All language subtitles for The Practice s07e16 Special Deliveries

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,860 --> 00:00:05,960 Previously on The Practice. 2 00:00:06,180 --> 00:00:09,140 I could actually go away for life. Simply because I happen to look like 3 00:00:09,140 --> 00:00:11,540 somebody? Like somebody who stabbed three women. 4 00:00:11,740 --> 00:00:13,000 Could you tell us what you found? 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,080 Jumper cables, toolkit. 6 00:00:15,320 --> 00:00:19,080 We think that was his M .O. for approaching women. Disabling their cars 7 00:00:19,080 --> 00:00:21,420 coming to their rescue. Get him to flash his rage. 8 00:00:21,780 --> 00:00:25,060 Why? Because you're the prototype of the women he kills. 9 00:00:25,320 --> 00:00:29,340 A talented, good -looking man who still lives with his mother. 10 00:00:29,660 --> 00:00:30,659 We're very compatible. 11 00:00:30,660 --> 00:00:31,840 Ever had sex with her? 12 00:00:32,140 --> 00:00:33,140 Objection! 13 00:00:35,879 --> 00:00:39,520 Those who falsely accuse others deserve punishment themselves. 14 00:00:39,980 --> 00:00:43,620 This is a thinly veiled threat on a DA's life, Russell. 15 00:00:44,040 --> 00:00:47,340 Look, I don't know what's going on. Maybe the real killer's playing head 16 00:00:47,500 --> 00:00:51,800 but I didn't send that. We find the defendant, Russell Bakey, not guilty. 17 00:00:53,260 --> 00:00:55,840 One might think this verdict takes you out of danger. 18 00:00:57,360 --> 00:00:58,360 Let's hope. 19 00:01:00,760 --> 00:01:03,840 Lindsay. Mr. Deeks? I have a situation. 20 00:01:04,670 --> 00:01:05,670 What's the situation? 21 00:01:06,190 --> 00:01:07,570 I had a relapse. 22 00:01:10,550 --> 00:01:11,550 Oh, my God. 23 00:01:11,970 --> 00:01:16,450 A client of mine has admitted to me that he took Cindy's life. 24 00:01:17,450 --> 00:01:19,770 Privilege prevents me from telling you anything more. 25 00:01:20,630 --> 00:01:22,910 I am so sorry. 26 00:01:23,190 --> 00:01:28,050 I won't make them reveal the identity of their client, but I am ordering them to 27 00:01:28,050 --> 00:01:32,270 tell us where the body is. This is privileged information, and I won't 28 00:01:32,270 --> 00:01:33,270 it. 29 00:01:33,710 --> 00:01:34,910 How long will they keep us? 30 00:01:35,990 --> 00:01:36,990 Until we tell. 31 00:01:38,690 --> 00:01:40,670 Or until it becomes clear we won't. 32 00:01:43,050 --> 00:01:47,270 Eugene thinks, and I agree, that I should argue. This judge obviously 33 00:01:47,270 --> 00:01:52,010 respond to reason. Perhaps the emotion of a husband pleading to free his wife. 34 00:01:52,290 --> 00:01:53,530 Who's going to argue for me? 35 00:01:53,730 --> 00:01:54,950 I don't even have a boyfriend. 36 00:01:55,350 --> 00:01:57,950 I'll argue for both of you. How long can they hold us? 37 00:01:58,170 --> 00:02:02,630 Really? Well, once a contempt order proves to be futile, it's usually 38 00:02:03,130 --> 00:02:07,610 But with this judge... 39 00:02:07,610 --> 00:02:13,410 Helen. 40 00:02:14,470 --> 00:02:15,470 Hi. 41 00:02:15,670 --> 00:02:16,830 Glad to be meeting you here. 42 00:02:17,530 --> 00:02:18,830 What are you doing here? 43 00:02:19,530 --> 00:02:20,670 Actually, I'm delivering something. 44 00:02:22,670 --> 00:02:23,670 From my mother. 45 00:02:28,290 --> 00:02:30,050 A summons? And complaint. 46 00:02:30,760 --> 00:02:33,080 She's maintaining you defamed her during my trial. 47 00:02:33,420 --> 00:02:37,420 She's suing me. I tried to talk her out of suing you, but she of course thinks 48 00:02:37,420 --> 00:02:39,440 I'm biased towards you due to my sexual attraction. 49 00:02:42,100 --> 00:02:43,160 I told her nonsense. 50 00:02:43,860 --> 00:02:45,620 One can have a crush and still be objective. 51 00:02:46,800 --> 00:02:47,800 Don't you agree? 52 00:02:49,540 --> 00:02:53,500 I would agree. Your conduct rises to the level of an assault. 53 00:02:54,820 --> 00:02:57,800 You will be arrested within the hour, Mr. Bakey. 54 00:02:59,260 --> 00:03:00,260 That's hostile. 55 00:03:54,700 --> 00:03:58,380 It's been a week, Your Honor. Clearly, Miss Dole and Miss Wyatt aren't going to 56 00:03:58,380 --> 00:04:02,180 reveal the location of the body. A week is nothing weighed against the stakes. 57 00:04:02,440 --> 00:04:06,720 If we were talking about a live hostage, that would be one thing, but Cindy 58 00:04:06,720 --> 00:04:08,080 Burns is dead. 59 00:04:08,520 --> 00:04:12,860 Turn around and look at Cindy Burns' parents and tell them it means nothing 60 00:04:12,860 --> 00:04:16,899 give their daughter a decent burial. My heart goes out to the parents, as does 61 00:04:16,899 --> 00:04:19,959 Lindsay Dole's, as does Claire Wyatt's, but... 62 00:04:20,490 --> 00:04:24,250 Lawyer -client privilege is sacrosanct. I don't want to hear it, counsel. 63 00:04:24,530 --> 00:04:27,150 They can either tell us where the body is or go back. 64 00:04:27,390 --> 00:04:30,330 Well, then, at a minimum, they deserve a hearing on the contempt issue. And 65 00:04:30,330 --> 00:04:34,190 pending that, as a matter of law, bail has to be set. 66 00:04:35,170 --> 00:04:37,390 I'll schedule a hearing for July the 1st. 67 00:04:38,310 --> 00:04:41,030 Bail is set at $10 million each. 68 00:04:42,050 --> 00:04:43,390 Cat. No bond. 69 00:04:50,570 --> 00:04:53,810 Clearly a district attorney enjoys immunity for statements made during a 70 00:04:53,970 --> 00:04:56,470 Qualified immunity, and there have to be boundaries. 71 00:04:56,910 --> 00:05:01,390 Ms. Gamble basically accused my client of having a sexual relationship with her 72 00:05:01,390 --> 00:05:05,210 son. Sylvia Bakey's reputation has been seriously stained. 73 00:05:05,570 --> 00:05:09,350 She has been discharged from replaceable employment. The question was there. 74 00:05:09,800 --> 00:05:13,700 Her ex -husband alleged child abuse during the divorce proceeding. She had 75 00:05:13,700 --> 00:05:17,640 good faith basis to accuse my client of being a child molester. You don't know 76 00:05:17,640 --> 00:05:20,180 what she knew, counsel, so... All right, hold on. 77 00:05:20,560 --> 00:05:24,920 Look, I'm loathe to erode the immunity of district attorneys in criminal 78 00:05:25,200 --> 00:05:26,700 but I have to agree with counsel. 79 00:05:27,480 --> 00:05:32,600 We can't allow prosecutors to simply launch baseless bombs which can destroy 80 00:05:32,600 --> 00:05:35,520 reputations without some good faith basis. 81 00:05:37,740 --> 00:05:39,680 I'm going to allow the plaintiff to take discovery. 82 00:05:40,020 --> 00:05:43,960 Your Honor. Come back with a motion for free judgment if you think they come up 83 00:05:43,960 --> 00:05:46,060 empty, but I won't summarily kick it. 84 00:05:46,760 --> 00:05:52,000 And Ms. Gamble, I'm extremely distressed to learn you issued an arrest warrant 85 00:05:52,000 --> 00:05:52,559 for Mr. 86 00:05:52,560 --> 00:05:58,020 Bakey. As you know, using the threat of criminal prosecution to discourage a 87 00:05:58,020 --> 00:06:00,640 civil lawsuit is grounds for disbarment. 88 00:06:00,980 --> 00:06:03,240 That arrest warrant is quashed. 89 00:06:04,270 --> 00:06:07,190 And I'll trust you to use better judgment in the future. 90 00:06:08,530 --> 00:06:09,530 That's all. 91 00:06:14,610 --> 00:06:16,350 I'll make this go away. Don't worry. 92 00:06:20,790 --> 00:06:23,070 Looks like we'll all be spending some time together. 93 00:06:23,550 --> 00:06:24,610 Listen to me, Alan. 94 00:06:25,650 --> 00:06:26,650 Ms. 95 00:06:26,790 --> 00:06:29,950 Gamble is represented, Mr. Bakey. You're to have no communication with her. 96 00:06:38,090 --> 00:06:39,090 What was that all about? 97 00:06:39,450 --> 00:06:40,770 You're not going to believe it, Mom. 98 00:06:41,710 --> 00:06:42,710 She's in love with me. 99 00:06:45,670 --> 00:06:48,250 What? She just told me she had feelings for me. 100 00:06:50,010 --> 00:06:53,850 Russell, may I have a word in private, please? 101 00:06:55,970 --> 00:06:56,970 Yes, of course. 102 00:07:01,230 --> 00:07:02,230 What are you doing? 103 00:07:02,810 --> 00:07:05,890 My mother, she's insisting on suing her. 104 00:07:06,230 --> 00:07:07,450 I tried to dissuade her. 105 00:07:07,720 --> 00:07:09,620 I'm beginning to think she's not well, Jimmy. 106 00:07:11,020 --> 00:07:15,700 Did you make a remark that you were sexually attracted to Helen Gamble? I 107 00:07:15,700 --> 00:07:16,700 crime. 108 00:07:16,940 --> 00:07:18,380 Tell me you've never thought about it. 109 00:07:18,820 --> 00:07:20,300 Listen to what I'm saying, Russell. 110 00:07:21,300 --> 00:07:23,360 Helen Gamble is a friend of mine. 111 00:07:24,160 --> 00:07:28,180 If you're implying that I would hurt her, I'm very much offended, Jimmy. 112 00:07:36,420 --> 00:07:37,420 Ms. Dole. 113 00:07:37,640 --> 00:07:39,860 You're ready to go. The judge has had a change of heart. 114 00:07:41,260 --> 00:07:42,260 Have a lovely day. 115 00:07:46,380 --> 00:07:47,380 What about Claire? 116 00:07:47,560 --> 00:07:48,379 She stays. 117 00:07:48,380 --> 00:07:49,380 What? Why? 118 00:07:49,560 --> 00:07:51,700 We consider her a bigger threat to society. 119 00:07:52,100 --> 00:07:53,100 What? 120 00:07:53,720 --> 00:07:56,360 They think they can crack you. I'm staying right here. 121 00:07:56,600 --> 00:07:57,740 You don't have that right. 122 00:07:57,960 --> 00:08:01,500 As her lawyer, I can certainly... Visiting hours are over. Guard, will you 123 00:08:01,500 --> 00:08:02,900 please escort Ms. Dole out? 124 00:08:03,160 --> 00:08:05,660 I would like to have a conversation with her before... You've had plenty of time 125 00:08:05,660 --> 00:08:06,319 to talk. 126 00:08:06,320 --> 00:08:08,040 I won't be telling you anything, you pig. 127 00:08:08,920 --> 00:08:10,100 That's certainly your call. 128 00:08:12,300 --> 00:08:13,960 As I said, have a lovely day. 129 00:08:21,080 --> 00:08:24,420 They obviously feel they can wear her down if I'm not with her. 130 00:08:24,660 --> 00:08:26,100 Physically divide and conquer. 131 00:08:27,560 --> 00:08:28,660 Will they wear her down? 132 00:08:28,880 --> 00:08:30,540 I don't think so. It's pretty tough. 133 00:08:32,620 --> 00:08:34,559 Bobby, why won't you... 134 00:08:35,730 --> 00:08:36,830 Yeah, never mind. 135 00:08:38,990 --> 00:08:39,990 Why wasn't I what? 136 00:08:40,450 --> 00:08:45,470 Well, I thought the point of you arguing this morning was to get a little added 137 00:08:45,470 --> 00:08:48,310 emotion on our side. The husband fighting to free his wife. 138 00:08:48,930 --> 00:08:52,890 And? And you pretty much argued like I was just another client. 139 00:08:54,190 --> 00:08:56,470 You even called me Ms. Dole. 140 00:08:56,930 --> 00:08:57,930 What's with that? 141 00:08:58,750 --> 00:09:01,330 A little feeling would have been nice, don't you think? 142 00:09:01,550 --> 00:09:02,550 A little feeling? 143 00:09:03,390 --> 00:09:05,270 You're accusing me of not feeling? 144 00:09:06,050 --> 00:09:07,210 What is that supposed to mean? 145 00:09:17,930 --> 00:09:18,930 May I help you? 146 00:09:19,410 --> 00:09:20,510 Delivery for Lindsay Dahl. 147 00:09:21,170 --> 00:09:22,170 We'll talk later, okay? 148 00:09:30,370 --> 00:09:31,750 What are you doing here? 149 00:09:32,190 --> 00:09:33,350 I need to know what's going on. 150 00:09:33,850 --> 00:09:37,090 Stanley, dangerous for you to show up here. That's why I'm disguised as a 151 00:09:37,090 --> 00:09:38,090 messenger. 152 00:09:38,350 --> 00:09:41,350 Where's Claire? They're still holding her. Evidently, they believe they can 153 00:09:41,350 --> 00:09:42,350 appeal to her conscience. 154 00:09:42,750 --> 00:09:44,770 I didn't mean to cause you these problems. 155 00:09:46,190 --> 00:09:47,770 I owe you my life. 156 00:09:48,830 --> 00:09:52,110 And now I'm causing you such problems. Claire and I will be okay. 157 00:09:52,770 --> 00:09:53,689 But you? 158 00:09:53,690 --> 00:09:56,030 You're going to get caught by coming here. Is it this judge? 159 00:09:57,450 --> 00:09:58,450 He seems crazy. 160 00:09:59,890 --> 00:10:00,890 What if... 161 00:10:02,120 --> 00:10:03,120 He were to disappear. 162 00:10:04,380 --> 00:10:06,960 What? I could make a delivery to him. 163 00:10:07,540 --> 00:10:14,000 If you're even suggesting what I think you're suggesting, it's just... I owe 164 00:10:14,000 --> 00:10:15,260 everything. 165 00:10:17,200 --> 00:10:20,580 The thought of somebody causing you pain. 166 00:10:20,900 --> 00:10:25,740 Stanley, you will not be making any deliveries to the judge or involve 167 00:10:25,740 --> 00:10:26,780 in this in any way. 168 00:10:27,520 --> 00:10:31,400 If you do, I will go to the police myself and turn you in. 169 00:10:33,130 --> 00:10:34,130 Are we clear? 170 00:10:35,070 --> 00:10:37,810 The idea of somebody hurting you. 171 00:10:39,090 --> 00:10:40,090 Where? 172 00:10:43,750 --> 00:10:46,330 Miss Dole, may I speak with you? 173 00:10:51,190 --> 00:10:52,270 I'm afraid I can't. 174 00:10:52,930 --> 00:10:56,750 It'll only just take a second. I believe I signed for the package, sir. 175 00:10:57,870 --> 00:10:58,870 You may leave. 176 00:11:06,800 --> 00:11:11,280 I know that you have your professional responsibilities, but I also know that 177 00:11:11,280 --> 00:11:13,620 you're a mother. 178 00:11:14,680 --> 00:11:19,100 And if I could just appeal to them... I'm sorry, Mrs. Burns, but I can't have 179 00:11:19,100 --> 00:11:20,960 this conversation, and I must ask you to leave. 180 00:11:21,480 --> 00:11:23,720 Please, tell me where my daughter is. 181 00:11:26,180 --> 00:11:27,420 I really need you to leave. 182 00:11:46,700 --> 00:11:48,260 You can't hold me like this. 183 00:11:48,940 --> 00:11:52,300 And I have a Sixth Amendment right to counsel. You can't even legally talk to 184 00:11:52,300 --> 00:11:56,100 me. Claire, your constitutional rights are only relevant should you be put on 185 00:11:56,100 --> 00:11:58,580 trial. We don't plan to put you on trial. 186 00:11:58,820 --> 00:12:00,000 Then why am I in jail? 187 00:12:00,380 --> 00:12:02,800 Look, I know you're agonizing over this. 188 00:12:03,240 --> 00:12:08,400 But believe it or not, the law allows you to tell us the location of the body. 189 00:12:08,460 --> 00:12:13,060 In fact, in not telling us, you're possibly at risk for concealing 190 00:12:13,660 --> 00:12:15,760 Are you threatening me now? No. 191 00:12:16,320 --> 00:12:20,340 I'm just saying, you can legally follow your conscience here. 192 00:12:28,340 --> 00:12:32,740 Also, maybe I'm talking out of turn here, but I'm going to say it anyway. 193 00:12:34,320 --> 00:12:38,260 For criminal attorneys like Lindsay Dole and Bobby Donald and so forth, 194 00:12:38,340 --> 00:12:40,220 reputation doesn't matter. 195 00:12:40,540 --> 00:12:45,140 The only thing that counts is your win -loss record. But for civil attorneys... 196 00:12:45,440 --> 00:12:50,100 which I believe is what you plan to be, reputation is everything. 197 00:12:51,080 --> 00:12:55,360 And what you're doing now, refusing to reveal to grieving parents where their 198 00:12:55,360 --> 00:12:59,640 deceased daughter is, your reputation may never recover from it. 199 00:13:00,700 --> 00:13:01,679 Help yourself. 200 00:13:01,680 --> 00:13:03,100 I'm trying to be your friend here. 201 00:13:05,940 --> 00:13:11,280 Mr. Field, you're trying to get me to break privilege. 202 00:13:12,440 --> 00:13:14,440 When it comes to a lawyer's reputation, 203 00:13:15,420 --> 00:13:18,580 Nothing is more important than honoring attorney -client privilege. 204 00:13:19,300 --> 00:13:21,700 It would disgrace me to violate it. 205 00:13:22,540 --> 00:13:24,460 So don't pretend to be my friend here. 206 00:13:24,980 --> 00:13:26,360 I'm telling you nothing. 207 00:13:27,760 --> 00:13:29,620 You can keep me locked up here forever. 208 00:13:30,080 --> 00:13:31,980 I'm telling you nothing. 209 00:13:48,620 --> 00:13:49,620 Did you jump? 210 00:13:53,640 --> 00:13:56,260 I'm not a mechanic, but I think you fluttered it a little. 211 00:14:04,540 --> 00:14:06,900 Come near me again. I'll have you thought dead. 212 00:14:12,780 --> 00:14:13,840 Try to help. 213 00:14:23,150 --> 00:14:26,630 I talked to him once, Helen. Maybe you should go for a restraining order. With 214 00:14:26,630 --> 00:14:30,530 what? He certainly had a right to be in the building. My car didn't start, so 215 00:14:30,530 --> 00:14:31,530 what? Was it tampered with? 216 00:14:31,710 --> 00:14:35,510 How would I know? Maybe I did flood it. I didn't dust the hood for his friends. 217 00:14:35,810 --> 00:14:39,630 Helen, put the police on him. You have more resources than we do. 218 00:14:39,830 --> 00:14:44,190 In which case, I'm accused of using the threat of prosecution to discourage a 219 00:14:44,190 --> 00:14:45,190 civil lawsuit. 220 00:14:45,690 --> 00:14:47,650 Come on, I'll be hauled before the bar. 221 00:14:47,910 --> 00:14:51,430 But if you think he's threatening you... Eugene, I have no proof. 222 00:14:52,780 --> 00:14:59,540 Without asking you to violate your attorney -client privilege, could you... 223 00:14:59,540 --> 00:15:00,700 am I dealing with here? 224 00:15:01,240 --> 00:15:02,700 Can you tell me that? 225 00:15:06,620 --> 00:15:08,220 I'm in a lawsuit with them. 226 00:15:08,860 --> 00:15:11,300 What exactly am I dealing with? 227 00:15:12,060 --> 00:15:16,040 Look, if he does anything else, I go for the restraining order. It's his 228 00:15:16,040 --> 00:15:17,160 mother's lawsuit. 229 00:15:17,740 --> 00:15:21,540 He doesn't necessarily have the right to be in the room all the time. I'd like 230 00:15:21,540 --> 00:15:26,420 to get a restraining order now, but I need more to get it. 231 00:15:26,840 --> 00:15:29,400 Could you please give me something? 232 00:15:54,250 --> 00:15:57,090 These are Cindy's parents, John and Marsha Burns. 233 00:15:57,350 --> 00:16:02,110 Okay, that does it. Get me my lawyer. You don't automatically... I will scream 234 00:16:02,110 --> 00:16:05,530 and continue to scream until I meet with my attorney. Do not think I am kidding. 235 00:16:05,670 --> 00:16:08,330 I just want you to hear what they have to say. 236 00:16:12,550 --> 00:16:16,230 It's one thing to incarcerate somebody. It's another to subject her to this kind 237 00:16:16,230 --> 00:16:20,230 of blatant coercion. The parents just wanted to talk to her. Right. 238 00:16:20,780 --> 00:16:24,440 There's nothing illegal about coercive interrogation, counsel. You just can't 239 00:16:24,440 --> 00:16:25,600 use the fruits of it at trial. 240 00:16:25,840 --> 00:16:30,680 The Sixth Amendment says all questions have to stop once a suspect asks for a 241 00:16:30,680 --> 00:16:35,480 lawyer. That's not an evidentiary rule. It's in the Bill of Rights. Look, short 242 00:16:35,480 --> 00:16:37,640 of physical torture, they can do anything they want. 243 00:16:38,000 --> 00:16:40,520 If they want to use it as evidence, that's a different story. 244 00:16:40,760 --> 00:16:46,060 But so far, your only remedy could be a civil lawsuit, in which case I'd say 245 00:16:46,060 --> 00:16:49,900 good luck. This is an abuse of their discretion, Your Honor, and yours. 246 00:16:50,560 --> 00:16:51,720 Tell somebody who cares. 247 00:16:52,220 --> 00:16:55,140 If Claire Wyatt wants out, she knows what to do. 248 00:16:55,900 --> 00:16:56,900 We're adjourned. 249 00:17:03,760 --> 00:17:04,760 Any ideas? 250 00:17:05,180 --> 00:17:09,220 Jamie's drafting an interlocutory appeal on abuse of discretion grounds. I'm not 251 00:17:09,220 --> 00:17:12,020 sure we'll have any luck, but... Lindsay? 252 00:17:13,400 --> 00:17:14,400 You listening? 253 00:17:14,839 --> 00:17:17,960 What? Yeah, that sounds good. Let's file an appeal. 254 00:17:20,910 --> 00:17:21,910 What are you looking at? 255 00:17:22,849 --> 00:17:23,849 Nothing. 256 00:17:31,790 --> 00:17:34,790 Did you tell my son you'd have him shot dead? 257 00:17:36,430 --> 00:17:41,170 Mrs. Bakey, we're adversaries in a lawsuit. We both have lawyers. If a 258 00:17:41,170 --> 00:17:45,570 threatens my son, I tend to be direct. You're here taking issue with me 259 00:17:45,570 --> 00:17:46,610 threatening your son. 260 00:17:46,930 --> 00:17:49,110 What? I'm supposed to be okay with it? 261 00:17:49,390 --> 00:17:50,830 Your son's a serial killer. 262 00:17:51,110 --> 00:17:55,490 You couldn't prove it to a jury, Miss Gamble. You will never prove it to me, I 263 00:17:55,490 --> 00:17:56,490 assure you. 264 00:17:56,770 --> 00:17:59,030 Well, I don't have to prove it to you. 265 00:17:59,590 --> 00:18:02,870 You're the one person who knows he wasn't home alone with you those nights. 266 00:18:04,430 --> 00:18:10,150 I didn't come here to fight, Miss Gamble. Just... Russell 267 00:18:10,150 --> 00:18:16,830 swears to me that you threatened to have him shot dead. Did you really 268 00:18:16,830 --> 00:18:17,830 say that? 269 00:18:20,560 --> 00:18:21,560 I did, yes. 270 00:18:23,720 --> 00:18:28,880 Did you also give him some indication that 271 00:18:28,880 --> 00:18:32,180 you might love him? 272 00:18:33,980 --> 00:18:37,620 What? You gave him no such indication. 273 00:18:38,160 --> 00:18:39,380 I think not. 274 00:18:43,220 --> 00:18:44,940 Mrs. Bakey, hold on. 275 00:18:47,500 --> 00:18:52,260 So you're not here to confront me, but rather to determine whether Russell's 276 00:18:52,260 --> 00:18:53,420 being honest with you. 277 00:18:54,980 --> 00:18:56,400 Your son's been acquitted. 278 00:18:56,740 --> 00:18:58,300 He can't be retried. 279 00:18:58,560 --> 00:19:00,340 Double jeopardy prevents that. 280 00:19:00,560 --> 00:19:02,600 Was he home with you those nights? 281 00:19:04,820 --> 00:19:08,900 If you have a reasonable doubt, then I guess you agree with the jury's verdict. 282 00:19:09,120 --> 00:19:11,160 I don't care about the jury's verdict. 283 00:19:11,720 --> 00:19:15,660 Nor do I have any interest in prosecuting you for perjury. 284 00:19:16,270 --> 00:19:17,270 It's understandable. 285 00:19:17,730 --> 00:19:21,050 Any mother would want to protect her son. 286 00:19:21,730 --> 00:19:26,970 But it would not be understandable to do so at the expense of others' lives. 287 00:19:27,190 --> 00:19:29,730 Mrs. Bakey, what if he should kill again? 288 00:19:31,150 --> 00:19:33,410 He's not a killer. 289 00:19:33,990 --> 00:19:35,330 He's threatened me. 290 00:19:35,530 --> 00:19:39,390 He approached me in the parking lot this afternoon with jumper cables. 291 00:19:39,890 --> 00:19:41,490 I... Beg your pardon? 292 00:19:41,730 --> 00:19:47,050 Yes. My car wouldn't start and suddenly here he comes offering to help me. 293 00:19:48,490 --> 00:19:53,450 Mrs. Bakey, I received this message during his trial. 294 00:19:55,970 --> 00:20:00,550 If you didn't send this, he did. 295 00:20:04,170 --> 00:20:06,670 Whose idea was it really to sue me? 296 00:20:07,990 --> 00:20:08,990 Yours? 297 00:20:10,480 --> 00:20:11,480 Or his. 298 00:20:19,340 --> 00:20:20,500 What else did she say? 299 00:20:20,840 --> 00:20:21,940 It's what she didn't say. 300 00:20:22,200 --> 00:20:26,160 If I read her correctly, I think it's now dawning on her. 301 00:20:27,220 --> 00:20:29,120 Her son might actually be a murderer. 302 00:20:30,100 --> 00:20:33,760 What good it does us now, I don't know, since he's already been acquitted. 303 00:20:38,460 --> 00:20:39,700 What? What are you thinking? 304 00:20:40,300 --> 00:20:44,140 There may be a way Do you think this woman would actually help us now? 305 00:20:44,860 --> 00:20:50,380 I don't know She seemed pretty conflicted when she left my office Set 306 00:20:50,380 --> 00:20:55,880 little settlement conference on your lawsuit There may be a way 307 00:20:55,880 --> 00:21:02,040 Hey 308 00:21:02,040 --> 00:21:06,500 Hey Lindsay 309 00:21:09,980 --> 00:21:14,260 We seem to be in a stage of not communicating again. 310 00:21:15,040 --> 00:21:16,040 Oh. 311 00:21:16,520 --> 00:21:17,560 It's just a stage? 312 00:21:19,140 --> 00:21:22,700 I'm sorry. I guess I should be relieved to know that you at least consider it a 313 00:21:22,700 --> 00:21:23,700 problem. 314 00:21:25,160 --> 00:21:26,160 Look at that. 315 00:21:27,080 --> 00:21:30,700 I come in to talk and you start attacking me. 316 00:21:31,120 --> 00:21:32,420 I'm not attacking you. 317 00:21:33,640 --> 00:21:35,340 When's the last time we talked about anything? 318 00:21:36,160 --> 00:21:37,160 You know what? 319 00:21:37,440 --> 00:21:38,440 Forget it. 320 00:21:38,590 --> 00:21:41,450 Ah. No, don't go ah. I came in here to talk. 321 00:21:42,230 --> 00:21:44,450 For the record, you shut it down. 322 00:21:44,750 --> 00:21:45,750 Not me. 323 00:21:52,070 --> 00:21:55,190 And get this package out of here. It practically blocks the hall. 324 00:21:55,890 --> 00:21:56,890 What package? 325 00:22:12,110 --> 00:22:13,110 I think it's her. 326 00:22:13,750 --> 00:22:15,870 What? I think that package is Cindy Burns. 327 00:22:16,670 --> 00:22:17,670 Fourteen -year -old. 328 00:22:18,130 --> 00:22:21,410 My client was upset about Claire being held, and he felt bad for the parents, 329 00:22:21,470 --> 00:22:23,050 and... He sent you the body? 330 00:22:23,410 --> 00:22:24,410 I don't know. 331 00:22:24,770 --> 00:22:27,710 I don't know, but it doesn't say what it is or where it came from. 332 00:22:28,090 --> 00:22:29,210 I just have a bad feeling. 333 00:22:35,770 --> 00:22:36,770 Okay, come on, work. 334 00:22:39,130 --> 00:22:40,129 Let's do more. 335 00:22:40,130 --> 00:22:41,130 All clear. 336 00:22:41,970 --> 00:22:43,050 Okay, let's open it up. 337 00:22:47,250 --> 00:22:48,250 No, no, nothing. 338 00:22:48,450 --> 00:22:49,450 No. 339 00:22:53,450 --> 00:22:54,830 You didn't see anybody drop it off? 340 00:22:55,030 --> 00:22:56,030 No. 341 00:23:21,100 --> 00:23:23,340 I need you, and I need you for questioning. 342 00:23:32,440 --> 00:23:33,440 I don't understand. 343 00:23:34,420 --> 00:23:35,680 Why can't I be here? 344 00:23:36,140 --> 00:23:37,920 Because it's a settlement conference. 345 00:23:38,320 --> 00:23:42,400 Only the parties themselves may be present. Why is he here? I'm here as 346 00:23:42,620 --> 00:23:44,260 Mr. Serial Killer. 347 00:23:45,320 --> 00:23:46,320 It's okay, Russell. 348 00:23:46,900 --> 00:23:47,900 It's okay. 349 00:23:48,860 --> 00:23:50,400 They're planning to terrorize you, Mother. 350 00:23:50,970 --> 00:23:52,250 I'll protect your mother, Russell. 351 00:23:53,030 --> 00:23:54,030 Go ahead. 352 00:24:05,130 --> 00:24:08,670 Mrs. Bakey, I think we're all on the same side here. 353 00:24:09,770 --> 00:24:11,230 Feeling your son needs help. 354 00:24:11,590 --> 00:24:12,690 What's going on here? 355 00:24:12,950 --> 00:24:14,110 Is that what this is all about? 356 00:24:14,450 --> 00:24:17,250 You said you had an offer. We do have an offer. 357 00:24:17,770 --> 00:24:20,890 It would involve me retracting my defamatory comments. 358 00:24:21,650 --> 00:24:26,470 It would involve us agreeing not to prosecute Mrs. Bakey for perjury. 359 00:24:26,830 --> 00:24:32,930 But it would also involve Mrs. Bakey's full cooperation in preventing other 360 00:24:32,930 --> 00:24:38,550 women from being killed and getting her son the medical help he so desperately 361 00:24:38,550 --> 00:24:39,550 needs. 362 00:24:39,990 --> 00:24:42,250 We're not talking about prison or jail. 363 00:24:43,170 --> 00:24:46,970 We are talking about Russell being civilly committed. 364 00:24:50,400 --> 00:24:53,480 Mrs. Baker, you will kill again. 365 00:24:55,020 --> 00:24:56,740 I believe you know that. 366 00:25:03,100 --> 00:25:04,100 In a package? 367 00:25:04,360 --> 00:25:05,440 We'll talk about it later, Claire. 368 00:25:05,800 --> 00:25:08,040 It was just delivered to you? Later. 369 00:25:08,540 --> 00:25:11,000 Was it FedEx or regular mail? Later, Claire. 370 00:25:12,500 --> 00:25:15,900 The bottom line is we can't do it without you. 371 00:25:17,000 --> 00:25:18,820 The standard is so high. 372 00:25:20,080 --> 00:25:21,620 How long would he go away for? 373 00:25:22,000 --> 00:25:23,600 Could be as short as four days. 374 00:25:24,060 --> 00:25:25,420 As long as six months. 375 00:25:25,860 --> 00:25:32,500 And if it's determined that he still poses a danger, he could be held longer. 376 00:25:33,320 --> 00:25:35,920 The main thing is to get him treatment. 377 00:25:36,920 --> 00:25:38,620 Nobody here wants another death. 378 00:25:41,360 --> 00:25:43,020 I just can't believe he did. 379 00:25:44,660 --> 00:25:45,780 Those awful things. 380 00:25:47,060 --> 00:25:49,930 The issue is whether he might do it. again. 381 00:25:51,670 --> 00:25:57,670 We know you love your son, Mrs. Becky, but he needs you to step in now and be a 382 00:25:57,670 --> 00:25:58,670 parent. 383 00:26:03,270 --> 00:26:07,530 They're going to section 12 him. They're going to what? Section 12 him. What's 384 00:26:07,530 --> 00:26:08,530 the section 12? 385 00:26:08,550 --> 00:26:09,550 Civil commitment. 386 00:26:09,590 --> 00:26:10,590 Who called you? 387 00:26:10,730 --> 00:26:13,710 Russell called, confused as to why he had to suddenly go to court. 388 00:26:13,950 --> 00:26:15,390 I called the clerk's office. 389 00:26:15,890 --> 00:26:17,270 They're going to section 12 him. 390 00:26:17,580 --> 00:26:20,340 How? What have they got? He's a wacko psycho. 391 00:26:20,580 --> 00:26:21,580 That's what they've got. 392 00:26:21,600 --> 00:26:24,120 He asked us to represent him. And you said no. 393 00:26:24,620 --> 00:26:28,160 Eleanor, I don't like the guy, but this isn't right. What they're trying to do 394 00:26:28,160 --> 00:26:30,740 here is... You said no. 395 00:26:36,980 --> 00:26:37,980 I'll tell him no. 396 00:26:42,340 --> 00:26:43,820 So who will represent him, then? 397 00:26:44,900 --> 00:26:45,900 They'll appoint somebody. 398 00:26:47,180 --> 00:26:48,180 I talked to Helen. 399 00:26:48,940 --> 00:26:50,960 She really is freaked out by the guy. 400 00:26:51,840 --> 00:26:52,880 How couldn't she be? 401 00:26:54,120 --> 00:26:55,260 It's not like her to scare. 402 00:27:00,480 --> 00:27:01,480 Okay. 403 00:27:01,660 --> 00:27:02,660 Eight o 'clock. 404 00:27:03,260 --> 00:27:04,520 It's late enough to go home. 405 00:27:05,820 --> 00:27:06,820 What do you mean by that? 406 00:27:07,760 --> 00:27:12,820 I mean by the time we go home, eat, get Bobby Jr. tucked in, we'll be close to 9 407 00:27:12,820 --> 00:27:13,820 .30, 10. 408 00:27:14,400 --> 00:27:17,100 We'll be officially too tired to talk and we can go to bed. 409 00:27:18,700 --> 00:27:21,280 Putting off communication for yet another day. 410 00:27:26,240 --> 00:27:29,240 You know why we put off communication, Bobby? 411 00:27:30,720 --> 00:27:31,720 Because we have a son. 412 00:27:33,380 --> 00:27:35,280 It's important to him that we be together. 413 00:27:36,720 --> 00:27:39,640 That we be happy together. That we feel happy individually. 414 00:27:41,040 --> 00:27:44,700 I mean, how would we ever go on putting all that if we actually address what's 415 00:27:44,700 --> 00:27:45,700 going on between us? 416 00:27:48,600 --> 00:27:50,040 Say what you have to say, Lindsay. 417 00:27:51,700 --> 00:27:52,700 Okay. 418 00:27:53,260 --> 00:27:55,740 I've been trying to get you to talk for a year. 419 00:27:57,780 --> 00:28:00,340 You're the one always too tired, too overwhelmed by work. 420 00:28:01,240 --> 00:28:04,040 I've been trying to get you to go to therapy. You say you don't believe in 421 00:28:04,200 --> 00:28:07,280 Now, because I fail to tell you where some dead body is? 422 00:28:08,140 --> 00:28:10,300 You're alarmed over our communication problems? 423 00:28:11,739 --> 00:28:14,640 How do you figure me to understand that, to not be angry over it? 424 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 Think back. 425 00:28:25,080 --> 00:28:26,820 Try to remember the last time you touched me. 426 00:28:28,160 --> 00:28:32,600 Our sex life could be symptomatic of our communication problem. 427 00:28:33,640 --> 00:28:34,920 That doesn't occur to you? 428 00:28:37,020 --> 00:28:38,020 I flew an answer. 429 00:28:38,460 --> 00:28:39,680 Here's what occurred to me. 430 00:28:43,440 --> 00:28:44,600 You're not in love with me. 431 00:28:47,780 --> 00:28:54,400 I may not be a mind reader, but I can certainly tell when... 432 00:28:54,400 --> 00:28:58,520 Given your newfound commitment to the truth, let's just commit to it. 433 00:29:02,740 --> 00:29:03,740 You're not in love with me. 434 00:29:14,880 --> 00:29:15,960 Delivery for Lindsay Dole. 435 00:29:20,940 --> 00:29:21,940 Get in here. 436 00:29:25,980 --> 00:29:27,660 Bobby, give me a second with the flower man, would you? 437 00:29:28,180 --> 00:29:29,200 Excuse me? He's a client. 438 00:29:29,820 --> 00:29:31,300 I need a minute. It's private. Go. 439 00:29:32,940 --> 00:29:33,940 Now, please. 440 00:29:41,700 --> 00:29:43,700 All right, now, you listen. You don't talk. 441 00:29:44,290 --> 00:29:47,050 You're to walk out that door and never come back. 442 00:29:47,990 --> 00:29:51,330 You don't deliver any packages. Do I make myself clear? 443 00:29:52,850 --> 00:29:57,350 Yes. You say you want to get help, but you don't really want that. What you 444 00:29:57,350 --> 00:29:59,190 really want is to continue to live free. 445 00:29:59,750 --> 00:30:03,330 But let me tell you, if that's your goal, do not, I repeat, do not have any 446 00:30:03,330 --> 00:30:07,670 direct or indirect contact with me ever again because the police will be 447 00:30:07,670 --> 00:30:08,670 watching. 448 00:30:14,090 --> 00:30:15,090 Now go. 449 00:30:37,170 --> 00:30:39,490 This is a complete end around Double Jeopardy. 450 00:30:39,880 --> 00:30:44,080 If a person presents a likelihood of serious harm, the court may order him 451 00:30:44,080 --> 00:30:47,840 confined to a mental facility for a period of... Where's the evidence that 452 00:30:47,840 --> 00:30:50,220 poses such a likelihood? Three dead bodies. 453 00:30:50,560 --> 00:30:54,440 And he's still prowling parking lots with jumper cables. Mr. Walsh, he was 454 00:30:54,440 --> 00:30:55,460 acquitted of those crimes. 455 00:30:55,700 --> 00:30:59,080 On the basis of an alibi which has now been recanted. I don't care. 456 00:30:59,320 --> 00:31:02,060 As a matter of law, he stands innocent of those murders. 457 00:31:02,300 --> 00:31:06,240 You certainly can't use those as evidence of guilt for the purpose of a 458 00:31:06,240 --> 00:31:08,160 12 hearing. Your Honor, his own mother. 459 00:31:08,560 --> 00:31:12,360 stands before you concerned about his mental health. Even she... If we started 460 00:31:12,360 --> 00:31:16,060 locking up people on the face of concerned mothers, we'd all be in jail. 461 00:31:16,580 --> 00:31:22,320 You have a copy of a message sent to Ms. Gamble, which message clearly 462 00:31:22,320 --> 00:31:25,900 threatens... Where's the evidence that concludes he sent it? 463 00:31:26,360 --> 00:31:27,520 Look, what are you trying to pull? 464 00:31:27,800 --> 00:31:29,200 You lose the criminal trial. 465 00:31:29,740 --> 00:31:32,620 You're just trying to take another whack at it with the civil proceeding, and 466 00:31:32,620 --> 00:31:34,340 what do you have? A concerned mother? 467 00:31:35,080 --> 00:31:36,080 She lives with him. 468 00:31:36,680 --> 00:31:37,740 She loves him. 469 00:31:38,190 --> 00:31:43,610 But now she's tumbled to the idea, my God, my son is a killer. He needs 470 00:31:43,610 --> 00:31:45,650 help. He may kill again. 471 00:31:46,510 --> 00:31:47,510 You're right. 472 00:31:47,650 --> 00:31:50,390 We can't get him criminally, nor do we want to. 473 00:31:50,930 --> 00:31:55,810 But nor do we want to sit back and wait for him to take another life. 474 00:31:56,450 --> 00:31:58,930 Your problem is a little thing called the Constitution. 475 00:32:00,210 --> 00:32:04,850 We don't take freedom away from a man based on fear alone. We require 476 00:32:04,930 --> 00:32:05,950 We require proof. 477 00:32:06,540 --> 00:32:10,600 Beyond all reasonable doubt, whether it's a criminal trial or a Section 12. 478 00:32:10,820 --> 00:32:13,880 I would submit thousands of people are locked up on the grounds of fear. 479 00:32:14,300 --> 00:32:16,820 Yes, we call them Arab Americans. 480 00:32:17,180 --> 00:32:22,560 And if you're about to cite this country's despicable material witness 481 00:32:22,560 --> 00:32:26,980 support for the government's right to incarcerate at will, I would submit that 482 00:32:26,980 --> 00:32:32,140 you've severely misstepped. This man, as a matter of law, has been judged 483 00:32:32,140 --> 00:32:33,380 innocent of three crimes. 484 00:32:33,800 --> 00:32:37,740 You're actually in here trying to use those crimes as evidence against him to 485 00:32:37,740 --> 00:32:39,100 have him locked up civilly. 486 00:32:39,720 --> 00:32:40,720 That's outrageous. 487 00:32:41,240 --> 00:32:45,540 I don't care how well -intentioned you are or how worried sick his mother may 488 00:32:45,540 --> 00:32:46,519 be. 489 00:32:46,520 --> 00:32:47,900 Your petition is denied. 490 00:32:48,740 --> 00:32:49,760 We're adjourned. 491 00:32:53,920 --> 00:32:56,380 Thank you. What you did was very brave. 492 00:32:57,360 --> 00:32:58,360 Well, that's brave. 493 00:33:00,300 --> 00:33:01,320 You betrayed me, Mother. 494 00:33:01,620 --> 00:33:03,440 Russell. You betrayed me. 495 00:33:04,300 --> 00:33:05,300 All right, Russell. 496 00:33:11,160 --> 00:33:12,160 And you. 497 00:33:23,980 --> 00:33:26,180 Aren't you afraid he might turn on you? No. 498 00:33:26,800 --> 00:33:27,980 He's devoted to me. 499 00:33:28,480 --> 00:33:33,020 And you, for that matter. I mean, he would never... What? 500 00:33:41,220 --> 00:33:42,220 Excuse me. 501 00:33:42,500 --> 00:33:45,160 Lindsay, maybe we could call the police. 502 00:33:50,400 --> 00:33:54,460 Tell me why I shouldn't report you for stalking. I will go away forever. 503 00:33:54,800 --> 00:33:56,720 I just couldn't leave on bad terms. 504 00:33:57,360 --> 00:34:00,180 As I said, you saved my life. 505 00:34:00,700 --> 00:34:05,580 I would do anything to either repay you or... And even though you don't care to 506 00:34:05,580 --> 00:34:09,460 hear it, it's important for me to say it. It's important to me that you know 507 00:34:09,460 --> 00:34:11,000 much I value your loyalty. 508 00:34:12,080 --> 00:34:14,639 I suppose I would like to be friends. 509 00:34:16,420 --> 00:34:22,100 But if you don't want that, I will honor your wish. 510 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 Stanley, we're not friends. 511 00:34:25,889 --> 00:34:26,889 You were a client. 512 00:34:27,790 --> 00:34:29,989 My loyalty to you derived from duty. 513 00:34:30,409 --> 00:34:35,630 I don't want you to be in my life. 514 00:34:36,270 --> 00:34:38,050 And I don't say that to hurt you. 515 00:34:42,270 --> 00:34:43,270 See this woman? 516 00:34:44,090 --> 00:34:45,270 She's my best friend. 517 00:34:45,870 --> 00:34:50,190 My maid of honor. And this man is on the loose. 518 00:34:50,630 --> 00:34:51,969 A threat to her life. 519 00:34:52,850 --> 00:34:54,409 And how did he come into her life? 520 00:34:54,969 --> 00:34:57,370 She's a DA and she was just doing her job. 521 00:34:58,090 --> 00:35:02,030 You came into my life because I'm a criminal defense lawyer doing my job. 522 00:35:06,630 --> 00:35:10,790 We want to do our jobs and then be left alone. 523 00:35:13,270 --> 00:35:15,250 Can you understand that, Stanley? 524 00:35:17,950 --> 00:35:18,950 Yes. 525 00:35:24,230 --> 00:35:26,050 I'm going to say goodbye now, okay? 526 00:35:28,050 --> 00:35:29,410 And you're going to honor that. 527 00:35:33,090 --> 00:35:34,090 Honor that. 528 00:35:37,250 --> 00:35:38,250 Okay. 529 00:35:53,610 --> 00:35:55,830 I think we blew it by going in too soon. 530 00:35:56,330 --> 00:36:01,170 Now, even if we get more, well, our credibility is suspect. 531 00:36:01,610 --> 00:36:02,670 Only with that judge. 532 00:36:03,030 --> 00:36:04,870 We'll shop around for somebody better. 533 00:36:06,430 --> 00:36:07,890 You want protective custody? 534 00:36:09,470 --> 00:36:13,590 He hasn't directly done anything to me or said anything. 535 00:36:16,210 --> 00:36:17,410 But you're afraid. 536 00:36:19,630 --> 00:36:21,050 You're talking about me, I hope. 537 00:36:25,070 --> 00:36:26,070 What do you want? 538 00:36:27,970 --> 00:36:29,910 I'd like to file a missing persons report. 539 00:36:31,910 --> 00:36:32,910 I'm sorry? 540 00:36:33,230 --> 00:36:36,690 My mother, she seems to have vanished. 541 00:36:38,610 --> 00:36:39,610 I looked everywhere. 542 00:36:42,510 --> 00:36:44,030 What have you done to her? 543 00:36:44,890 --> 00:36:45,890 What have I done? 544 00:36:46,750 --> 00:36:48,570 There you go, jumping to conclusions again. 545 00:36:49,490 --> 00:36:50,490 Where is she? 546 00:36:50,810 --> 00:36:52,190 I don't know, that's why I'm here. 547 00:36:52,530 --> 00:36:53,530 Could you help? 548 00:36:54,060 --> 00:36:56,400 She has to be missing at least 24 hours. 549 00:36:57,000 --> 00:36:59,420 What's he saying? He could be for Cassius the crook. 550 00:37:07,920 --> 00:37:10,920 I'd love it if you could begin searching. 551 00:37:12,940 --> 00:37:13,960 I'm worried sick. 552 00:37:22,180 --> 00:37:23,320 He's killed his mother. 553 00:37:36,010 --> 00:37:38,510 I'm happy to go to therapy if you think that of me. 554 00:37:39,810 --> 00:37:40,810 What do you think? 555 00:37:41,230 --> 00:37:43,410 Lindsay, please don't get so critic. 556 00:37:44,070 --> 00:37:45,510 Let's just have a conversation. 557 00:37:46,170 --> 00:37:50,130 And don't fire back at me my track record for conversation. Let's just 558 00:37:50,130 --> 00:37:51,870 clean. All right? 559 00:37:53,150 --> 00:37:58,110 Let's begin with the premise that I've done everything wrong, and where do we 560 00:37:58,110 --> 00:37:59,110 from here? 561 00:37:59,450 --> 00:38:01,490 How do I start to get things right? 562 00:38:03,820 --> 00:38:05,820 That was an incredibly dishonest thing to say. 563 00:38:06,400 --> 00:38:09,520 What? Start with the premise you've done everything wrong. 564 00:38:09,840 --> 00:38:10,920 You don't believe that? 565 00:38:11,320 --> 00:38:14,880 Now, for a second, why start with the premise you believe to be a lie? 566 00:38:17,580 --> 00:38:19,840 Why are you so angry? 567 00:38:21,900 --> 00:38:27,720 I'm angry... at myself. 568 00:38:37,670 --> 00:38:38,670 to even say it. 569 00:38:41,150 --> 00:38:46,950 But pretending day after day after day that my husband's in love with me when I 570 00:38:46,950 --> 00:38:47,950 know he's not. 571 00:38:49,730 --> 00:38:51,190 For God's sake. 572 00:38:52,170 --> 00:38:55,150 Of course I love you. I know you love me. 573 00:38:55,710 --> 00:39:02,490 But... I miss being 574 00:39:02,490 --> 00:39:03,490 adored. 575 00:39:04,590 --> 00:39:05,590 I miss... 576 00:39:07,819 --> 00:39:11,540 Look, the idea of splitting up is unmentionable for both of us. That's why 577 00:39:11,540 --> 00:39:12,540 don't mention it. 578 00:39:16,080 --> 00:39:21,780 Bobby, other than our son, it is so dead in this home. 579 00:39:24,300 --> 00:39:25,580 It has been for a while. 580 00:39:43,980 --> 00:39:46,900 Especially when you have young children. 581 00:39:49,200 --> 00:39:52,980 Things have been flowed. 582 00:40:25,230 --> 00:40:26,870 Do you always feel like you're in love with me? 583 00:40:33,110 --> 00:40:34,110 No. 584 00:40:39,410 --> 00:40:40,410 Do you ever? 585 00:40:44,850 --> 00:40:45,850 Not lately. 586 00:40:51,470 --> 00:40:54,010 Bobby, I don't think I would run. 587 00:40:56,010 --> 00:40:58,970 aware of it at the time, but when I started my own firm, I... 588 00:40:58,970 --> 00:41:05,690 I think I was beginning a 589 00:41:05,690 --> 00:41:06,690 process. 590 00:41:08,670 --> 00:41:09,670 Process? 591 00:41:11,490 --> 00:41:12,550 Of leaving you. 592 00:41:19,210 --> 00:41:23,310 Wrote that great book, Don't Be Embarrassed About S -E -X -R. 593 00:41:25,740 --> 00:41:29,840 But he, uh, he backed out. He decided at the last minute he was uncomfortable 594 00:41:29,840 --> 00:41:30,840 with women. 595 00:41:32,700 --> 00:41:34,160 Well, I don't know. 596 00:41:34,520 --> 00:41:38,640 Ted's not very good at that sort of thing. But, Mary, it's just talking. 597 00:41:38,660 --> 00:41:43,200 well, it's just talking that Ted's not very good at. Mary, if I were in your 598 00:41:43,200 --> 00:41:47,020 position, you know that I would do anything I could to help me. 599 00:41:56,080 --> 00:41:57,080 Can I help you? 600 00:41:57,820 --> 00:42:01,720 Special delivery for Russell Bakey? 601 00:42:30,510 --> 00:42:31,510 Next on The Practice. 602 00:42:31,670 --> 00:42:34,330 Your best chance at seeing freedom again is insanity. 603 00:42:34,690 --> 00:42:37,790 What she did and what they can prove are two very different things. 604 00:42:38,070 --> 00:42:42,530 Your husband received money as part of a family trust. And upon his death, that 605 00:42:42,530 --> 00:42:46,390 money would go to Kevin. Yes. Would Nancy Healy have known this? 606 00:42:46,590 --> 00:42:47,850 Why didn't you cross her better? 607 00:42:48,090 --> 00:42:49,090 You were mush. 608 00:42:49,190 --> 00:42:51,930 If I go away, who takes care of you? 45997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.