I got a right to assemble, but
it's in another section of town.
202
00:12:38,480 --> 00:12:42,740
And then he got belligerent and
dismissive. And that's when I made
203
00:12:42,740 --> 00:12:46,260
him in an unfavorable light. And at that
point, he grabbed me to pull me off.
204
00:12:46,340 --> 00:12:47,620
And on instinct, I lost it.
205
00:12:49,500 --> 00:12:50,780
Free speech zone.
206
00:12:51,880 --> 00:12:54,340
I thought this whole country was a free
speech zone.
207
00:12:58,000 --> 00:12:59,920
What do you mean I didn't do well?
208
00:13:00,280 --> 00:13:03,680
You did great, but you came off a little
gruff.
209
00:13:04,460 --> 00:13:05,460
Gruff?
210
00:13:05,740 --> 00:13:08,480
You could have left out the playing
soccer with Saddam's head.
211
00:13:08,900 --> 00:13:10,560
That doesn't make me gruff.
212
00:13:10,800 --> 00:13:15,460
Carrie, I'm just afraid the jury is
going to read you as antagonistic.
213
00:13:17,640 --> 00:13:20,760
I could probably plead this out on a
misdemeanor battery.
214
00:13:21,400 --> 00:13:22,400
But...
215
00:13:22,680 --> 00:13:24,540
What about my right to protest?
216
00:13:24,900 --> 00:13:28,800
Well, that right doesn't include
punching a police officer. And you don't
217
00:13:28,800 --> 00:13:29,980
to go down on a felony.
218
00:13:30,840 --> 00:13:31,940
You know what, Eleanor?
219
00:13:32,620 --> 00:13:34,660
I got rich relatives in Europe.
220
00:13:34,880 --> 00:13:38,940
They visit sometimes and they come to
Boston to see musicians and stuff. And
221
00:13:38,940 --> 00:13:39,940
they're snooty.
222
00:13:40,740 --> 00:13:42,080
I'm not sure that's relevant.
223
00:13:42,320 --> 00:13:43,320
I'm getting to it.
224
00:13:44,860 --> 00:13:48,220
They're snooty about their money, about
their country, about their intellectual
225
00:13:48,220 --> 00:13:51,040
whatever. And they look down on me.
226
00:13:51,660 --> 00:13:52,960
And you know what I tell them?
227
00:13:53,280 --> 00:13:55,320
What I say I got that they don't got?
228
00:13:56,480 --> 00:13:57,480
America.
229
00:13:58,780 --> 00:14:00,360
A true democracy.
230
00:14:00,620 --> 00:14:01,640
Real freedom.
231
00:14:01,960 --> 00:14:05,140
And I don't mean to sound like Patrick
Henry and all those dead presidents.
232
00:14:06,180 --> 00:14:07,820
Patrick Henry was never a president.
233
00:14:08,180 --> 00:14:13,580
But to be able to vote, to protest, to
do all the things we went to Iraq to
234
00:14:13,580 --> 00:14:17,560
the Iraqi people the chance to do, it
means something.
235
00:14:18,440 --> 00:14:21,880
I went to that motorcade to voice my
opinion, nothing more.
236
00:14:22,220 --> 00:14:24,600
That cop told me that I couldn't do
that.
237
00:14:25,260 --> 00:14:29,300
Now, maybe I shouldn't have hit him, but
I will not plead out on this.
238
00:14:29,640 --> 00:14:31,920
I have not yet begun to fight.
239
00:14:33,060 --> 00:14:35,180
John Paul Jones or somebody said that.
240
00:14:36,140 --> 00:14:37,220
Was he a president?
241
00:14:39,020 --> 00:14:40,020
No.
242
00:14:41,300 --> 00:14:43,500
I can't walk away from this, Eleanor.
243
00:14:44,840 --> 00:14:46,180
This isn't right.
244
00:14:47,400 --> 00:14:49,960
And I need you to fight for me.
245
00:14:57,340 --> 00:15:00,720
I'm not necessarily defending him on the
merits. How can that be?
246
00:15:01,140 --> 00:15:03,480
You're a lawyer. He hired you as his
lawyer.
247
00:15:03,740 --> 00:15:05,660
How can you not defend him on the
merits?
248
00:15:05,860 --> 00:15:07,240
I don't know all the facts, Eugene.
249
00:15:07,900 --> 00:15:11,140
But let's assume, for the sake of
argument, the discharge was justified.
250
00:15:11,460 --> 00:15:12,099
It was.
251
00:15:12,100 --> 00:15:15,680
From my understanding, some of the worst
things he did, he did in the beginning.
252
00:15:16,220 --> 00:15:17,220
Which you knew about.
253
00:15:18,500 --> 00:15:20,520
Which means he may have some unstoppable
arguments.
254
00:15:20,780 --> 00:15:24,800
Just because we may have known some of
the stuff he was up to, that doesn't
255
00:15:24,800 --> 00:15:28,540
we sanctioned it. I'm not suggesting
that. Then what are you suggesting?
256
00:15:29,080 --> 00:15:30,080
You took the money.
257
00:15:32,480 --> 00:15:35,580
It doesn't seem fair that you would
profit from the very conduct you're now
258
00:15:35,580 --> 00:15:37,020
citing as the cause. I'm done.
259
00:15:38,560 --> 00:15:42,380
Done? You just sat down. Let the man
sue. If he thinks he's got a case, I'm
260
00:15:42,380 --> 00:15:45,950
ready. That kind of emotion suggests
that you might be personalizing this a
261
00:15:45,950 --> 00:15:46,950
little.
262
00:15:49,250 --> 00:15:50,630
Take a look around, Mr. Billings.
263
00:15:52,210 --> 00:15:55,210
This is a firm I've given the last 15
years of my life to.
264
00:15:55,810 --> 00:15:57,950
Your client, Alan Shaw, devalued that.
265
00:15:58,890 --> 00:15:59,890
I take it personally.
266
00:16:00,710 --> 00:16:02,950
I'm not ashamed to take that personally.
267
00:16:17,130 --> 00:16:20,190
All you need to know, Eugene, I won't
lose.
268
00:16:22,790 --> 00:16:26,650
As senior partner, I recognize it would
be in the best interest of the firm to
269
00:16:26,650 --> 00:16:28,190
work this out quietly and quickly.
270
00:16:28,910 --> 00:16:29,910
But you know what?
271
00:16:30,550 --> 00:16:31,550
Let's fight, Alan.
272
00:16:32,810 --> 00:16:36,430
I want to go to court, lower myself into
the trenches and have the kind of
273
00:16:36,430 --> 00:16:37,650
street war I'm capable of.
274
00:16:38,090 --> 00:16:39,090
But not to worry.
275
00:16:40,610 --> 00:16:42,410
Because you won't lose.
276
00:16:54,320 --> 00:16:56,620
My advice is to walk away.
277
00:16:58,940 --> 00:17:01,120
Hey, you and I could start a firm.
278
00:17:01,680 --> 00:17:04,500
Assuming I pass the bar, I don't think
how exciting that would be.
279
00:17:05,660 --> 00:17:08,099
What is with my head? I'm feeling drunk.
280
00:17:08,599 --> 00:17:11,200
Is it possible to get drunk off one shot
of liqueur?
281
00:17:11,500 --> 00:17:14,180
Probably not, but I've been pouring
vodka in your drink.
282
00:17:14,800 --> 00:17:17,400
Alan. I was hoping it would lead to
intercourse.
283
00:17:18,280 --> 00:17:21,960
In times of stress, I find solace in
warm, dark places.
284
00:17:22,640 --> 00:17:24,960
slipping me liquor to get me into bed.
285
00:17:26,000 --> 00:17:28,319
That's date rape. Oh, don't be so
trendy.
286
00:17:28,620 --> 00:17:32,140
No, really, it's not funny. Is that the
reason why you showed up here? I
287
00:17:32,140 --> 00:17:34,040
wouldn't have actually slept with you,
Dora.
288
00:17:35,080 --> 00:17:40,600
It's more about knowing I can. It's the
conquest with no fear of infection.
289
00:17:46,000 --> 00:17:48,580
Alan, are you interested in a
relationship with me?
290
00:17:51,980 --> 00:17:54,800
You needn't worry about it happening. I
never actually let it.
291
00:17:57,360 --> 00:17:59,780
So I'm offering you a rare bite at
honesty.
292
00:18:01,320 --> 00:18:03,220
Are you interested in me?
293
00:18:06,980 --> 00:18:08,660
I find you very interesting.
294
00:18:13,040 --> 00:18:17,600
You and I would last a week, Tara. I
mean, an absolutely glorious week, but
295
00:18:21,040 --> 00:18:24,760
I'm only here now because Eleanor is in
trial and I hate getting drunk alone.
296
00:18:32,540 --> 00:18:34,820
I do have a friend, though.
297
00:18:35,160 --> 00:18:36,160
A friend?
298
00:18:36,420 --> 00:18:41,860
She saw me with you one night and she
couldn't stop going on and on about
299
00:18:41,860 --> 00:18:45,220
what it must be like to kiss you.
300
00:18:45,940 --> 00:18:47,940
Your friend's a she, even.
301
00:18:48,590 --> 00:18:54,610
She had some ridiculous idea that... I
don't know.
302
00:18:55,390 --> 00:18:59,130
Those lips were different from...
303
00:18:59,130 --> 00:19:05,850
Lips are lips, I said,
304
00:19:05,970 --> 00:19:10,990
and since most people close their eyes
while kissing, it really doesn't matter
305
00:19:10,990 --> 00:19:13,210
who or what.
306
00:19:20,080 --> 00:19:26,420
More vodka You
307
00:19:26,420 --> 00:19:31,440
seem a little fragile
308
00:19:31,440 --> 00:19:42,080
Paul
309
00:19:42,080 --> 00:19:43,080
did it, you know
310
00:19:49,520 --> 00:19:50,399
I'm sorry?
311
00:19:50,400 --> 00:19:51,400
Paul Stewart.
312
00:19:53,280 --> 00:19:54,780
He killed Brenda Wilbur.
313
00:20:01,980 --> 00:20:04,140
Everything turns out badly in the end.
314
00:20:07,340 --> 00:20:09,240
That's the only life lesson one needs.
315
00:20:15,000 --> 00:20:17,420
Anyway, I'm sorry to have intruded.
316
00:20:23,820 --> 00:20:25,000
I don't think you should drive.
317
00:20:25,240 --> 00:20:26,240
I took a car.
318
00:20:26,840 --> 00:20:30,760
It wasn't mine, so I'm sure the police
are out there, but they'll give me a
319
00:20:30,760 --> 00:20:31,760
lift.
320
00:20:40,240 --> 00:20:42,100
You do know that you and I wouldn't
work.
321
00:20:43,020 --> 00:20:44,020
I do.
322
00:20:45,320 --> 00:20:47,460
You're not nearly tawdry enough for me.
323
00:21:10,920 --> 00:21:11,920
For your friend.
324
00:21:13,820 --> 00:21:15,580
And whoever else might be curious.
325
00:21:19,820 --> 00:21:20,820
Good night.
326
00:21:22,680 --> 00:21:23,680
Tara.
327
00:21:25,760 --> 00:21:27,440
Relax. I don't want the key to your
heart.
328
00:21:28,560 --> 00:21:29,560
Just the office.
329
00:21:31,940 --> 00:21:32,919
Excuse me?
330
00:21:32,920 --> 00:21:34,260
They changed the locks.
331
00:21:35,700 --> 00:21:37,520
But the master key should still work.
332
00:21:38,600 --> 00:21:39,640
And you have it.
333
00:21:40,260 --> 00:21:41,260
Don't you, Tara?
334
00:21:50,180 --> 00:21:51,220
Did you call Eugene?
335
00:21:51,440 --> 00:21:54,320
I had to. I can't get in. I consider
calling the police.
336
00:21:56,720 --> 00:21:58,860
I got here at eight. It was already like
this.
337
00:22:02,460 --> 00:22:04,480
It's a new lock and a new master.
338
00:22:06,960 --> 00:22:08,240
This is trespassing.
339
00:22:08,560 --> 00:22:09,680
We can arrest him for this.
340
00:22:12,140 --> 00:22:13,380
Oh, hello.
341
00:22:14,960 --> 00:22:17,140
Gosh, we're not open yet. Please come
back at nine.
342
00:22:20,020 --> 00:22:21,020
It's almost nine.
343
00:22:21,600 --> 00:22:25,800
Jimmy, follow the trespassing report
with the police. Jamie, Lucy, let's
344
00:22:25,800 --> 00:22:28,200
TRO. He's in there collecting client
files.
345
00:22:29,380 --> 00:22:31,020
Now then, who has business?
346
00:22:34,220 --> 00:22:36,540
Perhaps a slight explanation is in
order.
347
00:22:36,960 --> 00:22:40,860
I'm invoking the doctrine partnership by
estoppel. It's a well -defined theory
348
00:22:40,860 --> 00:22:42,640
under Massachusetts law. I'm sure you
know it.
349
00:22:43,020 --> 00:22:48,560
Given the huge imbalance with respect to
billables, I took it upon myself to
350
00:22:48,560 --> 00:22:51,060
declare me as senior partner. Imagine.
351
00:22:52,140 --> 00:22:55,840
Good news is I've decided to keep you
on, Eugene, in an associate position.
352
00:22:56,340 --> 00:22:58,320
Bad news, Jimmy, it's not working out.
353
00:22:59,260 --> 00:23:00,440
Get out of my firm.
354
00:23:00,680 --> 00:23:01,680
Your firm?
355
00:23:03,080 --> 00:23:04,760
You pay office rent, Eugene.
356
00:23:05,060 --> 00:23:09,220
You lease the equipment. As for the
clients, keep yours, I'll keep mine.
357
00:23:09,420 --> 00:23:10,420
Let's do the math.
358
00:23:10,540 --> 00:23:12,940
I will physically throw you out. Please
do.
359
00:23:13,200 --> 00:23:14,380
Hey, come on.
360
00:23:16,940 --> 00:23:19,900
Look, Alan, obviously you're trying to
provoke something.
361
00:23:20,260 --> 00:23:23,480
What, you think you have a better legal
case if Eugene attacks you? It wouldn't
362
00:23:23,480 --> 00:23:24,479
get worse.
363
00:23:24,480 --> 00:23:25,480
This is ridiculous.
364
00:23:26,220 --> 00:23:30,740
Challenge the firing if you want, but
you can't just break in, change the
365
00:23:30,780 --> 00:23:34,400
and take over the firm. I did take over
the firm while I was here, so... Okay,
366
00:23:34,420 --> 00:23:37,840
fine. If that's true, have a judge
declare it. But this is like some
367
00:23:37,840 --> 00:23:38,840
coup.
368
00:23:39,100 --> 00:23:40,100
Be reasonable.
369
00:23:43,200 --> 00:23:44,200
I'm persuaded.
370
00:23:46,900 --> 00:23:47,960
I'll let the judge decide.
371
00:24:01,520 --> 00:24:03,500
He obviously got what he came for.
372
00:24:08,400 --> 00:24:11,660
On March 7th, there was a presidential
motorcade in Boston.
373
00:24:12,540 --> 00:24:17,800
Hundreds of thousands of people came
out, some carrying signs in support of
374
00:24:17,800 --> 00:24:20,640
commander -in -chief, some waving
placards in protest.
375
00:24:21,360 --> 00:24:25,780
The ones protesting were removed under
the threat of arrest.
376
00:24:26,440 --> 00:24:29,300
The ones in support were allowed to
stay.
377
00:24:31,660 --> 00:24:32,660
What's happening to us?
378
00:24:33,780 --> 00:24:37,280
I realize we live in a different world
since 9 -11.
379
00:24:37,500 --> 00:24:39,980
Certain liberties we just have to
forfeit.
380
00:24:40,440 --> 00:24:45,260
Search our luggage at airports, conduct
racial profiling, put up cameras to
381
00:24:45,260 --> 00:24:49,060
watch us on street corners. None of us
like any of it, but we have to
382
00:24:49,060 --> 00:24:50,060
understand.
383
00:24:52,100 --> 00:24:54,480
But silence our voices?
384
00:24:55,480 --> 00:24:59,460
Make it a crime to engage in political
dissent?
385
00:25:00,180 --> 00:25:03,140
segregate people based on the content of
their ideas?
386
00:25:04,100 --> 00:25:06,320
And it's not just going on in the
government.
387
00:25:06,560 --> 00:25:07,560
Let's look at television.
388
00:25:07,740 --> 00:25:09,100
The Super Bowl, for example.
389
00:25:09,620 --> 00:25:13,800
They bombarded us with ads on beer,
erectile dysfunction.
390
00:25:14,080 --> 00:25:18,500
It's okay to see dogs biting crotches
and farting donkeys, let alone the
391
00:25:18,500 --> 00:25:19,500
halftime show.
392
00:25:19,660 --> 00:25:23,220
But a spot containing political content?
393
00:25:23,520 --> 00:25:25,600
That has to be shut down.
394
00:25:26,800 --> 00:25:29,640
What is happening to this country?
395
00:25:32,640 --> 00:25:36,780
Historically, we have always been a
nation that has championed the idea.
396
00:25:37,620 --> 00:25:42,600
Today, if the government doesn't like
your idea, you can be cordoned off to a
397
00:25:42,600 --> 00:25:46,100
designated zone where it is guaranteed
to get no exposure.
398
00:25:46,460 --> 00:25:53,060
It goes against America, against the
Constitution, against the principles we
399
00:25:53,060 --> 00:25:54,060
fought for in...
400
00:25:54,200 --> 00:25:56,700
every war throughout our nation's
history.
401
00:25:56,940 --> 00:25:59,700
Of course, Terry Moses felt rage.
402
00:25:59,920 --> 00:26:00,920
Where's yours?
403
00:26:02,140 --> 00:26:03,320
Where's yours?
404
00:26:03,820 --> 00:26:05,020
And yours?
405
00:26:10,060 --> 00:26:16,820
Edward R. Murrow once said, we must
never confuse dissent with
406
00:26:16,820 --> 00:26:17,820
disloyalty.
407
00:26:19,500 --> 00:26:22,580
We have either become a country of
oppression,
408
00:26:24,140 --> 00:26:26,760
Or we are just very, very confused.
409
00:26:30,700 --> 00:26:35,620
As Carrie herself said, free speech
zone?
410
00:26:36,580 --> 00:26:41,180
Why isn't the whole country a free
speech zone?
411
00:26:57,100 --> 00:26:59,320
Miss Moses punched a police officer.
412
00:27:00,140 --> 00:27:05,440
The crime she committed was assault, for
which she has no defense, by the way.
413
00:27:06,140 --> 00:27:10,460
Which, of course, is the reason Miss
Frutt just filibustered all of us on the
414
00:27:10,460 --> 00:27:11,840
principles of individual freedoms.
415
00:27:12,900 --> 00:27:18,080
But since Miss Frutt has raised the
constitutionality of the free speech
416
00:27:18,320 --> 00:27:23,560
we live in a country where presidents
get attacked.
417
00:27:24,520 --> 00:27:28,440
In my lifetime, I saw President Kennedy
get shot.
418
00:27:28,680 --> 00:27:32,100
His brother Robert assassinated running
for president.
419
00:27:32,560 --> 00:27:36,740
President Ford was nearly shot.
President Reagan was shot.
420
00:27:36,980 --> 00:27:38,560
And that was before 9 -11.
421
00:27:39,240 --> 00:27:43,400
The whole terrorist world would love to
see President Bush dead.
422
00:27:44,360 --> 00:27:49,420
Vice President Cheney has to live in
secret hiding. So real is the threat.
423
00:27:50,320 --> 00:27:54,940
Are we really being that unreasonable to
impose...
424
00:27:55,450 --> 00:27:58,610
strict security measures, perhaps even
overreaching ones.
425
00:27:59,610 --> 00:28:06,090
Now, just like Ms. Frutt, I would love
to go back to the world that we used to
426
00:28:06,090 --> 00:28:11,070
live in, where we didn't have yellow,
orange, and red alerts.
427
00:28:11,550 --> 00:28:16,570
We didn't have to x -ray people's shoes
at airports, where we didn't have to
428
00:28:16,570 --> 00:28:17,570
guard bridges.
429
00:28:18,250 --> 00:28:19,950
The New York police force...
430
00:28:20,410 --> 00:28:25,350
currently is going through training in
preparation for a nuclear attack.
431
00:28:26,670 --> 00:28:31,370
Of course, it's nice to lament the loss
of our old world.
432
00:28:33,450 --> 00:28:35,890
But we have to live in this one.
433
00:28:42,250 --> 00:28:45,150
You tell me you want to settle, then you
break into their office. Only to
434
00:28:45,150 --> 00:28:46,430
download the books. That's illegal.
435
00:28:46,870 --> 00:28:49,890
And why did you change the name on the
door? Okay, that part was fun. I'm not
436
00:28:49,890 --> 00:28:52,090
going to represent you, Alan, if this is
how you're going to behave.
437
00:28:52,430 --> 00:28:54,010
What's with the red tie, soldier?
438
00:28:54,210 --> 00:28:58,190
Denny. I beg your pardon? Around here we
wear cold ties. Blue, black, hard
439
00:28:58,190 --> 00:28:59,190
colors, tough colors.
440
00:28:59,870 --> 00:29:01,090
Red is soft.
441
00:29:01,990 --> 00:29:04,230
Soft does not work around here, sailor.
442
00:29:04,810 --> 00:29:06,290
This is Alan Shore.
443
00:29:06,810 --> 00:29:09,050
Denny, he's not an attorney here. He's a
client.
444
00:29:10,490 --> 00:29:11,490
Oh.
445
00:29:12,540 --> 00:29:14,120
Red's a soft -colored pilgrim.
446
00:29:17,220 --> 00:29:20,120
That's Denny Crane. The Denny Crane.
Don't be fooled.
447
00:29:20,380 --> 00:29:22,800
Once he's in the courtroom, he's every
bit the icon.
448
00:29:24,320 --> 00:29:25,360
Now, can we get back to you?
449
00:29:25,900 --> 00:29:28,660
They move for a TRO before Judge Gleeson
tomorrow.
450
00:29:29,180 --> 00:29:30,800
What's this I hear on Ryan?
451
00:29:31,080 --> 00:29:32,080
He's holding at 120.
452
00:29:32,220 --> 00:29:33,360
His attorney's doing it in a second.
453
00:29:33,740 --> 00:29:35,940
Send him into my office, will you? Good
man.
454
00:29:36,340 --> 00:29:39,680
Gleeson. Shot ducks with him on
Saturday. He's a good man.
455
00:29:42,680 --> 00:29:45,880
As you can see, I'm in the middle of
something, so maybe we should just
456
00:29:46,420 --> 00:29:47,420
Mr. Crane.
457
00:29:47,540 --> 00:29:48,860
Denny. Hello.
458
00:29:49,060 --> 00:29:50,060
Alan Shore.
459
00:29:50,700 --> 00:29:52,120
Warm tie. Oh, sure.
460
00:29:52,340 --> 00:29:56,060
I just spoke to you. Excellent. I wasn't
sure I'd made an impression.
461
00:29:56,280 --> 00:29:59,020
Did I hear you say you duck hunt with
Judge Gleeson? Yeah.
462
00:29:59,280 --> 00:30:00,280
Good man.
463
00:30:00,700 --> 00:30:01,700
Great shot.
464
00:30:02,100 --> 00:30:03,039
You shoot?
465
00:30:03,040 --> 00:30:04,040
Do I shoot?
466
00:30:04,480 --> 00:30:05,480
Let me tell you.
467
00:30:05,660 --> 00:30:06,660
Do I shoot?
468
00:30:07,900 --> 00:30:09,160
Can I talk to you for a minute?
469
00:30:12,490 --> 00:30:16,150
Why does the door... Don't ask.
470
00:30:18,230 --> 00:30:19,230
What happened?
471
00:30:19,550 --> 00:30:21,110
He got the master key.
472
00:30:21,330 --> 00:30:25,810
We think from Tara. He downloaded the
financial records and accounts
473
00:30:25,810 --> 00:30:26,810
receivables.
474
00:30:27,250 --> 00:30:31,770
He also... Also what?
475
00:30:33,650 --> 00:30:36,190
All of our clients got this email.
476
00:30:38,410 --> 00:30:39,990
Alert. Wardrobe malfunction.
477
00:30:40,510 --> 00:30:41,510
Alert.
478
00:30:46,320 --> 00:30:47,320
Where's Eugene?
479
00:30:47,560 --> 00:30:48,640
He's in his office.
480
00:30:49,600 --> 00:30:51,580
We have a TRO scheduled for tomorrow.
481
00:30:59,100 --> 00:30:59,700
He
482
00:30:59,700 --> 00:31:06,540
took records?
483
00:31:07,420 --> 00:31:10,960
Yep, and he mangled our system, so we're
having trouble pulling stuff up.
484
00:31:12,620 --> 00:31:13,900
I'm sorry for...
485
00:31:18,830 --> 00:31:20,230
Do you blame me for this?
486
00:31:20,550 --> 00:31:21,690
You vouched for the man.
487
00:31:22,210 --> 00:31:24,750
I certainly didn't think... You vouched
for his character.
488
00:31:25,130 --> 00:31:28,450
And after all the crap he's pulled, he's
now broken into our office, stolen
489
00:31:28,450 --> 00:31:31,990
files... Eugene, I... You spoke for that
man's character.
490
00:31:32,430 --> 00:31:33,930
And he's held us up to disgrace.
491
00:31:35,890 --> 00:31:40,350
Now we're going to have to do a big
public spectacle of... I
492
00:31:40,350 --> 00:31:45,330
certainly didn't see this coming.
493
00:31:45,970 --> 00:31:47,290
That's the difference between us.
494
00:31:48,140 --> 00:31:49,140
I did.
495
00:31:49,660 --> 00:31:51,000
And I still do.
496
00:31:55,940 --> 00:31:57,420
So what's happening now?
497
00:32:00,920 --> 00:32:05,600
What's happening now is we're going into
court trying to enjoin him from taking
498
00:32:05,600 --> 00:32:06,600
any of our clients.
499
00:32:07,200 --> 00:32:10,280
What's happening now, Eleanor, is the
beginning of a war.
500
00:32:12,280 --> 00:32:16,920
And what's happening now, you have to
choose a side.
501
00:32:17,900 --> 00:32:19,460
You can't be on the fence anymore.
502
00:32:21,460 --> 00:32:24,720
Eugene, you know I'm on your side.
503
00:32:25,880 --> 00:32:26,880
Do I?
504
00:32:29,780 --> 00:32:32,500
We need to vilify this man in open
court, Eleanor.
505
00:32:33,820 --> 00:32:36,820
Look me in the eye and tell me you're
prepared to do that.
506
00:32:45,180 --> 00:32:48,740
Partnership by estoppel. We get the
court to declare me as a partner.
507
00:32:48,740 --> 00:32:50,960
precedent under Massachusetts law. You
Jewish.
508
00:32:52,320 --> 00:32:53,320
Am I Jewish?
509
00:32:53,460 --> 00:32:56,800
Best bet we argue they fired you because
you're a Jew.
510
00:32:57,100 --> 00:33:01,520
No defense against that. Well, I would
ordinarily agree, but they didn't fire
511
00:33:01,520 --> 00:33:02,419
for that.
512
00:33:02,420 --> 00:33:03,680
And I'm not Jewish.
513
00:33:04,580 --> 00:33:05,700
I didn't hear that.
514
00:33:07,720 --> 00:33:08,720
Mr. Crane?
515
00:33:09,480 --> 00:33:12,840
Stan Brenner? Matthew Billings said you
wanted to see me? Yeah, come in.
516
00:33:17,260 --> 00:33:18,640
I'm told you're holding at 120.
517
00:33:21,020 --> 00:33:22,280
The man died, son.
518
00:33:22,700 --> 00:33:26,660
As I explained to Mr. Billings, there
are some serious liability problems,
519
00:33:26,700 --> 00:33:27,940
I don't want to hear about liability
problems.
520
00:33:29,500 --> 00:33:32,760
Mr. Billings explained that Maurice
Sennett is one of my oldest and dearest
521
00:33:32,760 --> 00:33:33,760
friends.
522
00:33:33,860 --> 00:33:35,800
That I'm like a brother to her late
husband.
523
00:33:36,900 --> 00:33:40,220
It was actually the brother who died,
not the husband.
524
00:33:41,000 --> 00:33:42,860
Really? You know what?
525
00:33:43,520 --> 00:33:48,560
Medical records aside, if Denny Crane...
tells the jury it was the husband,
526
00:33:48,680 --> 00:33:49,960
they'll believe it was the husband.
527
00:33:53,200 --> 00:33:57,700
I played poker with Charlie Levine.
Charlie still hit up litigation at your
528
00:33:57,700 --> 00:33:58,639
firm?
529
00:33:58,640 --> 00:33:59,640
Yes, he does.
530
00:34:00,580 --> 00:34:01,580
Hell of a guy, Charlie.
531
00:34:05,460 --> 00:34:06,460
Listen.
532
00:34:08,620 --> 00:34:12,340
We're going to raise your last counter
to 142, and I'm going to whisper in
533
00:34:12,340 --> 00:34:15,679
Charlie's ear what a fine young
associate he's got in you and Charlie.
534
00:34:16,360 --> 00:34:17,800
respects my opinion. You know why?
535
00:34:18,179 --> 00:34:22,440
Not because we're friends, but because
I'm Denny Crane.
536
00:34:23,760 --> 00:34:24,920
You knew that, didn't you?
537
00:34:26,040 --> 00:34:27,040
Denny Crane?
538
00:34:28,780 --> 00:34:29,980
Good -looking kid.
539
00:34:30,880 --> 00:34:35,980
I'll bet later tonight you'll be on some
barroom stool trying to finesse your
540
00:34:35,980 --> 00:34:37,940
way into some legal secretary's paddies.
541
00:34:38,659 --> 00:34:40,040
You want to get there faster, son?
542
00:34:40,840 --> 00:34:43,840
Tell her earlier you held court with
Denny Crane.
543
00:34:51,300 --> 00:34:53,040
He's a whack job. He's eccentric.
544
00:34:53,340 --> 00:34:55,460
Eccentric? He's asking me to plead
Jewish.
545
00:34:55,679 --> 00:34:58,940
You hired him. Why didn't you stop me?
You went running off before I even...
546
00:34:58,940 --> 00:35:00,620
need to argue this motion.
547
00:35:00,820 --> 00:35:05,500
Alan, I promise you, once he stands up
in court... What?
548
00:35:05,740 --> 00:35:07,120
Once he stands up in court what?
549
00:35:07,440 --> 00:35:09,900
He's Denny Crane. Oh, my God. No,
really.
550
00:35:11,920 --> 00:35:13,080
He's Denny Crane.
551
00:35:19,760 --> 00:35:23,520
What do you mean, you'll do the arguing?
Since I know the case best, I
552
00:35:23,520 --> 00:35:28,320
thought... You hired Denny Crane. I did,
and I want to reserve your thunder for
553
00:35:28,320 --> 00:35:35,300
later. For now, I want you to sit there
as the big cannon. I want your aura. I
554
00:35:35,300 --> 00:35:41,560
want you to exude the power of esteemed,
noble
555
00:35:41,560 --> 00:35:43,160
duck hunter.
556
00:35:43,860 --> 00:35:45,940
You don't want me to talk?
557
00:35:46,200 --> 00:35:48,700
Not this early in the case. It would be
premature.
558
00:35:49,310 --> 00:35:53,610
For today, look, I've got my dark tie
on. I'm ready.
559
00:36:06,130 --> 00:36:07,290
I'm feeling nervous.
560
00:36:08,030 --> 00:36:09,030
How much longer?
561
00:36:09,490 --> 00:36:11,570
Soon. I'm feeling nervous.
562
00:36:13,570 --> 00:36:16,790
Madam Foreperson, the jury has reached a
unanimous verdict.
563
00:36:17,170 --> 00:36:18,350
We have, Your Honor.
564
00:36:18,880 --> 00:36:20,100
Will the defendant please rise?
565
00:36:22,800 --> 00:36:23,800
What say you?
566
00:36:24,960 --> 00:36:30,220
Case number 75421 in the matter of the
Commonwealth v. Kerry Moses.
567
00:36:30,700 --> 00:36:35,660
On the charge of aggravated assault
against a police officer, we find the
568
00:36:35,660 --> 00:36:38,600
defendant, Kerry Moses, guilty.
569
00:36:40,320 --> 00:36:41,320
Ms.
570
00:36:42,340 --> 00:36:43,340
Moses, you've been found guilty.
571
00:36:44,000 --> 00:36:46,160
Now, on a matter of sentencing... Hold
on.
572
00:36:46,560 --> 00:36:48,080
We're doing sentencing now?
573
00:36:48,560 --> 00:36:52,180
Yes, we are, Ms. Frutt. The crime for
which you have been convicted is very
574
00:36:52,180 --> 00:36:54,400
serious, and the court takes it
seriously.
575
00:36:54,660 --> 00:36:59,240
And accordingly, I sentence you to eight
years to be served at Cedar Junction.
576
00:37:00,120 --> 00:37:02,020
Eight years maximum security?
577
00:37:02,300 --> 00:37:07,080
People need to know they just can't go
around openly criticizing our
578
00:37:07,300 --> 00:37:08,840
eroding our national unity.
579
00:37:09,060 --> 00:37:10,920
This is America, Ms. Moses.
580
00:37:11,180 --> 00:37:14,800
You dissent, you go to prison. Eight
years.
581
00:37:15,180 --> 00:37:16,180
Cedars.
582
00:37:17,420 --> 00:37:18,420
Adjourned.
583
00:37:24,529 --> 00:37:25,890
Eleanor, I'll lose my kids.
584
00:37:26,090 --> 00:37:28,410
I mean, how could he do that? How can I
do that? Take it easy, Carrie.
585
00:37:28,910 --> 00:37:31,310
That ruling, Taylor made for a reversal.
586
00:37:31,610 --> 00:37:33,310
It's almost as if he wanted to...
587
00:37:51,600 --> 00:37:55,420
The fact that Mr. Shore broke into our
offices during the dark of night to
588
00:37:55,420 --> 00:37:59,120
illegally access our computer records,
to steal and download financial
589
00:37:59,120 --> 00:38:03,540
information, this conduct is evidence of
his moral turpitude, and accordingly...
590
00:38:03,540 --> 00:38:07,160
Objection to the word turpitude. I don't
know what it means, and I especially
591
00:38:07,160 --> 00:38:08,400
don't like moral.
592
00:38:08,740 --> 00:38:09,740
It's ambiguous.
593
00:38:10,240 --> 00:38:11,660
Mr. Shore, you'll get your turn.
594
00:38:11,960 --> 00:38:17,020
He's mocking these proceedings the same
way he mocked our firm, the way he mocks
595
00:38:17,020 --> 00:38:19,420
the law. Objection to the term
lawmocker.
596
00:38:19,720 --> 00:38:21,800
Mr. Shaw, are you taking this seriously
or not?
597
00:38:22,020 --> 00:38:23,560
Your Honor, the firm was dying.
598
00:38:23,900 --> 00:38:28,000
Its name partner, Bobby Donald, walked
out the door. They were hemorrhaging.
599
00:38:28,260 --> 00:38:32,560
I saved their collective asses. That is
categorically false.
600
00:38:32,760 --> 00:38:34,040
I've seen the books, Eugene.
601
00:38:34,440 --> 00:38:38,260
Remember, I stole them. Our firm has
always been financially viable.
602
00:38:38,500 --> 00:38:42,820
Our financial health has now been
jeopardized by him. Your Honor, this man
603
00:38:42,820 --> 00:38:43,820
chest thumper. Watch.
604
00:38:44,020 --> 00:38:45,680
Yes, I chest thump over ethics.
605
00:38:45,880 --> 00:38:46,839
Yes, I do.
606
00:38:46,840 --> 00:38:47,860
Hold on there, son.
607
00:38:49,470 --> 00:38:51,330
Denny Crane. I'm not finished.
608
00:38:52,730 --> 00:38:55,170
Nine million dollars.
609
00:38:56,130 --> 00:38:57,310
I beg your pardon?
610
00:38:57,790 --> 00:39:01,030
Al Shor's billables exceeded nine
million dollars, that in a period of
611
00:39:01,030 --> 00:39:04,710
months, beating all the other lawyers
combined by about 6 .5.
612
00:39:05,130 --> 00:39:11,410
After they accepted the money, after Al
brought in clients amounting to 80 % of
613
00:39:11,410 --> 00:39:16,250
the corporate business, they threw him
out. No profit participation, just a
614
00:39:16,250 --> 00:39:17,610
check for $15 ,000.
615
00:39:18,620 --> 00:39:24,020
It will be a testament to Mr. Young's
powers of persuasion, if he can make
616
00:39:24,020 --> 00:39:24,999
sound good.
617
00:39:25,000 --> 00:39:31,480
So, I, like you, am looking forward to
what he has to say.
618
00:39:33,600 --> 00:39:34,600
Denny Crane.
619
00:39:41,130 --> 00:39:44,890
It's not that I didn't appreciate your
riveting performance, but I've mainly
620
00:39:44,890 --> 00:39:50,510
retained you to sit at the table as
honorary friend of Judge.
621
00:39:51,690 --> 00:39:53,210
Let me tell you something, Tiger.
622
00:39:54,250 --> 00:39:59,470
Tiger, you want Denny Crane to talk.
When Denny Crane talks, E .F. Hutton
623
00:39:59,470 --> 00:40:05,430
listens. My presence alone, my presence
is so powerful, I don't even have to
624
00:40:05,430 --> 00:40:08,870
talk. Sometimes I'm better when I don't
talk. This was my thinking.
625
00:40:09,470 --> 00:40:11,110
I'm Denny Crane, damn it.
626
00:40:13,810 --> 00:40:14,830
The judge is back.
627
00:40:26,850 --> 00:40:33,070
Well, Mr. Shore, you're going into the
files, changing the name on the door,
628
00:40:33,730 --> 00:40:36,850
futzing up the computer so they can't
access records.
629
00:40:37,600 --> 00:40:42,000
That was a real low, dirty, sneaky,
sleazy thing to do.
630
00:40:43,480 --> 00:40:44,480
But?
631
00:40:44,800 --> 00:40:51,100
But it begs the question, whose firm is
it really?
632
00:40:51,720 --> 00:40:54,720
A law firm isn't just a name. It's a
business.
633
00:40:55,380 --> 00:40:57,900
Most of the business seems to be Alan
Shores.
634
00:40:58,340 --> 00:41:01,600
Without a contract, we need to hear
evidence.
635
00:41:02,440 --> 00:41:06,040
I haven't got enough before me to find
likelihood of success on the merits for
636
00:41:06,040 --> 00:41:07,040
either side.
637
00:41:07,130 --> 00:41:09,490
So no injunctive relief will be ordered
today.
638
00:41:10,490 --> 00:41:14,250
I'm scheduling an evidentiary hearing
for next week.
639
00:41:14,690 --> 00:41:17,030
We'll reconvene on Monday, 10 o 'clock.
640
00:41:17,990 --> 00:41:20,470
We'll take off our gloves and have at
it.
641
00:41:21,430 --> 00:41:26,850
After that, I suspect some of you will
be in business and others won't.
642
00:41:29,150 --> 00:41:30,150
Until then.
643
00:41:50,060 --> 00:41:51,060
on the practice.
644
00:41:51,140 --> 00:41:55,620
We consider you an extremely valued
member of the practice and we hope you
645
00:41:55,620 --> 00:41:58,660
consider rejoining us. You offering me
my job back?
646
00:41:58,880 --> 00:41:59,880
This is Noah Burke.
647
00:41:59,920 --> 00:42:01,720
He'll be representing us in our labor
dispute.
648
00:42:02,020 --> 00:42:06,220
The guts of our case will be that Alan
Shore is a bad guy. You will need to
649
00:42:06,220 --> 00:42:09,120
testify. You will need to get in the
witness chair and not only support the
650
00:42:09,120 --> 00:42:10,780
that he's a bad guy, but actually sell
it.
651
00:42:11,740 --> 00:42:13,740
Are you testifying against me, Eleanor?
652
00:42:14,280 --> 00:42:15,440
Alan, what do you want?
653
00:42:16,500 --> 00:42:17,500
I don't know.
50467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.