All language subtitles for The Practice s07e20 Heroes and Villains
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,540
Previously on The Practice.
2
00:00:01,780 --> 00:00:03,140
I never thought I'd ever have an affair.
3
00:00:03,440 --> 00:00:04,600
We're having dinner, like you say.
4
00:00:05,900 --> 00:00:06,900
Innocent.
5
00:00:07,580 --> 00:00:11,880
This is getting more dangerous than I
want it to. I agree. It's best if we
6
00:00:11,880 --> 00:00:13,360
now before it does get too dangerous.
7
00:00:14,140 --> 00:00:15,140
What?
8
00:00:22,920 --> 00:00:24,260
You're the father of my child.
9
00:00:24,560 --> 00:00:25,560
You're my husband.
10
00:00:25,900 --> 00:00:28,400
Beyond that, I don't trust you.
11
00:00:28,990 --> 00:00:30,830
I've taken Bobby Jr. to my parents.
12
00:00:31,130 --> 00:00:32,290
What are you talking about?
13
00:00:32,610 --> 00:00:33,610
I'm leaving you.
14
00:00:36,230 --> 00:00:38,850
I was date raped once, four years ago.
15
00:00:39,290 --> 00:00:40,450
I didn't report it.
16
00:00:40,790 --> 00:00:45,090
Did you go to counseling for this? I'm
past it now, but thank you. This is
17
00:00:45,090 --> 00:00:48,130
something you need to deal with. I did
deal with it. I moved on.
18
00:00:49,430 --> 00:00:53,150
Tell me why I didn't report you for
stalking. I just couldn't leave on bad
19
00:00:53,150 --> 00:00:55,670
terms. You saved my life.
20
00:00:56,120 --> 00:00:59,100
I would do anything to either repay you
or... See this woman?
21
00:00:59,720 --> 00:01:00,980
She's my best friend.
22
00:01:01,260 --> 00:01:04,519
And this man is on the loose. A threat
to her life.
23
00:01:04,720 --> 00:01:08,580
You came into my life because I'm a
criminal defense lawyer doing my job.
24
00:01:08,780 --> 00:01:11,780
We want to do our jobs and then be left
alone.
25
00:01:14,760 --> 00:01:15,760
Can I help you?
26
00:01:15,860 --> 00:01:19,620
Special delivery for... Russell Batesy?
27
00:01:28,600 --> 00:01:31,180
What have you heard? Only that, that
they split.
28
00:01:32,100 --> 00:01:33,240
You hear anything more?
29
00:01:33,460 --> 00:01:34,680
No, he's not talking.
30
00:01:34,920 --> 00:01:35,920
What a switch.
31
00:01:36,140 --> 00:01:37,600
Listen to you gossip mongers.
32
00:01:37,860 --> 00:01:41,160
You just can't get enough, can you? It's
hardly gossip, Rebecca.
33
00:01:41,420 --> 00:01:44,660
Yes, it is. You huddle like a pack of
rats, whispering like it's something
34
00:01:44,660 --> 00:01:47,600
delicious. You know, why don't we just
throw a big party? Lindsay and Bobby are
35
00:01:47,600 --> 00:01:49,400
split. Wheel in the floats. Isn't it
rich?
36
00:01:51,120 --> 00:01:52,120
Can I help you?
37
00:01:52,720 --> 00:01:54,500
I'm looking for Jamie Stringer.
38
00:01:55,240 --> 00:01:56,240
That's me.
39
00:01:59,560 --> 00:02:03,680
I am here under the heading of, it's an
extremely small world.
40
00:02:04,180 --> 00:02:05,740
I guess that's abstract enough.
41
00:02:06,040 --> 00:02:09,740
You created some buzz in my office a
couple of weeks ago when you established
42
00:02:09,740 --> 00:02:12,080
rape victims as a class in employment
discrimination.
43
00:02:12,820 --> 00:02:17,740
It was motion to dismiss. I hardly
established it. Even so, you potentially
44
00:02:17,740 --> 00:02:18,780
the law to a new place.
45
00:02:19,420 --> 00:02:20,720
You were to be saluted.
46
00:02:21,780 --> 00:02:23,680
Something tells me you're not here to
salute.
47
00:02:24,640 --> 00:02:25,640
No.
48
00:02:27,520 --> 00:02:28,760
I'm a district attorney.
49
00:02:29,940 --> 00:02:34,260
I'm prosecuting a man named Randall Pine
for date rape.
50
00:02:36,020 --> 00:02:37,360
Does that name ring a bell?
51
00:02:40,000 --> 00:02:42,820
The buzz you created stirred a memory
with one of my assistants.
52
00:02:43,160 --> 00:02:49,000
Our investigation previously unearthed
your name in connection with Mr. Pine.
53
00:02:49,000 --> 00:02:52,600
never really went anywhere, just rumors
that you had a history with this man.
54
00:02:53,360 --> 00:02:54,360
Is that true?
55
00:02:55,960 --> 00:02:56,960
I may have.
56
00:02:58,830 --> 00:03:00,590
His trial starts tomorrow.
57
00:03:01,950 --> 00:03:07,590
And simply put, if this man raped you, I
need you.
58
00:03:07,830 --> 00:03:12,050
The victim in my case was drugged. Her
memory... You can't introduce prior...
59
00:03:12,050 --> 00:03:16,250
this case, I can, to show pattern. I
already beat a motion in limine on
60
00:03:16,250 --> 00:03:17,250
witness.
61
00:03:17,290 --> 00:03:19,650
Another woman he date -raped.
62
00:03:20,770 --> 00:03:22,450
A witness who just fell out.
63
00:03:24,990 --> 00:03:26,650
I need you, Ms. Stringer.
64
00:03:30,530 --> 00:03:35,490
First of all, my memory would be just as
shaky as... I can deal with that.
65
00:03:35,950 --> 00:03:39,170
And second... I'm listening.
66
00:03:40,050 --> 00:03:41,830
Look, I just don't want to do it, okay?
67
00:03:42,890 --> 00:03:46,710
And second... See this suit, Miss
Atkins?
68
00:03:46,930 --> 00:03:47,930
$1 ,800.
69
00:03:48,550 --> 00:03:52,450
Way more than I can afford. I bought it
anyway because my image is very
70
00:03:52,450 --> 00:03:53,450
important to me.
71
00:03:54,250 --> 00:03:58,750
What becomes of that image if I take the
stand to declare I was date -raped? To
72
00:03:58,750 --> 00:04:01,550
have the defense attorney pick through
my past like I...
73
00:04:01,550 --> 00:04:06,310
I'm not a nun.
74
00:04:06,950 --> 00:04:07,950
Trust me.
75
00:04:09,550 --> 00:04:10,790
That's a beautiful suit.
76
00:04:12,710 --> 00:04:16,810
But I'm not going to get him without
your help.
77
00:04:20,589 --> 00:04:23,570
Now, I haven't even gotten to the it's a
really small world part.
78
00:04:24,460 --> 00:04:25,460
The rapist?
79
00:04:25,920 --> 00:04:28,840
His defense attorney is Eugene Young.
80
00:05:21,530 --> 00:05:23,710
Jamie, you can't do this. I already
agreed.
81
00:05:23,930 --> 00:05:25,630
You'll get the amendment. I am the man's
attorney.
82
00:05:26,010 --> 00:05:28,670
And I am a witness. You should probably
recuse yourself.
83
00:05:28,890 --> 00:05:30,710
On the day of trial. You gotta be
kidding. Eugene.
84
00:05:31,090 --> 00:05:34,830
Don't start with your stuff now, okay?
My stuff? Your testimony wouldn't even
85
00:05:34,830 --> 00:05:38,190
admissible. What stuff do I have? All
right. Goes to pattern. It is so
86
00:05:38,190 --> 00:05:42,210
prejudicial. I'll leave her alone,
Eugene. You think I want to do this?
87
00:05:42,210 --> 00:05:44,390
do it if you don't want to do it?
Because your client is a rapist. Our
88
00:05:44,530 --> 00:05:47,510
Jamie, you're a member of this firm. And
I was one of his victims.
89
00:05:48,370 --> 00:05:51,680
He's our client. He is not her client.
And if you want to recuse yourself, do
90
00:05:51,680 --> 00:05:55,520
it. But she already said yes. And what
you're doing now comes close to
91
00:05:55,520 --> 00:05:56,520
intimidating a witness.
92
00:06:01,760 --> 00:06:08,080
If there's anything I can do or help
with your son, I appreciate that.
93
00:06:10,360 --> 00:06:12,920
So you're living with your parents for
now?
94
00:06:13,960 --> 00:06:15,800
Until I find my own place, yes.
95
00:06:17,930 --> 00:06:19,230
So you're looking for a place?
96
00:06:19,750 --> 00:06:21,770
Yes, Claire. It's that serious.
97
00:06:21,970 --> 00:06:24,190
I'm looking for my own place. Hi,
Lindsay.
98
00:06:27,670 --> 00:06:28,670
Hello, Claire.
99
00:06:29,950 --> 00:06:32,270
Stanley, what are you doing here?
100
00:06:32,570 --> 00:06:33,690
It's not bad news.
101
00:06:34,230 --> 00:06:37,330
I promise. In fact, it's wonderful news.
102
00:06:39,730 --> 00:06:42,190
I think I've turned my life around.
103
00:06:43,770 --> 00:06:45,190
Really? How?
104
00:06:48,170 --> 00:06:49,170
This is for you.
105
00:06:49,550 --> 00:06:50,550
What is it?
106
00:06:50,890 --> 00:06:51,890
A check.
107
00:06:52,590 --> 00:06:53,950
For services rendered.
108
00:06:54,670 --> 00:06:56,070
I got a job.
109
00:06:58,710 --> 00:07:00,690
I'm leading a normal life, Lindsay.
110
00:07:01,950 --> 00:07:03,530
I owe it all to you.
111
00:07:04,070 --> 00:07:05,070
A job?
112
00:07:05,470 --> 00:07:06,470
Wow.
113
00:07:07,410 --> 00:07:09,370
What do you do?
114
00:07:10,910 --> 00:07:14,390
I'm a substitute high school teacher,
and I love it.
115
00:07:15,350 --> 00:07:16,630
You're teaching high school?
116
00:07:17,150 --> 00:07:20,710
It'll take me a year to get certified,
but I can teach in the meantime.
117
00:07:21,490 --> 00:07:22,850
Don't they do background checks?
118
00:07:23,690 --> 00:07:24,690
Stanley?
119
00:07:25,110 --> 00:07:26,690
I don't know about this.
120
00:07:27,630 --> 00:07:28,630
I'm happy.
121
00:07:29,810 --> 00:07:31,550
And I have both of you to thank.
122
00:07:31,970 --> 00:07:33,370
Even so... It's wonderful.
123
00:07:37,330 --> 00:07:39,330
How's your friend, by the way?
124
00:07:40,010 --> 00:07:41,030
Is she better now?
125
00:07:41,750 --> 00:07:42,750
What friend?
126
00:07:42,910 --> 00:07:43,970
The one in the newspaper.
127
00:07:44,690 --> 00:07:48,190
Remember you showed me her picture? She
was... Being terrorized by that awful
128
00:07:48,190 --> 00:07:49,310
man, Mr. Bakey.
129
00:07:50,530 --> 00:07:51,670
Is she feeling better?
130
00:07:52,550 --> 00:07:53,550
Why?
131
00:07:53,910 --> 00:07:54,910
I'm just curious.
132
00:07:56,370 --> 00:07:57,970
You seem so concerned.
133
00:07:59,970 --> 00:08:01,890
I was hoping things got better.
134
00:08:10,990 --> 00:08:13,150
What do you mean, you're getting out?
135
00:08:13,640 --> 00:08:17,300
I have to. She's a witness and member of
my firm. Maybe that's why they're
136
00:08:17,300 --> 00:08:21,220
calling her, to conflict you out. I
thought of that. The problem is, I can't
137
00:08:21,220 --> 00:08:22,520
prove it, so... It's a day of trial.
138
00:08:23,400 --> 00:08:24,400
I'm sorry.
139
00:08:25,480 --> 00:08:27,060
I don't know what else to tell you.
140
00:08:28,940 --> 00:08:30,240
You're trying this case.
141
00:08:30,520 --> 00:08:34,320
Your Honor... If you were coming in here
with the client's consent, that would
142
00:08:34,320 --> 00:08:36,780
be one thing, but without it... Your
Honor, this witness is not... It's a
143
00:08:36,780 --> 00:08:37,780
conflict.
144
00:08:38,120 --> 00:08:39,120
I get it.
145
00:08:39,880 --> 00:08:42,360
But it's not prohibitive. I'm telling
you, it is.
146
00:08:43,120 --> 00:08:46,900
This is a rape case. I will have other
things... Eugene, you get my sympathy,
147
00:08:47,160 --> 00:08:49,320
but that is all you are getting.
148
00:08:53,660 --> 00:08:55,520
Will you be able to do your job?
149
00:08:56,380 --> 00:08:58,280
I mean, you're not going to hold back
now, are you?
150
00:08:59,660 --> 00:09:01,100
Let's talk about Jamie Stringer.
151
00:09:01,400 --> 00:09:02,480
It was consensual.
152
00:09:03,020 --> 00:09:04,140
Was she drugged?
153
00:09:04,560 --> 00:09:10,020
We both took lewds and drank some wine,
but we were both into it. I know that.
154
00:09:10,540 --> 00:09:12,840
You sure? I mean, this happened four
years ago.
155
00:09:13,120 --> 00:09:14,019
You're positive?
156
00:09:14,020 --> 00:09:17,400
I remember Jamie Stringer very well. She
was very aggressive, Eugene.
157
00:09:18,060 --> 00:09:21,340
One of the reasons I took the lube, she
intimidated me a little.
158
00:09:22,640 --> 00:09:26,260
Look, I thought you said prior rapes
couldn't be admitted.
159
00:09:26,640 --> 00:09:28,400
Well, date rapes can. They go to
pattern.
160
00:09:28,600 --> 00:09:31,100
A good old -fashioned rape, by force,
they're suppressed.
161
00:09:31,640 --> 00:09:32,640
Unless I testify.
162
00:09:32,800 --> 00:09:34,420
Which you won't in this lifetime.
163
00:09:35,880 --> 00:09:38,120
Jamie Stringer was into it. Trust me.
164
00:09:38,820 --> 00:09:39,820
Trust you.
165
00:09:40,680 --> 00:09:43,280
Are you going to hold back?
166
00:09:47,300 --> 00:09:48,300
Yes.
167
00:09:48,880 --> 00:09:50,360
Thank you very much.
168
00:09:52,160 --> 00:09:54,020
Unbelievable. What?
169
00:09:55,140 --> 00:09:59,040
I just got off with the Human Resources
Division of the Boston School District.
170
00:09:59,600 --> 00:10:04,080
Not only do they not do investigations
of new teachers, but get this.
171
00:10:05,040 --> 00:10:08,140
An arrest for murder wouldn't preclude
employment.
172
00:10:08,860 --> 00:10:10,840
Only convictions disqualify applicants.
173
00:10:12,400 --> 00:10:16,540
Lindsay, that man is teaching high
school girls.
174
00:10:17,380 --> 00:10:19,720
He befriends high school girls.
175
00:10:19,980 --> 00:10:24,040
Do they know he was arrested for murder?
I doubt it. I didn't give anything
176
00:10:24,040 --> 00:10:25,040
away.
177
00:10:27,640 --> 00:10:29,800
I think it's time to give some things
away.
178
00:10:30,600 --> 00:10:31,600
We can't.
179
00:10:33,520 --> 00:10:37,160
The arrest is public record. It isn't
privileged or confidential.
180
00:10:39,240 --> 00:10:40,240
Find out where he teaches.
181
00:10:43,920 --> 00:10:50,060
I remember drinking the wine in a bar,
then feeling groggy.
182
00:10:51,040 --> 00:10:55,860
The next thing, I'm in his apartment and
he's on top of me, inside of me.
183
00:10:56,520 --> 00:11:00,280
And when I woke up a few hours later, I
knew.
184
00:11:01,080 --> 00:11:02,080
Okay.
185
00:11:02,420 --> 00:11:04,600
After you woke up, what did you do then?
186
00:11:04,840 --> 00:11:08,000
I left his apartment and I went to a
hospital to get checked out.
187
00:11:08,650 --> 00:11:11,810
They did the rape kit. Do you know what
conclusions they reached?
188
00:11:12,070 --> 00:11:13,150
That I'd been raped.
189
00:11:14,210 --> 00:11:19,570
They also did a blood test and... What
did the blood test reveal?
190
00:11:20,330 --> 00:11:22,170
They found traces of GHB.
191
00:11:22,970 --> 00:11:25,730
GHB? Gamma -hydroxybutyric acid.
192
00:11:27,010 --> 00:11:28,190
The date rape drug.
193
00:11:29,870 --> 00:11:34,050
Actually, the medical conclusion was
only that you'd had sexual intercourse.
194
00:11:34,530 --> 00:11:36,990
There was bruising and I was... The
doctor's conclusion.
195
00:11:38,000 --> 00:11:42,600
was that you had intercourse. Based on
your claim that it was non -consensual,
196
00:11:42,680 --> 00:11:45,920
the assumption was then made that you'd
been raped.
197
00:11:46,600 --> 00:11:47,600
Isn't that correct?
198
00:11:48,020 --> 00:11:52,640
Yes. And according to your own
statement, you don't even remember when
199
00:11:52,640 --> 00:11:53,640
intercourse began.
200
00:11:54,100 --> 00:11:55,100
Isn't that correct?
201
00:11:55,660 --> 00:12:00,940
Yes. In fact, you don't remember a large
chunk of that night, do you?
202
00:12:01,220 --> 00:12:02,520
Because he drugged me.
203
00:12:02,780 --> 00:12:06,360
You have a memory of him drugging you? I
have a memory of drinking the wine.
204
00:12:08,130 --> 00:12:11,650
Initially, you told the police you
didn't remember what you had to drink or
205
00:12:11,650 --> 00:12:16,270
much. That was your statement, wasn't
it? I eventually remembered drinking the
206
00:12:16,270 --> 00:12:17,810
wine. You eventually remembered?
207
00:12:18,110 --> 00:12:21,750
It was the first date. I would have
never had sex with him. You don't
208
00:12:21,750 --> 00:12:25,210
what you had to drink or how much. True
or false, Miss Wilson?
209
00:12:26,170 --> 00:12:27,870
I know I drank wine.
210
00:12:29,390 --> 00:12:30,690
I don't know how much.
211
00:12:31,310 --> 00:12:32,310
Thank you.
212
00:12:33,890 --> 00:12:34,890
Nothing further.
213
00:12:37,220 --> 00:12:41,840
The Commonwealth calls Jamie Stringer.
Your Honor, Miss Stringer was just added
214
00:12:41,840 --> 00:12:42,840
to the list this morning.
215
00:12:43,160 --> 00:12:44,820
We'd like to take some time to prepare.
216
00:12:45,100 --> 00:12:46,100
How much time?
217
00:12:46,220 --> 00:12:47,220
We'd like to take the day.
218
00:12:47,500 --> 00:12:50,700
We'll break until tomorrow morning and
reconvene with Miss Stringer.
219
00:12:51,600 --> 00:12:52,600
Adjourned.
220
00:13:09,900 --> 00:13:10,900
You got me fired.
221
00:13:11,580 --> 00:13:15,580
You went to the school and you told them
privileged information.
222
00:13:16,160 --> 00:13:18,440
It wasn't privileged, Daly.
223
00:13:20,120 --> 00:13:24,560
I told them that you'd been arrested and
what the arrests were for. That was all
224
00:13:24,560 --> 00:13:25,560
public record.
225
00:13:26,060 --> 00:13:27,060
Why?
226
00:13:27,680 --> 00:13:29,220
Why did you do this to me?
227
00:13:30,180 --> 00:13:34,500
Because you kill young women and I
wasn't about to sit quietly while you
228
00:13:34,500 --> 00:13:35,700
high school. You hurt me.
229
00:13:36,800 --> 00:13:38,080
I had a good job.
230
00:13:39,210 --> 00:13:40,210
Now it's gone.
231
00:13:40,490 --> 00:13:42,210
You hurt me, Lindsay.
232
00:13:43,130 --> 00:13:44,670
Stanley. We're friends.
233
00:13:46,910 --> 00:13:52,490
It was you who made me believe in
goodness again.
234
00:13:57,370 --> 00:13:58,870
You're all I have.
235
00:14:00,970 --> 00:14:04,030
And now... Remember me.
236
00:14:05,330 --> 00:14:07,950
Until you get mental help.
237
00:14:08,910 --> 00:14:11,110
You have no business teaching in a
school.
238
00:14:19,350 --> 00:14:21,170
You hurt me very badly.
239
00:14:31,390 --> 00:14:33,110
I don't like his current frame of mind.
240
00:14:37,750 --> 00:14:39,750
No, I really appreciate the call. I do.
241
00:14:40,270 --> 00:14:41,270
Thank you.
242
00:14:44,330 --> 00:14:45,330
What's wrong?
243
00:14:50,790 --> 00:14:54,030
You've got a PI contacting my friends?
People I went to school with?
244
00:14:55,630 --> 00:14:57,210
You're investigating me?
245
00:14:57,430 --> 00:14:59,330
Jamie, you're a witness for the
prosecution.
246
00:14:59,830 --> 00:15:02,790
I don't know what your plan is, but
there are rape shield laws.
247
00:15:02,990 --> 00:15:06,410
If you think you're going to tear me
up... Rape shield laws protect victims,
248
00:15:06,410 --> 00:15:07,410
witnesses.
249
00:15:07,560 --> 00:15:10,980
For the purpose of this trial, you're a
witness and fair game.
250
00:15:16,940 --> 00:15:18,720
I'm begging you not to take that stand.
251
00:15:20,080 --> 00:15:23,500
I say that as Randall Pines' attorney,
but I also say it because I care about
252
00:15:23,500 --> 00:15:25,300
you and I don't want to go after you.
253
00:15:26,060 --> 00:15:28,560
But I have an ethical duty to do
everything I can.
254
00:15:37,870 --> 00:15:38,870
Don't get in that chair.
255
00:15:55,670 --> 00:15:56,670
Busy? No.
256
00:15:57,150 --> 00:15:58,150
Come on in.
257
00:16:00,250 --> 00:16:01,250
How are you?
258
00:16:02,090 --> 00:16:03,090
Oh, I'm fine.
259
00:16:04,330 --> 00:16:05,330
No, you're not.
260
00:16:07,820 --> 00:16:08,820
Could you be?
261
00:16:10,160 --> 00:16:15,500
How's Bobby Jr.? It's, um... It's going
to take some time.
262
00:16:16,160 --> 00:16:17,160
We'll be okay.
263
00:16:18,960 --> 00:16:20,660
You need to hold on to that thought.
264
00:16:24,180 --> 00:16:25,980
Anyway, I just came by to say hi.
265
00:16:26,340 --> 00:16:30,820
And, um... Hey, that bakey guy.
266
00:16:31,660 --> 00:16:33,120
Has he stopped bothering you?
267
00:16:33,380 --> 00:16:34,460
Yeah, thank God.
268
00:16:35,060 --> 00:16:36,060
Have you seen him?
269
00:16:36,260 --> 00:16:37,260
Or heard from him?
270
00:16:37,790 --> 00:16:38,790
No. Why?
271
00:16:38,990 --> 00:16:39,990
I was just wondering.
272
00:16:40,430 --> 00:16:44,830
Will you do me a favor and check to see
if he's still alive?
273
00:16:45,750 --> 00:16:47,070
I beg your pardon?
274
00:16:47,830 --> 00:16:49,310
I know this is going to sound crazy.
275
00:16:49,850 --> 00:16:55,150
I have a client with a violent past, and
I mentioned to him that Becky was
276
00:16:55,150 --> 00:16:56,150
harassing you.
277
00:16:56,890 --> 00:17:03,710
Yesterday, this client suggested
something like, I don't know, the
278
00:17:03,710 --> 00:17:04,710
taken care of.
279
00:17:06,670 --> 00:17:10,290
You think your client did something to
Russell Bakey?
280
00:17:16,930 --> 00:17:17,970
Is that all right?
281
00:17:18,609 --> 00:17:21,329
No kidding. I'll never get used to that
smell.
282
00:17:22,530 --> 00:17:23,990
Detective, up here.
283
00:17:40,860 --> 00:17:42,640
Lindsay Dole is quite the client roster.
284
00:17:51,900 --> 00:17:52,779
He's dead?
285
00:17:52,780 --> 00:17:54,380
They found him in the bathtub.
286
00:17:55,740 --> 00:17:57,080
I just heard it on the news.
287
00:17:58,640 --> 00:17:59,640
How did you know?
288
00:18:00,040 --> 00:18:03,020
The way Stanley said it, I just had a
feeling.
289
00:18:03,760 --> 00:18:04,840
He did it for you.
290
00:18:06,400 --> 00:18:08,420
Because Helen was your friend.
291
00:18:09,420 --> 00:18:12,080
I mean, thank you, Claire. That makes me
feel so much better.
292
00:18:12,280 --> 00:18:13,280
I'm just saying.
293
00:18:14,540 --> 00:18:17,540
I think he is totally in love with you.
294
00:18:19,080 --> 00:18:20,360
You're like his angel.
295
00:18:26,600 --> 00:18:27,720
I need a name.
296
00:18:28,000 --> 00:18:32,320
Forget it. Lindsay, you've already led
us to evidence implicating him.
297
00:18:32,540 --> 00:18:33,540
I won't give you a name.
298
00:18:34,640 --> 00:18:37,220
For you to come to me offering anything.
299
00:18:38,860 --> 00:18:41,300
You must feel this man is very
dangerous.
300
00:18:43,180 --> 00:18:48,800
If this man killed Bakey because you
mentioned me being threatened by him...
301
00:18:48,800 --> 00:18:51,540
Lindsay, it's not much of a motive.
302
00:18:52,440 --> 00:18:55,240
Which tells me this man is probably
crazy.
303
00:18:55,820 --> 00:19:00,280
Which, again, I suspect is the reason
you came to me.
304
00:19:05,380 --> 00:19:07,440
If you want me to do something...
305
00:19:08,580 --> 00:19:10,360
Give me his name.
306
00:19:17,640 --> 00:19:18,880
Stanley Deeks. Lindsay.
307
00:19:20,180 --> 00:19:21,340
He killed the Burns girl.
308
00:19:21,540 --> 00:19:22,540
Lindsay!
309
00:19:23,720 --> 00:19:24,740
Here's the file. Help yourself.
310
00:19:25,140 --> 00:19:26,460
This you don't want me to have.
311
00:19:26,680 --> 00:19:29,180
I did give it to you, Helen. You don't
want it? I did, Helen!
312
00:19:31,640 --> 00:19:32,640
Are you sure?
313
00:19:34,880 --> 00:19:35,980
This will bite you.
314
00:19:36,360 --> 00:19:37,800
I gave you the file.
315
00:19:49,640 --> 00:19:50,640
Great.
316
00:19:51,800 --> 00:19:53,740
Your career just ended.
317
00:20:01,640 --> 00:20:02,640
What's this?
318
00:20:02,720 --> 00:20:04,540
Another little intimidation ploy?
319
00:20:06,510 --> 00:20:07,790
Shall I wave my leaflet?
320
00:20:09,550 --> 00:20:10,550
Sit, please.
321
00:20:17,350 --> 00:20:18,370
Stephen O 'Connell.
322
00:20:19,030 --> 00:20:20,030
Sawyer Hines.
323
00:20:20,450 --> 00:20:21,610
Kevin Schultz.
324
00:20:22,150 --> 00:20:24,610
Three men whom you had sex with on a
first date.
325
00:20:25,210 --> 00:20:29,850
Todd Markham, a former boyfriend with
whom you willingly and knowingly took
326
00:20:29,850 --> 00:20:34,210
drug GHB. Oh, come on. It was one
recreational... You're a person with a
327
00:20:34,210 --> 00:20:35,530
of taking the drug willingly.
328
00:20:36,060 --> 00:20:37,820
I didn't take it willingly here.
329
00:20:38,360 --> 00:20:42,400
And if your plan... On my unofficial
count, you've had 15 sexual partners.
330
00:20:42,480 --> 00:20:43,480
You've been busy.
331
00:20:48,040 --> 00:20:49,040
Michael Paris.
332
00:20:52,420 --> 00:20:55,340
You might not remember him. You knew him
for less than half an hour.
333
00:20:55,900 --> 00:20:59,080
You were standing in line at the
amusement park waiting for the Ferris
334
00:20:59,180 --> 00:21:01,480
You had sex with him on that Ferris
wheel.
335
00:21:02,520 --> 00:21:04,480
I had just taken the bar exam.
336
00:21:05,130 --> 00:21:09,030
A bunch of us went to an amusement park
tired and a little drunk. You had sex
337
00:21:09,030 --> 00:21:11,250
with a man you just met on a Ferris
wheel.
338
00:21:13,530 --> 00:21:18,450
Jamie, rape shield laws do not apply to
witnesses.
339
00:21:18,910 --> 00:21:21,310
I have a duty to tear you up.
340
00:21:22,030 --> 00:21:23,270
So I'll ask you again.
341
00:21:24,290 --> 00:21:27,050
Do not get in that chair.
342
00:21:37,610 --> 00:21:40,730
Why can't he sleep over? Because, Bobby,
you're taking him to dinner. That was
343
00:21:40,730 --> 00:21:41,850
the deal. He's my son.
344
00:21:42,250 --> 00:21:43,810
The plan. Don't, okay?
345
00:21:44,170 --> 00:21:47,350
We can't just change the plan on him
like that. Lindsay, you changed the plan
346
00:21:47,350 --> 00:21:48,350
when you walked out.
347
00:21:48,730 --> 00:21:50,710
You changed the plan on him.
348
00:21:50,910 --> 00:21:51,950
That is not fair.
349
00:21:52,170 --> 00:21:54,770
We'll talk about this later. Lindsay. I
need to get to court.
350
00:22:02,290 --> 00:22:03,610
Well, I won't force you.
351
00:22:04,230 --> 00:22:06,030
Do you still even want to call me?
352
00:22:06,760 --> 00:22:08,440
How much credibility will I have?
353
00:22:09,540 --> 00:22:10,540
It's a problem.
354
00:22:10,860 --> 00:22:11,860
I admit.
355
00:22:12,480 --> 00:22:16,800
But, Jamie, I've got nothing to lose
except this case if I don't call you.
356
00:22:17,060 --> 00:22:20,600
But even if I do testify, you'll
probably still lose.
357
00:22:21,340 --> 00:22:25,060
And I will be destroyed in the process.
358
00:22:25,640 --> 00:22:29,720
Like I said, I won't force you. But,
Jamie, I still need you.
359
00:22:33,560 --> 00:22:34,560
Okay.
360
00:22:35,690 --> 00:22:36,690
Are you sure?
361
00:22:37,770 --> 00:22:38,790
Of course not.
362
00:22:42,690 --> 00:22:43,690
Let's go.
363
00:22:45,570 --> 00:22:49,430
Taken into custody an hour ago, Mr.
Deeks is scheduled to be arraigned any
364
00:22:49,430 --> 00:22:54,110
second. You recall Ms. Burns was first
reported missing seven weeks ago before
365
00:22:54,110 --> 00:22:55,690
turning up wrapped in a package.
366
00:22:56,030 --> 00:22:57,350
Ms. Dole, Ms.
367
00:22:57,610 --> 00:22:59,370
Dole, can I talk to you? No comment,
thank you.
368
00:23:01,200 --> 00:23:05,440
All the evidence is a result of a breach
of attorney -client privilege. It's
369
00:23:05,440 --> 00:23:08,080
inadmissible. Lindsay Dole is a private
citizen.
370
00:23:08,580 --> 00:23:12,480
So what? She was his attorney. Yes, and
if your client would like to sue her,
371
00:23:12,560 --> 00:23:17,200
fine. But she wasn't acting for the
government. You cannot suppress our
372
00:23:17,200 --> 00:23:21,940
evidence. Did all of this information
come from Ms. Dole? She revealed her
373
00:23:21,940 --> 00:23:24,040
client's involvement with Cindy Burns'
death.
374
00:23:24,380 --> 00:23:25,380
What about Bakey?
375
00:23:25,600 --> 00:23:30,120
She only said we should check to make
sure he's alive, and we haven't formally
376
00:23:30,120 --> 00:23:31,640
charged Mr.
377
00:23:31,880 --> 00:23:37,120
Deeks on Bakey. Your Honor, technically,
Ms. Dole's conduct might not be state
378
00:23:37,120 --> 00:23:42,220
action. But we have an enormous public
policy concerning the sanctity of
379
00:23:42,220 --> 00:23:45,440
attorney -client privilege. Your Honor,
he's a nutcase.
380
00:23:45,870 --> 00:23:48,670
He's killed before. He was acting
erratically.
381
00:23:49,010 --> 00:23:54,410
Ms. Dole became convinced he would kill
again, and if he had... You can't break
382
00:23:54,410 --> 00:23:56,750
privilege because of a generalized
danger.
383
00:23:57,010 --> 00:24:01,690
If it's not specific... Even if you're
right, that goes to your remedy against
384
00:24:01,690 --> 00:24:03,630
Lindsay Dole, not the Commonwealth.
385
00:24:04,130 --> 00:24:05,130
All right.
386
00:24:05,850 --> 00:24:10,290
Ms. Gamble is correct, Mr. Wallace. This
isn't state action.
387
00:24:10,750 --> 00:24:14,510
But, Ms. Gamble, public policy is in
play here.
388
00:24:16,719 --> 00:24:18,640
I'm going to take a few minutes to think
about this.
389
00:24:20,500 --> 00:24:22,580
We will reconvene at 3 o 'clock.
390
00:24:22,860 --> 00:24:23,860
Until then.
391
00:24:46,990 --> 00:24:48,150
It had been a fun date.
392
00:24:49,130 --> 00:24:53,310
We were watching television at his place
after, and he brought me a glass of
393
00:24:53,310 --> 00:24:55,430
wine. Did you drink it? Yes.
394
00:24:55,770 --> 00:24:56,810
And then what happened?
395
00:24:57,790 --> 00:24:58,990
We kissed a little.
396
00:24:59,870 --> 00:25:05,830
Then I began to feel groggy, and I said
I need to lie down a little, which I did
397
00:25:05,830 --> 00:25:07,150
on his couch.
398
00:25:08,490 --> 00:25:13,450
The next thing I remember, he was on top
of me. On top of you?
399
00:25:14,650 --> 00:25:15,650
Having intercourse.
400
00:25:16,490 --> 00:25:20,670
Do you have any memory of consenting to
this intercourse?
401
00:25:20,890 --> 00:25:21,890
No.
402
00:25:22,470 --> 00:25:23,870
And I never would have.
403
00:25:25,410 --> 00:25:29,450
I hardly knew him, and I wasn't that
interested.
404
00:25:30,410 --> 00:25:34,570
In fact, I remember during the date
wishing I were more physically attracted
405
00:25:34,570 --> 00:25:35,570
him because he was funny.
406
00:25:35,950 --> 00:25:40,030
So you never gave him any indication
that you wanted to have sex?
407
00:25:40,790 --> 00:25:41,850
Absolutely not.
408
00:25:42,890 --> 00:25:43,890
Thank you.
409
00:25:54,700 --> 00:25:56,140
Did you report this to the police?
410
00:25:56,520 --> 00:25:59,320
No, because I didn't think I could prove
it.
411
00:26:00,400 --> 00:26:01,940
And I was afraid of the stigma.
412
00:26:02,620 --> 00:26:06,460
Didn't you tell me that you don't
remember exactly what you said yes to?
413
00:26:06,980 --> 00:26:09,740
I never said yes to sex.
414
00:26:10,160 --> 00:26:13,000
Did you take Quaaludes the night you had
sex with my client?
415
00:26:13,460 --> 00:26:16,180
No, and I did not have sex.
416
00:26:16,740 --> 00:26:17,860
He raped me.
417
00:26:30,760 --> 00:26:31,760
Nothing further.
418
00:26:51,640 --> 00:26:52,640
Okay.
419
00:26:54,060 --> 00:26:58,380
I understand no civil rights have been
violated here by the state.
420
00:26:59,240 --> 00:27:02,600
which would mandate either a dismissal
or suppression of the evidence.
421
00:27:03,740 --> 00:27:08,920
But the public policy grounds are so, so
paramount here.
422
00:27:09,860 --> 00:27:13,320
The idea of an attorney incriminating
her own client.
423
00:27:14,420 --> 00:27:19,100
Ms. Dole, I can understand your concern.
The man does present a danger.
424
00:27:19,880 --> 00:27:21,340
But the danger is general.
425
00:27:21,800 --> 00:27:26,140
It has to be specific for you to be
allowed to break privilege.
426
00:27:27,760 --> 00:27:32,040
I am, therefore, suppressing all of the
evidence provided by you to the district
427
00:27:32,040 --> 00:27:36,800
attorney's office, as well as the fruits
of that evidence, which in this case
428
00:27:36,800 --> 00:27:37,800
amount to everything.
429
00:27:38,300 --> 00:27:44,060
I hate to do this, but as I said, the
principle of privilege is paramount and
430
00:27:44,060 --> 00:27:45,160
must remain so.
431
00:27:48,180 --> 00:27:52,840
Mr. Deeks, you need serious help.
432
00:27:54,080 --> 00:27:55,080
You're sick.
433
00:27:55,840 --> 00:27:56,840
You're perverted.
434
00:27:58,700 --> 00:27:59,860
But for now, you're free.
435
00:28:00,500 --> 00:28:02,920
The case is dismissed and we are
adjourned.
436
00:28:12,200 --> 00:28:15,160
If you think I'm feeling happy now,
Lindsay, you're very wrong.
437
00:28:15,520 --> 00:28:17,300
You're the only friend I have.
438
00:28:17,760 --> 00:28:19,320
And you have betrayed me.
439
00:28:19,700 --> 00:28:25,420
Stanley, get yourself checked into a
hospital. I was just beginning to
440
00:28:25,420 --> 00:28:26,420
in goodness again.
441
00:28:26,740 --> 00:28:27,860
I had a job.
442
00:28:28,270 --> 00:28:30,630
I even had hope, and you undid it all.
443
00:28:32,230 --> 00:28:34,190
You undid it all.
444
00:28:37,410 --> 00:28:39,430
I am not at all happy.
445
00:28:48,770 --> 00:28:50,050
Bobby, why are you here?
446
00:28:51,370 --> 00:28:52,590
I don't know, to be honest.
447
00:28:53,510 --> 00:28:54,550
Be honest, you do.
448
00:28:55,950 --> 00:28:57,050
Maybe I need...
449
00:29:03,880 --> 00:29:05,500
I guess I showed up here to find it.
450
00:29:06,760 --> 00:29:07,900
Is that so outrageous?
451
00:29:09,940 --> 00:29:13,800
Seeing this particular company is what
caused your wife to leave you, yes.
452
00:29:17,280 --> 00:29:19,100
Look. Do you even want her back?
453
00:29:19,360 --> 00:29:21,180
Of course I want my family back.
454
00:29:21,420 --> 00:29:22,420
Good answer.
455
00:29:23,680 --> 00:29:26,840
I asked specifically about her. Do you
want Lindsay back?
456
00:29:27,220 --> 00:29:28,540
She left me, Sarah.
457
00:29:30,640 --> 00:29:32,780
She's the one who will probably file for
divorce.
458
00:29:34,250 --> 00:29:35,690
On what grounds, evasiveness?
459
00:29:36,390 --> 00:29:38,530
You really don't like to answer
questions, do you?
460
00:29:44,730 --> 00:29:49,950
I think you need to get yourself into a
taxi and get yourself to your therapist.
461
00:29:49,950 --> 00:29:50,950
Does he have an ER?
462
00:29:52,170 --> 00:29:55,750
I'm not here to discuss my feelings.
Then why are you here? To talk about
463
00:30:07,820 --> 00:30:08,820
Here, I said it.
464
00:30:10,740 --> 00:30:14,300
Bad husband, horrible human being, off
with his cheating head.
465
00:30:19,120 --> 00:30:20,120
I miss you.
466
00:30:31,220 --> 00:30:32,220
He's in there.
467
00:30:32,300 --> 00:30:33,540
Who? Stanley.
468
00:30:34,020 --> 00:30:35,120
Should I call the police?
469
00:30:36,880 --> 00:30:37,779
What does he want?
470
00:30:37,780 --> 00:30:38,960
He wants to talk to you.
471
00:30:39,520 --> 00:30:40,520
What's his demeanor?
472
00:30:40,540 --> 00:30:41,540
It seems okay.
473
00:30:49,460 --> 00:30:52,980
Stanley, you can't keep coming here.
474
00:30:53,420 --> 00:30:57,160
If you continue to come here, I'll have
to file a complaint for stalking.
475
00:30:58,040 --> 00:31:00,280
I have no intention of continuing to
come here.
476
00:31:01,040 --> 00:31:05,220
I only want to say what I came to say,
and then I will never come here again.
477
00:31:07,280 --> 00:31:08,280
Okay.
478
00:31:08,960 --> 00:31:12,660
As you know, I've never denied being
ill.
479
00:31:13,700 --> 00:31:15,640
I've never denied being evil.
480
00:31:17,220 --> 00:31:23,360
One of the reasons I came to you
initially, I saw you as my guardian out
481
00:31:23,360 --> 00:31:26,120
evil, and you, in fact, became that,
Lindsay.
482
00:31:27,320 --> 00:31:29,660
I was beginning to turn my life around.
483
00:31:30,960 --> 00:31:36,240
As I said, I had rediscovered both hope
and goodness.
484
00:31:36,990 --> 00:31:39,490
And I credit much of it to your
influence.
485
00:31:41,690 --> 00:31:48,490
But... By turning against me... Stanley,
I... You made your position clear. I'd
486
00:31:48,490 --> 00:31:49,490
like to make mine.
487
00:31:54,450 --> 00:32:01,410
You walked away from me last night like
I was some crazy witch I am on many
488
00:32:01,410 --> 00:32:02,410
levels.
489
00:32:06,830 --> 00:32:08,330
but my feelings for you.
490
00:32:12,230 --> 00:32:17,610
I came here today because I wanted you
to know
491
00:32:17,610 --> 00:32:23,530
my friendship for you was vain and
492
00:32:23,530 --> 00:32:29,790
real and legitimate and
493
00:32:29,790 --> 00:32:31,170
good.
494
00:32:33,610 --> 00:32:36,330
It represented the part of me that
wasn't.
495
00:32:36,670 --> 00:32:37,770
ill or evil.
496
00:32:42,330 --> 00:32:43,550
It was good.
497
00:33:03,970 --> 00:33:05,130
Same pattern.
498
00:33:06,120 --> 00:33:09,380
First or second date, glass of wine.
499
00:33:10,000 --> 00:33:11,700
Woman becomes groggy.
500
00:33:12,120 --> 00:33:17,160
Next thing, she's semi -conscious, and
he is on top of her.
501
00:33:17,400 --> 00:33:23,600
It happened with Judy Wilson, just like
it happened before her with Jamie
502
00:33:23,600 --> 00:33:24,600
Stringer.
503
00:33:24,860 --> 00:33:26,360
You want physical evidence?
504
00:33:26,760 --> 00:33:30,100
Physical bruising around the victim's
genitalia.
505
00:33:30,600 --> 00:33:35,160
Traces of GHB, the date rape drug,
found...
506
00:33:35,520 --> 00:33:41,600
Judy's blood this drug is a sexual
predators prize weapon
507
00:33:41,600 --> 00:33:47,160
it's the prosecutors nightmare because
proof is so difficult
508
00:33:47,160 --> 00:33:53,880
but think just think of the nightmare
509
00:33:53,880 --> 00:33:54,960
it is for the victims
510
00:33:56,430 --> 00:34:02,990
A growing number of victims. In the past
year, there has been a 50 % increase
511
00:34:02,990 --> 00:34:09,130
in GHB -related rapes. All we can do to
stop it is raise awareness and hope to
512
00:34:09,130 --> 00:34:12,650
God that the victims have the courage to
come forward.
513
00:34:13,530 --> 00:34:16,010
Judy Wilson had that courage.
514
00:34:16,710 --> 00:34:20,690
Jamie Stringer eventually found that
courage.
515
00:34:21,070 --> 00:34:23,989
You think it was easy for those women to
sit in that chair?
516
00:34:25,190 --> 00:34:28,050
But they did it because it had to be
told.
517
00:34:28,949 --> 00:34:32,310
Randall Pine is a rapist.
518
00:34:39,409 --> 00:34:43,170
Judy Wilson couldn't remember taking
GHB.
519
00:34:44,250 --> 00:34:48,250
Some people do take it recreationally.
It can be an aphrodisiac.
520
00:34:48,650 --> 00:34:50,170
Maybe Judy Wilson didn't.
521
00:34:50,389 --> 00:34:53,290
Maybe somebody slipped it to her. Maybe
she consented to sex.
522
00:34:53,800 --> 00:34:56,980
Maybe she didn't. Maybe Jamie Stringer
consented to sex.
523
00:34:57,200 --> 00:34:58,500
Maybe she didn't.
524
00:34:58,980 --> 00:35:00,760
We don't know.
525
00:35:01,400 --> 00:35:03,940
Because they don't have clear memories.
526
00:35:05,120 --> 00:35:07,440
Now, I agree with the district attorney.
527
00:35:07,940 --> 00:35:12,600
GHB is out there. It's a problem. We got
to deal with that. But this is a
528
00:35:12,600 --> 00:35:13,600
criminal case.
529
00:35:13,980 --> 00:35:18,020
They're seeking to take away a man's
freedom. To do that, you must prove this
530
00:35:18,020 --> 00:35:20,740
case beyond all reasonable doubt.
531
00:35:21,020 --> 00:35:23,530
Now, if the victim isn't sure... How can
you be?
532
00:35:23,890 --> 00:35:25,510
Her own words understand.
533
00:35:26,030 --> 00:35:28,030
I can't be sure.
534
00:36:01,040 --> 00:36:02,720
Was that your best work, Eugene?
535
00:36:03,520 --> 00:36:04,680
My client didn't complain.
536
00:36:04,880 --> 00:36:06,660
Problem is, the district attorney did.
537
00:36:07,220 --> 00:36:09,460
Excuse me? She's an officer of the
court.
538
00:36:09,920 --> 00:36:13,640
If she has knowledge of a defense
attorney tanking a case... I didn't tank
539
00:36:14,200 --> 00:36:16,520
You could have discredited Jamie
Stringer.
540
00:36:17,840 --> 00:36:18,840
You pulled back.
541
00:36:19,340 --> 00:36:23,560
That, to me... I was afraid of
alienating myself and my client from the
542
00:36:23,560 --> 00:36:26,680
I made a strategic decision not to
attack Ms. Stringer.
543
00:36:26,940 --> 00:36:31,260
See, I might believe that if I hadn't
seen you in action before. I have
544
00:36:31,260 --> 00:36:33,400
witnessed you going after rape victims.
545
00:36:33,660 --> 00:36:38,600
Here, the rape shield didn't even apply.
I made a strategic decision not to
546
00:36:38,600 --> 00:36:39,600
attack the witness.
547
00:36:43,060 --> 00:36:46,100
I certainly have discretion to make
strategic decisions.
548
00:36:46,940 --> 00:36:47,940
Don't I, Your Honor?
549
00:36:48,780 --> 00:36:52,740
Only you know what was in your mind,
Counsel.
550
00:36:54,220 --> 00:36:55,220
There you go.
551
00:36:57,490 --> 00:36:58,770
I'm disappointed, Eugene.
552
00:37:04,530 --> 00:37:05,530
That's all.
553
00:37:15,690 --> 00:37:17,050
We didn't know who else to call.
554
00:37:17,970 --> 00:37:18,990
What's the cause of death?
555
00:37:19,850 --> 00:37:21,570
Gunshot to the chest, self -reflecting.
556
00:37:22,150 --> 00:37:24,350
God. He did it in front of the police
station.
557
00:37:30,800 --> 00:37:32,020
You sure you're okay to do this?
558
00:37:33,580 --> 00:37:34,580
Yes.
559
00:37:42,500 --> 00:37:43,500
It's him.
560
00:37:43,680 --> 00:37:44,499
You sure?
561
00:37:44,500 --> 00:37:45,500
It's him.
562
00:37:48,420 --> 00:37:49,420
Okay.
563
00:37:52,320 --> 00:37:53,320
You can go.
564
00:37:53,420 --> 00:37:54,420
What happens to him?
565
00:37:55,280 --> 00:37:56,280
Sorry?
566
00:37:56,660 --> 00:37:58,520
He has no family. What will they do with
him?
567
00:37:59,960 --> 00:38:01,740
Public welfare will just bury him
somewhere.
568
00:38:03,680 --> 00:38:04,800
I want him to get a funeral.
569
00:38:05,360 --> 00:38:07,620
Lindsay, the guy is indigent. He doesn't
have a... He had me.
570
00:38:08,620 --> 00:38:09,299
Excuse me?
571
00:38:09,300 --> 00:38:10,300
He had me.
572
00:38:10,340 --> 00:38:11,480
I want him to get a funeral.
573
00:38:23,020 --> 00:38:25,660
Members of the jury, have you reached a
verdict?
574
00:38:26,100 --> 00:38:27,100
We have, Your Honor.
575
00:38:27,380 --> 00:38:28,380
What say you?
576
00:38:28,590 --> 00:38:34,230
In the matter of the Commonwealth v.
Randall Pine on the charge of rape, we
577
00:38:34,230 --> 00:38:37,390
the defendant, Randall Pine, guilty.
578
00:38:45,950 --> 00:38:46,950
We appeal.
579
00:38:47,290 --> 00:38:48,290
So noted.
580
00:38:48,450 --> 00:38:52,250
Members of the jury, this concludes your
service. You are dismissed with the
581
00:38:52,250 --> 00:38:53,250
facts of the court.
582
00:38:54,110 --> 00:38:55,110
We're adjourned.
583
00:39:10,730 --> 00:39:12,050
I know you didn't have to do this.
584
00:39:12,590 --> 00:39:17,490
Actually, I did.
585
00:39:19,670 --> 00:39:23,270
Well, thank you again.
586
00:39:48,080 --> 00:39:49,080
Thank you.
587
00:39:50,220 --> 00:39:52,520
I held back because I thought it would
help my client.
588
00:39:53,960 --> 00:39:54,960
Not you.
589
00:39:59,400 --> 00:40:01,260
I just want to say... Please.
590
00:40:03,080 --> 00:40:04,080
Don't thank me.
591
00:40:09,120 --> 00:40:10,360
Now, if you'll excuse me.
592
00:40:38,800 --> 00:40:45,700
If we are to believe that there is a
good and powerful God, it follows
593
00:40:45,700 --> 00:40:49,820
that we must also believe that there is
a life after this one.
594
00:40:51,260 --> 00:40:54,220
But what of the departed in this world?
595
00:40:55,400 --> 00:40:57,180
Are they gone from this world?
596
00:40:58,060 --> 00:41:00,020
Do they exist on earth?
597
00:41:01,280 --> 00:41:04,000
I would say to you, they do.
598
00:41:05,480 --> 00:41:11,130
Stanley Deeks will continue to live
among us through the memories of his
599
00:41:11,130 --> 00:41:12,130
ones.
600
00:41:12,570 --> 00:41:19,070
He will be kept alive by those who knew
him, those who cherished
601
00:41:19,070 --> 00:41:25,070
his gentle spirit, those who saw his
life, as we see all lives,
602
00:41:25,170 --> 00:41:28,730
as sacred, as children of God.
603
00:41:30,390 --> 00:41:35,790
To look on Stanley Deak's time on earth,
to consider his victims,
604
00:41:36,970 --> 00:41:39,910
we must know there to be an afterlife.
605
00:41:41,370 --> 00:41:44,870
Otherwise, life on earth is all there
is.
606
00:41:45,850 --> 00:41:47,290
And it can't be that.
607
00:41:47,970 --> 00:41:50,410
It simply can't be that.
44395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.