All language subtitles for The Practice s08e15 Mr Shore Goes to Town
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,879 --> 00:00:03,360
Brenda Wilbur, who I believe you know,
she's dead.
2
00:00:03,600 --> 00:00:07,320
What? The police are out there. I was
there. I had made love to her earlier,
3
00:00:07,320 --> 00:00:08,600
now they're here to ask me questions.
4
00:00:08,860 --> 00:00:13,460
I need money, Alan. So much so I
sometimes see it in my dreams. I
5
00:00:13,460 --> 00:00:17,340
it at 10 .30 last night when I saw Paul
Stewart coming out of Brenda's house.
6
00:00:17,520 --> 00:00:22,060
How are we arranging to pay her off? I
cannot bribe this witness.
7
00:00:22,560 --> 00:00:24,940
I'm not letting my only child go to
prison.
8
00:00:25,540 --> 00:00:29,300
Wives don't statistically leave their
husbands over infidelity.
9
00:00:29,820 --> 00:00:31,360
You cannot walk out that door now.
10
00:00:31,580 --> 00:00:33,280
Maybe I do think he's guilty of murder.
11
00:00:33,640 --> 00:00:34,640
Did he do this?
12
00:00:36,020 --> 00:00:37,020
People change.
13
00:00:37,780 --> 00:00:39,500
If he only knew what I've become.
14
00:00:40,040 --> 00:00:43,620
When you were 16, you slept with your
best friend's mother.
15
00:00:43,840 --> 00:00:45,600
How have you changed, Alan?
16
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
I miss her.
17
00:00:47,180 --> 00:00:48,360
Somebody you love has died.
18
00:00:49,000 --> 00:00:50,120
You're allowed to grieve.
19
00:00:51,280 --> 00:00:55,860
I'd like you to stay away from him. I'm
sorry? I fear he's becoming attached.
20
00:00:56,860 --> 00:01:00,260
I think a little distance is in order
for you, Ms. Wilson.
21
00:01:00,500 --> 00:01:04,319
This girl ended up in some very unlikely
places. You of all people know that.
22
00:01:04,480 --> 00:01:08,180
Meaning? Was she ever with you? Are you
out of your mind? Whatever you share
23
00:01:08,180 --> 00:01:11,660
with me here, it stays confidential
between two old friends.
24
00:01:11,900 --> 00:01:13,020
Two old friends having a beer?
25
00:01:13,320 --> 00:01:14,320
You have my word.
26
00:01:14,340 --> 00:01:15,380
It happened once.
27
00:01:16,080 --> 00:01:18,120
I've been subpoenaed by the prosecution.
28
00:01:18,760 --> 00:01:20,860
Why? He came here the night of the
murder.
29
00:01:21,400 --> 00:01:23,100
Paul? He said that he needed to confess.
30
00:01:23,380 --> 00:01:24,920
I needed to speak with my priest.
31
00:01:25,140 --> 00:01:26,740
I didn't go to confess murder.
32
00:01:26,980 --> 00:01:28,120
But this doesn't look good, Paul.
33
00:01:28,340 --> 00:01:31,980
You're seen leaving the victim's house,
then seen minutes later rushing to a
34
00:01:31,980 --> 00:01:33,180
priest ostensibly to confess.
35
00:01:33,460 --> 00:01:37,540
They have no witnesses to my leaving the
house. You hope. I saw Paul Stewart
36
00:01:37,540 --> 00:01:42,000
leave Brenda Wilbur's house around 10
.30 the night of the murder. Paul's
37
00:01:42,000 --> 00:01:48,580
paid me $600 ,000 not to come forward.
But I have no doubt he killed that
38
00:01:51,660 --> 00:01:53,860
Firstly, I think it's a mistake to hire
an insurer.
39
00:01:54,600 --> 00:01:59,140
People in Dedham remember him and, well,
I won't call him a liar, but let me put
40
00:01:59,140 --> 00:01:59,958
it this way.
41
00:01:59,960 --> 00:02:02,880
If he went out to feed the pigs, he'd
have to get somebody else to call him.
42
00:02:05,120 --> 00:02:08,979
That was very funny, Kevin. I demand you
stop referring to this man as witless.
43
00:02:10,360 --> 00:02:11,360
Come on.
44
00:02:15,100 --> 00:02:16,980
We will present evidence of the affair.
45
00:02:17,740 --> 00:02:20,900
You will hear from a witness who places
the defendant at the scene.
46
00:02:21,180 --> 00:02:27,340
You will hear from scientific experts
who establish hair, body oil, semen, on
47
00:02:27,340 --> 00:02:29,440
in the victim, all coming from the
defendant.
48
00:02:30,680 --> 00:02:34,240
Clothing taken from the defendant's home
with blood spatterings from the victim.
49
00:02:34,700 --> 00:02:40,180
Ladies and gentlemen, in short, the
evidence, all of it, eyewitnesses,
50
00:02:40,180 --> 00:02:45,840
forensics, motive, every bit of it
points to one suspect and only one
51
00:02:46,990 --> 00:02:47,990
Paul Stewart.
52
00:02:56,690 --> 00:02:57,830
Isn't it exciting?
53
00:02:58,810 --> 00:03:01,670
A murder right in our own town.
54
00:03:02,050 --> 00:03:03,630
A delicious kind, too.
55
00:03:03,950 --> 00:03:08,710
One of our own dead, one of our own
charged, one of our own prosecuting, and
56
00:03:08,710 --> 00:03:11,210
best of all, one of our own defending.
Me.
57
00:03:12,190 --> 00:03:13,570
My name is Alan Shore.
58
00:03:14,360 --> 00:03:18,660
And I assure you, I'll be doing
everything I can to make this proceeding
59
00:03:18,660 --> 00:03:19,660
about me.
60
00:03:20,800 --> 00:03:22,720
Prosecution will no doubt take delight
in that.
61
00:03:23,220 --> 00:03:25,580
Because, you see, I'm a terrible person.
62
00:03:26,220 --> 00:03:28,760
Paul Stewart, on the other hand, is a
good man.
63
00:03:29,060 --> 00:03:30,060
A kind one.
64
00:03:30,660 --> 00:03:32,940
Innocent, too. And they make for lousy
defendants.
65
00:03:33,740 --> 00:03:37,300
Justice. It works better when you get
bad guys, not the innocent ones.
66
00:03:37,800 --> 00:03:40,840
And we here in Dedham... Is it time for
a break yet, Judge, or shall I keep
67
00:03:40,840 --> 00:03:41,840
going?
68
00:03:42,080 --> 00:03:43,080
Keep going.
69
00:03:43,320 --> 00:03:47,320
We here in Dedham know all about
travesty, don't we? Dedham, this very
70
00:03:47,320 --> 00:03:51,900
courtroom, in fact, is ground zero for
one of the worst miscarriages of justice
71
00:03:51,900 --> 00:03:52,940
in American history.
72
00:03:53,620 --> 00:03:59,840
Two innocent men, Nicola Sacco and
Bartolomeo Vanzetti, were convicted,
73
00:03:59,840 --> 00:04:02,660
stand, for crimes they didn't commit.
74
00:04:03,360 --> 00:04:04,360
Why?
75
00:04:04,720 --> 00:04:08,460
Because the police needed these murders
solved.
76
00:04:08,900 --> 00:04:09,900
Mr. Shore.
77
00:04:10,440 --> 00:04:14,260
I'm going to instruct you to stick to
this trial.
78
00:04:19,680 --> 00:04:24,880
This trial, in a way, is about a second
chance for Dedham.
79
00:04:25,900 --> 00:04:29,320
In that other case, the one the judge
doesn't want me to talk about, we had
80
00:04:29,320 --> 00:04:32,960
Albert Einstein, George Bernard Shaw,
Justice Felix Frankfurter, the Pope
81
00:04:33,060 --> 00:04:35,560
the Pope, all writing letters to Dedham.
82
00:04:36,010 --> 00:04:40,210
begging for justice, pleading that we
set those two innocent men free. Dedham
83
00:04:40,210 --> 00:04:41,210
didn't do that.
84
00:04:41,770 --> 00:04:46,230
On August 23, 1927, Sacco and Vanzetti
were put to death.
85
00:04:46,590 --> 00:04:48,250
Dedham didn't get it right.
86
00:04:50,890 --> 00:04:54,550
Today, we have yet again an innocent man
on trial.
87
00:04:56,130 --> 00:04:59,450
This time, we need Dedham to get it
right.
88
00:05:41,230 --> 00:05:46,250
Eyes were open and vacant when we got
there, and her head was like all bashed
89
00:05:46,250 --> 00:05:47,250
and mushed.
90
00:05:47,530 --> 00:05:51,790
We found the defendant's semen in her
vaginal area. We found strands of his
91
00:05:51,790 --> 00:05:55,030
on her person, and we found his oil
secretions on her person.
92
00:05:55,350 --> 00:05:59,550
But you, in fact, suspected Paul Stewart
even before the blood and hair
93
00:05:59,550 --> 00:06:02,290
analysis. Yes, because the witness
placed him at the scene.
94
00:06:02,950 --> 00:06:06,210
In fact, the witness placed him at the
scene on many occasions.
95
00:06:07,050 --> 00:06:11,550
We suspected the affair, and when we
first went to question, Mr. Stewart, his
96
00:06:11,550 --> 00:06:14,330
lawyer, just so happened to be there. I
believe Mr.
97
00:06:14,570 --> 00:06:18,210
Stewart has a constitutional right to
counsel, and I'd remind the court this
98
00:06:18,210 --> 00:06:19,310
the United States of America.
99
00:06:20,070 --> 00:06:21,070
Forgive me.
100
00:06:21,590 --> 00:06:26,290
I'm sorry. I was thinking about the old
America. Sorry. Mr. Shore, the court
101
00:06:26,290 --> 00:06:29,330
does not intend to tolerate your
distractions.
102
00:06:30,050 --> 00:06:31,250
I have nothing further, Judge.
103
00:06:33,390 --> 00:06:35,210
All right, Mr. Shore.
104
00:06:36,350 --> 00:06:37,650
Now it's your turn.
105
00:06:37,950 --> 00:06:38,950
Thank you, Your Honor.
106
00:06:41,550 --> 00:06:42,550
Hello, Detective.
107
00:06:42,590 --> 00:06:43,590
So how are we today?
108
00:06:44,350 --> 00:06:45,350
Fine.
109
00:06:45,750 --> 00:06:48,410
Tell me, would you regard yourself as a
good detective?
110
00:06:49,030 --> 00:06:50,310
Yes. You would.
111
00:06:50,610 --> 00:06:55,270
So all the evidence that exists against
my client, we should figure you to have
112
00:06:55,270 --> 00:06:56,270
it.
113
00:06:57,150 --> 00:07:00,930
Well, you say a witness placed Mr.
Stewart at the scene. That witness would
114
00:07:00,930 --> 00:07:01,749
Catherine Piper?
115
00:07:01,750 --> 00:07:03,290
Yes. Would you stand, Catherine?
116
00:07:05,230 --> 00:07:07,150
Is this witness the heart of your
detectiving?
117
00:07:07,410 --> 00:07:09,710
No, she merely supports my findings.
118
00:07:09,930 --> 00:07:13,850
The heart would be the physical evidence
linking the defendant to the cave.
119
00:07:14,950 --> 00:07:17,690
Ah, the physical evidence. You mean like
the murder weapon.
120
00:07:18,130 --> 00:07:19,930
Where is the murder weapon, by the way?
121
00:07:20,390 --> 00:07:21,390
We didn't find it.
122
00:07:21,610 --> 00:07:22,690
You didn't find it?
123
00:07:22,970 --> 00:07:24,270
He obviously ditched it.
124
00:07:24,730 --> 00:07:25,729
Ditched it?
125
00:07:25,730 --> 00:07:30,110
Where? You claim you've been able to
plot out the exact route and timeline.
126
00:07:30,730 --> 00:07:35,090
My client went from Brenda's house to
church, to his mother's house, to his
127
00:07:35,090 --> 00:07:38,670
house, where he stayed till morning, at
which point he went to his office and
128
00:07:38,670 --> 00:07:41,270
from there the police station. So where
did he ditch it?
129
00:07:41,530 --> 00:07:42,530
We don't know.
130
00:07:42,810 --> 00:07:43,810
You don't know?
131
00:07:44,710 --> 00:07:45,710
That's disturbing.
132
00:07:46,630 --> 00:07:49,130
Let's turn to the victim then. Brenda
Wilbur.
133
00:07:49,530 --> 00:07:50,530
Where is she?
134
00:07:51,190 --> 00:07:55,670
The body was inadvertently destroyed,
but the autopsy had been completed.
135
00:07:56,050 --> 00:07:58,670
Gee, no body, no murder weapon.
136
00:07:59,310 --> 00:08:01,170
Well, lucky for us, we have a good
detective.
137
00:08:01,510 --> 00:08:06,210
Objection. So let me get this straight.
By physical evidence, you mean... For
138
00:08:06,210 --> 00:08:07,910
starters, his semen. I see.
139
00:08:08,350 --> 00:08:13,830
And his semen would explain, A, making
love to her, or B, killing her, or C,
140
00:08:14,130 --> 00:08:17,150
loading zone for passengers only? It
means that he was there.
141
00:08:17,450 --> 00:08:20,010
But he could have been there hours
earlier, couldn't he?
142
00:08:20,410 --> 00:08:24,670
His hairs were on her and his oil
secretions. Tell me, detective,
143
00:08:25,310 --> 00:08:30,890
You actually found his hair samples and
body oil secretions right on the victim?
144
00:08:31,090 --> 00:08:35,570
Yes. As she lay there dead? Yes. You're
sure? Yes. Well, then, I can see why you
145
00:08:35,570 --> 00:08:36,570
suspected him.
146
00:08:37,730 --> 00:08:38,730
Nothing further.
147
00:08:40,990 --> 00:08:46,130
Oh, I'm curious. Did you find anybody
else's hair or body oil secretions on
148
00:08:46,130 --> 00:08:47,750
victim? Say, for example, mine.
149
00:08:51,150 --> 00:08:54,650
Did you find my hair and oil secretions
on the corpse, detective?
150
00:08:55,570 --> 00:09:01,110
Yes, because you fainted on it. Well,
why didn't you question me? I certainly
151
00:09:01,110 --> 00:09:04,050
had motive. I'm the one person in town
she didn't sleep with. Maybe I killed
152
00:09:04,050 --> 00:09:07,290
her. Objection. You think you're funny?
Any of your hair and fibers on her,
153
00:09:07,350 --> 00:09:11,950
detective? Because I helped you up after
you fainted. So there was evidence of
154
00:09:11,950 --> 00:09:12,950
you on the victim.
155
00:09:13,530 --> 00:09:18,830
Detective, you led this jury to believe
there was evidence of Paul Stewart...
156
00:09:19,100 --> 00:09:21,480
and only Paul Stewart on the body.
157
00:09:21,880 --> 00:09:22,880
That wasn't honest.
158
00:09:23,620 --> 00:09:25,820
I won't call you a liar, but who feeds
your pigs?
159
00:09:26,240 --> 00:09:27,240
Objection. Sustained.
160
00:09:27,960 --> 00:09:29,520
So, let's see.
161
00:09:30,380 --> 00:09:31,440
I could be a suspect.
162
00:09:32,320 --> 00:09:34,560
How about Catherine Piper? She hated
Brenda.
163
00:09:34,960 --> 00:09:35,960
Stand up, Catherine.
164
00:09:36,560 --> 00:09:37,760
Did you investigate her?
165
00:09:38,300 --> 00:09:40,540
No. You can sit down, Catherine. Wendy,
hi.
166
00:09:40,940 --> 00:09:42,000
Would you stand up, please?
167
00:09:43,100 --> 00:09:43,939
Scorned wife?
168
00:09:43,940 --> 00:09:47,340
She certainly had a motive. No alibi,
I'm told. Did you check her out?
169
00:09:48,320 --> 00:09:50,700
I'm sure you didn't. You can sit down.
Thank you, Wendy.
170
00:09:51,320 --> 00:09:52,320
So many suspects.
171
00:09:52,500 --> 00:09:54,460
Let's not forget you, Kev. Stand up,
Judge.
172
00:09:54,840 --> 00:09:55,840
Never mind.
173
00:09:56,020 --> 00:09:57,600
But you get my point, don't you,
Detective?
174
00:09:57,860 --> 00:10:00,120
You really only looked at one person,
didn't you?
175
00:10:01,540 --> 00:10:05,020
Three years of fifth grade. We expected
better. Shoddy work, Detective.
176
00:10:05,540 --> 00:10:06,540
Objection. Sustained.
177
00:10:08,360 --> 00:10:09,360
I'm very disappointed.
178
00:10:13,520 --> 00:10:15,640
Then why do you want to be in the room
so you can point to me as a possible
179
00:10:15,640 --> 00:10:19,060
suspect? I wanted you in the room to
help secure an acquittal for your
180
00:10:19,100 --> 00:10:20,500
We do want that, don't we, Wendy?
181
00:10:22,120 --> 00:10:23,120
Hello.
182
00:10:24,140 --> 00:10:28,120
I want you to know I don't mind being a
suspect at all.
183
00:10:28,780 --> 00:10:29,900
It gives me edge.
184
00:10:30,820 --> 00:10:33,080
Catherine, I'm having a private
conversation here.
185
00:10:34,360 --> 00:10:36,300
Well, don't dilly -dally, dear.
186
00:10:36,960 --> 00:10:38,560
My testimony's up next.
187
00:10:39,280 --> 00:10:41,140
You certainly don't want to miss that.
188
00:10:48,240 --> 00:10:51,880
He would come to her house at least
three times a week.
189
00:10:52,520 --> 00:10:56,540
He'd park on the corner of Milton and
Toby, and then he'd walk a block.
190
00:10:57,200 --> 00:10:58,220
Three times a week?
191
00:10:58,640 --> 00:11:02,040
Yes, to have lascivious sex with her.
192
00:11:02,540 --> 00:11:05,980
Miss Piper, on the day Brenda Wilbur was
murdered... He was there.
193
00:11:06,380 --> 00:11:13,280
When? Well, he came in the afternoon,
and then I saw him return that
194
00:11:13,280 --> 00:11:15,260
night before ten.
195
00:11:16,660 --> 00:11:18,590
Objection. On what grounds?
196
00:11:19,010 --> 00:11:23,510
From my interview with the witness. I
believe she's misspoken.
197
00:11:23,930 --> 00:11:26,830
No, I haven't. Could I be allowed to
finish?
198
00:11:27,450 --> 00:11:28,349
Set, Mr.
199
00:11:28,350 --> 00:11:29,350
Shore.
200
00:11:30,990 --> 00:11:35,450
You saw him return at 10 p .m.? Yes. On
the night Brenda Wilber was murdered?
201
00:11:35,630 --> 00:11:37,530
Yes. And when did he leave?
202
00:11:38,590 --> 00:11:39,990
Just after 10 .30.
203
00:11:40,710 --> 00:11:43,690
And he was running like there was
something terribly wrong.
204
00:11:44,350 --> 00:11:45,710
Now, Miss Piper...
205
00:11:46,010 --> 00:11:50,470
When the police first questioned you,
you said nothing about the defendant
206
00:11:50,470 --> 00:11:51,429
there that night.
207
00:11:51,430 --> 00:11:57,270
Because Victoria Stewart, Paul's mother,
paid me $600 ,000 not to.
208
00:12:00,490 --> 00:12:01,490
We're dead.
209
00:12:02,550 --> 00:12:06,310
The mother of the defendant paid you
$600 ,000.
210
00:12:07,010 --> 00:12:09,310
And I'm so ashamed to say I took it.
211
00:12:10,390 --> 00:12:14,030
I think that's why Mr. Shore was
expecting me to lie just now.
212
00:12:14,520 --> 00:12:18,520
But my conscience simply got the better
of me. That's why I came to you.
213
00:12:19,120 --> 00:12:21,060
I'm not the noblest of people.
214
00:12:22,180 --> 00:12:25,520
I'm obviously not above extortion or
even lying.
215
00:12:26,440 --> 00:12:30,520
But I just couldn't lie to help somebody
get away with murder.
216
00:12:31,820 --> 00:12:33,240
No, I can't do that.
217
00:12:35,140 --> 00:12:36,140
Thank you, ma 'am.
218
00:12:46,960 --> 00:12:47,960
Hello, Catherine.
219
00:12:48,360 --> 00:12:49,360
Hello.
220
00:12:49,740 --> 00:12:52,860
Tell me, Catherine, how do you feel
about Victoria Stewart?
221
00:12:53,600 --> 00:12:59,200
Well, I loathe her, of course, as does
everyone else in this town. Yes, and in
222
00:12:59,200 --> 00:13:04,120
fact, I bet it occurred to you you could
get the extortion money and still bring
223
00:13:04,120 --> 00:13:05,800
her down by going to the police.
224
00:13:06,200 --> 00:13:08,300
Well, yes, that was exactly my thinking.
225
00:13:08,860 --> 00:13:12,340
Just for fun, could you tell us your
opinion of Brenda Wilbur?
226
00:13:12,920 --> 00:13:14,280
She was a godless whore.
227
00:13:14,500 --> 00:13:17,480
In fact, you complained to the police
about all the men she entertained.
228
00:13:17,740 --> 00:13:20,840
Tell me, did you ever recognize any of
these men?
229
00:13:21,100 --> 00:13:23,480
I don't associate with those kinds of
people.
230
00:13:23,840 --> 00:13:30,280
I see. So, in reviewing your testimony,
you hated Brenda, you hate Victoria,
231
00:13:30,600 --> 00:13:36,340
and in fact extorted her. You saw a lot
of men enter and leave what eventually
232
00:13:36,340 --> 00:13:38,400
turned out to be the murder scene.
233
00:13:38,940 --> 00:13:42,100
But the only one you seem to remember...
234
00:13:42,360 --> 00:13:43,360
Is my client.
235
00:13:44,280 --> 00:13:46,020
I guess that's pretty much it, right?
236
00:13:46,400 --> 00:13:51,260
You didn't see anybody commit any crime,
did you?
237
00:13:51,840 --> 00:13:54,460
No, but I'm sure he did it. I see.
238
00:13:55,220 --> 00:14:00,240
By the way, when you and I said hello a
few weeks ago, we shook hands.
239
00:14:00,540 --> 00:14:02,180
You had something on your glove.
240
00:14:02,420 --> 00:14:03,680
Do you remember what that was?
241
00:14:04,120 --> 00:14:05,120
Dog crap.
242
00:14:05,160 --> 00:14:10,280
Yes. Do you remember why you reached for
my hand with dog stool on yours?
243
00:14:10,660 --> 00:14:11,660
Because.
244
00:14:11,900 --> 00:14:16,460
You put dog stool in a bag and left it
on my doorstep. And you ruined my fleece
245
00:14:16,460 --> 00:14:18,120
slippers. This happened when?
246
00:14:18,480 --> 00:14:19,780
In 1971.
247
00:14:20,620 --> 00:14:24,960
So you were getting even for a Halloween
prank I pulled when I was nine.
248
00:14:25,440 --> 00:14:28,540
Yes. You hate godless whores.
249
00:14:29,200 --> 00:14:31,080
And you're a fan of vengeance.
250
00:14:31,860 --> 00:14:33,460
I am a Christian, dear.
251
00:14:39,900 --> 00:14:40,900
I'm not.
252
00:14:41,230 --> 00:14:43,050
breaking any seal. I'm not asking you
to.
253
00:14:44,350 --> 00:14:49,650
But you could verify that Brenda Wilburn
was a sexually aggressive woman who got
254
00:14:49,650 --> 00:14:51,750
herself into situations.
255
00:14:52,370 --> 00:14:53,390
How would I know that?
256
00:14:53,690 --> 00:14:57,170
Tom, we're desperate. I may have to ask
you. I'll lie.
257
00:14:57,370 --> 00:14:58,370
No, you won't.
258
00:14:59,230 --> 00:15:00,270
It's not in your character.
259
00:15:01,690 --> 00:15:02,930
You gave me your word.
260
00:15:04,470 --> 00:15:08,010
I realize that. If I had something to
say that would help Paul. You do.
261
00:15:08,210 --> 00:15:09,210
I don't.
262
00:15:12,680 --> 00:15:18,100
The only thing that will come from my
little admission is the destruction of
263
00:15:18,100 --> 00:15:23,820
church, my parish, and me, and I won't
do it.
264
00:15:25,980 --> 00:15:32,160
I will lie, and I'll be believed, and
your case will just look all the more
265
00:15:32,160 --> 00:15:33,960
desperate. I may have to take that
chance.
266
00:15:34,200 --> 00:15:35,200
You'll regret it.
267
00:15:37,060 --> 00:15:38,060
I promise you.
268
00:15:49,810 --> 00:15:53,750
There's no reason to panic. No reason?
The jury just heard that my mother tried
269
00:15:53,750 --> 00:15:54,589
to bribe a witness.
270
00:15:54,590 --> 00:15:56,910
Your mother did, you didn't. I am dead,
Tara.
271
00:15:57,370 --> 00:16:01,030
We still have a witness who thought that
he saw a woman. We still have your
272
00:16:01,030 --> 00:16:02,610
testimony. My testimony. Not to forget.
273
00:16:04,230 --> 00:16:05,250
Don't handle me, Tara.
274
00:16:06,590 --> 00:16:10,650
You know, I realize that your assignment
here to handhold the client, but don't.
275
00:16:11,570 --> 00:16:15,570
My assignment isn't to handhold the
client.
276
00:16:20,940 --> 00:16:22,080
Let me ask you something, Tara.
277
00:16:24,480 --> 00:16:26,000
Do you think I'm innocent?
278
00:16:28,980 --> 00:16:29,980
Yes.
279
00:16:33,920 --> 00:16:34,920
Yes.
280
00:16:37,760 --> 00:16:38,760
Paul?
281
00:16:44,000 --> 00:16:46,620
Could I have a moment with Miss Wilson,
please?
282
00:16:47,680 --> 00:16:49,840
Why? I'd like a moment.
283
00:17:07,369 --> 00:17:09,790
You and I had a certain discussion.
284
00:17:10,470 --> 00:17:13,069
My son has a family, Miss Wilson.
285
00:17:13,869 --> 00:17:19,710
Despite this temporary setback, Paul
Stewart is a respected doctor and family
286
00:17:19,710 --> 00:17:20,990
man in this community.
287
00:17:21,910 --> 00:17:27,349
That is the reputation he once had and
will have again, Miss Wilson.
288
00:17:28,270 --> 00:17:32,210
I am confident you don't mean to
interfere with that.
289
00:17:39,340 --> 00:17:41,520
I was actually getting ready to go home
when he came in.
290
00:17:42,220 --> 00:17:44,420
This was around... Eleven or so.
291
00:17:45,060 --> 00:17:46,060
Maybe a little bit earlier.
292
00:17:46,340 --> 00:17:49,980
Father, can you describe the defendant
as he entered your church that night?
293
00:17:52,060 --> 00:17:53,120
He seemed agitated.
294
00:17:53,940 --> 00:17:54,940
Agitated.
295
00:17:56,860 --> 00:17:57,860
Did he say anything?
296
00:17:58,580 --> 00:18:00,500
He asked if he could go into the
confessional.
297
00:18:00,720 --> 00:18:01,820
Did something seem wrong?
298
00:18:02,680 --> 00:18:04,940
Yes. Did he go into the confessional?
299
00:18:05,780 --> 00:18:06,780
No.
300
00:18:06,980 --> 00:18:08,800
He saw a member of the cleaning crew.
301
00:18:09,320 --> 00:18:12,620
He seemed to panic, and he ran out of
the church.
302
00:18:12,960 --> 00:18:17,160
And this was on or around 11 p .m. the
night that Brenda Wilbur was murdered?
303
00:18:17,740 --> 00:18:18,740
Yes.
304
00:18:19,160 --> 00:18:20,160
Thank you, Father.
305
00:18:26,300 --> 00:18:32,160
This agitation, in your opinion, could
it be consistent with Paul seeing
306
00:18:32,160 --> 00:18:35,380
Brenda's murdered body, a woman he
loved?
307
00:18:35,830 --> 00:18:39,530
Being emotionally traumatized by what he
saw. Something that made him run to his
308
00:18:39,530 --> 00:18:42,790
clergy. Yes, it could be consistent with
all of that.
309
00:18:43,130 --> 00:18:46,910
Father, Brenda Wilbur led a rather
promiscuous life, didn't she?
310
00:18:47,250 --> 00:18:51,930
She was involved with various men, any
number of whom could have come to her
311
00:18:51,930 --> 00:18:52,930
house that night.
312
00:18:53,550 --> 00:18:54,550
I wouldn't know.
313
00:18:55,290 --> 00:18:56,290
You wouldn't know.
314
00:18:57,310 --> 00:18:59,630
You were her priest, were you not? I
was.
315
00:19:01,070 --> 00:19:04,930
Did she not indicate her propensity to
seduce men?
316
00:19:05,960 --> 00:19:07,840
I cannot break the confessional seal.
317
00:19:09,180 --> 00:19:10,660
I'm bound by canon law.
318
00:19:12,120 --> 00:19:15,040
Were you ever able to observe her
outside the confession?
319
00:19:16,000 --> 00:19:17,800
Something you could talk about?
320
00:19:19,080 --> 00:19:20,080
No.
321
00:19:34,120 --> 00:19:41,060
Father. May I ask, were you ever
romantically intimate
322
00:19:41,060 --> 00:19:42,060
with Brenda Wilbur?
323
00:19:48,120 --> 00:19:49,680
Father, I asked you a question.
324
00:19:50,680 --> 00:19:52,520
I'll need to insist on an answer.
325
00:19:53,140 --> 00:19:55,860
Did you have sex with Brenda Wilbur?
326
00:19:58,680 --> 00:20:02,080
Father, we need a response.
327
00:20:08,999 --> 00:20:12,180
Yes, I did.
328
00:20:18,500 --> 00:20:20,660
Was it she who seduced you?
329
00:20:22,820 --> 00:20:23,820
Yes.
330
00:20:24,500 --> 00:20:30,920
Did she ever threaten to expose this, to
bring shame upon you and your parish?
331
00:20:32,440 --> 00:20:35,280
No, she did not.
332
00:20:58,700 --> 00:21:00,720
The other night I came up here to sit.
333
00:21:03,060 --> 00:21:05,500
I was pretending we were ten years old
again.
334
00:21:07,920 --> 00:21:09,400
With everything ahead of us.
335
00:21:11,300 --> 00:21:14,400
I've always believed life should come
with one free do -over.
336
00:21:19,800 --> 00:21:20,800
Are we gonna win?
337
00:21:31,320 --> 00:21:33,400
Listen, our defense has shifted a
little.
338
00:21:34,140 --> 00:21:35,800
After I call Paul, I'm calling you.
339
00:21:36,140 --> 00:21:39,460
Me? You need to explain why you bribed
Catherine Piper.
340
00:21:40,620 --> 00:21:43,680
You need to convince the jury Paul had
nothing to do with that.
341
00:21:44,000 --> 00:21:47,020
I thought the idea was to distance me
from the defense.
342
00:21:47,260 --> 00:21:48,480
Well, you've made that impossible.
343
00:21:56,800 --> 00:21:58,300
We had made love that day.
344
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
Evening, really.
345
00:22:00,600 --> 00:22:01,600
Around 6.
346
00:22:01,620 --> 00:22:06,700
I left, returned around 10, after I
couldn't get her on the phone.
347
00:22:07,740 --> 00:22:08,820
And then I found her.
348
00:22:09,500 --> 00:22:10,500
Dead?
349
00:22:10,700 --> 00:22:11,700
Yes.
350
00:22:12,640 --> 00:22:13,720
Then what did you do?
351
00:22:14,020 --> 00:22:15,480
I was experiencing panic.
352
00:22:16,160 --> 00:22:21,320
Panic? I'm... I was a married man, a
family man.
353
00:22:21,800 --> 00:22:25,500
I had a lot riding in this community
that stemmed from leading a life of
354
00:22:25,500 --> 00:22:26,500
integrity.
355
00:22:26,900 --> 00:22:28,700
I think I felt my life imploding.
356
00:22:29,679 --> 00:22:31,000
Why didn't you call the police?
357
00:22:31,700 --> 00:22:32,700
Clearly, I should have.
358
00:22:33,520 --> 00:22:35,200
There was nothing I could do to help
Brenda.
359
00:22:36,640 --> 00:22:38,800
As I said, I panicked and I ran to Tom.
360
00:22:39,240 --> 00:22:40,239
Father Dugan.
361
00:22:40,240 --> 00:22:46,200
Yes. I went to the church, I think, I
guess, to seek counsel or support.
362
00:22:47,300 --> 00:22:50,420
And then when I got to the church, I saw
somebody from the cleaning crew and I
363
00:22:50,420 --> 00:22:51,420
panicked once again.
364
00:22:51,740 --> 00:22:52,780
I ran to my mother's.
365
00:22:53,180 --> 00:22:54,180
What did you do there?
366
00:22:54,780 --> 00:22:58,440
There's a treehouse in the woods out
back that I built.
367
00:22:59,000 --> 00:23:00,240
I was a child with you, actually.
368
00:23:01,260 --> 00:23:04,000
It's a hideout from the world.
369
00:23:05,740 --> 00:23:07,880
I think I went there to seek refuge, I
guess.
370
00:23:08,560 --> 00:23:11,040
Paul, how long had you been having an
affair with Brenda?
371
00:23:11,540 --> 00:23:12,540
It was two years.
372
00:23:13,680 --> 00:23:16,080
Do you know if there were other men in
her life?
373
00:23:16,660 --> 00:23:17,660
I believe there were, yes.
374
00:23:19,460 --> 00:23:22,400
But she would never tell me because...
Because why?
375
00:23:23,140 --> 00:23:24,320
Because she knew I loved her.
376
00:23:29,139 --> 00:23:30,139
No.
377
00:23:30,440 --> 00:23:35,200
I was there that night, but I didn't
kill her, and I didn't see who did.
378
00:23:36,920 --> 00:23:39,740
You find a loved one lying in a pool of
blood.
379
00:23:40,520 --> 00:23:41,640
You don't call an ambulance.
380
00:23:41,880 --> 00:23:42,940
You don't call the police.
381
00:23:43,300 --> 00:23:44,300
You just leave.
382
00:23:44,540 --> 00:23:45,680
I knew she was dead.
383
00:23:45,880 --> 00:23:50,820
And as for the police, my family name in
this town... Oh, yes, the family name.
384
00:23:51,540 --> 00:23:53,100
Tell me about this treehouse you built.
385
00:23:54,380 --> 00:23:55,820
You're into carpentry, doctor?
386
00:23:56,140 --> 00:23:57,140
It's a hobby.
387
00:23:57,180 --> 00:23:58,180
Hobby.
388
00:23:58,460 --> 00:24:01,560
Funny, we confiscated a toolbox in the
trunk of your car.
389
00:24:02,020 --> 00:24:03,020
Couldn't find the hammer.
390
00:24:03,280 --> 00:24:06,540
The toolbox was missing more than just a
hammer. It was also missing several
391
00:24:06,540 --> 00:24:08,220
tools. But notably, the hammer.
392
00:24:08,580 --> 00:24:11,780
I believe you see several hammers from
my house. None that match that bet.
393
00:24:12,140 --> 00:24:16,320
Look, you traced my moves that night. If
I had tossed or ditched a weapon...
394
00:24:16,320 --> 00:24:18,060
Where's the hammer, Dr. Stewart?
395
00:24:18,300 --> 00:24:21,600
Your Honor, I must object to this. It's
one thing not to have evidence. It's
396
00:24:21,600 --> 00:24:24,580
quite another to try to prosecute with
that which you do not have.
397
00:24:24,820 --> 00:24:25,920
Well, I tell you, I have a hammer.
398
00:24:26,480 --> 00:24:27,500
It's a hammer of justice.
399
00:24:27,980 --> 00:24:28,980
It's a hammer of freedom.
400
00:24:29,100 --> 00:24:32,920
It's a song about love between my
brothers and my sisters all over this
401
00:24:34,560 --> 00:24:36,180
Except perhaps out of Massachusetts.
402
00:24:40,760 --> 00:24:41,760
What?
403
00:24:45,120 --> 00:24:46,840
I have good news and bad news.
404
00:24:47,620 --> 00:24:48,660
Bad news first.
405
00:24:49,940 --> 00:24:52,020
My focus group thinks Paul is guilty.
406
00:24:53,060 --> 00:24:54,060
And the good?
407
00:24:54,520 --> 00:24:55,740
They love you.
408
00:24:58,070 --> 00:24:59,070
Splendid.
409
00:25:02,130 --> 00:25:03,810
Alan, we might want to think about a
plea.
410
00:25:04,290 --> 00:25:05,290
Okay.
411
00:25:07,570 --> 00:25:08,610
I think not.
412
00:25:08,810 --> 00:25:12,310
This focus group is obviously trying to
tell us something. Jamie, try to
413
00:25:12,310 --> 00:25:16,870
understand this. If we plead out, I
don't get to give my closing.
414
00:25:17,130 --> 00:25:21,490
And I've practiced it, so... You need to
take this seriously.
415
00:25:22,230 --> 00:25:23,230
Everybody out now.
416
00:25:24,230 --> 00:25:25,230
Except Alan.
417
00:25:27,010 --> 00:25:29,750
I'm the client. I get to call the
occasional shot. Everybody out.
418
00:25:30,170 --> 00:25:31,170
Now.
419
00:25:41,990 --> 00:25:43,130
Seems like the old days.
420
00:25:44,990 --> 00:25:46,870
You and I getting in all kinds of
trouble.
421
00:25:47,910 --> 00:25:49,590
And you having the time of your life.
422
00:25:51,450 --> 00:25:52,450
I'm facing prison.
423
00:25:53,170 --> 00:25:54,550
I'm doing the very best I can.
424
00:25:57,480 --> 00:25:58,920
Is there a good deal to be made here?
425
00:25:59,340 --> 00:26:02,280
For a guilty man, I'm sure there's a
terrific deal to be had.
426
00:26:02,480 --> 00:26:05,140
For the innocent, it would be despicably
unfair.
427
00:26:05,800 --> 00:26:06,840
Which would you like, Paul?
428
00:26:07,100 --> 00:26:08,100
Good or bad?
429
00:26:08,800 --> 00:26:10,220
I didn't kill Brenda.
430
00:26:10,500 --> 00:26:12,420
I know you didn't. So let's not quit.
431
00:26:19,600 --> 00:26:22,680
I know it was a stupid thing to do. So
why did you do it?
432
00:26:23,240 --> 00:26:24,980
I suppose I was afraid that...
433
00:26:25,450 --> 00:26:27,130
My son wouldn't get a fair trial.
434
00:26:27,550 --> 00:26:30,330
I know how people think of me.
435
00:26:30,770 --> 00:26:34,810
But, Victoria, if you knew your son was
innocent, why bribe a witness?
436
00:26:35,330 --> 00:26:40,950
Catherine Piper's so biased. I was
concerned that she'd paint the worst
437
00:26:40,950 --> 00:26:45,050
picture, and I... It was a bad idea.
438
00:26:45,410 --> 00:26:52,390
One that... I was probably blinded a
little by
439
00:26:52,390 --> 00:26:53,810
my love for Paul.
440
00:26:54,410 --> 00:26:55,410
Your love for Paul.
441
00:26:55,710 --> 00:26:58,970
The perception is Paul is the most
precious thing in your life.
442
00:27:00,170 --> 00:27:01,170
Yes.
443
00:27:02,070 --> 00:27:06,170
As Paul's oldest friend, I've known you
a very long time, haven't I?
444
00:27:07,250 --> 00:27:08,390
Yes, you have.
445
00:27:10,690 --> 00:27:14,590
When I was 16 years old, you and I made
love.
446
00:27:15,550 --> 00:27:16,850
Several times, in fact.
447
00:27:28,360 --> 00:27:35,200
Mr. Shore, as riveted as I am, and I am,
I'm not sure this has anything to do
448
00:27:35,200 --> 00:27:37,200
with this trial. I'm afraid it does,
Your Honor.
449
00:27:38,040 --> 00:27:41,900
Sleeping with me caused you a great deal
of distress, didn't it, Victoria?
450
00:27:43,440 --> 00:27:48,140
As I recall, you saw a therapist, and he
opined you were perhaps, on some
451
00:27:48,140 --> 00:27:51,680
unconscious level, not so much making
love to me, but rather to Paul.
452
00:27:53,740 --> 00:27:55,800
Victoria, are you in love with your son?
453
00:27:59,470 --> 00:28:00,269
It's ridiculous.
454
00:28:00,270 --> 00:28:01,270
Is it?
455
00:28:01,350 --> 00:28:05,350
I once asked you why you never remarried
after your husband died. And your
456
00:28:05,350 --> 00:28:07,730
response was, you know full well why.
457
00:28:08,050 --> 00:28:11,030
Was that an admission to me you were in
love with your son?
458
00:28:12,130 --> 00:28:13,330
I love my son.
459
00:28:14,170 --> 00:28:15,910
The way a mother loves a child.
460
00:28:16,770 --> 00:28:18,590
It was never romantic love.
461
00:28:19,590 --> 00:28:21,390
Did you kill Brenda Wilbur?
462
00:28:22,950 --> 00:28:25,930
Brenda Wilbur was not only compromising
your son.
463
00:28:26,960 --> 00:28:31,540
With a sordid affair, she was not only
destroying his family, his reputation,
464
00:28:31,840 --> 00:28:35,780
she was sleeping with the man you wanted
to sleep with. That is sick.
465
00:28:37,320 --> 00:28:41,500
If I'm going to be accused of such
depravity, I should like to consult an
466
00:28:41,500 --> 00:28:42,500
attorney.
467
00:28:43,640 --> 00:28:44,640
That's all right, Victoria.
468
00:28:45,040 --> 00:28:46,400
I won't accuse you of anything.
469
00:29:08,019 --> 00:29:09,300
Well, that was wonderful.
470
00:29:11,880 --> 00:29:17,340
I guess since paying off the witness
didn't work out, why not a little
471
00:29:17,340 --> 00:29:18,340
performance?
472
00:29:19,260 --> 00:29:20,380
And that was just wonderful.
473
00:29:21,320 --> 00:29:26,700
I guess we'll leave it at you really,
really love your son.
474
00:29:33,860 --> 00:29:34,860
Mr. Shore.
475
00:29:36,170 --> 00:29:37,230
Defense rests, Your Honor.
476
00:29:48,510 --> 00:29:55,190
Whenever a crime is committed, leading
to a conclusion.
477
00:29:55,450 --> 00:29:57,890
In the best case scenario, the truth.
478
00:29:58,590 --> 00:30:02,270
But that presumes having unlimited
resources, which clearly we don't.
479
00:30:02,690 --> 00:30:04,330
So what often happens...
480
00:30:04,680 --> 00:30:08,680
We pick the most likely guy and exhaust
what we've got trying to nail him.
481
00:30:09,020 --> 00:30:13,460
That happened 80 -plus years ago with
Sacco and Vanzetti. It's happening here
482
00:30:13,460 --> 00:30:14,460
with Paul Stewart.
483
00:30:14,720 --> 00:30:20,360
Every year, 10 ,000 innocent people are
convicted in this country.
484
00:30:21,420 --> 00:30:25,900
That's according to one study. Others
say that figure is low. That's
485
00:30:27,200 --> 00:30:28,380
It's disgraceful.
486
00:30:30,040 --> 00:30:33,460
10 ,000 wrongful convictions.
487
00:30:34,040 --> 00:30:35,100
Every year.
488
00:30:36,600 --> 00:30:37,600
Why?
489
00:30:38,520 --> 00:30:45,240
Mainly because juries don't insist on
finding guilt beyond all reasonable
490
00:30:45,240 --> 00:30:46,240
doubt.
491
00:30:46,400 --> 00:30:49,560
When a person is killed, we want
somebody convicted.
492
00:30:49,800 --> 00:30:50,800
It's human nature.
493
00:30:51,360 --> 00:30:54,840
There's closure in saying a crime has
been solved. There's also safety in it.
494
00:30:55,340 --> 00:30:58,740
We like to go to bed at night thinking
the bad guy's been captured, especially
495
00:30:58,740 --> 00:31:01,380
in small towns where we're desperate to
feel safe.
496
00:31:02,040 --> 00:31:04,610
Please. Let Paul Stewart be the guy.
497
00:31:05,110 --> 00:31:06,690
He must be the guy.
498
00:31:07,830 --> 00:31:08,830
He's not the guy.
499
00:31:11,390 --> 00:31:12,390
So who is?
500
00:31:17,010 --> 00:31:21,650
Catherine Piper is a lunatic who not
only derives glee in making the Stewart
501
00:31:21,650 --> 00:31:24,770
family suffer, she hated the victim as
well.
502
00:31:25,850 --> 00:31:28,790
And she just so happened to live right
across the street from her.
503
00:31:30,350 --> 00:31:31,350
Wendy Stewart.
504
00:31:31,950 --> 00:31:32,950
Had motive.
505
00:31:33,250 --> 00:31:35,630
She was angry and hurt.
506
00:31:36,810 --> 00:31:40,090
Betrayed wives have certainly been known
to react with violence.
507
00:31:40,290 --> 00:31:42,550
And she has no alibi.
508
00:31:44,570 --> 00:31:45,970
Father Tom Dugan.
509
00:31:46,470 --> 00:31:48,790
He had illicit sex with the victim.
510
00:31:49,010 --> 00:31:52,990
She had a history of committing
extortion. He had everything to lose.
511
00:31:53,270 --> 00:31:54,370
And let's not forget Victoria.
512
00:31:54,990 --> 00:31:57,670
Obsessed with her son's life. His
reputation.
513
00:31:58,090 --> 00:31:59,090
His legacy.
514
00:31:59,570 --> 00:32:00,610
Or simply...
515
00:32:00,830 --> 00:32:02,090
obsessed with her son.
516
00:32:02,630 --> 00:32:08,590
The point is, people, there are many
potential suspects in this case, and
517
00:32:08,590 --> 00:32:13,410
would include all the strangers in
Brenda Wilber's life. We know nothing of
518
00:32:13,410 --> 00:32:17,870
nature and disposition of those
relationships, of the possible
519
00:32:17,870 --> 00:32:22,790
betrayals, precisely because they were
never investigated.
520
00:32:23,390 --> 00:32:29,490
Paul Stewart represented only a small
fraction of this woman's life.
521
00:32:29,950 --> 00:32:36,430
If this jury is going to insist on
finding guilt beyond all reasonable
522
00:32:36,610 --> 00:32:38,730
Paul Stewart must be acquitted.
523
00:32:40,090 --> 00:32:42,410
Nobody witnessed this crime being
committed.
524
00:32:42,650 --> 00:32:44,550
The murder weapon was never found.
525
00:32:45,050 --> 00:32:50,790
Despite the police tracing my client's
every step, prosecution inadvertently
526
00:32:50,790 --> 00:32:54,490
destroyed the victim's body before we
could properly examine it. Of course
527
00:32:54,490 --> 00:32:55,490
there's reasonable doubt.
528
00:32:56,890 --> 00:32:58,110
Reasonable doubt.
529
00:33:06,410 --> 00:33:08,810
I love Paul Stewart as I would a
brother.
530
00:33:10,290 --> 00:33:11,370
I grew up with him.
531
00:33:13,070 --> 00:33:15,270
It's one of the reasons I know he's
innocent.
532
00:33:17,910 --> 00:33:19,210
He's not infallible.
533
00:33:20,530 --> 00:33:21,530
He had an affair.
534
00:33:22,290 --> 00:33:27,570
It may cost him his marriage, perhaps a
respect of his children, but he did not,
535
00:33:27,710 --> 00:33:32,190
Paul could not take the life of another
human being.
536
00:33:32,630 --> 00:33:34,010
He simply could not.
537
00:33:39,760 --> 00:33:41,160
This may surprise you.
538
00:33:44,320 --> 00:33:46,100
I loved Ed in Massachusetts.
539
00:33:48,100 --> 00:33:49,180
I grew up here.
540
00:33:51,960 --> 00:33:58,160
I'm offended by its legacy of convicting
innocent people because I know that's
541
00:33:58,160 --> 00:33:59,160
not who we are.
542
00:34:03,460 --> 00:34:06,900
This time, let's set the innocent man
free.
543
00:34:25,960 --> 00:34:29,600
Rarely do we actually see somebody
commit the crime.
544
00:34:30,300 --> 00:34:32,560
Typically, criminal cases are
circumstantial.
545
00:34:33,340 --> 00:34:39,900
Now, the circumstances here are that the
defendant had an affair with the
546
00:34:39,900 --> 00:34:40,900
victim.
547
00:34:41,179 --> 00:34:43,219
There was evidence that she tried to
extort him.
548
00:34:44,219 --> 00:34:48,080
He had incentive to protect his family
name and his community status.
549
00:34:48,880 --> 00:34:53,380
His hair, fibers, body oils were found
all over the victim.
550
00:34:54,320 --> 00:34:56,100
His semen was found in the victim.
551
00:34:57,240 --> 00:34:58,660
Blood all over his clothes.
552
00:34:59,240 --> 00:35:01,040
He was spotted leaving the scene.
553
00:35:02,940 --> 00:35:07,860
That is overwhelming circumstantial
evidence, ladies and gentlemen, and it
554
00:35:07,860 --> 00:35:10,740
certainly allows you to find guilt
beyond reasonable doubt.
555
00:35:10,960 --> 00:35:15,540
Now, I suspect the defense counsel
already knows that, which is why he
556
00:35:15,540 --> 00:35:16,900
finger -pointing elsewhere everywhere.
557
00:35:18,000 --> 00:35:20,140
Oh, hey, maybe an eyewitness did it.
558
00:35:20,440 --> 00:35:21,920
Oh, perhaps the priest.
559
00:35:22,670 --> 00:35:24,710
Hey, how about the defendant's own
mother?
560
00:35:25,830 --> 00:35:30,390
And to compound this blatant attack on
your intelligence, Mr. Shore buttons his
561
00:35:30,390 --> 00:35:32,810
eloquent closing by appealing to your
sense of justice.
562
00:35:33,870 --> 00:35:38,150
This lawyer deliberately fell on the
body to contaminate evidence.
563
00:35:38,630 --> 00:35:41,190
The mother of the defendant tried to buy
a witness.
564
00:35:41,590 --> 00:35:45,370
They staged a performance by mom to make
you think that she killed the victim
565
00:35:45,370 --> 00:35:50,850
out of jealousy. Now, this would be
funny if it weren't a murder trial, but
566
00:35:50,850 --> 00:35:51,850
is.
567
00:35:52,710 --> 00:35:56,730
That man picked up a hammer and
bludgeoned a woman to death. He's asking
568
00:35:56,730 --> 00:36:00,270
ignore that because it's Sacco and
Vanzetti. The police didn't explore any
569
00:36:00,270 --> 00:36:03,670
suspects, ladies and gentlemen, because
there are no other suspects.
570
00:36:04,010 --> 00:36:10,010
Paul Stewart is the man who killed
Brenda Wilbur, which is why he dashed
571
00:36:10,010 --> 00:36:12,570
his priest to confess.
572
00:36:39,150 --> 00:36:40,730
At some point, will they send us home?
573
00:36:41,270 --> 00:36:42,270
Nine o 'clock.
574
00:36:45,050 --> 00:36:46,310
He was really compelling.
575
00:36:47,610 --> 00:36:48,610
The DA.
576
00:36:49,690 --> 00:36:51,310
How many times are you going to say
that?
577
00:36:51,970 --> 00:36:53,910
Well, I said you were good, too.
578
00:36:58,830 --> 00:37:02,750
If the news is bad, do I go into custody
right away?
579
00:37:03,010 --> 00:37:04,210
The news isn't going to be bad.
580
00:37:07,590 --> 00:37:08,590
We're winning.
581
00:37:56,110 --> 00:37:57,370
Well, that's an acquittal. No.
582
00:37:57,590 --> 00:37:58,590
Yes.
583
00:38:03,970 --> 00:38:07,790
I'm going to call on the foreperson to
read the verdict.
584
00:38:08,730 --> 00:38:14,390
And I want decorum maintained by
everyone, especially the media.
585
00:38:16,870 --> 00:38:19,630
Metaphor person, do you have a verdict?
586
00:38:21,450 --> 00:38:22,450
Yes, Your Honor.
587
00:38:22,730 --> 00:38:23,890
Mr. Stewart.
588
00:38:24,490 --> 00:38:26,070
You may stand up for the reading.
589
00:38:29,370 --> 00:38:32,410
Would you please announce your verdict?
590
00:38:35,210 --> 00:38:40,770
On the matter of the Commonwealth v.
Paul Stewart, on the charge of murder in
591
00:38:40,770 --> 00:38:46,570
the first degree, we the jury find the
defendant, Paul Stewart,
592
00:38:46,850 --> 00:38:48,830
not guilty.
593
00:38:55,500 --> 00:38:56,500
The jury is dismissed.
594
00:38:57,360 --> 00:38:58,560
We're adjourned.
595
00:39:17,440 --> 00:39:18,440
Boo!
596
00:39:21,300 --> 00:39:22,300
Boo!
597
00:39:35,740 --> 00:39:37,080
You owe me a lot of beer.
598
00:40:00,780 --> 00:40:02,560
Just have two questions for you.
599
00:40:03,820 --> 00:40:04,820
Okay.
600
00:40:06,510 --> 00:40:07,850
Who do you think killed her, really?
601
00:40:08,250 --> 00:40:09,710
In God's name, I know.
602
00:40:11,050 --> 00:40:12,050
Wasn't me.
603
00:40:13,290 --> 00:40:15,190
Did you really love my mother?
604
00:40:16,930 --> 00:40:17,930
I did.
605
00:40:18,930 --> 00:40:24,210
That stuff about her being romantically
in love with me, is any of that... Trial
606
00:40:24,210 --> 00:40:25,210
strategy.
607
00:40:28,250 --> 00:40:29,250
Thank you.
608
00:40:44,490 --> 00:40:45,870
When's the last time you smoked pot?
609
00:40:46,910 --> 00:40:47,910
Wow.
610
00:40:48,230 --> 00:40:52,630
Depending on the integrity of the
container. What are you doing?
611
00:40:53,450 --> 00:40:55,170
Our secret panel to the tree trunk.
612
00:40:58,330 --> 00:41:01,330
I put some good Colombian down there
years ago.
613
00:41:07,030 --> 00:41:08,030
It's nailed.
614
00:41:09,290 --> 00:41:10,390
When did it get nailed?
615
00:41:11,750 --> 00:41:13,370
I don't know. It looks like an old nail.
616
00:41:14,280 --> 00:41:16,480
How the hell can he see in this light,
brother?
617
00:41:31,900 --> 00:41:35,180
Paul, if I were to shine a light down
the tree trunk, what might I see?
618
00:41:41,040 --> 00:41:43,340
I don't want to look down the tree
trunk, do I, Paul?
619
00:41:45,269 --> 00:41:47,410
No, you don't.
620
00:41:52,990 --> 00:41:55,250
I really loved her, you know.
621
00:41:57,270 --> 00:41:58,910
She didn't.
47413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.