All language subtitles for The Practice s07e10 Silent Partners

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,240 Previously on The Practice. 2 00:00:01,600 --> 00:00:05,940 Okay, the search seems to be bogus. She was pulled over for rolling through a 3 00:00:05,940 --> 00:00:06,739 stop sign. 4 00:00:06,740 --> 00:00:07,780 Who's sitting, do you know? 5 00:00:07,980 --> 00:00:09,360 Judge Brentford? Why? 6 00:00:09,580 --> 00:00:10,960 You're home. I'm sorry? 7 00:00:11,240 --> 00:00:13,040 Brentford is the flirting judge. 8 00:00:13,340 --> 00:00:14,960 And you've got blonde hair. 9 00:00:15,500 --> 00:00:18,140 All you have to do is smile at him. 10 00:00:18,640 --> 00:00:19,640 Big smile. 11 00:00:19,780 --> 00:00:25,200 Over the top. If he thinks you think he's cute, he'll suppress on the spot. 12 00:00:25,520 --> 00:00:29,440 What? Your Honor, we'd like to, you know... 13 00:00:29,720 --> 00:00:31,260 Wave reading, if that's all right. 14 00:00:31,540 --> 00:00:32,580 Why are you so happy? 15 00:00:32,860 --> 00:00:34,280 Just happy to be here, Your Honor. 16 00:00:35,700 --> 00:00:36,860 Are you coming on to me? 17 00:00:37,280 --> 00:00:38,340 I would never. 18 00:00:39,000 --> 00:00:40,600 As hard as it is to resist. 19 00:00:44,800 --> 00:00:48,480 I cannot believe you did that. It was a joke, Jamie. Calm down. 20 00:00:48,700 --> 00:00:49,900 You humiliated me. 21 00:00:50,120 --> 00:00:53,900 I'm going to let what little doubt I have cut in your favor. I'm suppressing 22 00:00:53,900 --> 00:00:55,660 search and dismissing the indictment. 23 00:01:05,870 --> 00:01:06,990 You're telling me this now? 24 00:01:07,630 --> 00:01:09,990 Normally, we like to present a united front. 25 00:01:10,470 --> 00:01:13,750 But Eleanor feels strongly that we should plead and... Why? 26 00:01:14,270 --> 00:01:18,530 Basically, the media. On the evidence alone, I think our chances are okay. 27 00:01:18,970 --> 00:01:22,970 But the press is killing you. You're already guilty in the public's eye. 28 00:01:23,510 --> 00:01:28,530 Jurors are instructed to disregard what they see and hear. Of course they are, 29 00:01:28,590 --> 00:01:32,690 but... These images have been on every broadcast. 30 00:01:33,280 --> 00:01:35,520 Every night. Look at the pictures. 31 00:01:35,820 --> 00:01:36,920 I don't need to see them again. 32 00:01:37,600 --> 00:01:41,680 Stephen, to the extent that you're in denial, I think you do. 33 00:01:42,360 --> 00:01:44,800 I want you to really look. 34 00:01:52,220 --> 00:01:58,880 For the past week, leading every broadcast, I'm getting a very bad 35 00:02:08,490 --> 00:02:12,070 The case is circumstantial. On the evidence, I think we have a shot. 36 00:02:13,170 --> 00:02:14,190 Then I'm going with you. 37 00:02:16,010 --> 00:02:17,010 No plea. 38 00:03:11,020 --> 00:03:12,700 Kathy and I met freshman year. 39 00:03:13,080 --> 00:03:15,280 She lived on my hall in one of the dorms. 40 00:03:15,740 --> 00:03:17,860 After that, we got an apartment off campus. 41 00:03:18,620 --> 00:03:20,520 She was my best friend for four years. 42 00:03:20,920 --> 00:03:24,320 Amy, why did you go see Dr. 43 00:03:24,560 --> 00:03:28,940 Barrett? Well, we both decided to get breast implants as kind of a graduation 44 00:03:28,940 --> 00:03:33,540 present. We talked to a bunch of different doctors, but Kathy and Stephen 45 00:03:33,540 --> 00:03:34,540 this connection. 46 00:03:34,820 --> 00:03:35,900 They were a couple. 47 00:03:36,280 --> 00:03:37,280 Oh, yes. 48 00:03:37,700 --> 00:03:39,200 Even though he was married. 49 00:03:39,950 --> 00:03:41,910 At first, it was just for the surgery. 50 00:03:42,250 --> 00:03:44,230 But Kathy had a thing about older guys. 51 00:03:44,710 --> 00:03:46,490 How often did you see them together? 52 00:03:46,830 --> 00:03:49,510 All the time. They went out at least a few nights a week. 53 00:03:49,910 --> 00:03:54,410 She was always talking about the restaurants they went to or how great it 54 00:03:54,410 --> 00:03:55,410 his house on the Cape. 55 00:03:55,610 --> 00:03:57,290 She said they were in love. 56 00:03:57,890 --> 00:03:59,130 Did you ever see them fight? 57 00:03:59,530 --> 00:04:00,570 I saw them argue. 58 00:04:01,270 --> 00:04:02,270 A lot. 59 00:04:02,930 --> 00:04:05,290 And the last time was a few nights before she was killed. 60 00:04:05,710 --> 00:04:07,410 Could you hear what they were fighting about? 61 00:04:08,110 --> 00:04:09,750 The same thing they always did. 62 00:04:10,150 --> 00:04:12,090 Kathy wanted Steven to get a divorce. 63 00:04:13,790 --> 00:04:16,950 I didn't hear everything, but it was bad. 64 00:04:17,750 --> 00:04:20,690 She slapped him, and she told him to get the hell out. 65 00:04:22,930 --> 00:04:25,310 Two days later, she was dead. 66 00:04:27,090 --> 00:04:30,090 You never heard my client threaten Miss Vance, did you? 67 00:04:30,370 --> 00:04:33,890 No. You never saw him hit her or be violent with her in any way? 68 00:04:34,250 --> 00:04:37,960 No. And when you saw Miss Vance slap... Dr. Barrett. 69 00:04:38,260 --> 00:04:39,840 How did he respond to that? 70 00:04:40,440 --> 00:04:42,520 He didn't. He didn't lose his temper? 71 00:04:43,140 --> 00:04:44,220 He didn't hit her back? 72 00:04:44,600 --> 00:04:46,520 No, he just turned around and walked out. 73 00:04:47,180 --> 00:04:50,480 Could you tell us how you heard that Miss Vance had been killed? 74 00:04:50,780 --> 00:04:53,180 I got a phone call from Stephen the day she was found. 75 00:04:53,520 --> 00:04:55,320 Then how did he sound when you talked to him? 76 00:04:55,560 --> 00:04:56,560 He was crying. 77 00:04:56,700 --> 00:04:59,000 In your opinion, he was devastated. 78 00:04:59,520 --> 00:05:00,780 Isn't that what you told the police? 79 00:05:02,520 --> 00:05:03,520 Yes. 80 00:05:24,620 --> 00:05:26,020 Thank you so much for coming. 81 00:05:26,300 --> 00:05:27,900 Well, you left me six messages. 82 00:05:29,040 --> 00:05:30,840 You are such a beautiful woman. 83 00:05:31,880 --> 00:05:33,720 The newspapers make you look fatter. 84 00:05:34,220 --> 00:05:36,920 Mr. Deeks. I really needed to see you. 85 00:05:37,500 --> 00:05:39,880 You're the only lawyer who could possibly... Mr. Deeks, I need to stop 86 00:05:40,180 --> 00:05:42,040 I read your indictment in the court file. 87 00:05:43,320 --> 00:05:47,020 I'm sorry. I'm not taking any criminal cases anymore, especially murder cases. 88 00:05:49,120 --> 00:05:52,520 There are many other lawyers... Not like you. 89 00:05:54,540 --> 00:05:55,540 Why am I different? 90 00:05:56,180 --> 00:05:57,380 You killed somebody. 91 00:05:58,780 --> 00:06:05,020 You can understand what it feels like. And it's in part because I'm still 92 00:06:05,020 --> 00:06:07,300 to deal with... I killed somebody. 93 00:06:09,780 --> 00:06:10,920 I took a life. 94 00:06:13,180 --> 00:06:16,520 I need someone who understands. 95 00:06:18,500 --> 00:06:19,500 Why? 96 00:06:20,500 --> 00:06:21,500 Because... 97 00:06:23,020 --> 00:06:25,160 I know there's something wrong with me. 98 00:06:27,480 --> 00:06:29,700 Something that you told me to do it. 99 00:06:30,480 --> 00:06:33,820 I know it's not the same as what you did. 100 00:06:34,680 --> 00:06:41,240 But if anyone could understand... Look, I don't want to go to jail for the rest 101 00:06:41,240 --> 00:06:47,400 of my life. If I could get into a hospital... I don't have much money. 102 00:06:50,020 --> 00:06:51,120 But I'll pay you. 103 00:06:53,200 --> 00:06:54,280 Everything I have. 104 00:07:02,160 --> 00:07:04,340 Hi. You wanted to see me? 105 00:07:04,760 --> 00:07:06,160 Yes, I did. 106 00:07:07,800 --> 00:07:09,920 I meant to grab you after last week's hearing. 107 00:07:11,500 --> 00:07:15,940 I wanted you to know that after a rather shaky start, I thought that you argued 108 00:07:15,940 --> 00:07:17,180 a persuasive motion. 109 00:07:17,840 --> 00:07:18,840 Thank you. 110 00:07:19,620 --> 00:07:22,140 This was my first real victory, so... 111 00:07:22,930 --> 00:07:23,930 I'm feeling excellent. 112 00:07:24,410 --> 00:07:28,210 Yeah. A difficult issue. One on which I could have gone either way. 113 00:07:29,250 --> 00:07:32,570 Most judges, I might add, probably would have gone the other way. 114 00:07:32,930 --> 00:07:36,790 Oh. Well, I'm glad for my side that... You got me. 115 00:07:39,010 --> 00:07:41,030 I thought perhaps you might like to grab some lunch. 116 00:07:43,210 --> 00:07:48,370 Um... Wouldn't that be, like, incredibly improper? 117 00:07:49,690 --> 00:07:50,690 The cake is over. 118 00:07:51,280 --> 00:07:55,120 I take great pride in mentoring young lawyers. It's not something that's done 119 00:07:55,120 --> 00:07:56,340 often enough in the legal community. 120 00:07:57,680 --> 00:08:00,120 Well... I can't order you. 121 00:08:00,580 --> 00:08:04,580 That would be an abuse of my discretion, so let's just call it a request. 122 00:08:10,440 --> 00:08:13,360 The defendant himself notified us that the victim was missing. 123 00:08:14,220 --> 00:08:18,800 Upon locating her car not far from his office, we conducted an area search. 124 00:08:19,310 --> 00:08:21,450 Detective, could you tell us what you found? 125 00:08:21,770 --> 00:08:22,770 Body of the victim. 126 00:08:23,230 --> 00:08:25,230 Identified as? Catherine Vance. 127 00:08:25,490 --> 00:08:30,510 She had multiple stab wounds around her chest and defensive cuts on both of her 128 00:08:30,510 --> 00:08:35,090 hands. The body was naked, so we requested a rape kit be sent to the lab. 129 00:08:35,350 --> 00:08:37,230 Do you know the result of the attack? 130 00:08:37,590 --> 00:08:39,610 It was positive for semen inside the victim. 131 00:08:40,110 --> 00:08:42,470 The sample was a genetic match to the defendant. 132 00:08:44,270 --> 00:08:47,130 My client told you he was involved with Catherine Vance? 133 00:08:47,550 --> 00:08:49,430 Yes. That they were having sexual relations? 134 00:08:49,910 --> 00:08:54,770 Yes. So she could have been killed by some stranger after having sex with my 135 00:08:54,770 --> 00:08:56,350 client. Is that possible, detective? 136 00:08:56,630 --> 00:08:58,790 Anything is possible. That doesn't mean that... Thank you. 137 00:08:59,070 --> 00:09:00,490 Did you find the murder weapon? 138 00:09:00,810 --> 00:09:02,030 No, the knife was never recovered. 139 00:09:02,310 --> 00:09:05,450 And what about the victim's blood? Could you connect it with my client? 140 00:09:05,930 --> 00:09:11,650 No. So you searched his office, his house, his car, his clothes. 141 00:09:12,030 --> 00:09:14,970 Did you find any trace of the victim's blood? 142 00:09:15,570 --> 00:09:16,570 No. 143 00:09:16,750 --> 00:09:20,590 Does it make sense to you, detective, that he would be so meticulous about the 144 00:09:20,590 --> 00:09:24,670 blood and physical evidence only to dump the body right behind his own office 145 00:09:24,670 --> 00:09:26,790 building? Murders don't typically make sense. 146 00:09:27,030 --> 00:09:28,330 He called the police. 147 00:09:28,690 --> 00:09:32,990 He led you to her car. He gave you a sample of his own DNA. 148 00:09:33,930 --> 00:09:34,930 All true? 149 00:09:35,730 --> 00:09:36,730 Yes. 150 00:09:39,450 --> 00:09:40,790 You understand I confessed? 151 00:09:41,250 --> 00:09:45,390 I do, but you only confessed after they discovered the body in the trunk. 152 00:09:46,220 --> 00:09:49,240 If we can suppress the search, the confession goes out too. 153 00:09:49,540 --> 00:09:53,180 That would give us some leverage to make a deal, which we would need to get you 154 00:09:53,180 --> 00:09:54,180 in a hospital. 155 00:09:55,500 --> 00:09:56,500 Are you with me? 156 00:09:56,920 --> 00:09:58,480 You can undo my confession? 157 00:09:59,180 --> 00:10:03,160 Maybe. But I'm willing to confess. If that is what... I understand. 158 00:10:03,740 --> 00:10:07,180 But the problem with that is we would be left with no bargaining power. 159 00:10:08,060 --> 00:10:09,220 Can you appreciate that? 160 00:10:10,320 --> 00:10:12,280 Yes. I just... 161 00:10:12,600 --> 00:10:16,500 Don't want to go to a prison. Anything to keep me out of prison. I understand. 162 00:10:19,300 --> 00:10:24,440 Now, you answer only what I ask you. Nothing more, because... I strangled 163 00:10:26,960 --> 00:10:29,900 Stanley, I know you're ill. 164 00:10:30,240 --> 00:10:31,960 And I know you want to get better. 165 00:10:32,260 --> 00:10:33,260 Carol. 166 00:10:34,940 --> 00:10:35,940 I'm sorry? 167 00:10:36,380 --> 00:10:37,560 Her name was Carol. 168 00:10:39,140 --> 00:10:40,800 She worked in my building. 169 00:10:41,870 --> 00:10:43,230 She was very nice to me. 170 00:10:43,950 --> 00:10:46,510 I was a security guard and I killed her. 171 00:10:48,790 --> 00:10:49,790 Listen to me. 172 00:10:50,990 --> 00:10:54,790 I will never succeed in keeping you out of prison if you don't do as I say. 173 00:10:56,350 --> 00:10:59,710 Do not be telling anybody else you strangled this girl. 174 00:11:01,290 --> 00:11:02,290 Are we clear? 175 00:11:05,770 --> 00:11:06,770 Okay. 176 00:11:16,220 --> 00:11:17,580 You're the DA on this? 177 00:11:17,980 --> 00:11:19,180 Perfect, isn't it? 178 00:11:19,960 --> 00:11:23,620 I graduate to the rubber room after trying to put you away. One month on the 179 00:11:23,620 --> 00:11:27,540 happy farm, I'm back, only to find myself up against... Boom! 180 00:11:28,460 --> 00:11:29,660 Oh, that's what I call you. 181 00:11:29,880 --> 00:11:33,420 I used to give my defendants a one -word moniker. It's how I kept track. 182 00:11:33,700 --> 00:11:38,080 My name for you was Boom, since you were a shooter. 183 00:11:38,580 --> 00:11:39,580 I see. 184 00:11:39,700 --> 00:11:43,100 Listen... Now I call you Techie, since you got off on a technicality. 185 00:11:43,830 --> 00:11:46,510 Which do you like better, boom or techie? 186 00:11:51,830 --> 00:11:52,830 Lindsay. 187 00:11:54,430 --> 00:11:55,890 I'm sort of half kidding. 188 00:11:56,730 --> 00:12:03,510 I'm trying to make light of my situation because I'm so deeply embarrassed 189 00:12:03,510 --> 00:12:10,270 over... Listen, I'm not going to give you a hug, 190 00:12:10,390 --> 00:12:12,910 but I'll try to be fair. 191 00:12:14,990 --> 00:12:19,930 More importantly, a noble officer of the court. 192 00:12:22,250 --> 00:12:23,250 Really. 193 00:12:27,630 --> 00:12:30,710 Walsh, why would they put one of their top people on this? 194 00:12:31,010 --> 00:12:32,350 Stanley, this is a murder case. 195 00:12:32,570 --> 00:12:33,690 You strangled somebody. 196 00:12:34,050 --> 00:12:36,570 Look, I'll confess. 197 00:12:36,890 --> 00:12:39,570 Don't start that again. He is going to go for prison. 198 00:12:40,870 --> 00:12:41,870 Calm down. 199 00:12:43,130 --> 00:12:44,130 What if... 200 00:12:45,000 --> 00:12:51,640 I can give them other information. I can trade in exchange for getting in a 201 00:12:51,640 --> 00:12:53,340 hospital instead of jail. 202 00:12:55,320 --> 00:12:56,600 What other information? 203 00:12:57,500 --> 00:13:02,420 I did other things that they don't know about. 204 00:13:02,820 --> 00:13:04,380 I don't want to know about it either. 205 00:13:05,680 --> 00:13:09,760 Look, let's tackle this suppression hearing and then go from there. 206 00:13:10,360 --> 00:13:11,360 Okay? 207 00:13:13,320 --> 00:13:14,320 Carol. 208 00:13:17,400 --> 00:13:19,120 What? Her name was Carol. 209 00:13:27,340 --> 00:13:28,780 I don't deny having the affair. 210 00:13:29,300 --> 00:13:32,360 Doctor, did you see Kathy Vance the night she was killed? 211 00:13:32,780 --> 00:13:35,780 Yes. She stopped by the office. That's where we would often meet. 212 00:13:36,380 --> 00:13:38,260 I work there at night when the staff is gone. 213 00:13:38,560 --> 00:13:41,200 Can you tell us what happened that particular night? 214 00:13:41,800 --> 00:13:43,400 She came by a little after nine. 215 00:13:44,460 --> 00:13:46,260 Hung around while I finished some work. 216 00:13:47,280 --> 00:13:48,940 After that, we opened up a bottle of wine. 217 00:13:50,140 --> 00:13:51,140 We made love. 218 00:13:51,400 --> 00:13:52,400 In the office? 219 00:13:52,640 --> 00:13:54,040 Yes. And after? 220 00:13:54,880 --> 00:13:57,160 She left. She said she had a party to go to. 221 00:13:57,460 --> 00:13:58,660 I walked up to the door. 222 00:13:58,940 --> 00:14:03,040 We said goodbye, and that was the last time that I saw her. 223 00:14:03,640 --> 00:14:05,340 When did you realize something was wrong? 224 00:14:05,960 --> 00:14:09,600 Later that night when I left to go home. I saw her car was still in the parking 225 00:14:09,600 --> 00:14:12,840 lot. I knew that it didn't make any sense, but... 226 00:14:13,400 --> 00:14:17,600 I thought perhaps she got a ride from a friend, so it didn't really bother me. 227 00:14:18,380 --> 00:14:20,060 Next day, her car was still there. 228 00:14:20,660 --> 00:14:21,680 And what did you do? 229 00:14:22,140 --> 00:14:23,140 Now I got concerned. 230 00:14:23,360 --> 00:14:24,880 I called her roommate, Amy Wyatt. 231 00:14:25,300 --> 00:14:27,520 She told me that Kathy hadn't been home all night. 232 00:14:28,440 --> 00:14:31,180 I hung up the phone. I immediately called the police. 233 00:14:32,780 --> 00:14:34,280 They found her later that day. 234 00:14:35,020 --> 00:14:38,140 Dr. Barrett, did you kill Kathy Vance? 235 00:14:39,180 --> 00:14:40,180 No. 236 00:14:41,390 --> 00:14:43,070 I cared about Kathy very much. 237 00:14:44,130 --> 00:14:47,490 I have done everything in my power to help the police. 238 00:14:48,310 --> 00:14:50,450 I swear I don't know what happened to her. 239 00:14:52,270 --> 00:14:53,590 I wish to God that I did. 240 00:14:58,090 --> 00:15:05,030 You recognize this 241 00:15:05,030 --> 00:15:06,030 bottle, doctor? 242 00:15:06,370 --> 00:15:08,450 Looks like a prescription bottle for painkillers. 243 00:15:09,610 --> 00:15:12,510 A prescription you wrote for Catherine Vance, correct? 244 00:15:13,030 --> 00:15:15,510 Yes. Cathy was still experiencing some discomfort. 245 00:15:15,890 --> 00:15:17,810 Pain medication wasn't appropriate treatment. 246 00:15:18,150 --> 00:15:22,490 Well, according to her autopsy results, she wasn't taking any pain medication. 247 00:15:22,570 --> 00:15:26,730 In fact, there were no medications found in her system. 248 00:15:27,030 --> 00:15:28,170 I don't know why that would be. 249 00:15:28,410 --> 00:15:30,450 Doctor, this bottle is half empty. 250 00:15:31,070 --> 00:15:34,150 It was found in your desk in your office. 251 00:15:34,630 --> 00:15:35,690 She must have left them there. 252 00:15:35,910 --> 00:15:38,890 Well, I'm sure she did because you were the one who was taking the pills. 253 00:15:39,600 --> 00:15:41,100 That's absolutely false. 254 00:15:45,960 --> 00:15:52,780 I have here seven prescriptions written by you, all in the 255 00:15:52,780 --> 00:15:54,300 name of Catherine Vance. 256 00:15:54,500 --> 00:15:59,300 They were all filled in different locations all in the last few months. 257 00:16:02,040 --> 00:16:04,260 Why so many prescriptions, doctor? 258 00:16:06,840 --> 00:16:09,120 We also ran some new tests. 259 00:16:10,250 --> 00:16:15,230 On your blood sample, would you care to amend your answer now, Doctor? 260 00:16:19,890 --> 00:16:20,890 Okay. 261 00:16:21,730 --> 00:16:24,310 Look, I have a problem. 262 00:16:25,870 --> 00:16:27,450 She was getting the pills for me. 263 00:16:28,650 --> 00:16:31,310 But you're talking about my addiction. 264 00:16:33,470 --> 00:16:34,770 That doesn't make me a murderer. 265 00:16:45,290 --> 00:16:46,570 Why didn't you tell us, Stephen? 266 00:16:49,810 --> 00:16:52,710 Sorry. I was trying to protect myself. 267 00:16:55,510 --> 00:16:56,730 I know how it would look. 268 00:16:58,310 --> 00:16:59,470 Now I'm with Eleanor. 269 00:17:00,490 --> 00:17:02,270 We need to think about taking a plea. 270 00:17:03,030 --> 00:17:04,030 A plea? 271 00:17:04,609 --> 00:17:05,609 Of what? 272 00:17:06,310 --> 00:17:07,310 Murder, too. 273 00:17:09,910 --> 00:17:11,310 I didn't kill anyone. 274 00:17:11,930 --> 00:17:13,890 But it looks very much like you did. 275 00:17:14,829 --> 00:17:16,150 You were last seen with her. 276 00:17:16,390 --> 00:17:18,010 Your semen was found in her. 277 00:17:18,430 --> 00:17:21,390 And she was in the woods behind your office. 278 00:17:21,950 --> 00:17:26,290 Someone killed her after she left the office. 279 00:17:27,250 --> 00:17:31,410 Stephen, we put you up there so you would look like a responsible doctor. 280 00:17:32,130 --> 00:17:35,390 The kind of person incapable of committing a crime. 281 00:17:36,510 --> 00:17:39,970 You came off that stand a drug -addicted liar. 282 00:17:41,410 --> 00:17:42,710 I agree with you, Jean. 283 00:17:43,760 --> 00:17:46,700 We at least have to think about a plea. 284 00:17:47,580 --> 00:17:49,560 I didn't kill her, Eleanor. 285 00:17:51,980 --> 00:17:52,980 That's the truth. 286 00:17:58,040 --> 00:18:00,000 I'm not going to plead to second -degree murder. 287 00:18:07,740 --> 00:18:11,580 What do you mean you had lunch with him? 288 00:18:12,080 --> 00:18:14,640 I just... The judge who just handled your motion? 289 00:18:15,080 --> 00:18:16,780 Yes. He asked me yesterday. 290 00:18:17,800 --> 00:18:20,580 I felt I better not refuse. 291 00:18:21,540 --> 00:18:22,920 You better not refuse? 292 00:18:23,560 --> 00:18:24,620 He said it was a request. 293 00:18:24,980 --> 00:18:28,500 But he said it in a way like there would be repercussions. 294 00:18:29,600 --> 00:18:30,920 So you went to lunch? 295 00:18:31,140 --> 00:18:32,140 Yes. 296 00:18:32,220 --> 00:18:33,220 And what happened? 297 00:18:33,440 --> 00:18:34,520 Nothing. We had lunch. 298 00:18:34,980 --> 00:18:35,980 Talked about the law. 299 00:18:36,520 --> 00:18:37,520 Seemed pretty innocent. 300 00:18:37,800 --> 00:18:38,800 And then it was over. 301 00:18:42,160 --> 00:18:43,620 And then he asked me out for a drink. 302 00:18:44,100 --> 00:18:45,100 And what did you say? 303 00:18:45,400 --> 00:18:51,440 I said I couldn't. I had work and... Maybe tomorrow. 304 00:18:52,180 --> 00:18:54,180 Would you like me to go to him? No. 305 00:18:54,600 --> 00:18:56,040 God, no. 306 00:18:56,260 --> 00:18:59,000 Well, this is a treacherous thing. 307 00:19:00,020 --> 00:19:02,240 The last thing a young attorney needs. 308 00:19:02,500 --> 00:19:03,500 I'll call it off. 309 00:19:03,840 --> 00:19:05,240 You want me to go with you? 310 00:19:05,480 --> 00:19:06,480 No. 311 00:19:07,020 --> 00:19:08,280 I will tell him no. 312 00:19:12,560 --> 00:19:14,760 I saw a vehicle stopped on the side of the road. 313 00:19:15,060 --> 00:19:18,560 At first I thought it was a police car because of the lights on the roof and 314 00:19:18,560 --> 00:19:19,359 way it was painted. 315 00:19:19,360 --> 00:19:20,980 Did you see anyone near the vehicle? 316 00:19:21,320 --> 00:19:22,320 The defendant. 317 00:19:22,460 --> 00:19:25,520 He was in what looked like a policeman's uniform and was standing at the rear of 318 00:19:25,520 --> 00:19:29,120 the car. The trunk was open and he had a flashlight, so I assumed he was trying 319 00:19:29,120 --> 00:19:30,120 to change a flat tire. 320 00:19:30,300 --> 00:19:31,179 What did you do? 321 00:19:31,180 --> 00:19:33,080 I pulled over myself to see if I could help. 322 00:19:33,500 --> 00:19:36,620 That's when I realized he wasn't one of us. He was a security guard for a 323 00:19:36,620 --> 00:19:37,620 private company. 324 00:19:37,860 --> 00:19:39,700 And what happened after you saw him, officer? 325 00:19:40,170 --> 00:19:43,150 Well, the minute he saw me, he slammed the trunk like he didn't want me to see 326 00:19:43,150 --> 00:19:45,310 inside. So naturally, I got suspicious. 327 00:19:45,730 --> 00:19:48,610 I asked him what's going on. He told me he was just having a cigarette. 328 00:19:48,930 --> 00:19:50,750 Company wouldn't allow him to smoke in the car. 329 00:19:51,030 --> 00:19:52,250 Only I didn't see any cigarettes. 330 00:19:52,510 --> 00:19:55,050 He was acting in a furtive and suspicious manner. 331 00:19:55,570 --> 00:19:56,650 Objection. The same. 332 00:19:57,050 --> 00:19:58,650 Were you afraid he might go for a weapon? 333 00:19:59,150 --> 00:20:00,230 Objection. Mr. 334 00:20:00,510 --> 00:20:01,510 Walsh. 335 00:20:01,810 --> 00:20:04,190 I tried to follow up with a few more questions. 336 00:20:04,410 --> 00:20:07,670 Where he worked, what shift he was on, only he wouldn't say anything. 337 00:20:08,090 --> 00:20:09,110 He just stood there. 338 00:20:09,630 --> 00:20:10,630 Then he tried to leave. 339 00:20:10,790 --> 00:20:11,790 Did you let him go? 340 00:20:12,030 --> 00:20:16,310 No. I could tell something was wrong, so I asked him to open up the trunk, and 341 00:20:16,310 --> 00:20:16,789 he did. 342 00:20:16,790 --> 00:20:17,990 And what was in the trunk? 343 00:20:18,270 --> 00:20:20,350 I found a woman, a body. 344 00:20:20,770 --> 00:20:24,830 It was lying on its side in a curled -up position. There were bruises all around 345 00:20:24,830 --> 00:20:27,510 the neck, the apparent victim of strangulation. 346 00:20:27,990 --> 00:20:30,170 It was later I learned it was Carol Dalton. 347 00:20:31,870 --> 00:20:34,570 You asked him to open the trunk, or told him to? 348 00:20:34,770 --> 00:20:35,770 It was a request. 349 00:20:35,810 --> 00:20:36,810 Where was your weapon? 350 00:20:36,910 --> 00:20:37,910 It was drawn. 351 00:20:37,950 --> 00:20:40,510 So it was a request while you were pointing a gun at him? 352 00:20:41,030 --> 00:20:44,570 Yes. You didn't know there was a body in the trunk, did you? 353 00:20:44,870 --> 00:20:46,090 Not before you opened it, no. 354 00:20:46,370 --> 00:20:49,370 Didn't see blood on the car or the defendant's clothes? 355 00:20:49,690 --> 00:20:51,850 No. What about sounds from inside? 356 00:20:52,070 --> 00:20:53,810 Did you hear screaming or cries for help? 357 00:20:54,110 --> 00:20:55,450 Obviously not. She was dead. 358 00:20:56,030 --> 00:21:01,230 So as I understand your testimony, if he had had cigarettes, you wouldn't have 359 00:21:01,230 --> 00:21:02,230 searched his trunk. 360 00:21:02,270 --> 00:21:03,630 That's not what I said. I testified. 361 00:21:04,480 --> 00:21:08,100 He was acting suspiciously. Because he didn't have cigarettes and was evasive 362 00:21:08,100 --> 00:21:09,100 about where he worked. 363 00:21:09,240 --> 00:21:11,220 He wouldn't answer any of my questions. 364 00:21:11,540 --> 00:21:14,940 So you searched his trunk because he chose not to talk. 365 00:21:15,200 --> 00:21:17,720 Your client had a dead woman in the trunk of his car. 366 00:21:17,940 --> 00:21:19,760 Bottom line, I was right. 367 00:21:20,060 --> 00:21:24,040 Is it your testimony when you asked him to open the trunk, you suspected he had 368 00:21:24,040 --> 00:21:25,019 a dead woman inside? 369 00:21:25,020 --> 00:21:26,500 I knew he had something. 370 00:21:26,760 --> 00:21:28,200 You knew he had something. 371 00:21:28,780 --> 00:21:29,860 Just not cigarettes. 372 00:21:34,860 --> 00:21:35,860 Now what? 373 00:21:36,240 --> 00:21:37,840 We'll make summations to the judge. 374 00:21:38,080 --> 00:21:41,560 If we win, like I said, we're in a position... What if we lose? 375 00:21:43,480 --> 00:21:46,660 Then we'll either plead or go to trial. 376 00:21:47,680 --> 00:21:53,800 So maybe I have better negotiation power now. Maybe we can make a deal now. 377 00:21:54,400 --> 00:21:57,640 Stanley, they're not willing to deal now. 378 00:21:58,140 --> 00:22:01,320 And even if they were, you have good Fourth Amendment issues here. 379 00:22:02,380 --> 00:22:04,920 My advice would be to play this hearing out. 380 00:22:06,660 --> 00:22:07,660 Okay. 381 00:22:10,620 --> 00:22:11,620 Okay. 382 00:22:13,560 --> 00:22:17,440 Commonwealth has one rebuttal witness, Your Honor. We call Margo Barrett. 383 00:22:17,900 --> 00:22:22,320 Objection. Margo Barrett enjoys spousal privilege. And Mrs. Barrett has the 384 00:22:22,320 --> 00:22:27,660 right to exercise it, not Mr. Young's or his client's. Margo Barrett is willing 385 00:22:27,660 --> 00:22:28,559 to testify. 386 00:22:28,560 --> 00:22:30,740 She can't testify about private conversation. 387 00:22:31,080 --> 00:22:32,340 That's not why we're calling her. 388 00:22:32,720 --> 00:22:33,720 Approach. 389 00:22:38,880 --> 00:22:40,740 This is definitely unfair surprise. 390 00:22:41,380 --> 00:22:42,460 Hours, not yours. 391 00:22:42,700 --> 00:22:44,860 Point is, you're prepared for her. No, we are not. 392 00:22:45,100 --> 00:22:46,700 Have you interviewed this woman? 393 00:22:47,080 --> 00:22:48,900 Yes. Then what's the problem? 394 00:22:49,120 --> 00:22:53,960 The problem is it's unfair surprise. I'm only calling her to impeach. All right, 395 00:22:53,960 --> 00:22:57,720 look. We'll suspend for the day so defense can get ready. 396 00:22:58,440 --> 00:23:00,600 Tomorrow we'll start with Mrs. Barrett. 397 00:23:01,280 --> 00:23:02,360 Now step back. 398 00:23:03,920 --> 00:23:04,920 We're adjourned. 399 00:23:07,580 --> 00:23:09,180 What the hell is she going to say? 400 00:23:09,620 --> 00:23:10,700 I have no idea. 401 00:23:19,460 --> 00:23:20,500 An old guest. 402 00:23:20,970 --> 00:23:26,330 that my client likely murdered a beautiful young woman, and he went to 403 00:23:26,330 --> 00:23:27,450 to dispose of her body. 404 00:23:27,690 --> 00:23:32,230 But like it or not, that has nothing to do with this hearing. 405 00:23:33,270 --> 00:23:36,290 Officer Hope saw my client standing by his car. 406 00:23:36,670 --> 00:23:42,050 He didn't see any blood, didn't hear any screams, nothing to justify searching 407 00:23:42,050 --> 00:23:43,050 the vehicle. 408 00:23:43,450 --> 00:23:46,110 Slamming a trunk isn't probable cause. 409 00:23:46,390 --> 00:23:48,590 Refusing to talk isn't probable cause. 410 00:23:49,030 --> 00:23:50,130 Acting nervous. 411 00:23:50,700 --> 00:23:52,520 isn't probable cause. 412 00:23:53,100 --> 00:23:58,700 I know it offends our sense of justice to free a man who has perhaps committed 413 00:23:58,700 --> 00:24:03,980 murder. But the courts have said it offends us more to let the police get 414 00:24:03,980 --> 00:24:05,320 with reasonable searches. 415 00:24:06,940 --> 00:24:09,440 This is criminal procedure 101. 416 00:24:10,660 --> 00:24:13,620 This search was nothing but reasonable. 417 00:24:14,080 --> 00:24:17,140 It was late at night in a deserted park. 418 00:24:17,690 --> 00:24:21,870 There was no reason for the defendant to be there, and the reason he gave was 419 00:24:21,870 --> 00:24:22,870 clearly a lie. 420 00:24:23,150 --> 00:24:24,650 Imagine being there that night. 421 00:24:24,930 --> 00:24:30,470 Imagine seeing him race to that trunk, slam it down, then refuse to answer the 422 00:24:30,470 --> 00:24:31,650 most basic questions. 423 00:24:31,890 --> 00:24:36,390 The nervous voice, the lack of eye contact, the fact that he tried to flee 424 00:24:36,390 --> 00:24:41,970 scene. The defendant was acting like a criminal, someone in the process of 425 00:24:41,970 --> 00:24:42,970 committing a crime. 426 00:24:43,320 --> 00:24:47,660 Officer Hope had probable cause to believe a crime was occurring, and the 427 00:24:47,660 --> 00:24:49,660 evidence was inside that trunk. 428 00:24:51,100 --> 00:24:52,160 He was right. 429 00:24:53,580 --> 00:24:59,200 And that may not decide the question, but it certainly tells you he was 430 00:24:59,200 --> 00:25:00,200 the signs. 431 00:25:00,880 --> 00:25:04,820 Ms. Dole wants to talk about offending justice. 432 00:25:06,040 --> 00:25:09,060 She's asking you to set a murderer free. 433 00:25:13,360 --> 00:25:17,560 Your husband testified that when he went home the night of Catherine Vance's 434 00:25:17,560 --> 00:25:19,300 death, he wasn't bothered. 435 00:25:20,420 --> 00:25:24,180 Mrs. Barrett, did he seem unbothered to you? 436 00:25:24,720 --> 00:25:29,680 No. He came home that night, and he seemed agitated. 437 00:25:30,120 --> 00:25:31,500 Agitated? Yes. 438 00:25:31,880 --> 00:25:36,440 And he had just taken a shower before coming home, which I felt was very odd. 439 00:25:36,640 --> 00:25:38,540 Did you ask him what was wrong? 440 00:25:39,020 --> 00:25:40,580 Yes, he said nothing. 441 00:25:41,940 --> 00:25:43,520 But... But what? 442 00:25:44,480 --> 00:25:48,200 From my perspective, it seemed something traumatic had happened. 443 00:25:48,580 --> 00:25:52,920 Mrs. Barrett, do you think your husband killed... Objection! 444 00:25:53,540 --> 00:25:55,720 Sustained. I have nothing further. 445 00:25:59,260 --> 00:26:02,360 Did you call the police with any of your suspicions? 446 00:26:02,640 --> 00:26:06,280 No. He's my husband. Oh, he's your husband now. 447 00:26:07,460 --> 00:26:08,940 You said he took a shower. 448 00:26:09,450 --> 00:26:12,710 Is it your testimony that he never showered at work before coming home? 449 00:26:13,150 --> 00:26:17,290 No. Is it your testimony that he never came home from work upset? 450 00:26:17,570 --> 00:26:20,450 No, but here it was very... Is it your testimony that he... Ask that the 451 00:26:20,450 --> 00:26:21,650 be allowed to respond. 452 00:26:22,110 --> 00:26:23,110 She answered my question. 453 00:26:23,810 --> 00:26:27,010 Can you describe for this court your marriage, Mrs. Barron? 454 00:26:28,890 --> 00:26:29,890 It's Rocky. 455 00:26:30,050 --> 00:26:32,670 Rocky? You've talked about divorce, haven't you? 456 00:26:33,230 --> 00:26:36,970 Yes. Well, with a divorce, you could get half. If he should go to prison... 457 00:26:37,210 --> 00:26:38,470 You basically could spend it all. 458 00:26:38,810 --> 00:26:40,830 Objection. Is that what this is? You turn on your husband. 459 00:26:41,090 --> 00:26:43,170 Objection. This is cross -examination. 460 00:26:43,950 --> 00:26:44,950 I'll allow it. 461 00:26:45,350 --> 00:26:48,110 My colleague, Eleanor Frutt, talked to you many times. 462 00:26:48,850 --> 00:26:52,050 Why didn't you ever mention that your husband seemed agitated that night? 463 00:26:52,210 --> 00:26:53,630 Because, as I told you. You hadn't thought of it yet? 464 00:26:53,890 --> 00:26:56,110 Objection. Where were you that night? Here we go. 465 00:26:56,350 --> 00:27:01,990 Sorry, but when we interviewed you, you told us you had no information. And here 466 00:27:01,990 --> 00:27:03,750 you sit today with information. 467 00:27:06,320 --> 00:27:09,820 I guess that can happen when a conviction can give you access to over 468 00:27:09,820 --> 00:27:10,820 million dollars. 469 00:27:11,080 --> 00:27:12,080 Objection! Withdrawn! 470 00:27:12,800 --> 00:27:13,800 Nothing further. 471 00:27:21,780 --> 00:27:23,960 I'm afraid I'm a little confused, Jamie. 472 00:27:24,480 --> 00:27:30,040 Well, I just think since you were the judge on my case, and I did begin the 473 00:27:30,040 --> 00:27:35,800 with some serious flirting, to avoid even the appearance of impropriety. 474 00:27:36,110 --> 00:27:38,850 We probably shouldn't be seen having a drink together. 475 00:27:39,150 --> 00:27:41,870 Are you saying you'd rather get it privately? 476 00:27:42,210 --> 00:27:43,210 No, no, no, no, no. 477 00:27:43,630 --> 00:27:45,850 I'm saying we probably shouldn't get it at all. 478 00:27:46,050 --> 00:27:48,150 We shouldn't be social. 479 00:27:49,190 --> 00:27:53,270 Were you flirting with me because you were interested, or were you simply 480 00:27:53,270 --> 00:27:54,270 to influence my decision? 481 00:27:54,990 --> 00:27:58,670 Well... Because it was the latter, even though you didn't influence me. 482 00:27:59,500 --> 00:28:03,120 I should nevertheless probably vacate my decision and remand the matter to 483 00:28:03,120 --> 00:28:07,320 another judge to, like you say, avoid even the appearance of impropriety. 484 00:28:08,140 --> 00:28:09,140 Should I do that? 485 00:28:10,060 --> 00:28:15,300 Now it feels like you're threatening me to undo your ruling, in which case my 486 00:28:15,300 --> 00:28:18,700 client... I'm merely following up on your implied allegation. 487 00:28:19,360 --> 00:28:25,220 If you think there's any impropriety, it would be my duty to vacate and hand the 488 00:28:25,220 --> 00:28:26,220 matter to another judge. 489 00:28:28,650 --> 00:28:30,390 I don't feel there's any impropriety. 490 00:28:31,470 --> 00:28:32,470 You sure? 491 00:28:33,450 --> 00:28:34,450 Yes. 492 00:28:35,070 --> 00:28:36,310 I'm very sure. 493 00:28:37,290 --> 00:28:42,670 Because if a lawyer before me even questions whether I've stepped over the 494 00:28:42,670 --> 00:28:44,750 line... I'm not questioning. 495 00:28:47,930 --> 00:28:51,390 Okay. Then I can't see any problem with us having a drink together. 496 00:28:52,330 --> 00:28:54,190 I would tell you if I thought so. 497 00:29:01,320 --> 00:29:03,860 He just waved out, but we called a paramedic. Lindsay! Lindsay! 498 00:29:04,220 --> 00:29:05,220 Lindsay! 499 00:29:06,180 --> 00:29:07,340 I'm right here. I'm right here. 500 00:29:07,820 --> 00:29:13,440 I want to plead. I can't take the chance. I want to plead. Stanley, you 501 00:29:13,440 --> 00:29:14,440 calm down. 502 00:29:14,980 --> 00:29:17,180 I want to plead. 503 00:29:18,080 --> 00:29:20,760 If they let go of you, can you stay calm? 504 00:29:21,500 --> 00:29:22,500 Yes. 505 00:29:23,800 --> 00:29:24,800 Go ahead. 506 00:29:27,700 --> 00:29:28,700 You okay? 507 00:29:28,760 --> 00:29:30,140 I need to talk to you alone. 508 00:29:33,159 --> 00:29:35,620 Handcuff him. And cuff his leg at the table. 509 00:29:35,980 --> 00:29:39,060 No. Then I don't stay in this room alone with you. Simple as that. 510 00:29:40,880 --> 00:29:41,880 Okay. 511 00:29:43,240 --> 00:29:44,240 Stand up. 512 00:29:57,300 --> 00:29:58,320 We'll wash through the glass. 513 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 Thank you. 514 00:30:06,510 --> 00:30:09,290 The reason that I was so desperate to have you as my attorney. 515 00:30:10,450 --> 00:30:13,330 You're in a unique position to bargain for me. 516 00:30:13,690 --> 00:30:15,430 Why? Your old firm. 517 00:30:16,030 --> 00:30:22,850 It's on another case that... I can help the police with. 518 00:30:23,030 --> 00:30:26,090 The police solved that one, Stanley. I don't... No, they didn't. 519 00:30:27,370 --> 00:30:29,270 I killed that woman. 520 00:30:32,830 --> 00:30:34,070 I beg your pardon? 521 00:30:35,120 --> 00:30:36,120 Kathy Vance. 522 00:30:38,700 --> 00:30:42,700 I tapped her, threw her in the woods. 523 00:30:43,060 --> 00:30:49,280 I am willing to confess to that crime and this one here if 524 00:30:49,280 --> 00:30:54,700 they agree to put me in a hospital instead of prison. 525 00:30:58,760 --> 00:31:01,580 You killed Kathy Vance? 526 00:31:04,680 --> 00:31:07,660 And that's why you wanted me? Because of my old firm? 527 00:31:07,940 --> 00:31:12,680 And I know you're friends with the DA, Helen Gamble. You can make it happen. 528 00:31:14,740 --> 00:31:15,760 The judge is back. 529 00:31:17,440 --> 00:31:18,440 Oh, my God. 530 00:31:19,340 --> 00:31:25,580 Look, what you have to give them, you'll still have it after this ruling. 531 00:31:26,600 --> 00:31:28,500 You might as well take your chances with Hiller. 532 00:31:30,020 --> 00:31:31,040 The search was bad. 533 00:31:36,170 --> 00:31:37,350 Let's just see what she says. 534 00:31:41,330 --> 00:31:42,330 Be seated. 535 00:31:49,790 --> 00:31:55,390 I have spent the past three hours trying to conceive of a way that I can uphold 536 00:31:55,390 --> 00:31:58,930 the search of the defendant's trunk and the ensuing confession. 537 00:32:00,750 --> 00:32:01,870 I failed. 538 00:32:03,280 --> 00:32:08,640 This wasn't made incident to an arrest. It had nothing to do with trying to stop 539 00:32:08,640 --> 00:32:12,560 the suspect from obtaining a weapon. We've got nothing plain sight. 540 00:32:13,520 --> 00:32:17,800 This was warrantless and, simply put, unconstitutional. 541 00:32:18,920 --> 00:32:24,120 It sickens me to squash it because the result... 542 00:32:24,120 --> 00:32:31,040 This officer needs to be sent immediately back to the 543 00:32:31,040 --> 00:32:32,040 academy. 544 00:32:33,290 --> 00:32:38,570 The search and confession are hereby suppressed, the charges are dismissed, 545 00:32:38,570 --> 00:32:42,990 the defendant, I'm horrified to say, is free to go. 546 00:32:45,270 --> 00:32:46,510 We are adjourned. 547 00:32:51,970 --> 00:32:56,310 What happened? 548 00:32:56,610 --> 00:32:57,610 You're free. 549 00:32:57,890 --> 00:32:59,910 She threw out the search and the confession. 550 00:33:00,210 --> 00:33:01,610 I can just walk out? 551 00:33:01,890 --> 00:33:06,450 Yes. But you still want to help the police on that other matter and get some 552 00:33:06,450 --> 00:33:08,310 help. There's no need to now, right? 553 00:33:11,830 --> 00:33:12,830 I'm free. 554 00:33:17,470 --> 00:33:18,470 Right. 555 00:33:19,250 --> 00:33:20,250 Thank you, Lindsay. 556 00:33:45,130 --> 00:33:48,910 mean you couldn't get out of it he kind of tricked me tricked you how he sort of 557 00:33:48,910 --> 00:33:52,450 implied that he would undo his ruling though he was careful the way he said it 558 00:33:52,450 --> 00:33:57,770 and he basically had me insisting there was no impropriety and look the guy's a 559 00:33:57,770 --> 00:34:02,310 judge he's smarter than me Jamie don't worry I know how to dump guys and 560 00:34:02,310 --> 00:34:05,230 them at the same time I'll have one drink and I'll wiggle out of the 561 00:34:05,230 --> 00:34:11,370 this isn't a frat boy he's a judge I can handle him I can is he threatening you 562 00:34:11,370 --> 00:34:15,520 in any way no Jamie You're walking down a path here. 563 00:34:15,920 --> 00:34:17,239 This is your career. 564 00:34:18,080 --> 00:34:19,080 And it's you. 565 00:34:21,060 --> 00:34:22,320 I can handle it. 566 00:34:26,120 --> 00:34:28,900 He was the last person to see her alive. 567 00:34:30,080 --> 00:34:33,800 Her body was found behind his office building. 568 00:34:34,980 --> 00:34:36,900 With his semen inside of her. 569 00:34:37,560 --> 00:34:39,540 They were recently seen fighting. 570 00:34:40,139 --> 00:34:41,639 She had slapped him. 571 00:34:43,400 --> 00:34:47,380 The defendant's own wife knew something was wrong that night. 572 00:34:47,960 --> 00:34:49,620 He came home agitated. 573 00:34:50,100 --> 00:34:53,920 And then we learn he's a drug addict. 574 00:34:54,980 --> 00:35:01,320 Maybe Catherine Vance was going to expose him, ruin his marriage, ruin his 575 00:35:01,320 --> 00:35:02,320 career. 576 00:35:03,300 --> 00:35:04,300 We don't know. 577 00:35:05,160 --> 00:35:06,200 We can't. 578 00:35:07,780 --> 00:35:09,180 Catherine Vance is dead. 579 00:35:10,340 --> 00:35:11,560 We do know. 580 00:35:12,490 --> 00:35:16,190 The defendant took the stand and lied. 581 00:35:17,230 --> 00:35:20,930 All the defense has offered is the defendant's word. 582 00:35:22,010 --> 00:35:25,890 And he takes the stand and lied. 583 00:35:27,630 --> 00:35:32,370 Dr. Barrett was afraid to admit his addiction because he knew it would hurt 584 00:35:32,370 --> 00:35:33,370 career. 585 00:35:33,470 --> 00:35:36,970 But there's no evidence it caused him to kill Kathy Vance. 586 00:35:37,170 --> 00:35:40,530 There's no evidence she even made any threats to go public. 587 00:35:41,610 --> 00:35:45,330 My client did everything he could to help the police. 588 00:35:45,610 --> 00:35:50,190 He called them to say the victim was missing. He gave them permission to 589 00:35:50,190 --> 00:35:53,510 everything. He even provided a blood sample. 590 00:35:54,410 --> 00:35:57,570 Someone else could have killed Kathy Vance. 591 00:35:58,030 --> 00:36:00,090 Someone outside who saw her leave. 592 00:36:00,310 --> 00:36:01,370 All their evidence. 593 00:36:01,650 --> 00:36:05,230 Her being there that night. The semen. It proves the affair. 594 00:36:05,550 --> 00:36:07,930 It doesn't prove murder. 595 00:36:08,810 --> 00:36:10,350 And as for the wife. 596 00:36:10,840 --> 00:36:16,360 Suddenly coming forward saying things didn't seem right, she had a motive to 597 00:36:16,360 --> 00:36:17,299 lie. 598 00:36:17,300 --> 00:36:18,940 She had two million reasons. 599 00:36:20,660 --> 00:36:25,420 She never told the police or defense counsel that Dr. Barrett seemed 600 00:36:25,420 --> 00:36:30,340 She manufactured that later when she tumbled to the idea that she could 601 00:36:30,340 --> 00:36:32,500 by putting him in prison. 602 00:36:32,780 --> 00:36:33,940 She got even. 603 00:36:34,760 --> 00:36:38,760 For all we know, maybe she was hiding in the bushes that night. 604 00:36:39,210 --> 00:36:41,190 Waiting for Catherine Vance to come out. 605 00:36:44,790 --> 00:36:45,790 We don't know. 606 00:36:49,490 --> 00:36:53,910 It's not often the winner comes in to complain. I'm not complaining. 607 00:36:54,550 --> 00:36:57,350 And this is about a completely unrelated matter. 608 00:36:58,070 --> 00:37:03,710 It's just... I respect you more than anyone on interpreting the law. 609 00:37:04,430 --> 00:37:06,970 And... I have a client. 610 00:37:07,710 --> 00:37:10,710 Who committed a crime somebody else stands to be convicted for. 611 00:37:11,830 --> 00:37:12,830 And? 612 00:37:13,150 --> 00:37:16,150 Do I have any recourse to cure the injustice? 613 00:37:16,890 --> 00:37:20,910 I'm sure the answer's no, but... Then why ask the question? 614 00:37:22,750 --> 00:37:23,810 Is the answer yes? 615 00:37:24,090 --> 00:37:29,070 In 49 other states, your hands are tied. In Massachusetts, there is a provision. 616 00:37:29,910 --> 00:37:33,750 In Rule 1 .6, it allows... 617 00:37:34,300 --> 00:37:38,520 An attorney to break the privilege to keep an innocent man from going to 618 00:37:38,760 --> 00:37:39,760 Do you have a case? 619 00:37:39,960 --> 00:37:41,620 No, because there aren't any. 620 00:37:42,040 --> 00:37:46,700 There's never been a decision because no attorneys ever invoked the provision. 621 00:37:47,140 --> 00:37:48,118 Why not? 622 00:37:48,120 --> 00:37:49,600 You know the answer to that. 623 00:37:50,100 --> 00:37:52,660 Privilege is the bedrock principle of criminal justice. 624 00:37:53,160 --> 00:37:57,840 There may be an exception on paper, but no defense attorney's ever been willing 625 00:37:57,840 --> 00:37:58,840 to use it. 626 00:37:59,200 --> 00:38:00,200 Rightfully so. 627 00:38:00,480 --> 00:38:01,480 But I can. 628 00:38:02,080 --> 00:38:03,240 I have the discretion. 629 00:38:03,880 --> 00:38:04,880 That's right. 630 00:38:04,900 --> 00:38:08,840 But, Lindsay, you'd be signing your own career death warrant. 631 00:38:09,060 --> 00:38:13,940 You'll be news, a pariah with every other attorney, not just criminal. 632 00:38:15,140 --> 00:38:18,180 What type of crime do you have knowledge of? 633 00:38:18,600 --> 00:38:19,600 It's a murder. 634 00:38:20,020 --> 00:38:21,020 Ah. 635 00:38:21,480 --> 00:38:23,020 Why am I not surprised? 636 00:38:24,440 --> 00:38:30,240 The reason this provision has never been invoked, most lawyers, most judges, 637 00:38:30,300 --> 00:38:31,780 including me, think it's wrong. 638 00:38:32,750 --> 00:38:37,090 A client's trust is a client's trust. A lawyer doesn't break it. 639 00:38:37,750 --> 00:38:39,250 It isn't always that easy. 640 00:38:39,630 --> 00:38:43,210 You think it was easy for me to kick Stanley Deeks? 641 00:38:44,170 --> 00:38:45,970 You came to me for advice. 642 00:38:46,910 --> 00:38:49,510 Technically, you can reveal what you know. 643 00:38:50,710 --> 00:38:53,290 Ethically, I say you don't. 644 00:38:57,450 --> 00:38:59,230 I don't know about you, but I'm pretty hungry. 645 00:38:59,730 --> 00:39:00,730 It's only five o 'clock. 646 00:39:01,010 --> 00:39:02,030 I know, but... 647 00:39:02,589 --> 00:39:04,910 Let's head over to Jasper's. You can get a bite. It's not too far. 648 00:39:05,870 --> 00:39:09,470 Okay. The best thing about being a judge is the ability to say, day's over, 649 00:39:09,610 --> 00:39:10,589 folks. 650 00:39:10,590 --> 00:39:14,210 Sometimes I think about going back into private practice, and then I think I've 651 00:39:14,210 --> 00:39:15,850 missed the control too much. 652 00:39:16,970 --> 00:39:17,970 Door's open. 653 00:39:18,790 --> 00:39:21,510 Of course, what I'd really like is to captain a boat. 654 00:39:21,930 --> 00:39:23,250 That's the control I'm looking for. 655 00:39:23,870 --> 00:39:26,490 You out in the open sea, sails on Nantucket. 656 00:39:28,090 --> 00:39:29,090 What's wrong? 657 00:39:30,450 --> 00:39:31,450 Jamie? 658 00:39:35,400 --> 00:39:36,820 I can't get a drink with you. 659 00:39:37,740 --> 00:39:42,040 I'm sorry, but having appeared before you on a case, I think it's wrong. 660 00:39:44,700 --> 00:39:47,580 If you feel the need to vacate your decision, that's your call. 661 00:39:48,260 --> 00:39:49,260 My call? 662 00:39:50,200 --> 00:39:51,320 I'm not getting this drink. 663 00:39:54,520 --> 00:39:55,520 Good night, Your Honor. 664 00:40:18,000 --> 00:40:19,580 Will a defendant please rise? 665 00:40:21,300 --> 00:40:24,500 Mr. Foreman, has the jury reached a unanimous verdict? 666 00:40:24,800 --> 00:40:27,020 We have, Your Honor. What say you? 667 00:40:27,880 --> 00:40:28,880 Commonwealth v. 668 00:40:29,580 --> 00:40:30,580 Stephen Barrett. 669 00:40:31,200 --> 00:40:36,340 On the charge of murder in the first degree, we find the defendant, Stephen 670 00:40:36,340 --> 00:40:38,380 Barrett, guilty. 671 00:40:43,580 --> 00:40:46,080 The defense moves to set aside the verdict. 672 00:40:46,460 --> 00:40:49,180 Denied. Security, take charge of the defendant. 673 00:40:49,940 --> 00:40:53,060 Members of the jury, you're dismissed with the thanks of this court. 674 00:40:54,020 --> 00:40:55,780 This matter is now adjourned. 675 00:40:57,600 --> 00:41:00,460 We're going to review the record and find grounds to appeal. 676 00:41:01,580 --> 00:41:02,580 Okay. 677 00:41:07,760 --> 00:41:14,540 You can go. I'll handle 678 00:41:14,540 --> 00:41:16,420 this. Are you sure? Yeah. 679 00:41:16,780 --> 00:41:17,780 Go ahead. 680 00:41:21,820 --> 00:41:22,820 Lindsay. 681 00:41:24,180 --> 00:41:27,700 Hey, I came to bring you luck. 682 00:41:28,460 --> 00:41:29,460 Sorry. 683 00:41:30,080 --> 00:41:34,060 Yeah. Excuse me, Ms. Pratt. Eugene Young will be fielding all your questions. 684 00:41:34,120 --> 00:41:35,320 I've got no comment. I'm sorry. 685 00:41:50,250 --> 00:41:51,810 It's not like I thought we would win. 686 00:41:52,650 --> 00:41:54,830 But... But what? 687 00:41:56,050 --> 00:41:57,050 I don't know. 688 00:41:58,510 --> 00:42:02,450 Something just tells me this one was innocent. 689 00:42:11,390 --> 00:42:12,730 Any grounds for appeal? 51569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.