All language subtitles for The Practice s07e01 Privilege
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,079 --> 00:00:02,460
Last season on The Practice.
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,480
We need to talk, Clarice.
3
00:00:06,960 --> 00:00:08,000
There's a restraining order.
4
00:00:08,260 --> 00:00:09,300
You just screwed up.
5
00:00:09,540 --> 00:00:13,780
I promise I'm not here to cause anybody
any harm. I just need to talk to her.
6
00:00:13,880 --> 00:00:16,400
Get out before I throw you out. You're
in danger, Clarice.
7
00:00:17,480 --> 00:00:18,840
He is coming for you.
8
00:00:19,240 --> 00:00:20,460
Only I can save you.
9
00:00:20,720 --> 00:00:22,300
Why don't you go on ahead without me?
10
00:00:23,720 --> 00:00:24,720
Lindsay!
11
00:00:26,120 --> 00:00:28,740
She just shot him dead in cold blood.
12
00:00:29,210 --> 00:00:31,910
This was first -degree homicide.
13
00:00:32,350 --> 00:00:36,650
We've heard testimony of another client
who terrorized your wife. What happened
14
00:00:36,650 --> 00:00:37,169
to him?
15
00:00:37,170 --> 00:00:38,129
He was killed.
16
00:00:38,130 --> 00:00:39,130
He was murdered.
17
00:00:39,310 --> 00:00:42,150
And you were arrested for conspiracy to
commit murder.
18
00:00:42,370 --> 00:00:44,410
I was acquitted. I smell a pattern.
19
00:00:44,650 --> 00:00:47,330
Threaten Lindsay Dole, you get killed.
20
00:00:48,070 --> 00:00:53,010
Objection! Lindsay killed an unarmed
man. The burden of an excuse is on you.
21
00:00:53,470 --> 00:00:56,110
None of us think of you as a murderer.
22
00:00:56,350 --> 00:00:58,410
Because you're not. I was there.
23
00:00:58,910 --> 00:01:01,350
I saw it. You snapped.
24
00:01:02,130 --> 00:01:03,130
Okay.
25
00:01:04,050 --> 00:01:06,990
When he came, I knew it was probably
him.
26
00:01:07,630 --> 00:01:10,750
But I opened my door anyway. I wasn't
going to be a victim.
27
00:01:11,610 --> 00:01:12,830
It was my house.
28
00:01:13,070 --> 00:01:16,030
And after you opened the door? I killed
him.
29
00:01:17,810 --> 00:01:20,510
Madam Foreperson, the jury has reached a
unanimous verdict.
30
00:01:20,810 --> 00:01:21,810
We have, Your Honor.
31
00:01:22,030 --> 00:01:26,690
What say you? We find the defendant,
Lindsay Dole, guilty.
32
00:02:12,200 --> 00:02:13,200
They're bringing her in.
33
00:02:21,020 --> 00:02:23,600
Commonwealth versus Lindsay Dole,
sentencing.
34
00:02:36,000 --> 00:02:37,120
Mr. Walsh?
35
00:02:37,900 --> 00:02:40,780
I have nothing, Your Honor, other than
to remind the court that the crime for
36
00:02:40,780 --> 00:02:44,640
which Ms. Dole was convicted is murder.
The taking of human life is not only an
37
00:02:44,640 --> 00:02:49,980
act against that life, but a crime
against law, humanity, the Commonwealth,
38
00:02:49,980 --> 00:02:52,120
we feel that the statutory sentence is
appropriate.
39
00:02:55,280 --> 00:02:56,280
Mr. Young?
40
00:02:59,580 --> 00:03:03,800
Your Honor, we would ask the court at
this time to convert Ms. Dole's
41
00:03:03,800 --> 00:03:05,220
from first -degree murder...
42
00:03:05,500 --> 00:03:07,660
to voluntary manslaughter. The
Commonwealth opposes.
43
00:03:07,980 --> 00:03:12,220
You have before you the psychological
examinations done by both the
44
00:03:12,220 --> 00:03:16,700
and the defense, which all conclude that
Ms. Dole's state of mind was severely
45
00:03:16,700 --> 00:03:19,420
compromised at the time she committed
this crime.
46
00:03:19,800 --> 00:03:22,280
The court can also take judicial notice
of the facts.
47
00:03:22,620 --> 00:03:26,460
Ms. Dole did not act with any
forethought. There was no premeditation.
48
00:03:26,760 --> 00:03:29,180
Her own husband was in the line of fire.
49
00:03:29,460 --> 00:03:33,000
Now, while the jury was certainly free
to reject the defense of legal insanity,
50
00:03:33,530 --> 00:03:38,530
Miss Dole's actions just as certainly
fall within the scope of heat of
51
00:03:38,690 --> 00:03:42,830
A killer came to her door, threatened
her, and she reacted.
52
00:03:43,130 --> 00:03:47,370
Your Honor can and should find that Miss
Dole committed her act while under the
53
00:03:47,370 --> 00:03:51,910
influence of extreme mental and
emotional disturbance, for which there
54
00:03:51,910 --> 00:03:52,910
reasonable excuse.
55
00:03:53,580 --> 00:03:58,420
This fits the classic definition of
manslaughter. Not murder one, not murder
56
00:03:58,420 --> 00:04:00,480
two, but voluntary manslaughter.
57
00:04:00,840 --> 00:04:04,180
Accordingly, this verdict is contrary to
the evidence.
58
00:04:04,440 --> 00:04:09,560
It is contrary to the law. And I would
respectfully request that you adjust the
59
00:04:09,560 --> 00:04:10,980
verdict to the appropriate degree.
60
00:04:15,580 --> 00:04:20,620
The jury heard testimony of how Ms. Dole
threatened to kill the victim the very
61
00:04:20,620 --> 00:04:21,779
day of the shooting.
62
00:04:22,280 --> 00:04:23,400
Those were her words.
63
00:04:23,700 --> 00:04:29,320
The jury heard Ms. Dole's voice on the
phone, evidencing a calm demeanor. No
64
00:04:29,320 --> 00:04:30,320
passion whatsoever.
65
00:04:31,280 --> 00:04:32,660
Seconds before the shooting.
66
00:04:33,120 --> 00:04:36,000
Personally, I've never even seen a
manslaughter with a gun.
67
00:04:36,580 --> 00:04:41,760
Manslaughter is usually a fist, a
vehicle, a fight, sometimes a stabbing.
68
00:04:41,760 --> 00:04:46,880
when a woman walks from her door,
retrieves her purse, retrieves a handgun
69
00:04:46,880 --> 00:04:50,680
within that purse, shoots the man who is
still standing by the door.
70
00:04:51,300 --> 00:04:52,500
That's not manslaughter.
71
00:04:53,080 --> 00:04:55,600
And I will remind the court of something
you already know.
72
00:04:55,900 --> 00:05:00,740
You are not entitled to simply
substitute your judgment for that of the
73
00:05:01,060 --> 00:05:04,680
You can only override the first -degree
conviction if you find there was no
74
00:05:04,680 --> 00:05:05,820
reasonable basis for it.
75
00:05:06,220 --> 00:05:08,620
Here, you cannot make such a finding.
76
00:05:09,260 --> 00:05:15,600
As such, I respectfully request that you
allow the jury's verdict to stand.
77
00:05:20,810 --> 00:05:23,990
Ms. Dole, do you have anything you'd
like to say?
78
00:05:31,890 --> 00:05:35,990
I would like to express my condolences
to the family of Lawrence O'Malley.
79
00:05:36,550 --> 00:05:42,510
I would also like to assure the court
the lack of remorse I seemingly
80
00:05:42,510 --> 00:05:49,190
demonstrated in my phone call to the
police that night was more a product of
81
00:05:49,190 --> 00:05:50,190
shock.
82
00:05:50,600 --> 00:05:53,120
than the person I think and hope I am.
83
00:05:54,180 --> 00:05:55,540
I took a human life.
84
00:05:56,160 --> 00:05:59,020
I had the opportunity to retreat. I
didn't do so.
85
00:05:59,360 --> 00:06:02,500
I accept responsibility for a homicide
conviction.
86
00:06:02,820 --> 00:06:04,240
I committed a homicide.
87
00:06:05,300 --> 00:06:11,480
But given my shock and my fear and the
underlying trauma I was experiencing
88
00:06:11,480 --> 00:06:17,140
past assaults against me, I feel my
judgment and state of mind were
89
00:06:18,540 --> 00:06:23,640
and that the crime I'm guilty of is more
consistent with voluntary manslaughter.
90
00:06:27,560 --> 00:06:28,560
Thank you.
91
00:07:20,300 --> 00:07:21,860
Day 10, 9 central on ABC.
92
00:07:24,860 --> 00:07:26,200
Did he say when he would rule?
93
00:07:26,420 --> 00:07:27,420
No.
94
00:07:27,560 --> 00:07:30,840
It's good that he took it under
advisement. But bad he wouldn't let us
95
00:07:30,840 --> 00:07:31,840
witnesses.
96
00:07:32,260 --> 00:07:33,580
What is with the heat?
97
00:07:34,030 --> 00:07:35,030
You said it was being fixed.
98
00:07:35,350 --> 00:07:39,570
It is. It should. What the hell is wrong
with it? Do I look like a plumber? A
99
00:07:39,570 --> 00:07:42,750
plumber fixes water, Rebecca. Tell me
you didn't know that. You want to get
100
00:07:42,750 --> 00:07:46,190
my back? What happens when your toilet
clogs? You call an electrician? My
101
00:07:46,190 --> 00:07:48,010
never clogged, Eleanor. Do you have that
problem?
102
00:07:48,270 --> 00:07:50,590
What's that supposed to mean? Not a
thing. Not a thing?
103
00:07:50,790 --> 00:07:52,050
Only you seem a little edgy.
104
00:07:52,430 --> 00:07:55,350
Eleanor, you do seem a little on edge.
105
00:07:55,910 --> 00:07:56,910
I'm hot.
106
00:07:57,030 --> 00:07:59,190
Fine. It'll all be fixed today.
107
00:08:00,630 --> 00:08:01,630
We gotta walk up.
108
00:08:02,150 --> 00:08:03,490
Anybody? Jimmy.
109
00:08:03,980 --> 00:08:06,440
I took the last one. No, I did.
110
00:08:06,700 --> 00:08:07,860
Well, how about you, Eleanor?
111
00:08:08,080 --> 00:08:11,600
I have Jamie Stringer at 10 o 'clock,
who, by the way, you called back.
112
00:08:11,980 --> 00:08:15,560
Not just me. Eugene liked her. Jimmy,
just take the walk -ups.
113
00:08:17,040 --> 00:08:18,040
It's always me.
114
00:08:20,900 --> 00:08:23,560
James Berluti, Melissa Halpern. Hi.
Hello.
115
00:08:23,820 --> 00:08:24,980
This is my daughter, Joey.
116
00:08:25,740 --> 00:08:27,180
Nice to meet you. Nice to meet you.
117
00:08:28,000 --> 00:08:29,060
How can I be of help?
118
00:08:29,520 --> 00:08:31,300
Is there someplace you and I could speak
privately?
119
00:08:31,740 --> 00:08:32,740
Of course.
120
00:08:35,850 --> 00:08:41,570
I told my daughter that this was just
about insurance and so forth, but that
121
00:08:41,570 --> 00:08:43,030
isn't it.
122
00:08:45,870 --> 00:08:50,270
First, I need to know that what I tell
you will remain confidential.
123
00:08:51,130 --> 00:08:52,130
Absolutely.
124
00:08:52,870 --> 00:08:53,870
Please.
125
00:08:55,690 --> 00:09:02,430
I wanted you to meet my daughter to,
um... Well, I guess for some
126
00:09:02,430 --> 00:09:03,430
perspective.
127
00:09:04,610 --> 00:09:08,350
16 years ago, I kidnapped her.
128
00:09:10,310 --> 00:09:15,490
I was into drugs, and I got this inane
notion that having to take care of a
129
00:09:15,490 --> 00:09:22,430
child would be a kind of a lifeline
to... I just grabbed her out of a
130
00:09:22,430 --> 00:09:25,030
when she was a newborn, and I've been
raising her ever since.
131
00:09:26,330 --> 00:09:27,610
Does your daughter know?
132
00:09:27,970 --> 00:09:33,190
No, and it's imperative that she never
find out. It would destroy her.
133
00:09:33,610 --> 00:09:38,390
I also have two small children, a
family. I mean, if this ever got out,
134
00:09:38,390 --> 00:09:39,690
lives would be destroyed.
135
00:09:40,970 --> 00:09:43,230
So, why are you here?
136
00:09:43,830 --> 00:09:50,610
Um, I recently read a magazine article
about two lives that
137
00:09:50,610 --> 00:09:54,230
have been destroyed, the birth mother
and the woman they accused of stealing
138
00:09:54,230 --> 00:09:56,530
Joey. Another woman was convicted?
139
00:09:56,990 --> 00:10:01,370
No, they never pressed charges due to
lack of evidence, but evidently the
140
00:10:01,370 --> 00:10:03,170
of suspicion followed her and...
141
00:10:03,390 --> 00:10:07,290
Well, the irony is that she went on to
get into some of the same drug problems
142
00:10:07,290 --> 00:10:09,130
that I was looking to escape.
143
00:10:14,690 --> 00:10:16,450
I don't want to turn myself in.
144
00:10:17,150 --> 00:10:19,990
It isn't an option. But two things in
this article.
145
00:10:20,450 --> 00:10:24,750
The birth mother, she said the horror
lives on every day of not knowing what
146
00:10:24,750 --> 00:10:30,470
happened, whether her daughter is dead
or... She said that if she could just
147
00:10:30,470 --> 00:10:33,990
know... that her daughter has a good
life somewhere and is happy.
148
00:10:34,230 --> 00:10:39,050
And for the woman who was accused, she
said if even one person could know she
149
00:10:39,050 --> 00:10:45,470
was innocent, even one, I would like you
to go to the birth mother and
150
00:10:45,470 --> 00:10:49,770
tell her how happy and safe her daughter
is.
151
00:10:51,050 --> 00:10:54,330
And then I would like you to go to the
woman who was accused and tell her you
152
00:10:54,330 --> 00:10:55,330
know she's innocent.
153
00:10:56,330 --> 00:10:58,370
I have a...
154
00:10:59,880 --> 00:11:06,180
Two money orders, each in the amount of
$70 ,000. If I had more, I would pay
155
00:11:06,180 --> 00:11:07,180
them more.
156
00:11:08,880 --> 00:11:11,180
Can you do this for me, Mr. Berluti?
157
00:11:16,740 --> 00:11:19,620
Obviously, your academic credentials are
superb.
158
00:11:20,520 --> 00:11:21,520
Thank you.
159
00:11:21,560 --> 00:11:24,920
But I have to say, I'm curious what the
offers you're getting.
160
00:11:25,580 --> 00:11:26,580
Why here?
161
00:11:26,620 --> 00:11:27,940
Those offers are all civil.
162
00:11:28,410 --> 00:11:32,430
The only thing I've ever wanted to do is
criminal, and this firm for criminal.
163
00:11:32,990 --> 00:11:34,970
I've been court -buffing you guys for
two years.
164
00:11:35,330 --> 00:11:38,210
Really? I was at the Lindsay Dole trial
every day.
165
00:11:38,490 --> 00:11:39,570
I almost cut a final.
166
00:11:40,750 --> 00:11:43,070
Any tips? We could use some pointers on
that one.
167
00:11:43,890 --> 00:11:44,890
Are you serious?
168
00:11:45,770 --> 00:11:47,910
Well, sure.
169
00:11:49,130 --> 00:11:51,930
Well, I'm sure I couldn't say anything
that you haven't already thought about.
170
00:11:52,210 --> 00:11:53,210
Just for fun.
171
00:11:53,350 --> 00:11:54,450
Why don't you throw it out?
172
00:11:56,090 --> 00:11:57,090
Feels like a test.
173
00:11:58,999 --> 00:12:01,980
Um, I thought it was a mistake to go
with battered woman.
174
00:12:02,380 --> 00:12:06,520
It may be a viable theory, technically,
but juries pretty much reject the abuse
175
00:12:06,520 --> 00:12:07,780
excuse. It seems desperate.
176
00:12:07,980 --> 00:12:09,760
I felt you cut your legs off at the top.
177
00:12:10,340 --> 00:12:12,140
What else were we supposed to argue?
178
00:12:12,580 --> 00:12:13,580
Straight self -defense.
179
00:12:14,280 --> 00:12:18,240
Wink, wink. It really would have
amounted to jury nullification, but...
180
00:12:18,240 --> 00:12:20,180
here's where I feel like you really
dropped the ball.
181
00:12:22,740 --> 00:12:25,820
I'm sorry. I don't mean to... No, go
ahead.
182
00:12:27,280 --> 00:12:29,740
What you did was characterize Lindsay as
a crazy.
183
00:12:29,940 --> 00:12:33,120
You know, she snapped. She was outside
of herself. She lost control.
184
00:12:33,360 --> 00:12:35,880
But the problem is, juries don't like to
free nutsos.
185
00:12:36,240 --> 00:12:39,240
Instead of depicting her as aberrant,
you should have portrayed her as every
186
00:12:39,240 --> 00:12:42,420
woman. You know, who wouldn't pull the
trigger? The guy comes to her house. We
187
00:12:42,420 --> 00:12:43,420
sort of did that.
188
00:12:43,840 --> 00:12:45,200
Not enough. You didn't.
189
00:12:45,920 --> 00:12:49,280
You basically argued, we can't know what
it's like to be her. She was in a
190
00:12:49,280 --> 00:12:53,220
different place. But I would have put
the jury right in her shoes, right in
191
00:12:53,220 --> 00:12:54,220
place.
192
00:12:54,380 --> 00:12:56,840
At least one of them would have pulled
the trigger. The worst you get is a hung
193
00:12:56,840 --> 00:12:57,840
jury.
194
00:13:00,780 --> 00:13:02,080
Hindsight's always 20 -20.
195
00:13:02,500 --> 00:13:03,500
I know.
196
00:13:27,920 --> 00:13:29,300
I'm looking for Sally Burns.
197
00:13:29,560 --> 00:13:32,100
I'm Sally. My name is James Berluti.
198
00:13:33,700 --> 00:13:40,660
I... I represent the individual who
kidnapped your daughter 16 years ago.
199
00:13:42,000 --> 00:13:48,120
I'm not at liberty to divulge this
individual's name, but this person hired
200
00:13:48,120 --> 00:13:53,460
to communicate to you that your daughter
is safe and happy.
201
00:13:54,570 --> 00:13:57,290
The individual continues to parent your
daughter.
202
00:13:57,810 --> 00:14:03,750
The individual feels great remorse for
all the pain caused to you and sends to
203
00:14:03,750 --> 00:14:06,910
you this money order in the amount of
$70 ,000.
204
00:14:08,050 --> 00:14:14,850
The individual wants you to know that he
or she is very sorry for hurting you.
205
00:14:16,230 --> 00:14:18,110
That's all I'm at liberty to say.
206
00:14:46,860 --> 00:14:47,920
Wednesday on ABC.
207
00:14:51,820 --> 00:14:54,020
What didn't you like about her? I don't
know.
208
00:14:54,460 --> 00:14:55,460
I just didn't.
209
00:14:55,740 --> 00:14:56,740
You see her transcript?
210
00:14:56,980 --> 00:15:00,160
Yeah, her grades were great. That's why
we interviewed her. But the purpose of
211
00:15:00,160 --> 00:15:01,660
the interview is to see if we like her.
212
00:15:01,880 --> 00:15:02,880
And I didn't.
213
00:15:03,480 --> 00:15:06,300
Beck, I want you to interview her. Why?
214
00:15:07,160 --> 00:15:10,740
Hiring is supposed to be unanimous. If I
didn't like her... We're also supposed
215
00:15:10,740 --> 00:15:14,360
to have a group discussion. Rebecca is
part of the group. She needs to
216
00:15:14,360 --> 00:15:16,020
her. I thought she was great.
217
00:15:16,220 --> 00:15:18,200
Yes, all the men think she's swell.
218
00:15:18,680 --> 00:15:20,040
Why are you so testy?
219
00:15:22,300 --> 00:15:23,300
Hey.
220
00:15:23,660 --> 00:15:24,660
What's wrong?
221
00:15:25,240 --> 00:15:27,040
What, I can't just pop in to say hi?
222
00:15:27,740 --> 00:15:28,740
What's wrong?
223
00:15:29,220 --> 00:15:34,740
Jimmy, police got a visit from a woman
named Sally Burns last night.
224
00:15:38,720 --> 00:15:40,860
You had to know she'd go to the police.
225
00:15:41,200 --> 00:15:42,109
So what?
226
00:15:42,110 --> 00:15:45,670
It's attorney -client. Not necessarily.
A crime is ongoing.
227
00:15:46,090 --> 00:15:46,929
What crime?
228
00:15:46,930 --> 00:15:51,110
The kidnapping. The individual still has
her. The crime is ongoing, Jimmy.
229
00:15:51,350 --> 00:15:52,770
Which means you can reveal.
230
00:15:53,130 --> 00:15:55,190
Helen, I'm not going to tell.
231
00:15:55,510 --> 00:15:57,770
You know I'm not going to tell.
232
00:16:01,170 --> 00:16:02,170
What?
233
00:16:02,470 --> 00:16:06,530
I'm going to get a judge to force you to
tell. No judge is ever... I think
234
00:16:06,530 --> 00:16:07,530
you're wrong.
235
00:16:09,090 --> 00:16:10,710
We already know who she is.
236
00:16:11,530 --> 00:16:17,170
Bernice White, 56 years old, works as a
waitress at the King Street Cafe. We'll
237
00:16:17,170 --> 00:16:18,170
get her one way or another.
238
00:16:18,370 --> 00:16:22,770
If she comes forward and cooperates,
I'll give her three years.
239
00:16:23,990 --> 00:16:25,610
You have 24 hours.
240
00:16:38,150 --> 00:16:39,350
You can't tell?
241
00:16:39,900 --> 00:16:43,020
You gave me your word. Melissa. I didn't
even want you to tell him. He's a
242
00:16:43,020 --> 00:16:46,400
lawyer here. The privilege extends to
war. And now you're breaking the
243
00:16:46,400 --> 00:16:48,420
privilege. Nobody's revealing your
secret.
244
00:16:48,640 --> 00:16:51,840
What are you telling me? We're telling
you the DA is trying to force us to
245
00:16:51,840 --> 00:16:55,880
reveal your identity. If she is
successful... Oh, my God. Oh, my God.
246
00:16:56,160 --> 00:16:59,940
Melissa, you need to calm down here. I
just wanted to help those people. I did
247
00:16:59,940 --> 00:17:03,120
not want to risk jail. I can leave the
room and come back later.
248
00:17:03,360 --> 00:17:05,960
Or you can calm down and listen to me
now.
249
00:17:07,099 --> 00:17:09,660
We are not going to give you up. You
need to be aware.
250
00:17:10,740 --> 00:17:11,740
Melissa.
251
00:17:13,540 --> 00:17:16,619
Melissa, I need your full attention now.
252
00:17:18,000 --> 00:17:22,060
You asked Mr. Belluti to contact the
woman accused of the kidnapping.
253
00:17:22,380 --> 00:17:26,680
Which I've been trying to do, but I
haven't got her yet. It is our opinion
254
00:17:26,680 --> 00:17:29,020
we should no longer try to contact her,
and here's why.
255
00:17:29,860 --> 00:17:31,340
They still think she's it.
256
00:17:31,850 --> 00:17:36,330
If we contact her, we'd effectively be
telling the police it's not her. Could
257
00:17:36,330 --> 00:17:37,330
anybody.
258
00:17:37,570 --> 00:17:42,010
For your protection, it's best that she
remains a suspect.
259
00:17:43,350 --> 00:17:46,790
I know you wanted to help, but there's
too much risk in it.
260
00:17:48,370 --> 00:17:49,370
Okay.
261
00:17:49,550 --> 00:17:52,250
I also wanted to open up a bogus file
for you.
262
00:17:52,870 --> 00:17:56,750
On the chance the police are watching
this building to see who goes in and
263
00:17:57,030 --> 00:17:59,250
And the chances are good they are.
264
00:18:00,000 --> 00:18:04,060
I want a file explaining your presence
here. We can create something under
265
00:18:04,060 --> 00:18:05,060
estate planning.
266
00:18:06,260 --> 00:18:12,820
I have small children. I cannot go to
jail. Melissa, we are not going to let
267
00:18:12,820 --> 00:18:13,820
that happen.
268
00:18:20,160 --> 00:18:21,160
Hi.
269
00:18:21,760 --> 00:18:24,820
Hey. Rebecca will be right with you.
Great.
270
00:18:25,220 --> 00:18:28,540
I can't believe I even got called back
again after.
271
00:18:29,820 --> 00:18:30,820
What happened?
272
00:18:31,180 --> 00:18:35,120
Well, my mouth tends to disclose what I
think sometimes.
273
00:18:35,840 --> 00:18:38,420
Well, I may have offended Miss Frett.
274
00:18:39,160 --> 00:18:42,280
Don't worry about it. I offended them
when I walked in the door. I didn't
275
00:18:42,280 --> 00:18:43,280
I'd last a week.
276
00:18:43,420 --> 00:18:44,540
That was four years ago.
277
00:18:45,100 --> 00:18:46,100
Hi, Jamie?
278
00:18:46,280 --> 00:18:47,620
Yes. Rebecca Washington.
279
00:18:48,160 --> 00:18:51,020
Very nice to meet you. You too. We can
go in here.
280
00:18:52,180 --> 00:18:53,180
Miss Frett, hello.
281
00:18:53,960 --> 00:18:54,960
Hi.
282
00:18:57,350 --> 00:19:01,150
Oh, Jimmy, this is Bernice White. She
says that you've been calling her.
283
00:19:07,430 --> 00:19:08,510
Yes, yes.
284
00:19:09,090 --> 00:19:10,090
James Berluti.
285
00:19:10,230 --> 00:19:11,230
Thanks for coming.
286
00:19:11,290 --> 00:19:13,030
What's this about? Did I inherit
something?
287
00:19:14,130 --> 00:19:16,310
Actually, we thought you did.
288
00:19:16,710 --> 00:19:18,490
But it was another Bernice White.
289
00:19:19,850 --> 00:19:20,850
I'm very sorry.
290
00:19:21,410 --> 00:19:22,410
What'd she get?
291
00:19:23,010 --> 00:19:25,930
Sorry? This other Bernice White. What'd
she inherit?
292
00:19:26,460 --> 00:19:28,320
Oh, only a few hundred dollars,
actually.
293
00:19:28,600 --> 00:19:32,860
Nothing. Sure made it sound a lot more
important than a few hundred dollars.
294
00:19:33,500 --> 00:19:34,760
Again, I apologize.
295
00:19:46,880 --> 00:19:47,880
What's wrong?
296
00:19:50,380 --> 00:19:51,380
Nothing.
297
00:19:53,440 --> 00:19:54,440
What's wrong with you?
298
00:20:00,880 --> 00:20:01,900
So here we are then.
299
00:20:02,780 --> 00:20:04,460
Two people with nothing wrong.
300
00:20:08,420 --> 00:20:09,520
Did I blow it?
301
00:20:10,720 --> 00:20:11,720
Blow what?
302
00:20:14,120 --> 00:20:15,120
Lindsay's trial.
303
00:20:15,340 --> 00:20:17,340
I don't know. That hinkled up with you.
304
00:20:17,620 --> 00:20:22,080
Never should have come in. You objected.
I objected once. For the record, I
305
00:20:22,080 --> 00:20:26,220
should have shut it down. Look. Abuse
defenses statistically are losers.
306
00:20:26,540 --> 00:20:28,180
We had to have something.
307
00:20:28,730 --> 00:20:30,390
Battered woman syndrome is desperate.
308
00:20:30,710 --> 00:20:35,330
Even a third -year law student knows
that. This was a team defense.
309
00:20:35,690 --> 00:20:39,990
But I tried it. I was the one up there.
Come on. A serial killer with a
310
00:20:39,990 --> 00:20:42,030
restraining order? How could I not win?
311
00:20:42,470 --> 00:20:45,130
We have all won with much, much less.
312
00:20:45,450 --> 00:20:46,510
Where is this coming from?
313
00:20:46,810 --> 00:20:49,210
That little slut Rebecca is
interviewing.
314
00:20:51,150 --> 00:20:52,390
She picked me to pieces.
315
00:20:53,750 --> 00:20:54,810
And she was right.
316
00:20:57,100 --> 00:21:02,040
We focused the jury on Lindsay being
crazy when we should have argued how
317
00:21:02,040 --> 00:21:03,500
reasonable she was.
318
00:21:04,280 --> 00:21:08,520
How can I not have seen it? None of us
saw it.
319
00:21:08,740 --> 00:21:15,340
Why? How could we all... I think Lindsay
was desperate to believe she snapped.
320
00:21:16,580 --> 00:21:20,020
She was desperate to believe she was
crazy, Eleanor.
321
00:21:20,700 --> 00:21:23,840
So we became desperate to help her
believe it.
322
00:21:28,940 --> 00:21:30,620
You didn't pull the trigger, Eleanor.
323
00:21:35,620 --> 00:21:37,100
It's good talking to you, Bobby.
324
00:21:39,320 --> 00:21:45,540
You remember years ago we used to come
in here at the end of the day and we'd
325
00:21:45,540 --> 00:21:46,540
just talk.
326
00:21:50,320 --> 00:21:51,320
What happened?
327
00:21:52,200 --> 00:21:53,200
I don't know.
328
00:21:54,280 --> 00:21:56,720
You have become a bit of an island,
Bobby.
329
00:21:57,959 --> 00:22:00,620
You don't turn to others, even in your
times.
330
00:22:06,120 --> 00:22:07,280
I've tried to be there.
331
00:22:11,300 --> 00:22:12,300
For her.
332
00:22:14,700 --> 00:22:15,700
For all of you.
333
00:22:17,340 --> 00:22:18,600
That isn't exactly it.
334
00:22:19,960 --> 00:22:22,140
You're there when we need you, Poppy.
335
00:22:24,280 --> 00:22:26,820
But we all get a little desperate from
time to time.
336
00:22:28,880 --> 00:22:30,060
For you to need us.
337
00:22:39,260 --> 00:22:42,200
Attorney -client privilege. He knows
where she is.
338
00:22:42,400 --> 00:22:45,320
She's alive, Ms. Gamble, and this lawyer
knows. He knows.
339
00:22:45,520 --> 00:22:46,960
You have to understand.
340
00:22:47,780 --> 00:22:50,700
Legal ethics and morality are two
different things.
341
00:22:51,260 --> 00:22:54,200
Sometimes they fly in the absolute face
of each other.
342
00:22:55,720 --> 00:22:56,720
Helen.
343
00:22:57,780 --> 00:22:58,780
I'm sorry.
344
00:22:59,640 --> 00:23:00,940
Can I talk to you for a second?
345
00:23:01,180 --> 00:23:02,560
I'm kind of in the middle of something.
346
00:23:02,820 --> 00:23:03,820
Please.
347
00:23:05,640 --> 00:23:06,660
Could you give me a minute?
348
00:23:17,420 --> 00:23:21,060
Look, I'm not going to fight you on the
merits of what you're trying to do here.
349
00:23:21,460 --> 00:23:22,460
Good.
350
00:23:22,680 --> 00:23:24,560
But I'm asking you to hold off.
351
00:23:25,210 --> 00:23:30,170
If it gets out, our firm is helping a
kidnapper to... Helen, you know the
352
00:23:30,170 --> 00:23:34,670
fallout. It might not necessarily affect
Lindsay's disposition, but we do not
353
00:23:34,670 --> 00:23:38,870
need Judge West getting angry at us
about something else. I doubt this would
354
00:23:38,870 --> 00:23:40,450
have any bearing on Lindsay's fate.
355
00:23:40,730 --> 00:23:43,310
But with the possibility, it could.
356
00:23:44,670 --> 00:23:45,670
Please.
357
00:23:48,270 --> 00:23:49,470
When's he supposed to rule?
358
00:23:50,750 --> 00:23:51,750
Eleven o 'clock.
359
00:23:53,390 --> 00:23:55,130
I'll push my motion to this afternoon.
360
00:23:56,290 --> 00:23:57,290
Thank you.
361
00:23:59,330 --> 00:24:00,330
Thank you.
362
00:24:07,350 --> 00:24:10,690
Bobby likes her, as do I and Rebecca and
Jimmy.
363
00:24:11,030 --> 00:24:13,030
What exactly bothered you about her?
364
00:24:13,230 --> 00:24:14,069
I don't know.
365
00:24:14,070 --> 00:24:17,750
She seemed perky, suck -uppy, arrogant.
366
00:24:18,110 --> 00:24:19,750
Perky, suck -uppy, arrogant.
367
00:24:19,950 --> 00:24:21,990
Maybe it's that Harvard thing. Look.
368
00:24:22,410 --> 00:24:25,910
Given our current state of things, the
Harvard grads aren't exactly flooding us
369
00:24:25,910 --> 00:24:26,910
with their resumes.
370
00:24:26,950 --> 00:24:31,030
This is a real prospect, Eleanor. You
didn't find her a little slutty?
371
00:24:32,430 --> 00:24:36,010
Slutty? Yeah, she's got that giggly,
flirty thing.
372
00:24:36,330 --> 00:24:41,510
So now she's a giggly, flirty, suck
-upy, arrogant slut? Look, I'm sure
373
00:24:41,510 --> 00:24:46,250
great person. She's obviously very
smart. I just didn't get a great hit,
374
00:24:46,250 --> 00:24:50,350
all. Seeing as the rest of us did, and
we need to hire.
375
00:24:51,020 --> 00:24:53,220
I vote we extend an offer. Me too.
376
00:24:53,860 --> 00:24:54,860
Me too.
377
00:24:56,820 --> 00:24:57,820
Okay.
378
00:25:01,140 --> 00:25:02,200
It's quarter to eleven.
379
00:25:24,460 --> 00:25:25,460
I'll let you know.
380
00:25:25,620 --> 00:25:26,640
All rise.
381
00:25:27,340 --> 00:25:31,180
This court is in session. The Honorable
Judge West presides.
382
00:25:36,400 --> 00:25:37,400
Be seated.
383
00:25:45,280 --> 00:25:51,700
First, let me state for the record my
disfavor for the legal gamesmanship, for
384
00:25:51,700 --> 00:25:53,040
the defense to argue.
385
00:25:53,640 --> 00:25:58,900
diminished capacity, then to lose, only
then to march into sentencing claiming
386
00:25:58,900 --> 00:26:04,200
it was manslaughter, it strikes me as a
disingenuous attempt to have two bites
387
00:26:04,200 --> 00:26:05,200
at the legal apple.
388
00:26:05,900 --> 00:26:10,540
That having been said, I am required to
consider the second bite.
389
00:26:11,380 --> 00:26:17,700
And as I view the evidence, this case
wants a finding of voluntary
390
00:26:17,700 --> 00:26:18,840
more than murder one.
391
00:26:19,690 --> 00:26:23,450
Had I been sitting on the jury, I most
definitely would have voted that way.
392
00:26:25,410 --> 00:26:27,550
But I wasn't a juror in this case.
393
00:26:28,290 --> 00:26:29,430
I am the judge.
394
00:26:31,290 --> 00:26:37,250
And as the prosecutor correctly points
out, a judge should only overturn a
395
00:26:37,250 --> 00:26:41,870
verdict if he finds no reasonable basis
for it.
396
00:26:43,470 --> 00:26:44,970
I can't make that leap.
397
00:26:46,910 --> 00:26:48,630
I therefore uphold the verdict.
398
00:26:49,840 --> 00:26:52,600
Ms. Dole, you have been convicted of
murder in the first degree.
399
00:26:53,340 --> 00:26:57,820
I am bound by the statute to sentence
you to the Framingham Correction
400
00:26:57,820 --> 00:26:59,680
for the remainder of your natural life.
401
00:27:00,700 --> 00:27:01,820
We are adjourned.
402
00:27:13,520 --> 00:27:16,220
We have strong appeal. We have solid
issues.
403
00:27:16,700 --> 00:27:18,020
We've got strong grounds.
404
00:27:18,750 --> 00:27:21,030
We go before the days of Frankfurt next
week.
405
00:27:24,570 --> 00:27:26,310
We are going to get you out.
406
00:28:26,409 --> 00:28:27,409
She's holding up.
407
00:28:30,490 --> 00:28:32,490
She's going to be transferred tomorrow
afternoon.
408
00:28:33,290 --> 00:28:35,070
I'm going to go back and be with her
until then.
409
00:28:40,730 --> 00:28:42,510
Eleanor and I were talking last night.
410
00:28:46,890 --> 00:28:50,110
And she thought it would be a good idea
for me.
411
00:28:56,140 --> 00:28:58,100
For me to lean on all of you.
412
00:29:00,240 --> 00:29:01,240
A little more.
413
00:29:03,880 --> 00:29:04,360
I
414
00:29:04,360 --> 00:29:13,880
think
415
00:29:13,880 --> 00:29:15,260
I'll probably be doing that.
416
00:29:58,120 --> 00:29:59,600
We will survive this.
417
00:30:02,640 --> 00:30:04,100
You'll survive it.
418
00:30:05,360 --> 00:30:07,580
And Lindsay will.
419
00:30:11,600 --> 00:30:12,600
I know.
420
00:30:13,800 --> 00:30:15,460
Bobby, I know you know.
421
00:30:17,820 --> 00:30:24,520
Factuals and legals aside, the emotional
undercurrents of a case play a part
422
00:30:24,520 --> 00:30:26,040
with juries, with judges.
423
00:30:27,430 --> 00:30:31,870
Even Supreme Court justices. You know
that better than anybody, right?
424
00:30:35,410 --> 00:30:36,450
Bobby, look at me.
425
00:30:40,010 --> 00:30:41,550
Give me this appeal.
426
00:30:44,110 --> 00:30:45,530
I'll bring your wife home.
427
00:31:07,850 --> 00:31:12,370
The identity of a client has never been
privileged, Your Honor. It has when the
428
00:31:12,370 --> 00:31:16,310
disclosure of the identity would
incriminate a person criminally. Hold on
429
00:31:16,310 --> 00:31:17,310
second, Mr. Berluti.
430
00:31:17,410 --> 00:31:21,870
Assuming your client enjoys privilege,
so what? We've got a crime here.
431
00:31:22,070 --> 00:31:26,090
Person has been kidnapped. She could be
in severe physical danger. She's not in
432
00:31:26,090 --> 00:31:27,670
danger. Says who? The kidnapper?
433
00:31:28,170 --> 00:31:29,170
I've seen her.
434
00:31:29,290 --> 00:31:31,130
She's healthy. Careful, counsel.
435
00:31:31,410 --> 00:31:33,130
You're about to make yourself a witness.
436
00:31:33,680 --> 00:31:36,660
Your Honor, as you correctly imply, this
is an ongoing crime.
437
00:31:37,020 --> 00:31:39,860
Mr. Berluti has knowledge as to who has
the victim.
438
00:31:40,060 --> 00:31:44,720
This is a past crime. It happened 16
years ago. It happens every day. The
439
00:31:44,720 --> 00:31:48,640
is still being held. She's not being
held. She doesn't even know she's
440
00:31:48,640 --> 00:31:53,460
kidnapped. My client has been her
parent. Oh, come on. If a kidnapper went
441
00:31:53,460 --> 00:31:57,640
lawyer for the purpose of eluding
capture, there's no doubt we would
442
00:31:57,640 --> 00:32:01,360
that an ongoing case. That's not what's
going on here. Are you sure?
443
00:32:02,030 --> 00:32:04,870
She says she wants to help the victim.
Maybe she's clever.
444
00:32:05,470 --> 00:32:09,070
Maybe she is using you to check the
status of the investigation.
445
00:32:09,630 --> 00:32:12,010
She's not doing that. You say so. We
don't know.
446
00:32:12,230 --> 00:32:13,970
The point is, it shouldn't matter.
447
00:32:14,290 --> 00:32:18,670
Sally Burns' daughter is still out
there, in the hands of the person who
448
00:32:18,670 --> 00:32:23,010
her. That's present tense, Your Honor.
This is an ongoing case.
449
00:32:23,270 --> 00:32:25,310
Attorney -client privilege... Even if
she's right?
450
00:32:25,790 --> 00:32:27,610
That would give me the choice to break
privilege.
451
00:32:27,850 --> 00:32:31,730
It would not incur an obligation on my
part to do so. If a person is in
452
00:32:31,730 --> 00:32:36,070
danger... I have no knowledge or belief
that any bodily harm would ensue. I
453
00:32:36,070 --> 00:32:38,130
don't have to break privilege, and I
won't.
454
00:32:38,370 --> 00:32:43,630
And I submit to this court, in close
cases, and this would be one, that doubt
455
00:32:43,630 --> 00:32:46,230
has to be resolved in favor of the
client.
456
00:32:46,630 --> 00:32:51,650
If not, what are we left with? We can't
have clients thinking privilege is
457
00:32:51,650 --> 00:32:52,650
vulnerable.
458
00:32:52,750 --> 00:32:57,470
When a person goes to a lawyer, he or
she has to know this confidentiality
459
00:32:57,470 --> 00:32:58,470
be upheld.
460
00:32:58,830 --> 00:33:00,030
Murderers get that privilege.
461
00:33:00,670 --> 00:33:03,130
Rapists, hijackers, they all get that
privilege.
462
00:33:04,290 --> 00:33:08,730
Kidnappers do, too. Your Honor, I'd
prefer to focus on the rights of the
463
00:33:08,730 --> 00:33:12,890
kidnapped victim here, who is still
suffering. She's not suffering.
464
00:33:13,150 --> 00:33:14,150
All right.
465
00:33:14,330 --> 00:33:17,310
Ms. Gamble, from a moral standpoint, I'm
with you.
466
00:33:18,770 --> 00:33:21,050
Ms. Burns, speaking as a mother...
467
00:33:21,370 --> 00:33:23,170
I can certainly feel for you.
468
00:33:24,750 --> 00:33:27,770
But as a judge, I have to side with Mr.
Berluti.
469
00:33:28,310 --> 00:33:33,050
Attorney -client privilege is
sacrosanct. It is paramount to our
470
00:33:33,050 --> 00:33:34,050
justice.
471
00:33:34,070 --> 00:33:36,190
The Commonwealth's petition is denied.
472
00:33:37,030 --> 00:33:38,030
We're adjourned.
473
00:33:40,370 --> 00:33:41,810
How can you do this?
474
00:33:42,330 --> 00:33:45,310
Ma 'am? She stole my daughter!
475
00:33:45,860 --> 00:33:50,920
She had my daughter. How can you do
this? Miss Burns. You have no
476
00:33:51,140 --> 00:33:52,019
Okay, Sally.
477
00:33:52,020 --> 00:33:53,920
I want my daughter back.
478
00:33:54,200 --> 00:33:55,820
Sally. I want my daughter.
479
00:34:01,760 --> 00:34:05,040
Great save, Mike. Hey, can you do that
on skates?
480
00:34:12,340 --> 00:34:14,420
I would have thought they'd be open by 9
o 'clock.
481
00:34:20,429 --> 00:34:21,429
Are you a client?
482
00:34:22,090 --> 00:34:23,090
No.
483
00:34:23,909 --> 00:34:24,909
Are you?
484
00:34:25,130 --> 00:34:26,130
Oh, no.
485
00:34:26,190 --> 00:34:27,190
I'm a lawyer.
486
00:34:27,670 --> 00:34:29,530
Actually, hoping to get a job here.
487
00:34:30,370 --> 00:34:33,870
They keep bringing me in for all these
callbacks. I'm about to pull my hair
488
00:34:34,210 --> 00:34:36,889
Is this considered a good place to work?
Oh, excellent.
489
00:34:37,370 --> 00:34:39,670
It's one of the top three criminal
practices in the state.
490
00:34:40,830 --> 00:34:42,690
It's a place to come if you're a
criminal, huh?
491
00:34:43,909 --> 00:34:45,409
Well, that's one way to look at it, I
guess.
492
00:35:01,230 --> 00:35:03,550
I'm a pretty good judge of character,
Mr. Berluti.
493
00:35:05,370 --> 00:35:08,610
You strike me as a decent man.
494
00:35:09,710 --> 00:35:11,370
I can't have this conversation.
495
00:35:11,910 --> 00:35:14,450
Do you believe in God, Mr. Berluti?
496
00:35:15,370 --> 00:35:21,390
Ms. Burns, I represent a person with
interests contrary to yours.
497
00:35:22,310 --> 00:35:25,990
It would be unethical for me to have any
dialogue with you.
498
00:35:27,410 --> 00:35:28,670
Can you tell me?
499
00:35:31,340 --> 00:35:35,840
What my daughter looks like No
500
00:35:35,840 --> 00:35:42,800
Can you tell me Whether or not she's
501
00:35:42,800 --> 00:35:49,700
a good person I Don't really know her
but she struck me as an excellent person
502
00:36:02,920 --> 00:36:06,440
Rebecca? Eugene and I talked about it.
We both agree.
503
00:36:06,820 --> 00:36:11,460
She probably exudes the most moral
integrity, I think passion, too.
504
00:36:11,960 --> 00:36:16,960
Our grounds are good, but we're not
going to win unless the justices, for
505
00:36:16,960 --> 00:36:21,880
reason, want us to. So Beck's passion, I
think, is our best strength.
506
00:36:23,740 --> 00:36:24,740
Okay.
507
00:36:26,920 --> 00:36:31,900
Listen, I thought about bringing Bobby
here to say...
508
00:36:32,160 --> 00:36:38,200
Goodbye, because, you know, I don't want
him to see you all shackled.
509
00:36:41,040 --> 00:36:42,040
Yeah.
510
00:36:43,380 --> 00:36:44,380
When?
511
00:36:44,880 --> 00:36:45,880
Two.
512
00:36:46,360 --> 00:36:47,360
After his nap.
513
00:36:48,500 --> 00:36:49,500
Okay.
514
00:36:52,920 --> 00:36:54,560
I'm never going to get out, am I, Bobby?
515
00:37:11,020 --> 00:37:12,020
I got the job?
516
00:37:12,260 --> 00:37:17,560
Congratulations. Oh, I don't believe it.
I was so sure I offended you. Me?
517
00:37:17,900 --> 00:37:18,900
Get out of town.
518
00:37:19,320 --> 00:37:21,480
When do I start? When can you start?
519
00:37:21,700 --> 00:37:25,220
Hello, how about yesterday? Does
yesterday work for you?
520
00:37:25,500 --> 00:37:26,740
I think she's excited.
521
00:37:27,120 --> 00:37:28,220
Oh, God.
522
00:37:28,940 --> 00:37:30,220
I need to call my parents.
523
00:37:36,200 --> 00:37:38,660
What's going on? Miss White. No, never
mind that.
524
00:37:38,920 --> 00:37:40,220
What's wrong? What's wrong?
525
00:37:40,540 --> 00:37:43,360
First you're calling me saying it's
really important that we meet.
526
00:37:43,700 --> 00:37:47,500
And then I see you on television
concerning a crime that I have been
527
00:37:47,500 --> 00:37:48,920
of for 16 years.
528
00:37:49,280 --> 00:37:52,660
So I'm asking you again, Mr. Berluti.
What the hell is going on?
529
00:37:53,880 --> 00:37:56,480
Bernice White, please place your hands
behind your back. What?
530
00:37:57,240 --> 00:37:58,240
You're under arrest for kidnapping.
531
00:37:58,380 --> 00:38:01,920
Hold on a second. Jimmy, I just want to
know what's going on. We're arresting
532
00:38:01,920 --> 00:38:03,920
your client, Jimmy. No, I'm not his
client.
533
00:38:04,180 --> 00:38:07,520
Tell them I'm not your client. We
neither confirm nor deny that she is our
534
00:38:07,520 --> 00:38:08,399
client. What?
535
00:38:08,400 --> 00:38:11,880
Tell them. We neither confirm nor deny
she is our client.
536
00:38:12,100 --> 00:38:13,940
Take her. No, I didn't do anything.
537
00:38:14,280 --> 00:38:18,100
I didn't do anything. These people
called me. Tell them.
538
00:38:19,240 --> 00:38:20,240
Eugene,
539
00:38:21,980 --> 00:38:24,120
we can't. Jimmy, my office.
540
00:38:36,880 --> 00:38:41,520
By denying she's our client, we betray
Melissa Halper. Eugene, they basically
541
00:38:41,520 --> 00:38:44,380
just arrested that woman for entering
our offices.
542
00:38:44,860 --> 00:38:48,620
I was the one who called her down here.
That is an unfortunate result, but we
543
00:38:48,620 --> 00:38:52,120
can't change it. We continue to honor
the privilege. We say nothing.
544
00:38:53,700 --> 00:38:57,320
That woman will be on the news tonight,
pegged for the crime again.
545
00:38:57,760 --> 00:39:00,440
Jimmy, she's not our client.
546
00:39:06,480 --> 00:39:08,120
Okay, what about that?
547
00:39:08,380 --> 00:39:10,120
Kind of hard to tell, but what is that
one?
548
00:39:11,480 --> 00:39:13,000
Silly. No, blue.
549
00:39:14,780 --> 00:39:20,520
What if we put blue and yellow together?
550
00:39:21,300 --> 00:39:22,300
What?
551
00:39:24,120 --> 00:39:25,520
Silly. Blue.
552
00:39:26,080 --> 00:39:27,080
That's right.
553
00:39:27,140 --> 00:39:28,260
You've got it.
554
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
Rainbow.
555
00:39:30,620 --> 00:39:31,880
I want purple.
556
00:39:41,040 --> 00:39:42,380
Okay, Mommy's got to go now.
557
00:39:44,240 --> 00:39:48,820
I'm going to go live in a different
place for a while.
558
00:39:49,600 --> 00:39:52,160
But you're going to visit me all the
time.
559
00:39:53,520 --> 00:39:54,760
Just like we talked about.
560
00:39:55,480 --> 00:39:56,480
Okay?
561
00:40:20,940 --> 00:40:21,940
Get me out.
562
00:40:23,240 --> 00:40:25,140
Please, get me out.
563
00:40:26,100 --> 00:40:27,100
I will.
564
00:40:28,880 --> 00:40:29,880
Please, Mommy.
565
00:40:30,980 --> 00:40:31,980
Please.
566
00:41:28,300 --> 00:41:30,280
It's a circumstantial case, no doubt.
567
00:41:30,600 --> 00:41:36,060
But we have the eyewitness from 16 years
ago whose description matched Bernice
568
00:41:36,060 --> 00:41:38,660
White. We know the kidnapper hired Mr.
569
00:41:38,880 --> 00:41:43,900
Berluti. We know Miss White has gone
into Mr. Berluti's office twice in the
570
00:41:43,900 --> 00:41:44,900
two days.
571
00:41:45,200 --> 00:41:47,060
Proving her guilty isn't my concern.
572
00:41:48,100 --> 00:41:50,480
Locating the girl, that may prove to be
more difficult.
573
00:41:51,140 --> 00:41:54,420
The mother has been missing her child
for 16 years.
574
00:41:55,310 --> 00:42:01,430
If Miss White has any sense of decency
or humanity, she'll help us here.
575
00:42:02,230 --> 00:42:06,210
If she's got a conscience, we feel we
have a real chance.
44229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.