All language subtitles for The Practice s08e16 In Good Conscience

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Previously on The Practice. 2 00:00:01,140 --> 00:00:04,420 Has anybody seen Tara? She's with a client. She'll be out all day. I need a 3 00:00:04,420 --> 00:00:06,780 typist today, Alan. I'm sure Jimmy can type. 4 00:00:06,980 --> 00:00:10,480 What'd you say? Tara works for the firm, Alan, not just you. 5 00:00:10,810 --> 00:00:15,310 Forgive me, but since I just brought in $750 ,000 on top of the $2 million 6 00:00:15,310 --> 00:00:19,610 before that, on top of the $3 million before that... The guy is monopolizing 7 00:00:19,610 --> 00:00:23,550 associates like he's a partner, which he isn't. I'm sick of this. And I'm also 8 00:00:23,550 --> 00:00:28,470 sick of you making excuses for the guy. You bugged a hotel room to get illicit 9 00:00:28,470 --> 00:00:32,910 private pictures. You then used those pictures to commit extortion. You have 10 00:00:32,910 --> 00:00:34,630 stepped way outside the law. 11 00:00:34,870 --> 00:00:40,070 I gave you my word that I'd sooner take myself down than this firm. I meant 12 00:00:40,070 --> 00:00:43,740 that. Well, you're taking yourself down, and you're taking us down with you. 13 00:00:43,860 --> 00:00:45,920 You're a very interesting woman, aren't you? 14 00:00:46,360 --> 00:00:50,400 If you'd like to go to a nice restaurant, share a lovely bottle of 15 00:00:50,400 --> 00:00:54,620 don't want that, you want to do it on a conference table because it's debate. 16 00:00:55,080 --> 00:00:57,700 Get some help, and then ask me out to dinner sometime. 17 00:00:58,120 --> 00:00:59,120 I don't get it, Eleanor. 18 00:00:59,880 --> 00:01:02,540 I see nothing redeeming about that man. 19 00:01:02,860 --> 00:01:03,860 You have to know him, Jimmy. 20 00:01:04,540 --> 00:01:07,780 Listen to me, Alan. I'm tired of listening to you. You're not that 21 00:01:07,900 --> 00:01:10,180 I'll keep completely out of your way. You stay the hell out of mine. 22 00:01:12,540 --> 00:01:13,540 He's gone. 23 00:01:13,640 --> 00:01:16,920 Eugene. When this trial is over, that man is gone. 24 00:01:25,720 --> 00:01:28,460 Oh, God, help me. 25 00:01:28,760 --> 00:01:30,400 Hang in there. Oh, it hurts. 26 00:01:30,840 --> 00:01:33,160 You're doing great, honey. You're doing great, baby. You're doing great. 27 00:01:33,770 --> 00:01:34,609 Where's the doctor? 28 00:01:34,610 --> 00:01:37,190 He's in with another patient. How are we doing? 29 00:01:37,830 --> 00:01:39,410 Still dilated to six centimeters. 30 00:01:40,550 --> 00:01:42,570 Stable in the 140s. Please do something. 31 00:01:42,830 --> 00:01:44,290 Mary, let's retest for protein. 32 00:01:44,550 --> 00:01:46,830 Mary, you've only been here an hour. It takes time. 33 00:01:47,050 --> 00:01:47,789 It hurts. 34 00:01:47,790 --> 00:01:52,370 Well, I can start you an epidural, but I think it's a little late. Oh, my God. 35 00:01:57,540 --> 00:02:00,420 Mary, Mary, I need you to stay with me. Stay with me now. Are we ready? 36 00:02:01,040 --> 00:02:01,699 Let's move. 37 00:02:01,700 --> 00:02:04,580 Mary, I need you to stay with me. Stay with me, Mary. 38 00:02:05,200 --> 00:02:07,000 Stay with me now. Stay with me. 39 00:02:07,520 --> 00:02:09,479 Mary, come on, honey. Come on, Mary. Hang in there. 40 00:02:10,100 --> 00:02:11,180 Go, go. Let's go. 41 00:02:11,460 --> 00:02:13,680 Stay with me. 42 00:02:14,600 --> 00:02:15,600 That's what he said. 43 00:02:16,680 --> 00:02:20,500 The nurse pushed me out of the room, so I waited in the hallway, praying. 44 00:02:21,500 --> 00:02:22,940 Can you tell us what happened next? 45 00:02:23,680 --> 00:02:25,240 The doctor finally came out. 46 00:02:25,960 --> 00:02:29,480 Said my daughter was okay, but Mary didn't make it. 47 00:02:31,220 --> 00:02:32,860 She died on the operating table. 48 00:02:34,800 --> 00:02:39,120 Tom, when you first arrived at the hospital... She was in severe pain. 49 00:02:39,540 --> 00:02:40,560 We told them. 50 00:02:41,880 --> 00:02:43,940 They just put us in a room. 51 00:02:44,220 --> 00:02:45,380 They didn't do any tests? 52 00:02:45,740 --> 00:02:46,740 Yes, some. 53 00:02:47,100 --> 00:02:52,240 But they just said it's labor pain, which Mary knew was wrong. She kept 54 00:02:52,240 --> 00:02:53,240 them. 55 00:02:53,860 --> 00:02:55,240 They just dismissed it. 56 00:02:56,460 --> 00:03:00,620 Did your wife see a doctor during her pregnancy or receive any kind of 57 00:03:00,620 --> 00:03:02,220 examination? We couldn't afford it. 58 00:03:02,560 --> 00:03:05,160 I was an unemployed musician at the time. Did you have health insurance? 59 00:03:06,720 --> 00:03:10,360 No. So she never knew that she had an abnormal uterus? 60 00:03:10,960 --> 00:03:15,060 No. And when you arrived at the hospital, you told them that your wife 61 00:03:15,060 --> 00:03:16,060 labor? 62 00:03:16,280 --> 00:03:19,100 Yes. You didn't suspect that anything was wrong? 63 00:03:19,440 --> 00:03:21,940 At the time, I thought it was just a painful labor. 64 00:03:22,360 --> 00:03:23,940 Clearly, it was not just that. 65 00:03:24,340 --> 00:03:25,340 I understand. 66 00:03:25,370 --> 00:03:26,370 Thank you. I'm all done. 67 00:03:26,650 --> 00:03:31,810 Except to say that we're all so, so sorry about what happened. 68 00:03:35,010 --> 00:03:36,190 May I respond to that? 69 00:03:38,550 --> 00:03:42,790 There's no question before you, sir. I'd like to respond to his statement that 70 00:03:42,790 --> 00:03:43,629 he's sorry. 71 00:03:43,630 --> 00:03:47,490 I sat through four depositions and never once did this attorney show any 72 00:03:47,490 --> 00:03:51,290 remorse, contrition. Move to strike. But in front of the jury, he's suddenly 73 00:03:51,290 --> 00:03:54,550 compassionate. Okay, Mr. Quillen, you've made your point. 74 00:03:55,130 --> 00:03:56,130 You're angry at me? 75 00:03:57,530 --> 00:03:58,530 Yes, I am. 76 00:03:58,670 --> 00:04:02,250 I'm informed that after your wife died, you stopped going to church. According 77 00:04:02,250 --> 00:04:05,350 to several of your friends, you're angry at God. Is that fair? 78 00:04:06,470 --> 00:04:10,430 Maybe. So you're angry at the doctor, you're angry at me, even angry at God. 79 00:04:11,010 --> 00:04:14,490 Given that you never got your wife any prenatal care whatsoever, when a simple 80 00:04:14,490 --> 00:04:19,070 checkup perhaps could have saved her life, are you at all angry with 81 00:05:06,700 --> 00:05:07,720 This feels uncomfortable. 82 00:05:08,560 --> 00:05:13,540 Eugene, if you're about to fire somebody, you have to meet with a labor 83 00:05:13,560 --> 00:05:16,020 It would be corporate negligence for you not to do so. 84 00:05:16,520 --> 00:05:18,360 Yeah, even so. 85 00:05:18,940 --> 00:05:24,660 Is this an administrative employee? No, he's an associate who acts like a 86 00:05:24,660 --> 00:05:26,400 partner, which is part of the problem. 87 00:05:27,860 --> 00:05:28,860 What are the grounds? 88 00:05:29,320 --> 00:05:30,380 Where do I start? 89 00:05:31,500 --> 00:05:33,520 He's unethical, insubordinate. 90 00:05:33,850 --> 00:05:37,310 He's sexually harassed. He's even committed criminal acts. 91 00:05:38,030 --> 00:05:43,550 Problem is, he's also brought in a lot of money, so he may try to claim that 92 00:05:43,550 --> 00:05:44,550 he's a de facto partner. 93 00:05:45,450 --> 00:05:50,370 When you say a lot of money... For the last six months, more than all the other 94 00:05:50,370 --> 00:05:51,370 lawyers. 95 00:05:53,430 --> 00:05:54,430 Combined. 96 00:05:56,570 --> 00:05:57,750 You may have a problem. 97 00:06:04,080 --> 00:06:08,600 During the course of labor, her uterus ruptured, which ultimately was the cause 98 00:06:08,600 --> 00:06:09,199 of death. 99 00:06:09,200 --> 00:06:10,240 She bled to death? 100 00:06:10,520 --> 00:06:13,880 Yes. In your opinion, Doctor, could Dr. 101 00:06:14,120 --> 00:06:16,260 Platt have prevented Mary Quillen's death? 102 00:06:16,520 --> 00:06:17,960 Could have and should have. 103 00:06:18,160 --> 00:06:19,560 She was in severe pain. 104 00:06:19,800 --> 00:06:24,980 She wasn't dilating. A C -section was indicated, and he failed to perform one. 105 00:06:25,280 --> 00:06:27,500 This death was easily preventable. 106 00:06:28,580 --> 00:06:32,960 The autopsy showed that Mrs. Quillen had an abnormally small uterus, which might 107 00:06:32,960 --> 00:06:34,660 have caused it to rupture. Correct. 108 00:06:34,920 --> 00:06:35,419 But Dr. 109 00:06:35,420 --> 00:06:37,620 Platt had no way of knowing this, did he? 110 00:06:37,860 --> 00:06:40,100 Mrs. Quillen never had a prenatal exam. 111 00:06:40,440 --> 00:06:42,540 Many women don't have prenatal exams. 112 00:06:43,100 --> 00:06:47,680 Doctors still manage to give them adequate care. Your client didn't. I 113 00:06:47,680 --> 00:06:49,540 you in the delivery room that night, Doctor? 114 00:06:49,870 --> 00:06:54,370 No, but your client admits the patient was in labor for an hour. He saw her 115 00:06:54,370 --> 00:06:58,550 suffering severe upper abdominal pain. He knew her contractions had stopped. 116 00:06:59,070 --> 00:07:02,570 He had more than enough information to do an immediate C -section. 117 00:07:02,790 --> 00:07:06,190 And failing to do so... Have you been paid by the plaintiff to give your 118 00:07:06,190 --> 00:07:07,190 today? 119 00:07:08,030 --> 00:07:12,830 My opinion is not for sale, counsel. It's based on the facts presented to me. 120 00:07:12,950 --> 00:07:16,030 But a lot of those facts were not available to my client that night in the 121 00:07:16,170 --> 00:07:17,910 were they, doctor? Perhaps not, even so. Thank you. 122 00:07:18,410 --> 00:07:22,250 And though your opinions aren't for sale, how much are you being paid for 123 00:07:22,250 --> 00:07:23,250 today's court appearance? 124 00:07:23,910 --> 00:07:24,910 $3 ,000. 125 00:07:25,130 --> 00:07:29,350 And how many times have you testified in medical malpractice? Objection. This is 126 00:07:29,350 --> 00:07:30,350 irrelevant. 127 00:07:33,750 --> 00:07:34,750 Your Honor? 128 00:07:52,870 --> 00:07:53,870 Now what? 129 00:07:54,930 --> 00:07:55,930 I don't know. 130 00:07:56,610 --> 00:07:58,530 If he's okay, it could just be a delay. 131 00:07:58,790 --> 00:08:00,590 If he's not, we could get a mistrial. 132 00:08:01,610 --> 00:08:05,270 Which means... We might have to start all over again. 133 00:08:10,070 --> 00:08:12,490 The earliest I could possibly get out is seven. 134 00:08:13,150 --> 00:08:14,270 And probably close. 135 00:08:14,710 --> 00:08:15,710 Where are you going at seven? 136 00:08:16,830 --> 00:08:17,830 One second. 137 00:08:17,990 --> 00:08:18,990 Should I come? 138 00:08:19,160 --> 00:08:20,099 This is personal. 139 00:08:20,100 --> 00:08:21,059 Man trouble? 140 00:08:21,060 --> 00:08:22,019 Do you mind? 141 00:08:22,020 --> 00:08:24,660 Tara, if it is a man, I could be of tremendous help. 142 00:08:25,020 --> 00:08:27,000 In a prior life, I was Cyrano de Bergerac. 143 00:08:27,500 --> 00:08:28,940 Well, I'll keep that in mind. 144 00:08:29,620 --> 00:08:30,680 To whom am I talking? 145 00:08:31,800 --> 00:08:34,559 This is Tara's uncle from the more disturbing branch of the family. 146 00:08:34,799 --> 00:08:36,340 Have you two been kissing? Alan! 147 00:08:40,179 --> 00:08:41,460 Go to the corner and sit. 148 00:08:42,200 --> 00:08:43,200 I'm just trying to help. 149 00:08:50,090 --> 00:08:52,130 The advice is don't tell Eleanor. 150 00:08:53,030 --> 00:08:54,030 She's a partner. 151 00:08:54,250 --> 00:08:58,330 She's also his friend, and she'll tell him. Now, if he takes clients to files, 152 00:08:58,530 --> 00:08:59,530 then what? 153 00:09:02,650 --> 00:09:05,510 So, how does this go down? 154 00:09:05,770 --> 00:09:09,960 Well, as we fire him... We send out pre -written letters by registered mail to 155 00:09:09,960 --> 00:09:14,540 all our clients, explaining the split, inviting them to stay with us. We also 156 00:09:14,540 --> 00:09:18,400 have a locksmith on standby to change the locks. We change the passwords on 157 00:09:18,400 --> 00:09:22,480 computers. All of this has to happen as we fire him, not a minute before, 158 00:09:22,580 --> 00:09:27,120 because if we jump the gun, he can paint it as bad faith. As opposed to being on 159 00:09:27,120 --> 00:09:28,120 the up and up. 160 00:09:29,500 --> 00:09:33,660 It's a dirty business, Jimmy, but according to Labor Council, it's the 161 00:09:33,660 --> 00:09:34,660 we can do it. 162 00:09:38,160 --> 00:09:39,160 I need two votes. 163 00:09:40,700 --> 00:09:41,700 You with me? 164 00:09:49,740 --> 00:09:56,500 The good news is Judge Zeldin is okay. 165 00:09:56,720 --> 00:10:00,660 The bad news is doctors have prescribed bed rest and he can't continue. 166 00:10:01,760 --> 00:10:03,060 So... I'll take over. 167 00:10:03,480 --> 00:10:05,080 His clerk has brought me up to speed. 168 00:10:07,560 --> 00:10:09,020 Do you think that's wise? 169 00:10:09,220 --> 00:10:13,160 Why isn't it? You've expended two court days already. It certainly makes sense 170 00:10:13,160 --> 00:10:14,300 to keep going if possible. 171 00:10:14,880 --> 00:10:16,020 Nobody's been prejudiced. 172 00:10:18,700 --> 00:10:19,980 We have a little problem. 173 00:10:23,880 --> 00:10:27,820 You remember we told you about the Massachusetts Charitable Immunity Act, 174 00:10:28,020 --> 00:10:30,500 limiting damages in medical malpractice cases? 175 00:10:30,900 --> 00:10:36,580 You said judges sometimes strike it. I did. And Judge Zeldin was one such 176 00:10:37,200 --> 00:10:39,580 Judge Mantle is not. He seems to honor the cap. 177 00:10:40,980 --> 00:10:47,300 So... The most money we could get here is now $20 ,000. 178 00:10:49,440 --> 00:10:52,780 What I think we should do is try to settle it for that. 179 00:10:53,240 --> 00:10:54,240 No. 180 00:10:54,560 --> 00:10:58,060 Tom... I will not settle my wife's life for $20 ,000. 181 00:10:58,420 --> 00:11:04,680 I'd rather take the moral victory of a big verdict than walk away for... Tom... 182 00:11:05,290 --> 00:11:09,990 I cannot in good conscience expend thousands of dollars on expert witnesses 183 00:11:09,990 --> 00:11:15,170 expend our time. I didn't get a doctor because I'm poor. Now you're saying I 184 00:11:15,170 --> 00:11:19,670 don't get a lawyer. That's not fair. We have put in hundreds of hours on this 185 00:11:19,670 --> 00:11:22,070 case. Then why quit now in the middle of trial? 186 00:11:22,390 --> 00:11:24,330 Because as I said, this judge. 187 00:11:24,610 --> 00:11:26,150 I want a verdict. 188 00:11:26,730 --> 00:11:29,390 I want the jury sending these people a message. 189 00:11:29,610 --> 00:11:33,330 These people in this case is an insurance company. 190 00:11:33,880 --> 00:11:38,340 The only message they're equipped to receive is numerical, and they are 191 00:11:38,340 --> 00:11:39,340 on this. 192 00:11:42,740 --> 00:11:46,020 If you want us to keep going, we will. 193 00:11:51,900 --> 00:11:56,610 What? Because he hired us, Eugene. To win a judgment that now you cannot get. 194 00:11:56,810 --> 00:11:58,130 This judge is fair. 195 00:11:58,390 --> 00:12:02,030 She's a partner. Billing out at $400 an hour. You bill out at $250. This case 196 00:12:02,030 --> 00:12:05,110 could take a week. Pay no attention to him, Jamie. Good for you. 197 00:12:07,850 --> 00:12:10,010 I feel the mean man glaring at me. 198 00:12:11,030 --> 00:12:12,810 This doesn't concern you. 199 00:12:13,010 --> 00:12:15,190 Oh, but it does, Eugene. I can tell her how to win. 200 00:12:15,830 --> 00:12:20,380 How? I know Judge Mantle. He's a man given to compassion. And better yet, 201 00:12:20,400 --> 00:12:24,500 politics. If you shock his conscience, get some media down there to shed some 202 00:12:24,500 --> 00:12:27,900 light on that conscience, out of the goodness of both heart and career, he'll 203 00:12:27,900 --> 00:12:28,900 probably do the right thing. 204 00:12:29,820 --> 00:12:33,480 I have a reporter from WXDE. 205 00:12:34,980 --> 00:12:36,180 She owes me a favor. 206 00:12:36,520 --> 00:12:39,800 It's biblical, but I'm sure she'd be thrilled to compromise herself 207 00:12:39,800 --> 00:12:40,800 professionally instead. 208 00:12:41,200 --> 00:12:43,780 Go. Tell your story, Jamie. The cap is wrong. 209 00:12:44,300 --> 00:12:47,580 The woman died having a baby, for God's sake. The man deserves more than $20 210 00:12:47,580 --> 00:12:48,580 ,000. Be an advocate. 211 00:12:49,020 --> 00:12:51,400 Fix the problem. Go, team, go. Rah! 212 00:12:55,020 --> 00:12:56,320 Tara. Jimmy. 213 00:12:56,660 --> 00:12:57,660 My office, please. 214 00:13:00,020 --> 00:13:02,040 I feel like coffee in a croissant, shall we? 215 00:13:18,920 --> 00:13:20,420 This is confidential information. 216 00:13:20,860 --> 00:13:25,360 It is a partner matter. You are not to share this information with anybody 217 00:13:25,360 --> 00:13:26,360 than Jimmy and me. 218 00:13:27,140 --> 00:13:28,140 Clear? 219 00:13:29,140 --> 00:13:30,140 Okay. 220 00:13:30,420 --> 00:13:33,860 We need to have all the computer passwords changed by Thursday noon. 221 00:13:34,160 --> 00:13:38,620 The new password, which I will give you, you will not divulge to anyone. 222 00:13:40,260 --> 00:13:43,220 Okay. You will also get a letter prepared by Labor Council. 223 00:13:43,710 --> 00:13:47,170 Which letter you have to type on our stationery and prepare to send by 224 00:13:47,170 --> 00:13:51,730 registered mail to all our clients. This too, by Thursday noon. 225 00:13:53,690 --> 00:13:54,690 Okay. 226 00:13:57,230 --> 00:13:58,770 This is extremely confidential. 227 00:14:00,630 --> 00:14:03,150 I will trust you to respect that confidence. 228 00:14:05,730 --> 00:14:06,730 Okay. 229 00:14:19,340 --> 00:14:22,180 Gee, I hope she doesn't suspect anything. 230 00:14:22,740 --> 00:14:24,260 Well, we can't do it without her. 231 00:14:28,800 --> 00:14:30,160 We're a charity hospital. 232 00:14:30,480 --> 00:14:35,280 Of course, money's a problem. But it never affects the quality of our care. 233 00:14:35,700 --> 00:14:39,480 C -sections are about twice as expensive as natural childbirth. Is that 234 00:14:39,480 --> 00:14:42,560 accurate? Yes, but... And who pays the additional costs? 235 00:14:42,980 --> 00:14:44,520 Typically, the insurance company. 236 00:14:44,740 --> 00:14:48,780 If the patient has insurance, what if she doesn't? Then the hospital would 237 00:14:49,340 --> 00:14:51,660 But that's not why we encourage natural birth. 238 00:14:51,880 --> 00:14:57,020 It's safer, the recovery time is shorter, and frankly, too many doctors 239 00:14:57,020 --> 00:14:58,460 unnecessary C -sections. 240 00:14:58,800 --> 00:15:03,260 But at St. Teresa's, women without health insurance are five times less 241 00:15:03,260 --> 00:15:05,620 to have a C -section than women with insurance. 242 00:15:05,820 --> 00:15:08,280 So... That's true of most charity hospitals. 243 00:15:08,560 --> 00:15:12,320 That's your excuse? They all do it? We are not forcing poor women to have 244 00:15:12,320 --> 00:15:16,280 dangerous births. And I take offense when you... How many women able to pay 245 00:15:16,280 --> 00:15:18,540 a C -section have ever been refused one? 246 00:15:18,910 --> 00:15:20,170 I'm not certain. None. 247 00:15:20,570 --> 00:15:25,250 The only women refused are impoverished. Poverty has nothing to do with this. 248 00:15:25,310 --> 00:15:27,450 Poverty is what killed Mary. That's a lie. 249 00:15:27,710 --> 00:15:30,610 True or false, Doctor? 250 00:15:31,130 --> 00:15:35,250 If Mary Quillen had the money to pay for a C -section, she would still be alive 251 00:15:35,250 --> 00:15:37,890 today. False. That is false. 252 00:15:40,690 --> 00:15:44,110 Most women want to give birth naturally, do they not? 253 00:15:44,690 --> 00:15:49,400 Absolutely. In fact, the movement to encourage natural childbirth is very 254 00:15:49,400 --> 00:15:53,800 feminist issue. Has St. Teresa's policy of reducing C -sections been reviewed by 255 00:15:53,800 --> 00:15:57,920 the state's medical board? Yes, our policy has been approved as safe and 256 00:15:57,920 --> 00:16:00,180 appropriate. Has your hospital or Dr. 257 00:16:00,480 --> 00:16:03,820 Platt ever been disciplined by the state medical board for what happened here? 258 00:16:04,160 --> 00:16:10,140 No, because as terrible as this outcome was, we did nothing wrong. 259 00:16:14,830 --> 00:16:16,030 Did nothing wrong? 260 00:16:16,670 --> 00:16:19,910 How many affluent women die delivering babies? 261 00:16:20,330 --> 00:16:23,770 Even the ones that do, at least the hospital tries to save them. 262 00:16:24,010 --> 00:16:27,470 But you know, that's not really the point. What is? 263 00:16:28,170 --> 00:16:29,790 Doctors and hospitals make mistakes. 264 00:16:30,750 --> 00:16:31,930 Mistakes happen. 265 00:16:33,210 --> 00:16:35,630 But to shield them from liability. 266 00:16:36,750 --> 00:16:38,110 I'm all for tort reform. 267 00:16:38,690 --> 00:16:42,930 But to put a $20 ,000 cap on a wrongful death is just wrong. 268 00:16:43,720 --> 00:16:47,780 And most states wouldn't even consider this, and Massachusetts shouldn't 269 00:16:48,440 --> 00:16:51,380 John Kerry can't possibly support this. 270 00:16:51,760 --> 00:16:53,520 Ted Kennedy, I know, doesn't. 271 00:16:53,820 --> 00:16:57,440 I am hopeful that Judge Mantle will reject this as well. 272 00:17:00,140 --> 00:17:03,500 That was a cheap shot, Ms. Stringer. I would think you'd have the integrity to 273 00:17:03,500 --> 00:17:04,940 at least try this case in the courtroom. 274 00:17:05,200 --> 00:17:06,640 Is that why you asked for this meeting? 275 00:17:07,079 --> 00:17:10,540 To lecture me. You'll be lucky if you don't get censured by the bar, but 276 00:17:10,540 --> 00:17:11,640 not why I called for the meeting. 277 00:17:18,859 --> 00:17:24,119 Against my advice, the client is prepared to offer you $100 ,000, sealed, 278 00:17:24,119 --> 00:17:25,119 admission. 279 00:17:29,700 --> 00:17:31,540 First of all, a woman died. 280 00:17:32,380 --> 00:17:35,800 $100 ,000. Is 80 more than you'd otherwise get under the cap. 281 00:17:36,020 --> 00:17:38,400 Then why would the hospital offer it? The hospital didn't. 282 00:17:38,660 --> 00:17:39,660 I'm making the offer. 283 00:17:41,080 --> 00:17:44,840 Out of your own pocket? Yes, and I'll tell you why. Robert. No, let's just 284 00:17:44,840 --> 00:17:47,560 straight. Does that violate some attorney code of conduct? 285 00:17:48,460 --> 00:17:52,980 If I lose here, cap or not, my insurance carrier will drop me. They do it to 286 00:17:52,980 --> 00:17:56,020 OBGYNs all the time. They will do it to me. You've said enough. You represent 287 00:17:56,020 --> 00:17:59,380 the hospital and the insurance company, Brian. Nobody's really speaking for me 288 00:17:59,380 --> 00:18:00,380 here. I'd like to. 289 00:18:02,080 --> 00:18:06,640 I have never been found by any medical review board to have committed any 290 00:18:06,640 --> 00:18:07,780 malpractice, ever. 291 00:18:08,340 --> 00:18:12,160 And yet, I've been sued seven times. We're getting sued out of business. 292 00:18:17,830 --> 00:18:20,830 Believe it or not, I am not in this profession for the money. 293 00:18:21,730 --> 00:18:22,730 I'm a doctor. 294 00:18:22,830 --> 00:18:24,190 A pretty damn good one. 295 00:18:24,890 --> 00:18:28,070 My father was an OBGYN. It's all I ever wanted to be. 296 00:18:30,730 --> 00:18:34,650 If you win in court, the most you can get is 20. 297 00:18:35,970 --> 00:18:37,190 I'm offering you 100. 298 00:18:38,290 --> 00:18:42,650 And I'm not taking it. Okay, Tom. You killed my wife. No, you contributed to 299 00:18:42,650 --> 00:18:44,410 that by not ever getting prenatal care. 300 00:18:51,950 --> 00:18:53,110 The offer is rejected. 301 00:18:54,470 --> 00:18:55,470 Let's go. 302 00:18:55,650 --> 00:18:58,010 I'm offering you every penny I have. 303 00:18:59,410 --> 00:19:00,770 And it's not enough. 304 00:19:06,990 --> 00:19:08,330 The offer is rejected. 305 00:19:32,560 --> 00:19:33,560 Working kind of late? 306 00:19:34,000 --> 00:19:39,480 Oh, no. I'm just pretending so as to impress and inspire my office mates. 307 00:19:52,120 --> 00:19:54,200 Eugene's hired a labor law firm for something. 308 00:19:56,320 --> 00:19:58,240 All the computer passwords are being changed. 309 00:20:02,250 --> 00:20:03,370 Looks like someone's getting fired. 310 00:20:14,450 --> 00:20:15,450 I'm sure it's nothing. 311 00:20:56,020 --> 00:20:57,240 I'm all for tort reform. 312 00:20:58,140 --> 00:21:01,300 But to put a $20 ,000 cap on a wrong... It's getting play. 313 00:21:01,880 --> 00:21:02,880 I guess that's good. 314 00:21:03,480 --> 00:21:04,520 You ready for the doctor? 315 00:21:04,820 --> 00:21:05,799 I think so. 316 00:21:05,800 --> 00:21:06,920 I gotta go hard, right? 317 00:21:07,200 --> 00:21:08,119 I would. 318 00:21:08,120 --> 00:21:09,180 Clearly he has a button. 319 00:21:09,420 --> 00:21:12,100 If you can get him to go Howard Dean up there, that could help. 320 00:21:12,500 --> 00:21:14,020 I just don't want to come off as a monster. 321 00:21:16,960 --> 00:21:19,800 Jamie, we need to accomplish two goals here. 322 00:21:20,340 --> 00:21:25,060 First, to get a favorable verdict, which will be tough, because between you and 323 00:21:25,060 --> 00:21:29,380 me, I'm not sure this doctor committed any negligence. And second, even should 324 00:21:29,380 --> 00:21:33,200 we win, the judge has to be outraged enough to strike the cap. 325 00:21:34,180 --> 00:21:37,340 Now, the book on this judge is that he does rule from emotion sometimes. 326 00:21:38,340 --> 00:21:39,340 So go for it. 327 00:21:42,620 --> 00:21:44,440 I've got the draft letter pretty much done. 328 00:21:45,200 --> 00:21:47,080 I emailed it to the labor lawyer. 329 00:21:47,400 --> 00:21:50,760 He sent it back with some minor changes, but I want you to review it, too. 330 00:21:51,760 --> 00:21:52,940 When do we tell Eleanor? 331 00:21:54,250 --> 00:21:57,570 She's back from court at lunch. We'll tell her then, just before we tell him. 332 00:21:59,990 --> 00:22:00,990 Hello, Eugene. 333 00:22:01,550 --> 00:22:05,110 What? Listen, I've been having trouble getting into my computer. I was 334 00:22:05,110 --> 00:22:06,110 if you could help. 335 00:22:06,490 --> 00:22:11,930 Almost seems as if the password's been changed. But I'd know if there were a 336 00:22:11,930 --> 00:22:13,530 password, wouldn't I? 337 00:22:14,170 --> 00:22:16,810 I mean, you wouldn't change it behind my back, would you? 338 00:22:17,190 --> 00:22:21,190 That's something Jimmy might do, but not... Oh, hello, Jimmy. 339 00:22:22,010 --> 00:22:23,630 I didn't see you there at first. 340 00:22:23,930 --> 00:22:28,950 Not surprised, though, following closely as usual, waiting for orders, hoping 341 00:22:28,950 --> 00:22:30,550 for a few scraps. 342 00:22:31,630 --> 00:22:37,510 Anyway, Eugene, forgive me if I seem overly concerned, but it's just 343 00:22:37,510 --> 00:22:40,790 people have screwed me over in the past. 344 00:22:42,390 --> 00:22:44,650 And I don't like getting screwed over. 345 00:22:52,750 --> 00:22:53,750 Get him in here. 346 00:22:53,990 --> 00:22:57,210 Eugene. Get him in here now. 347 00:23:00,230 --> 00:23:02,610 I've delivered thousands of babies over my career. 348 00:23:02,810 --> 00:23:05,310 I never lost a mother until this case. 349 00:23:05,610 --> 00:23:07,750 You were monitoring her. Did you miss anything? 350 00:23:08,070 --> 00:23:09,070 I don't think so. 351 00:23:09,190 --> 00:23:13,230 Had she seen a doctor during her pregnancy, I would have known about her 352 00:23:13,230 --> 00:23:16,550 abnormality, and I probably would have gone with a C -section sooner. 353 00:23:16,990 --> 00:23:21,650 Probably would have? Natural childbirth is always preferred for the baby and the 354 00:23:21,650 --> 00:23:25,290 mother. Doing C -sections without cause is bad medicine. 355 00:23:25,530 --> 00:23:29,110 She wasn't in labor that long, and we had no warning she was in danger. 356 00:23:30,050 --> 00:23:33,990 Predicting uterine rupture in a healthy woman who never gave birth before is 357 00:23:33,990 --> 00:23:34,990 almost impossible. 358 00:23:35,270 --> 00:23:38,750 This was a tragedy, but it is not one we could have avoided. 359 00:23:43,630 --> 00:23:47,270 The Quillens told you they didn't have the money for prenatal care. 360 00:23:47,530 --> 00:23:51,500 That had nothing to do with the treatment I gave her. My question, 361 00:23:51,500 --> 00:23:52,840 you know they couldn't pay for treatment? 362 00:23:53,260 --> 00:23:56,060 Yes. You also knew they didn't have insurance, correct? 363 00:23:56,380 --> 00:24:00,200 Yes. So you knew that whatever treatment they got, the hospital was going to 364 00:24:00,200 --> 00:24:04,120 have to eat it. I did not put that woman's life at risk to save money. 365 00:24:04,320 --> 00:24:08,320 She had only been in labor an hour. It would have been inhumane to just cut her 366 00:24:08,320 --> 00:24:09,320 open without cause. 367 00:24:09,520 --> 00:24:11,440 Any doctor... She was screaming in pain. 368 00:24:11,640 --> 00:24:14,700 She was in labor. It's painful. You weren't even there. I was there. You 369 00:24:14,700 --> 00:24:17,580 weren't. How many obstetricians were on duty that night at the hospital? 370 00:24:19,120 --> 00:24:22,300 Just me. The other obstetricians had quit because... Objection. 371 00:24:22,640 --> 00:24:27,620 Sustained. You were the only OBGYN on duty that night. And in fact, you hadn't 372 00:24:27,620 --> 00:24:31,240 slept for two nights before Mary Quillen came in. You were overseeing five other 373 00:24:31,240 --> 00:24:32,500 patients. I was not overly tired. 374 00:24:32,840 --> 00:24:37,760 You were exhausted and overworked. I was not. And you made a bad decision. I did 375 00:24:37,760 --> 00:24:41,520 the best I could. She came in to have a baby. She's dead. And you did the 376 00:24:41,520 --> 00:24:44,860 best... I didn't do anything wrong. You didn't do anything at all. I did 377 00:24:44,860 --> 00:24:45,880 everything I could. 378 00:24:46,760 --> 00:24:47,800 You know what, counsel? 379 00:24:48,620 --> 00:24:51,660 I will tell you this. Objection. Doctor. When that judge went face down the 380 00:24:51,660 --> 00:24:52,660 other day, I froze. 381 00:24:52,820 --> 00:24:56,760 I wanted to run up. I'm a doctor, for God's sake, but I was too afraid of 382 00:24:56,760 --> 00:25:00,580 getting sued. Did you freeze in the emergency room that night? No, I did 383 00:25:00,860 --> 00:25:03,720 But many doctors might. Dr. Platt. You're the problem. 384 00:25:03,920 --> 00:25:06,300 You're the problem. Dr. Platt, that is enough. 385 00:25:20,720 --> 00:25:25,080 Did I go too hard? I don't think so. You had to go after him. You had no choice. 386 00:25:25,840 --> 00:25:26,880 Is your closing ready? 387 00:25:27,120 --> 00:25:28,600 Not exactly, but I'll work on it. 388 00:25:29,220 --> 00:25:30,340 Can I please speak to you? 389 00:25:30,860 --> 00:25:32,500 Doctor, you're represented by counsel. 390 00:25:32,720 --> 00:25:36,620 I realize that, but my counsel has a conflict. He represents the hospital and 391 00:25:36,620 --> 00:25:37,620 the insurance company. 392 00:25:37,720 --> 00:25:40,460 Then you need to retain another lawyer. We can't... $200 ,000. 393 00:25:41,320 --> 00:25:46,560 I would need time to refinance my house, but... I don't think our client is 394 00:25:46,560 --> 00:25:47,560 going to move for two. 395 00:25:48,400 --> 00:25:49,460 You people are lawyers. 396 00:25:50,060 --> 00:25:52,920 You know what it's like to be held hostage by insurance carriers. 397 00:25:53,200 --> 00:25:55,920 If I get any unfavorable verdict, they drop me. 398 00:25:56,240 --> 00:25:58,120 Without coverage, I can't practice. 399 00:25:58,640 --> 00:26:00,960 Dr. Platt, you're represented by counsel. 400 00:26:01,380 --> 00:26:03,200 We cannot be having this discussion. 401 00:26:03,980 --> 00:26:04,980 I'm sorry. 402 00:26:10,600 --> 00:26:17,120 You need me? 403 00:26:17,340 --> 00:26:18,540 Yes. Close the door, please. 404 00:26:22,190 --> 00:26:24,090 Is this something sexual? 405 00:26:24,550 --> 00:26:25,550 Sit. 406 00:26:28,110 --> 00:26:29,610 We've decided to let you go. 407 00:26:29,950 --> 00:26:31,810 Ah, go where? 408 00:26:32,430 --> 00:26:33,530 You're being discharged. 409 00:26:36,930 --> 00:26:41,810 Why? Well, let's call it philosophical differences. 410 00:26:44,370 --> 00:26:46,090 I'd like you to leave immediately. 411 00:26:47,910 --> 00:26:49,570 Is Eleanor in on this? 412 00:26:50,060 --> 00:26:51,900 Eleanor doesn't know yet, but she'll be informed. 413 00:26:52,520 --> 00:26:54,860 I suppose you've already managed to copy files. 414 00:26:55,120 --> 00:26:58,420 I'll remind you that that's illegal, though I doubt you care. 415 00:26:59,340 --> 00:27:01,340 Eugene, I don't need to copy files. 416 00:27:01,560 --> 00:27:04,000 And most of the corporate clients here are mine anyway. 417 00:27:04,420 --> 00:27:08,300 You brought them in, but once you did so, they became clients of the firm. 418 00:27:09,960 --> 00:27:12,820 Here's a check representing two weeks' severance pay. 419 00:27:19,210 --> 00:27:21,790 I've generated fees in excess of $6 million. 420 00:27:22,090 --> 00:27:25,350 You've handed me a check for $15 ,000. You can keep it. 421 00:27:29,630 --> 00:27:33,310 You're a very talented lawyer, Alan, but you don't fit in here. 422 00:27:34,290 --> 00:27:36,210 We'll be happy to give you a good recommendation. 423 00:27:38,650 --> 00:27:41,010 Now, it's time for you to go. 424 00:27:42,670 --> 00:27:44,810 Eugene, is it sexual? 425 00:27:46,810 --> 00:27:47,810 Goodbye, Alan. 426 00:27:48,490 --> 00:27:49,750 I'm keeping checkers. 427 00:27:54,830 --> 00:27:55,830 Tara? 428 00:28:08,870 --> 00:28:10,730 Alan sure seemed to know this was coming. 429 00:28:11,750 --> 00:28:12,750 Did you tell him? 430 00:28:15,690 --> 00:28:16,690 Yes. 431 00:28:18,540 --> 00:28:19,540 I'm sorry. 432 00:28:20,680 --> 00:28:24,020 I owe you a lot, Eugene, and it wasn't my intent to betray you. 433 00:28:24,700 --> 00:28:26,500 Really? Well, you did. 434 00:28:27,120 --> 00:28:28,120 Why? 435 00:28:30,920 --> 00:28:32,420 I guess I like him. 436 00:28:34,180 --> 00:28:35,760 You told me he repelled you. 437 00:28:37,800 --> 00:28:38,960 He so often does. 438 00:28:42,540 --> 00:28:44,840 But it turns out that I consider him a friend. 439 00:28:47,880 --> 00:28:49,560 Your employment here is terminated. 440 00:28:50,480 --> 00:28:53,640 You'll be given two weeks severance. Your discharge is effective immediately. 441 00:29:17,380 --> 00:29:18,560 Lucy? Hey. 442 00:29:19,640 --> 00:29:21,120 Eleanor. How are you? 443 00:29:21,480 --> 00:29:22,520 Oh, I'm good. 444 00:29:22,820 --> 00:29:25,340 Good. You look amazing. 445 00:29:25,600 --> 00:29:27,220 Thank you. How have you been? 446 00:29:27,540 --> 00:29:29,700 How's life as a rape counselor? 447 00:29:30,060 --> 00:29:34,540 Well, it's not a lot of laughs, but... God, you look wonderful. 448 00:29:34,860 --> 00:29:36,440 What brings you by? 449 00:29:36,680 --> 00:29:37,639 You just say hello? 450 00:29:37,640 --> 00:29:40,400 Uh, no. I'm just filling in in a pinch. 451 00:29:41,420 --> 00:29:42,420 Filling in? 452 00:29:44,180 --> 00:29:45,180 Where's Tara? 453 00:29:47,189 --> 00:29:49,050 Eleanor, can we talk to you for a second? 454 00:29:51,190 --> 00:29:52,190 Sure. 455 00:30:03,650 --> 00:30:05,530 Forty minutes ago, we fired Alan. 456 00:30:07,170 --> 00:30:08,170 I'm sorry? 457 00:30:08,350 --> 00:30:11,930 Jimmy and I agreed that on balance he was a detriment to the firm, so... Whoa, 458 00:30:11,970 --> 00:30:13,330 whoa, whoa. You and Jimmy agreed? 459 00:30:13,630 --> 00:30:17,610 Why wasn't I? Because you're his friend. As well as a partner with a voting... 460 00:30:17,610 --> 00:30:20,170 We were trying to insulate you from a conflict. That's crap! 461 00:30:21,030 --> 00:30:22,230 Why wasn't I told? 462 00:30:22,470 --> 00:30:26,050 Because we feared you'd tell him, and he's still clients of files of both. 463 00:30:26,290 --> 00:30:29,210 Well, it turns out Tara tipped him off, so she was fired as well. 464 00:30:30,070 --> 00:30:34,390 How dare you make a unilateral decision without me? It wasn't unilateral. Jimmy 465 00:30:34,390 --> 00:30:36,490 and I... I am a partner in this firm. 466 00:30:36,960 --> 00:30:40,220 For you to go behind my back. You're his friend. I'm your friend. 467 00:30:41,260 --> 00:30:46,440 You have a duty of honesty to me. As do you to Alan, which we couldn't risk you 468 00:30:46,440 --> 00:30:48,700 honoring, not at the expense of the firm. The firm? 469 00:30:49,220 --> 00:30:51,960 The firm is you, it's me, and it's Jimmy. 470 00:30:52,180 --> 00:30:53,320 And Jamie and Tara. 471 00:30:53,520 --> 00:30:57,340 Who you just fired. Because she betrayed us. Eugene. He had to go. I don't care 472 00:30:57,340 --> 00:31:01,040 how much money he brought in. He lied. He broke all the rules. He served every 473 00:31:01,040 --> 00:31:02,160 one of us. No, he did not. 474 00:31:05,720 --> 00:31:06,720 The firm. 475 00:31:06,840 --> 00:31:09,320 Bobby Donald turned over to us is one of integrity. 476 00:31:10,140 --> 00:31:12,160 The name on this place is reputation? 477 00:31:12,540 --> 00:31:13,680 It means something. 478 00:31:14,080 --> 00:31:19,860 That man demeans the practice of law. He demeans this firm. He disrespected you, 479 00:31:20,040 --> 00:31:23,260 Jimmy, and me. I don't care if we have to scrape for rent. 480 00:31:23,460 --> 00:31:28,340 This firm will always maintain its dignity. 481 00:31:32,460 --> 00:31:33,460 Character. 482 00:31:33,870 --> 00:31:40,550 has to count for something, Eleanor, and if it does, that man has no place. 483 00:31:49,310 --> 00:31:52,310 We need to get going. 484 00:31:52,510 --> 00:31:54,270 Jamie, can you close without me there? 485 00:31:55,210 --> 00:31:56,350 Um, sure. 486 00:31:56,630 --> 00:32:00,530 I'm just in no emotional state to, uh... I understand. 487 00:32:01,530 --> 00:32:02,530 I'm fine. 488 00:32:05,800 --> 00:32:07,880 If the judge asks, I'll just tell him you're not feeling very well. 489 00:32:08,600 --> 00:32:09,600 Thank you. 490 00:32:14,260 --> 00:32:15,260 I better get to court. 491 00:32:21,740 --> 00:32:23,720 Hmm. Seems funner than before. 492 00:32:25,160 --> 00:32:28,400 Lucy, did all the letters go out? I checked. They're out. 493 00:32:30,140 --> 00:32:31,140 Okay. 494 00:32:31,600 --> 00:32:34,840 Thank you for, um... No problem. 495 00:32:46,190 --> 00:32:48,570 Everyone says frivolous lawsuits are destroying medicine. 496 00:32:49,030 --> 00:32:52,810 Insurance companies blame lawyers for driving up health costs. But you know 497 00:32:52,810 --> 00:32:53,810 what? 498 00:32:54,070 --> 00:32:55,070 It's a lie. 499 00:32:56,190 --> 00:33:00,450 Malpractice suits are down nationally. Doctors and hospitals are making more 500 00:33:00,450 --> 00:33:01,610 money than ever. 501 00:33:01,830 --> 00:33:06,810 The most recent study shows that for every lawsuit filed, there are at least 502 00:33:06,810 --> 00:33:10,630 acts of gross malpractice that never lead to any action. 503 00:33:11,090 --> 00:33:14,990 New laws are making it harder and harder to even bring these cases. 504 00:33:15,500 --> 00:33:21,940 Yet almost 100 ,000 Americans died last year because doctors and hospitals 505 00:33:21,940 --> 00:33:23,400 made mistakes. 506 00:33:24,380 --> 00:33:26,940 100 ,000. 507 00:33:28,020 --> 00:33:31,880 Mary Quillen died because she couldn't afford a C -section. 508 00:33:32,520 --> 00:33:34,960 That's worse than negligence. It's discrimination. 509 00:33:35,440 --> 00:33:37,560 And it happens every day. 510 00:33:38,020 --> 00:33:41,960 It's somehow become bad business to treat the poor. 511 00:33:42,620 --> 00:33:44,760 And health care has become a national disgrace. 512 00:33:47,420 --> 00:33:49,300 A message needs to be sent. 513 00:33:50,580 --> 00:33:52,000 I don't have the power. 514 00:33:53,460 --> 00:33:54,460 But you do. 515 00:34:11,790 --> 00:34:16,489 This country, the richest on earth, fails to provide adequate prenatal care 516 00:34:16,489 --> 00:34:17,489 poor women. 517 00:34:18,330 --> 00:34:22,630 Had Mary been able to get a prenatal exam, Dr. Platt would have known that 518 00:34:22,630 --> 00:34:26,270 uterus was abnormal and he likely would have ordered that C -section. But 519 00:34:26,270 --> 00:34:31,730 because he didn't know, he had no basis for performing a C -section on her until 520 00:34:31,730 --> 00:34:32,730 it was too late. 521 00:34:33,429 --> 00:34:36,710 One reason for the state of health care in this country, by the way, a big 522 00:34:36,710 --> 00:34:38,190 reason, litigation. 523 00:34:38,630 --> 00:34:40,429 Your Honor. She opened the door on this. 524 00:34:41,260 --> 00:34:42,260 I'll allow it. 525 00:34:43,100 --> 00:34:47,100 Fear of litigation is driving health care costs into orbit. 526 00:34:47,739 --> 00:34:52,520 Doctors routinely order expensive tests to cover themselves in case they get 527 00:34:52,520 --> 00:34:59,080 sued. And according to Newsweek magazine, we waste 50 to 100 billion 528 00:34:59,080 --> 00:35:03,120 dollars, billion, on what's called defensive medicine. 529 00:35:04,320 --> 00:35:07,860 Physicians are now afraid to discuss their mistakes with each other because 530 00:35:07,860 --> 00:35:10,160 candor can be used against them in court. 531 00:35:11,600 --> 00:35:13,080 But you know the worst part. 532 00:35:14,900 --> 00:35:20,680 Good doctors, men and women in the business of healing, like Dr. Platt, are 533 00:35:20,680 --> 00:35:23,740 being driven out because they can't afford coverage. 534 00:35:24,300 --> 00:35:26,660 He couldn't foresee an abnormal uterus. 535 00:35:27,160 --> 00:35:29,200 This wasn't his fault. 536 00:35:31,300 --> 00:35:38,040 But hey, anybody and everybody gets to sue. The problem is, win or lose, he 537 00:35:38,040 --> 00:35:39,040 loses. 538 00:35:41,330 --> 00:35:42,330 And so do we all. 539 00:36:17,710 --> 00:36:18,750 Hey, is he here? 540 00:36:19,630 --> 00:36:23,610 Oh, I've been calling him, actually. I'm trying him again now. Hello, you've 541 00:36:23,610 --> 00:36:24,529 reached Alan Shore. 542 00:36:24,530 --> 00:36:28,110 I'm currently with a prostitute. If you'd like to leave a message... I've 543 00:36:28,110 --> 00:36:29,110 him six messages. 544 00:36:29,770 --> 00:36:30,770 He's not returning. 545 00:36:31,930 --> 00:36:32,930 Okay. 546 00:36:34,970 --> 00:36:40,130 Listen, Tara, I'm very sorry that it... I deserve to get fired. 547 00:36:41,190 --> 00:36:44,030 Eleanor, I betrayed you, Jean. 548 00:36:45,480 --> 00:36:47,400 I'm willing to accept responsibility for it. 549 00:36:52,000 --> 00:36:53,260 If I hear from him, I'll let you know. 550 00:37:15,370 --> 00:37:16,690 Has the jury reached a verdict? 551 00:37:17,590 --> 00:37:18,830 Yes, we have, Your Honor. 552 00:37:19,490 --> 00:37:20,490 Question one. 553 00:37:20,830 --> 00:37:24,610 Was the hospital or Dr. Platt negligent in the death of Mary Quillen? 554 00:37:24,850 --> 00:37:25,850 I'll say you. 555 00:37:26,910 --> 00:37:28,670 We, the jury, find Dr. 556 00:37:28,890 --> 00:37:32,370 Platt and the hospital guilty of negligence. 557 00:37:33,770 --> 00:37:35,590 Question two refers to damages. 558 00:37:36,610 --> 00:37:38,430 Have you reached a decision on that question? 559 00:37:38,730 --> 00:37:39,730 Yes, Your Honor. 560 00:37:39,830 --> 00:37:41,650 We, the jury, find Dr. 561 00:37:41,910 --> 00:37:43,270 Platt and the hospital... 562 00:37:43,670 --> 00:37:49,330 jointly and severally liable, and order them to pay the Quillen family $3 .6 563 00:37:49,330 --> 00:37:50,330 million. 564 00:37:51,450 --> 00:37:56,370 Defense moves to reduce the judgment to the statutory cap of $20 ,000. Opposed. 565 00:37:56,370 --> 00:37:59,850 Your Honor has the discretion to lift the cap. There is no authority for that 566 00:37:59,850 --> 00:38:03,070 discretion in the legislative definition. Your Honor can rely on 567 00:38:03,070 --> 00:38:05,510 judgments... Those precedents are certainly not binding, Your Honor. The 568 00:38:05,510 --> 00:38:10,510 wrong, which is exactly why most states did away with the charity cap 50 years 569 00:38:10,510 --> 00:38:11,510 ago. 570 00:38:13,670 --> 00:38:14,970 You're right, Ms. Stringer. 571 00:38:15,650 --> 00:38:19,310 The law is archaic, perhaps even immoral. 572 00:38:21,630 --> 00:38:24,590 But as a judge, I'm bound to uphold it. 573 00:38:25,330 --> 00:38:29,150 The verdict of $3 .6 million is vacated by statute. 574 00:38:29,550 --> 00:38:31,830 The verdict is capped at $20 ,000. 575 00:38:32,950 --> 00:38:35,070 Members of the jury, you're dismissed with thanks. 576 00:38:35,290 --> 00:38:36,630 This matter is adjourned. 577 00:38:46,830 --> 00:38:47,830 I'm sorry. 578 00:38:48,370 --> 00:38:52,570 We'll appeal and we'll ask for the full judgment, but... It's okay. 579 00:38:53,590 --> 00:38:55,270 You at least got a verdict. 580 00:38:56,110 --> 00:38:57,130 I'm grateful for that. 581 00:38:58,670 --> 00:39:00,990 Maybe it'll be heard. 582 00:39:02,570 --> 00:39:03,570 Let's hope so. 583 00:39:05,770 --> 00:39:07,110 I wish you well, Tom. 584 00:39:07,690 --> 00:39:10,830 Thank you. And please, thank Eleanor for me. 585 00:39:11,290 --> 00:39:12,290 I will. 586 00:39:53,450 --> 00:39:54,450 What's new? 587 00:40:02,090 --> 00:40:03,090 I'm sorry. 588 00:40:03,550 --> 00:40:04,550 I didn't know. 589 00:40:05,470 --> 00:40:06,470 I know you didn't. 590 00:40:08,470 --> 00:40:13,810 I'm going to try to dissuade them. Eleanor, it's a place of work, nothing 591 00:40:17,430 --> 00:40:22,410 It's the little things in life I find annoying. 592 00:40:25,450 --> 00:40:31,350 If you could just get Tara's job back, she didn't deserve. 593 00:40:33,890 --> 00:40:40,890 Hey, my friend, you and I are going to see a lot of each other. 594 00:40:42,950 --> 00:40:44,570 Everything's fine, Eleanor, I promise. 595 00:40:47,070 --> 00:40:51,670 I'd even go so far as to say it's all for the best, so let's see you smile. 596 00:40:58,190 --> 00:41:00,090 I didn't figure you'd go so quietly. 597 00:41:04,170 --> 00:41:06,030 Who said anything about going quietly? 598 00:41:10,470 --> 00:41:11,850 Eleanor, I give you my word. 599 00:41:12,510 --> 00:41:16,450 This is going to get very... ugly. 600 00:41:17,750 --> 00:41:18,750 Not to worry. 47361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.