All language subtitles for The Practice s06e16 M Premie Unplugged
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,640
Previously on The Practice.
2
00:00:01,860 --> 00:00:05,500
Mitchell, come on. I'm going to the
favor bank here. I will give you
3
00:00:05,860 --> 00:00:06,860
Anything?
4
00:00:07,400 --> 00:00:08,440
Take off your shirt.
5
00:00:10,540 --> 00:00:15,100
So if I have sex with you, you'll cut a
deal. I'm extremely sorry for my
6
00:00:15,100 --> 00:00:16,100
inappropriate behavior.
7
00:00:16,680 --> 00:00:21,580
Obviously, any deal predicated on a
sexual relationship is wrong and hereby
8
00:00:21,580 --> 00:00:22,299
the table.
9
00:00:22,300 --> 00:00:25,640
You know, Mitchell, I'm getting this
sickening feeling that your offer wasn't
10
00:00:25,640 --> 00:00:28,520
pulled because of conscience, but
because I wouldn't go for it.
11
00:00:28,910 --> 00:00:31,850
What sex put on the table as part of a
plea bargain?
12
00:00:32,189 --> 00:00:37,350
Yes, by Miss Frutt. You think that I
would resort to making up this kind of
13
00:00:37,350 --> 00:00:41,850
story? Eleanor, I'm inclined to believe
you, but trust me when I advise you, let
14
00:00:41,850 --> 00:00:42,850
this drop.
15
00:00:43,230 --> 00:00:44,730
Don't do any more cases with it.
16
00:00:46,030 --> 00:00:50,390
We want you to offer Judge Fleming a
bribe. Which brings you to me, is that
17
00:00:50,390 --> 00:00:53,570
right? You'd like to make a deal, too?
If possible, Your Honor, yes.
18
00:00:55,590 --> 00:00:56,590
$10 ,000.
19
00:00:56,960 --> 00:00:59,820
Judge Charles Fleming? What's going on?
You're under arrest for accepting
20
00:00:59,820 --> 00:01:04,040
bribes. I have done nothing illicit.
What I did do was expedite cases that
21
00:01:04,040 --> 00:01:04,919
before me.
22
00:01:04,920 --> 00:01:09,060
If I benefited from such, well then, so
be it. You have cast out the dirty
23
00:01:09,060 --> 00:01:10,300
judge. Justice is restored.
24
00:01:30,440 --> 00:01:34,280
That's correct, Your Honor. We are
seeking an immediate modification of the
25
00:01:34,280 --> 00:01:37,900
court's previously issued conditions of
release. Yes, just a moment.
26
00:01:38,440 --> 00:01:44,540
$50 ,000 bail, a stay -away order
forbidding contact with a wife or child,
27
00:01:44,540 --> 00:01:48,240
the suspension of any rights to make
health and welfare decisions regarding
28
00:01:48,240 --> 00:01:50,960
child. Those rights shall reside with
the mother.
29
00:01:52,820 --> 00:01:56,780
This all seems equitable given the
seriousness of the crime with which your
30
00:01:56,780 --> 00:01:57,900
client has been charged.
31
00:01:58,480 --> 00:02:01,760
I'd ask you to consider the nightmare in
which my client finds himself.
32
00:02:02,040 --> 00:02:05,920
Your Honor, Mr. Goss created that
nightmare by putting his daughter in a
33
00:02:06,200 --> 00:02:07,780
Mr. Goss is innocent.
34
00:02:08,080 --> 00:02:12,620
He has been Baby M's primary caregiver
while his wife worked, and now his child
35
00:02:12,620 --> 00:02:17,160
is sick. But under this court order, he
is neither permitted to see his child
36
00:02:17,160 --> 00:02:21,640
nor to make critical medical decisions
that could determine whether she lives
37
00:02:21,640 --> 00:02:23,900
dies. Then you do understand my
decision.
38
00:02:24,260 --> 00:02:25,300
The fact remains.
39
00:02:26,060 --> 00:02:30,740
My client's rights as a parent should
not be denied simply because he's been
40
00:02:30,740 --> 00:02:31,740
charged with a crime.
41
00:02:31,880 --> 00:02:36,600
We're going in circles here. This father
is requesting that every effort be made
42
00:02:36,600 --> 00:02:40,480
to save the life of his child. He knows
if his child dies, he will be facing
43
00:02:40,480 --> 00:02:44,640
this jury on murder charges. This is
about Baby M. Where is your compassion?
44
00:02:44,940 --> 00:02:48,000
I have no compassion for a man who beats
an innocent child.
45
00:02:48,280 --> 00:02:49,280
All right, that's enough.
46
00:02:50,350 --> 00:02:51,209
Until Mr.
47
00:02:51,210 --> 00:02:54,610
Goss is cleared of the charges made
against him, I have no intention of
48
00:02:54,610 --> 00:02:55,610
endangering anyone.
49
00:02:55,910 --> 00:03:01,750
The court's conditions for release,
including those involving your client,
50
00:03:01,750 --> 00:03:04,230
keep him away from seeing his wife and
child, stand.
51
00:03:04,610 --> 00:03:09,770
And if Mr. Goss refuses to abide by
those conditions, I'll throw him in
52
00:03:10,470 --> 00:03:14,710
Now, if there's nothing else... Your
Honor, may I approach?
53
00:03:23,240 --> 00:03:26,780
For the record, I'd respectfully point
out that you and the late Judge Fleming
54
00:03:26,780 --> 00:03:27,780
were close friends.
55
00:03:28,020 --> 00:03:32,420
I'd also make it clear that my partner,
Bobby Donald, was recruited by the U .S.
56
00:03:32,420 --> 00:03:36,080
Attorney's Office, and the fact that
Judge Fleming took his own life after
57
00:03:36,080 --> 00:03:38,540
wrongdoings were uncovered... What are
you implying?
58
00:03:40,460 --> 00:03:43,500
The court's duty is to set reasonable
bail.
59
00:03:44,160 --> 00:03:48,420
And perhaps you have undue prejudice
towards my client, since you may wrongly
60
00:03:48,420 --> 00:03:52,480
assume that Mr. Donald was somehow
responsible for Judge Fleming's death.
61
00:03:53,640 --> 00:03:55,360
I move that you recuse yourself.
62
00:03:57,920 --> 00:04:01,760
Mr. Young, I lost a dear friend, and for
that I'm sad.
63
00:04:02,560 --> 00:04:03,680
But hear me now.
64
00:04:04,380 --> 00:04:07,840
Don't you ever walk into my courtroom
and insult my integrity.
65
00:04:08,240 --> 00:04:11,760
Otherwise, I'll find you in contempt so
fast your teeth will spin.
66
00:04:14,660 --> 00:04:15,820
Motion is denied.
67
00:04:17,700 --> 00:04:21,380
We're adjourned until tomorrow when this
trial will begin.
68
00:04:30,700 --> 00:04:31,700
We're taking a big chance.
69
00:04:31,920 --> 00:04:34,820
Yeah, but now if we lose, we can rent
the judge's bias on the field.
70
00:04:35,400 --> 00:04:38,680
This case is as ugly as it gets, and it
just got a lot uglier.
71
00:05:30,880 --> 00:05:34,700
The assault case you're handling this
morning, my office is shorthanded, and I
72
00:05:34,700 --> 00:05:36,040
had to assign another ADA.
73
00:05:36,320 --> 00:05:37,460
I don't care who I'm up against.
74
00:05:39,300 --> 00:05:40,380
It's Mitchell Wheeler.
75
00:05:41,800 --> 00:05:45,860
Helen? Do I have to remind you he
offered my client a reduced sentence in
76
00:05:45,860 --> 00:05:49,520
exchange for a look at my breath? I
know, and Judge Kittleson said the two
77
00:05:49,520 --> 00:05:51,920
you shouldn't be trying cases together,
but I don't have a choice.
78
00:05:52,140 --> 00:05:53,740
Well, obviously, I don't have a choice.
79
00:05:53,980 --> 00:05:57,910
Eleanor, I... I promise, if he so much
as makes one single inappropriate remark
80
00:05:57,910 --> 00:06:02,010
or looks at you in any way that
resembles sexual harassment, I will
81
00:06:02,010 --> 00:06:05,070
reprimand him. Yeah, well, I'm sure he'd
like that if a spanking was part of the
82
00:06:05,070 --> 00:06:06,070
bargain.
83
00:06:13,710 --> 00:06:18,510
What matters is what the jury thinks.
And trust me, they can't see the face
84
00:06:18,510 --> 00:06:22,390
seeing now. How can the judge forbid me
from being with my own daughter? Tom,
85
00:06:22,470 --> 00:06:23,470
try and relax.
86
00:06:23,550 --> 00:06:26,190
We're doing all we can. Really, this is
just the beginning.
87
00:06:27,010 --> 00:06:29,710
Yesterday was worth a shot, but the
court didn't budge.
88
00:06:30,150 --> 00:06:34,730
If your wife decides to disconnect Mary
Beth's life support before the verdict,
89
00:06:34,930 --> 00:06:38,670
you have to accept... Kelly won't
disconnect life support.
90
00:06:41,800 --> 00:06:44,200
I received the prosecution's witness
list.
91
00:06:47,560 --> 00:06:50,600
Your wife is on it, and she's testifying
against you.
92
00:06:51,860 --> 00:06:53,860
We have to cross -examine her.
93
00:06:55,660 --> 00:06:56,660
No.
94
00:06:57,000 --> 00:07:00,780
She's been through hell already, and I
don't want her going through anymore.
95
00:07:00,960 --> 00:07:03,360
Tom, try to understand. I said no, damn
it!
96
00:07:08,880 --> 00:07:11,780
You and I don't know what your wife will
say when she gets up there.
97
00:07:12,680 --> 00:07:15,160
And right now, you're the one on trial.
98
00:07:16,340 --> 00:07:20,340
The only other person who could have put
your baby in the hospital is Kelly.
99
00:07:21,740 --> 00:07:23,820
It's either you or her.
100
00:07:24,780 --> 00:07:26,160
I need to go for a walk.
101
00:07:26,620 --> 00:07:28,060
Listen, I'll get out of my way.
102
00:07:34,440 --> 00:07:36,240
Eugene, I wasn't trying to, uh...
103
00:07:42,280 --> 00:07:43,280
Go for that walk.
104
00:07:45,800 --> 00:07:47,900
And I don't want to see you till you've
calmed down.
105
00:08:06,740 --> 00:08:09,820
Morning, Eleanor. Don't talk to me.
106
00:08:15,210 --> 00:08:18,210
And, Ms. Kim, what do you do in the
cosmetics department?
107
00:08:18,550 --> 00:08:19,550
What's your job?
108
00:08:19,870 --> 00:08:21,550
I offer samples of perfume.
109
00:08:21,970 --> 00:08:23,210
How do you offer those samples?
110
00:08:24,090 --> 00:08:27,930
With just a small spray. That's not how
she dealt with me, Ms. McIntosh.
111
00:08:28,890 --> 00:08:30,110
Perhaps you can demonstrate.
112
00:08:35,070 --> 00:08:37,409
A small spray, like this.
113
00:08:39,409 --> 00:08:42,409
Ms. Kim, when you offered the defendant
a sample, what happened?
114
00:08:42,750 --> 00:08:43,850
She became angry.
115
00:08:44,570 --> 00:08:48,250
She told me to back off, then she
knocked the bottle from my hand.
116
00:08:48,670 --> 00:08:51,030
It crashed to the floor and glass went
everywhere.
117
00:08:51,670 --> 00:08:53,870
I needed four stitches on my ankle.
118
00:08:54,250 --> 00:08:56,330
Would you indicate just who threatened
you?
119
00:08:57,870 --> 00:08:58,870
There.
120
00:08:59,210 --> 00:09:01,290
Thank you, Miss Kim. Nothing further,
Your Honor?
121
00:09:05,570 --> 00:09:07,470
Miss Kim, would you please step down?
122
00:09:08,370 --> 00:09:11,770
Your Honor, with your permission, I'd
also ask that my client come forward as
123
00:09:11,770 --> 00:09:12,738
well.
124
00:09:12,739 --> 00:09:16,300
Perhaps by reenacting what happened, the
jury would get a better sense of what
125
00:09:16,300 --> 00:09:19,980
went on that day. Your Honor, the
defendant hasn't even testified yet.
126
00:09:19,980 --> 00:09:22,840
going to confuse the jury. I'm only
asking that the court extend the same
127
00:09:22,840 --> 00:09:26,020
courtesy to my client insofar as the
demonstration goes.
128
00:09:26,320 --> 00:09:27,660
Get at it, Miss Rutt.
129
00:09:29,100 --> 00:09:30,620
Kim, if you will.
130
00:09:31,680 --> 00:09:36,720
Your testimony was that my client
approached and for no apparent reason
131
00:09:36,720 --> 00:09:37,740
became belligerent.
132
00:10:05,200 --> 00:10:07,900
My partner and me, we got a call from
dispatch of a baby in distress.
133
00:10:08,700 --> 00:10:11,860
When we arrived at the defendant's
apartment, we rang the bell and we
134
00:10:11,860 --> 00:10:12,419
the door.
135
00:10:12,420 --> 00:10:13,580
Did the defendant respond?
136
00:10:14,240 --> 00:10:18,100
Yes. He said he wasn't able to wake his
baby from her nap. In fact, he wasn't
137
00:10:18,100 --> 00:10:19,100
even sure she was alive.
138
00:10:19,480 --> 00:10:22,500
How would you describe Mr. Goss's
demeanor at the time?
139
00:10:22,940 --> 00:10:25,440
Well, he didn't seem upset like you'd
normally expect.
140
00:10:26,200 --> 00:10:27,200
Objection sustained.
141
00:10:27,840 --> 00:10:29,740
Just tell us how the defendant appeared.
142
00:10:31,120 --> 00:10:32,940
He was quiet, kind of detached.
143
00:10:33,610 --> 00:10:35,170
All right, what did you do next?
144
00:10:35,530 --> 00:10:39,050
Well, we were directed to the bedroom
where we found the infant lying face up
145
00:10:39,050 --> 00:10:39,989
her crib.
146
00:10:39,990 --> 00:10:42,430
She wasn't breathing, and she appeared
cyanotic.
147
00:10:43,010 --> 00:10:45,890
She was bluish, meaning she'd been
without oxygen for some time.
148
00:10:46,090 --> 00:10:47,090
Her heart was beating.
149
00:10:47,570 --> 00:10:50,010
My partner found a very weak pulse while
I was bagging.
150
00:10:50,210 --> 00:10:51,430
I was helping her to breathe.
151
00:10:51,710 --> 00:10:54,430
During all this time, was there anyone
else in the apartment?
152
00:10:54,970 --> 00:10:56,570
No, just Mr. Goss.
153
00:10:59,050 --> 00:11:01,070
Tom Goss called 911, correct?
154
00:11:01,630 --> 00:11:04,320
Yes. So then obviously he cared about
his daughter.
155
00:11:04,640 --> 00:11:05,900
Objection. Speculation.
156
00:11:06,300 --> 00:11:08,040
Overruled. It didn't seem that he cared.
157
00:11:08,400 --> 00:11:12,420
Are you telling me that in all the time
you've been an EMT, you've never
158
00:11:12,420 --> 00:11:14,760
witnessed anyone react the way Mr. Goss
reacted?
159
00:11:15,140 --> 00:11:17,800
If my baby had stopped breathing out...
But this wasn't your baby.
160
00:11:19,820 --> 00:11:23,960
Isn't it possible, believing his
daughter was dead, that my client was in
161
00:11:24,700 --> 00:11:26,920
Okay, sure, but I... Were there any
signs of bruising?
162
00:11:27,840 --> 00:11:30,200
I didn't notice any. Any signs of abuse
whatsoever?
163
00:11:30,760 --> 00:11:32,180
Look, this was an emergency response.
164
00:11:32,560 --> 00:11:34,060
I was there to save a life.
165
00:11:34,300 --> 00:11:36,420
It would have been impossible for me to
notice everything.
166
00:11:36,820 --> 00:11:38,400
That's exactly my point.
167
00:11:40,040 --> 00:11:41,040
Nothing further.
168
00:11:43,600 --> 00:11:48,440
Prosecution calls Dr. Daniel Taylor, a
pediatric care specialist at Boston
169
00:11:48,440 --> 00:11:49,440
General.
170
00:11:49,760 --> 00:11:54,240
I've been at Boston General 22 years,
chief of pediatrics for 12.
171
00:11:54,600 --> 00:11:56,560
Were you involved in Baby M's care?
172
00:11:56,820 --> 00:11:57,820
From the beginning.
173
00:11:57,960 --> 00:11:59,800
She was born six weeks premature.
174
00:12:00,520 --> 00:12:04,340
Did she suffer any complications as a
result of her premature birth?
175
00:12:04,780 --> 00:12:09,220
Well, her cardiovascular, respiratory,
and even neurological systems were all
176
00:12:09,220 --> 00:12:13,240
underdeveloped. But I expected her to
mature into a healthy child.
177
00:12:13,660 --> 00:12:16,360
How many times did Baby M visit your
office?
178
00:12:16,740 --> 00:12:18,720
Over eight months, about 16 times.
179
00:12:19,160 --> 00:12:20,320
Who would bring her?
180
00:12:20,820 --> 00:12:22,460
Almost always Mr. Goss.
181
00:12:23,000 --> 00:12:27,360
In about the third month, I started
seeing indications that something was
182
00:12:27,700 --> 00:12:29,520
And on one visit...
183
00:12:29,930 --> 00:12:34,930
I noticed that the baby's left leg was
bruised. Did you ask Mr. Goss about it?
184
00:12:35,170 --> 00:12:38,030
He thought perhaps she had rolled
against the side of her crib.
185
00:12:38,790 --> 00:12:42,450
There had been no bruising before that
incident, so I didn't think much about
186
00:12:42,450 --> 00:12:44,710
it. Was there a second incident?
187
00:12:45,230 --> 00:12:46,910
Sidebar, Your Honor. Quick, please.
188
00:12:52,270 --> 00:12:55,430
We've been over this pre -trial. She
can't bring up the prior bruises.
189
00:12:55,650 --> 00:12:59,330
There's no evidence linking them to my
client. It's prejudicial. This is the
190
00:12:59,330 --> 00:13:03,190
treating physician, an expert witness
who can testify what he based his
191
00:13:03,190 --> 00:13:07,530
on. You've got no proof and no
connection to my client. He can explain
192
00:13:07,530 --> 00:13:10,670
opinion. It's prejudicial. Oh, come on.
What is it, Eugene? You afraid the
193
00:13:10,670 --> 00:13:12,650
jury's going to see your client for the
low life he is?
194
00:13:12,850 --> 00:13:13,850
Enough.
195
00:13:14,470 --> 00:13:18,290
I'm going to give the jury a limiting
instruction and permit this line of
196
00:13:18,290 --> 00:13:20,370
questioning for a while, Miss Gamble.
197
00:13:20,650 --> 00:13:21,970
But you're on a short leash.
198
00:13:22,190 --> 00:13:23,350
That's crap and you know it.
199
00:13:25,130 --> 00:13:27,450
Better check your emotions, Counselor.
200
00:13:29,010 --> 00:13:33,050
Whatever your personal animus might be
towards me, you're not acting in the
201
00:13:33,050 --> 00:13:34,210
interest of your client.
202
00:13:34,530 --> 00:13:38,290
I suggest that you get a grip before you
jeopardize him even further.
203
00:13:41,230 --> 00:13:42,330
Let me help you.
204
00:13:44,090 --> 00:13:45,090
Take a recess.
205
00:13:59,690 --> 00:14:00,690
She'll be fine.
206
00:14:00,890 --> 00:14:04,330
In fact, probably a little bit richer
since the prosecution's witness flipped
207
00:14:04,330 --> 00:14:06,870
out on her. Why were charges filed in
the first place?
208
00:14:07,090 --> 00:14:10,690
Because the woman is off her nut and
Mitchell Wheeler is a horse's ass.
209
00:14:18,490 --> 00:14:19,490
What do you want?
210
00:14:20,510 --> 00:14:21,510
Two minutes.
211
00:14:22,350 --> 00:14:23,350
Please.
212
00:14:33,619 --> 00:14:34,700
You've got one minute.
213
00:14:36,160 --> 00:14:41,440
When I offered to reduce your client's
sentence to see your breasts, I not only
214
00:14:41,440 --> 00:14:43,300
obstructed justice, I hurt you.
215
00:14:43,500 --> 00:14:44,600
We were friends.
216
00:14:46,980 --> 00:14:51,320
I don't think you realize just how much
you hurt me. You accused me in front of
217
00:14:51,320 --> 00:14:54,780
Judge Kittleson. I was blindsided. All I
could think to do was accuse you. This
218
00:14:54,780 --> 00:14:56,320
isn't sounding like an apology,
Mitchell.
219
00:14:56,540 --> 00:15:00,900
Try to understand. It would either
embarrass you or get disbarred. You made
220
00:15:00,900 --> 00:15:01,900
wrong choice.
221
00:15:01,940 --> 00:15:02,940
I know.
222
00:15:03,130 --> 00:15:05,870
And if I could do it all over again, I'd
own up to my behavior.
223
00:15:08,210 --> 00:15:11,630
Eleanor, I'm sorry I hurt you.
224
00:15:12,870 --> 00:15:15,090
And I hope that someday you're able to
forgive me.
225
00:15:17,150 --> 00:15:19,770
If you want to speak to Judge Kittleson,
then I'll back you up.
226
00:15:23,570 --> 00:15:26,330
Do not make this my responsibility.
227
00:15:28,030 --> 00:15:29,810
I don't even know why I'm listening.
228
00:15:30,510 --> 00:15:37,050
You accused and humiliated me in open
court and then crushed me by suggesting
229
00:15:37,050 --> 00:15:38,290
needed psychological help.
230
00:15:40,630 --> 00:15:41,870
You are.
231
00:16:10,380 --> 00:16:12,100
I don't want you asking me if I'm okay.
232
00:16:14,180 --> 00:16:15,180
All right.
233
00:16:16,900 --> 00:16:21,500
So, Doctor, it was your phone call to
social services that resulted in the
234
00:16:21,500 --> 00:16:22,500
defendant's arrest.
235
00:16:22,780 --> 00:16:25,040
Yes. There was a second incident.
236
00:16:25,340 --> 00:16:28,960
This time there was a more pronounced
set of bruises.
237
00:16:29,260 --> 00:16:30,660
What did the defendant say?
238
00:16:31,040 --> 00:16:32,420
He made no explanation.
239
00:16:33,140 --> 00:16:34,500
And that concerned me.
240
00:16:35,070 --> 00:16:39,390
I made a notation in the file and said I
wanted to see Baby M after one week
241
00:16:39,390 --> 00:16:40,610
instead of the usual two.
242
00:16:41,750 --> 00:16:44,590
Unfortunately, that appointment was
never kept.
243
00:16:44,910 --> 00:16:46,170
Please tell the jury why.
244
00:16:46,750 --> 00:16:49,610
Baby M was rushed to the hospital before
that day arrived.
245
00:16:49,970 --> 00:16:53,370
When I was notified, I went immediately
to the emergency room myself.
246
00:16:53,590 --> 00:16:57,810
You can imagine what I felt when I saw
that this child had nearly been
247
00:16:58,170 --> 00:16:59,350
Objection. Move to strike.
248
00:16:59,610 --> 00:17:01,610
Sustained. The jury will disregard.
249
00:17:02,130 --> 00:17:03,670
Just tell us what you observed.
250
00:17:04,460 --> 00:17:09,540
We did a CT scan which showed severe
swelling of the brain, the kind of
251
00:17:09,540 --> 00:17:11,819
we'd expect when a child is shaken
violently.
252
00:17:12,280 --> 00:17:17,520
In addition, Baby M's arms were bruised,
consistent with being held tightly in
253
00:17:17,520 --> 00:17:18,519
that area.
254
00:17:18,520 --> 00:17:23,380
But most telling was the bilateral
retinal hemorrhaging. What would cause
255
00:17:23,380 --> 00:17:26,160
hemorrhaging? In an infant, aggressive
shaking.
256
00:17:26,819 --> 00:17:30,040
The force of such movement is more than
enough to cause injury.
257
00:17:30,590 --> 00:17:34,350
It's my medical opinion that Baby M was
shaken almost to death.
258
00:17:34,790 --> 00:17:38,130
Is there any way to determine when the
incident occurred?
259
00:17:38,430 --> 00:17:42,250
Not with precision, but based on my
experience, it's my opinion that this
260
00:17:42,250 --> 00:17:46,870
occurred no more than 12 hours prior to
Baby M's arrival at the hospital.
261
00:17:47,130 --> 00:17:49,010
Did you mention that to Mr. Goff?
262
00:17:49,210 --> 00:17:53,690
Yes. He said it was impossible that the
baby hadn't been out of his sight all
263
00:17:53,690 --> 00:17:54,690
day.
264
00:17:56,610 --> 00:17:57,610
Dr. Taylor.
265
00:17:58,570 --> 00:18:04,990
Isn't it possible that this child's
injuries occurred a full 72 hours prior
266
00:18:04,990 --> 00:18:06,190
her arrival at the hospital?
267
00:18:06,490 --> 00:18:07,810
That's extremely unlikely.
268
00:18:08,090 --> 00:18:10,490
The question is whether it's possible.
269
00:18:11,230 --> 00:18:16,470
Shaken baby syndrome can manifest itself
up to three full days after the baby's
270
00:18:16,470 --> 00:18:17,470
been shaken, correct?
271
00:18:17,630 --> 00:18:18,630
That's very rare.
272
00:18:18,870 --> 00:18:22,430
But you don't have any idea who handled
that baby in the three days before the
273
00:18:22,430 --> 00:18:23,510
crisis, do you?
274
00:18:23,730 --> 00:18:28,510
No, I don't. You claim... You saw
bruising on the child's leg and even
275
00:18:28,510 --> 00:18:30,490
pronounced bruises on the next several
visits.
276
00:18:30,730 --> 00:18:34,250
Yes, and as I'm sure you know, you can
find those noted in her chart.
277
00:18:34,450 --> 00:18:39,890
If you'd become so concerned, why didn't
you notify social services prior to the
278
00:18:39,890 --> 00:18:40,890
date of the emergency?
279
00:18:40,950 --> 00:18:44,770
I wish to God I had, but at the time I
couldn't be sure of abuse.
280
00:18:45,170 --> 00:18:48,210
Yes, but you aren't any more sure now
than you were then. Those bruises were
281
00:18:48,210 --> 00:18:49,910
consistent with abuse, Mr. Young.
282
00:18:50,330 --> 00:18:54,870
When I arrived at the hospital to
evaluate the baby, I had no doubt
283
00:18:54,870 --> 00:18:56,270
she was shaken.
284
00:18:56,490 --> 00:18:59,790
And you know that because you saw the
swelling of the brain as well as the
285
00:18:59,790 --> 00:19:01,150
retinal hemorrhaging. That's correct.
286
00:19:01,390 --> 00:19:05,650
Well, couldn't the swelling have been
caused by a cerebral aneurysm? I
287
00:19:05,650 --> 00:19:08,690
a CT scan. I would have seen an aneurysm
on that scan.
288
00:19:09,190 --> 00:19:13,050
What's more, an aneurysm alone wouldn't
explain retinal hemorrhaging. Isn't it
289
00:19:13,050 --> 00:19:17,910
possible, if not likely, that a loving
father in shock upon seeing that his
290
00:19:17,910 --> 00:19:19,490
child isn't breathing...
291
00:19:19,760 --> 00:19:24,300
might lift up that child and try
reviving her, and in that moment of
292
00:19:24,440 --> 00:19:27,880
produce the retinal hemorrhaging of
which you're talking about. I highly
293
00:19:27,880 --> 00:19:32,080
that. You may doubt it, but the fact is,
you don't know to a medical certainty
294
00:19:32,080 --> 00:19:37,440
when this happened. And unless you were
there, you don't know who, if anyone, is
295
00:19:37,440 --> 00:19:39,500
responsible. Objection argumentative.
296
00:19:39,940 --> 00:19:43,460
Overruled. This could have been an
accident. This was not an accident.
297
00:19:43,460 --> 00:19:47,260
all you know, Doctor, Mrs. Goss is the
one who harmed her child.
298
00:19:47,460 --> 00:19:48,720
Kelly would never hurt our daughter.
299
00:19:49,370 --> 00:19:53,230
Please, don't listen to them. Mr. Goss.
Sit down. I told them you couldn't have
300
00:19:53,230 --> 00:19:54,230
done this. Mr.
301
00:19:54,450 --> 00:19:57,990
Goss. We love our daughter. Why won't
you believe me? Tom, sit down.
302
00:20:03,050 --> 00:20:04,150
Sit down.
303
00:20:16,590 --> 00:20:19,110
If anyone's got an idea, don't hold back
now.
304
00:20:19,470 --> 00:20:21,090
The wife ran from the courtroom?
305
00:20:21,330 --> 00:20:22,450
She's afraid of her husband.
306
00:20:22,790 --> 00:20:25,690
That's what the jury's going to think
anyway. Didn't Eugene cut down the
307
00:20:25,690 --> 00:20:29,650
paramedic and make good points with the
doctor? He's chief of pediatrics, Jimmy,
308
00:20:29,750 --> 00:20:31,170
not some intern. He was effective.
309
00:20:31,470 --> 00:20:34,150
And any points I made were forgotten
when Tom lost control.
310
00:20:34,430 --> 00:20:35,910
Is it really that bad?
311
00:20:36,190 --> 00:20:37,190
It's not good.
312
00:20:37,570 --> 00:20:39,910
And right now, Tom Goss is our biggest
problem.
313
00:20:40,270 --> 00:20:41,590
Why not have him testify?
314
00:20:41,950 --> 00:20:42,929
That's not an option.
315
00:20:42,930 --> 00:20:43,930
He's too unpredictable.
316
00:20:44,070 --> 00:20:45,830
Okay, so who do they have next? The
wife.
317
00:20:46,350 --> 00:20:47,349
Rebecca, you ready?
318
00:20:47,350 --> 00:20:50,210
I'll do what I can. Rebecca, we need
this.
319
00:20:50,430 --> 00:20:51,430
I understand.
320
00:20:51,550 --> 00:20:53,530
But Tom is still the key.
321
00:20:53,930 --> 00:20:57,810
If he won't give us anything to attack
her with on cross, he's going to prison.
322
00:21:09,510 --> 00:21:10,930
Are you stalking me now?
323
00:21:11,610 --> 00:21:12,910
I need to speak with you.
324
00:21:13,930 --> 00:21:15,650
I've been standing outside for over an
hour.
325
00:21:17,000 --> 00:21:18,560
You're pathetic, you know that?
326
00:21:22,040 --> 00:21:24,160
Come in and warm up before I kick you
out.
327
00:21:30,580 --> 00:21:37,560
The cops did a more thorough background
check.
328
00:21:38,140 --> 00:21:41,960
Seems Catherine Kim's been involved in
two similar incidents prior to this one.
329
00:21:42,080 --> 00:21:43,740
I've advised my client to sue.
330
00:21:47,440 --> 00:21:52,080
What you said this afternoon, I want you
to know I heard you.
331
00:21:54,680 --> 00:22:00,120
But I also want you to know, immediately
after what happened in Kittleson's
332
00:22:00,120 --> 00:22:06,060
courtroom, I started to take stock of
myself.
333
00:22:08,860 --> 00:22:10,640
My divorce is final in three weeks.
334
00:22:12,640 --> 00:22:15,120
This is my last case with the DA's
office. I quit today.
335
00:22:18,510 --> 00:22:25,230
If I... If I was capable of
propositioning you in
336
00:22:25,230 --> 00:22:30,690
exchange for a lighter sentence... I
mean, if I was able to betray our close
337
00:22:30,690 --> 00:22:33,110
friendship like that, then I needed to
examine my life.
338
00:22:36,950 --> 00:22:37,950
Eleanor.
339
00:22:41,490 --> 00:22:44,850
I am so... so sorry.
340
00:23:21,900 --> 00:23:23,020
I didn't mean to startle you.
341
00:23:23,620 --> 00:23:24,499
It's okay.
342
00:23:24,500 --> 00:23:27,120
I just left court so quickly, I thought
I'd find you here.
343
00:23:28,920 --> 00:23:30,880
Is there anything I can do to help?
344
00:23:32,580 --> 00:23:34,080
Would you sit here with me?
345
00:23:34,900 --> 00:23:37,320
You don't need to stay long. Of course.
346
00:23:43,160 --> 00:23:49,860
I keep hearing, Dr. Taylor, about how
Mary Beth will probably never walk.
347
00:23:50,730 --> 00:23:51,730
Or talk.
348
00:23:53,390 --> 00:23:54,550
Is that a life?
349
00:23:57,330 --> 00:24:03,450
Things would have been different if I
had just... Look, you can't blame
350
00:24:03,450 --> 00:24:04,990
for your daughter being in a coma.
351
00:24:08,610 --> 00:24:10,810
I don't know what to do.
352
00:24:11,270 --> 00:24:13,470
Well, right now, there's no reason to do
anything.
353
00:24:13,930 --> 00:24:17,170
If I take her off the respirator... I'm
suggesting you wait.
354
00:24:23,980 --> 00:24:25,320
There's a restraining order.
355
00:24:26,520 --> 00:24:27,520
What's wrong?
356
00:24:28,640 --> 00:24:30,140
What's happening? What's happening?
357
00:24:30,360 --> 00:24:31,500
Somebody get a doctor!
358
00:24:31,740 --> 00:24:32,740
Somebody, please!
359
00:24:33,220 --> 00:24:37,920
Help! You have a low -grade pain. Check
it now.
360
00:24:38,400 --> 00:24:39,400
What's happening?
361
00:25:52,889 --> 00:25:55,470
Wow. The most bizarre thing just
happened.
362
00:25:56,070 --> 00:26:00,050
I thought I saw Mitchell Wheeler running
out of here half -dressed.
363
00:26:00,450 --> 00:26:02,750
That was Mitchell, and I know what
you're going to say.
364
00:26:02,950 --> 00:26:05,770
I don't know what I'm going to say. I
know. It seems crazy.
365
00:26:06,010 --> 00:26:10,690
I was in love with Mitchell all through
college.
366
00:26:11,430 --> 00:26:13,530
We were really close.
367
00:26:14,550 --> 00:26:18,730
We studied together. We slept on each
other's couches. He flirted with me all
368
00:26:18,730 --> 00:26:19,730
the time.
369
00:26:20,010 --> 00:26:21,090
But he never...
370
00:26:22,830 --> 00:26:25,130
He only had some trophy girl on his arm.
371
00:26:26,270 --> 00:26:33,210
And then... Last night, it was just
about so
372
00:26:33,210 --> 00:26:34,210
many things.
373
00:26:35,710 --> 00:26:38,690
Validation for all of those years that I
loved him.
374
00:26:40,070 --> 00:26:46,490
And he made me feel desirable that maybe
something like this is possible for me.
375
00:26:59,470 --> 00:27:02,450
If it's what you wanted, I'm happy for
you.
376
00:27:04,290 --> 00:27:11,190
But, Eleanor, after what he did to you,
it's
377
00:27:11,190 --> 00:27:12,190
none of my business.
378
00:27:22,330 --> 00:27:25,270
Your wife was right there with her.
379
00:27:25,470 --> 00:27:29,010
But Mary Beth, she's all right. She's
fine. It was a small seizure. I want to
380
00:27:29,010 --> 00:27:30,010
see my daughter.
381
00:27:30,370 --> 00:27:34,010
The judge can't do this. It isn't fair
to Mary Beth or Kelly.
382
00:27:37,350 --> 00:27:38,490
I need to testify.
383
00:27:39,530 --> 00:27:43,750
I want to tell my side of what happened.
You did damage to yourself in court
384
00:27:43,750 --> 00:27:46,990
yesterday. The jury won't forget that.
What better reason for them to hear what
385
00:27:46,990 --> 00:27:48,990
I have to say to explain... Explain
what?
386
00:27:50,230 --> 00:27:51,410
How you lose control?
387
00:27:52,530 --> 00:27:53,530
With your wife?
388
00:27:53,850 --> 00:27:54,850
With me?
389
00:27:56,200 --> 00:27:57,200
With your daughter?
390
00:28:00,700 --> 00:28:04,980
How can you say that? Right now,
nobody's going to believe you.
391
00:28:06,520 --> 00:28:07,520
It's your decision.
392
00:28:08,560 --> 00:28:13,220
But my advice is you sit in that court
and keep quiet.
393
00:28:24,080 --> 00:28:27,080
The D .A. is putting your wife on the
stand today.
394
00:28:28,500 --> 00:28:30,780
Tom, I have to cross -examine her.
395
00:28:32,300 --> 00:28:33,300
No.
396
00:28:34,500 --> 00:28:41,080
You want to cross -examine Kelly and
suggest that the mother of my child is
397
00:28:41,080 --> 00:28:42,580
responsible for what happened.
398
00:28:47,980 --> 00:28:50,260
Tom, did you hurt your baby?
399
00:28:55,340 --> 00:28:58,840
Can you look me in the eye and tell me
your wife didn't?
400
00:29:09,840 --> 00:29:14,420
Then you owe it to your child to allow
us to try and find out the truth.
401
00:29:21,240 --> 00:29:22,240
Diane Dolan -Fred?
402
00:29:22,940 --> 00:29:24,160
Yeah, just one moment.
403
00:29:24,590 --> 00:29:27,450
It's the doctor from Boston General
returning your call. Oh, great.
404
00:29:28,690 --> 00:29:30,010
Hello. Hi.
405
00:29:30,390 --> 00:29:31,570
Thanks for calling me back.
406
00:29:32,630 --> 00:29:33,830
Yeah, he's sitting right here.
407
00:29:34,710 --> 00:29:36,710
Oh, good. Great. What were you able to
find out?
408
00:29:37,070 --> 00:29:38,070
Uh -huh.
409
00:29:38,390 --> 00:29:39,390
Hey, Zoe.
410
00:29:39,590 --> 00:29:43,430
You and Nanny canceled, too? Yeah, a
five -car accident's got the Fitzgerald
411
00:29:43,430 --> 00:29:46,150
backed up to Brookline. I told her not
to bother. Where are you going? Half
412
00:29:46,150 --> 00:29:47,690
-day? Half -day seminar right right
there.
413
00:29:47,910 --> 00:29:50,310
Well, who's going to answer the phone? I
told you about this a week ago.
414
00:29:50,690 --> 00:29:52,250
Honey, honey, honey, will you take the
baby?
415
00:29:53,740 --> 00:29:56,240
I'll try not to be too long. Eleanor,
we're going to Boston General.
416
00:29:56,460 --> 00:29:57,460
Wait, is something wrong?
417
00:29:57,500 --> 00:29:59,200
Nothing. I need your bad cop for my good
cop.
418
00:29:59,480 --> 00:30:00,780
Why am I always the bad cop?
419
00:30:00,980 --> 00:30:02,300
I'll explain on the way.
420
00:30:03,000 --> 00:30:06,560
Here. No, no, wait. Your wife has asked
me to help.
421
00:30:06,840 --> 00:30:10,440
He needs a diaper, okay? And if she's
hungry, there's snacks in the bag.
422
00:30:13,680 --> 00:30:14,680
Your Honor,
423
00:30:16,680 --> 00:30:19,280
the prosecution called Kelly Goss to the
stand.
424
00:30:22,540 --> 00:30:26,500
Whatever happens, keep quiet and just
sit there.
425
00:30:32,960 --> 00:30:34,480
The baby was crying.
426
00:30:35,500 --> 00:30:36,500
A lot.
427
00:30:37,520 --> 00:30:40,740
She wouldn't sleep for more than an hour
at a time.
428
00:30:41,800 --> 00:30:43,400
And with the visits to Dr.
429
00:30:43,800 --> 00:30:48,700
Taylor's, the bills, Tom and I were
falling apart.
430
00:30:50,000 --> 00:30:52,300
How did Tom adjust to his new life?
431
00:30:52,940 --> 00:30:53,940
Not well.
432
00:30:54,540 --> 00:30:58,160
After losing his job, he always seemed
to be on edge.
433
00:30:58,840 --> 00:31:00,480
He has a short temper, anyway.
434
00:31:01,040 --> 00:31:02,360
Objection. Sustained.
435
00:31:03,200 --> 00:31:07,380
Did you ever see your husband hit the
baby or hurt her physically in any way?
436
00:31:07,760 --> 00:31:12,240
No. But he yelled at her sometimes.
437
00:31:14,200 --> 00:31:16,560
I already said she was crying all the
time.
438
00:31:17,290 --> 00:31:20,310
And during this time, how were you and
your husband getting along?
439
00:31:20,970 --> 00:31:22,210
We loved each other.
440
00:31:23,570 --> 00:31:25,110
But we had these fights.
441
00:31:27,050 --> 00:31:32,410
And once Tom was so upset, he said he
felt trapped and he wished that we'd
442
00:31:32,410 --> 00:31:33,410
even had the baby.
443
00:31:34,350 --> 00:31:38,630
I don't think he meant it, but he said
it, and it scared me.
444
00:31:39,670 --> 00:31:43,090
What was your daughter's condition the
night before she was taken to the
445
00:31:43,090 --> 00:31:44,090
emergency room?
446
00:31:45,040 --> 00:31:46,980
She was crying almost constantly.
447
00:31:47,980 --> 00:31:49,520
We were up most of the night.
448
00:31:50,540 --> 00:31:55,360
Finally, about four in the morning, she
quieted down, and I didn't see her
449
00:31:55,360 --> 00:31:57,220
before I went to work the next day.
450
00:31:58,380 --> 00:32:00,180
When was the next time you saw her?
451
00:32:01,840 --> 00:32:03,040
That night at the hospital.
452
00:32:08,520 --> 00:32:12,640
Mrs. Goss, your husband wasn't the only
one falling apart, was he?
453
00:32:13,550 --> 00:32:15,330
Things were hard on both of us.
454
00:32:15,750 --> 00:32:19,810
In fact, after giving birth, you
suffered from postpartum depression.
455
00:32:19,810 --> 00:32:24,370
right? Objection, Your Honor. Relevant.
A little leeway? I'll show the relevant.
456
00:32:24,710 --> 00:32:26,070
With caution, Counsel.
457
00:32:26,950 --> 00:32:32,050
You were so depressed you started
drinking, didn't you? My drinking was
458
00:32:32,050 --> 00:32:36,370
problem. You were reprimanded at work.
You nearly lost your job. I hated my
459
00:32:36,910 --> 00:32:40,230
And when I came home at night, there was
even more work with the baby.
460
00:32:40,430 --> 00:32:42,090
And that made you angry, didn't it?
461
00:32:42,730 --> 00:32:47,710
You fought with your husband because he
was concerned you were losing control.
462
00:32:48,050 --> 00:32:51,050
I would never harm my child.
463
00:32:51,370 --> 00:32:57,810
Mrs. Goss, one week prior to the
emergency, did you shake your baby
464
00:32:57,810 --> 00:32:58,810
apartment in the hall?
465
00:32:59,370 --> 00:33:03,770
What? You were juggling a bag of
groceries and your daughter was crying.
466
00:33:04,130 --> 00:33:07,370
Your Honor. You heard the phone ring
inside and you had trouble with the
467
00:33:07,530 --> 00:33:08,530
Your Honor, objection.
468
00:33:09,250 --> 00:33:13,590
Overruled. Wasn't your neighbor standing
in the hall and didn't she see you
469
00:33:13,590 --> 00:33:19,110
shake your baby in anger and
frustration? Absolutely not. That isn't
470
00:33:19,330 --> 00:33:23,670
The night before the emergency, you said
your daughter kept you awake for most
471
00:33:23,670 --> 00:33:27,090
of the night until she fell asleep about
four in the morning? That's right.
472
00:33:27,820 --> 00:33:33,560
Mrs. Goth, weren't you the last one to
look in on your child that night?
473
00:33:34,360 --> 00:33:39,840
Your daughter was crying when you went
in, but she wasn't crying when you came
474
00:33:39,840 --> 00:33:40,840
out.
475
00:33:40,940 --> 00:33:46,300
Your little baby didn't cry the rest of
the night, did she? Or the next morning,
476
00:33:46,420 --> 00:33:53,180
when by your own testimony, you left for
work without even going back into
477
00:33:53,180 --> 00:33:55,700
that room and checking in on her.
478
00:33:56,680 --> 00:34:01,020
I would never, ever hurt my baby.
479
00:34:07,560 --> 00:34:09,080
I have nothing further.
480
00:34:14,659 --> 00:34:18,980
Before any redirect, we'll take a 20
-minute recess.
481
00:34:29,830 --> 00:34:31,810
Eugene, are you still crossing with the
gods?
482
00:34:32,130 --> 00:34:33,130
Just finished.
483
00:34:33,429 --> 00:34:34,969
Well, you'll need to recall a witness.
484
00:34:42,570 --> 00:34:46,290
You confirmed this?
485
00:34:46,889 --> 00:34:50,250
We've checked into it, Your Honor. It's
all been confirmed, yes.
486
00:34:50,530 --> 00:34:51,630
How could this happen?
487
00:34:52,909 --> 00:34:54,650
I think we're about to find out.
488
00:34:56,110 --> 00:34:57,110
Come in.
489
00:35:00,330 --> 00:35:01,330
Hello, everyone.
490
00:35:02,570 --> 00:35:06,990
Dr. Taylor, I ask you here because
there's been a development.
491
00:35:08,790 --> 00:35:09,810
Ms. Gamble?
492
00:35:10,350 --> 00:35:14,130
Baby M had a seizure last night and
again early this morning.
493
00:35:14,850 --> 00:35:16,870
Apparently, the hospital ran some tests.
494
00:35:17,150 --> 00:35:21,350
On whose authority? I wasn't informed of
any of this. On the authority of Kelly
495
00:35:21,350 --> 00:35:22,350
Goss.
496
00:35:22,850 --> 00:35:26,350
The tests show the baby actually suffers
from meningococcemia.
497
00:35:28,010 --> 00:35:29,770
Did I say that correctly, Dr. Taylor?
498
00:35:30,450 --> 00:35:33,570
The illness presents with most of the
same symptoms.
499
00:35:34,690 --> 00:35:36,130
Look over the record if you'd like.
500
00:35:37,170 --> 00:35:40,150
A spinal tap revealed diffused
encephalitis.
501
00:35:48,790 --> 00:35:52,510
You can't blame me for this. Based on
the parents and the child's history and
502
00:35:52,510 --> 00:35:57,090
the symptoms that I saw, my diagnosis is
completely justifiable. You blew it.
503
00:35:57,520 --> 00:36:02,040
What gives you the right to tell me
what... If I'd caught this early, a
504
00:36:02,040 --> 00:36:03,880
course of antibiotics would have been
enough.
505
00:36:04,160 --> 00:36:09,060
But you didn't catch it because you
didn't look. And you didn't look because
506
00:36:09,060 --> 00:36:10,060
you'd seen enough.
507
00:36:10,640 --> 00:36:15,520
As far as you were concerned, the
parents were not only suspect, the
508
00:36:15,520 --> 00:36:19,520
guilty. And as a result, you almost
killed their child.
509
00:36:24,380 --> 00:36:25,440
You blew it.
510
00:36:34,890 --> 00:36:35,890
You don't want time?
511
00:36:37,230 --> 00:36:38,230
Hey.
512
00:36:43,470 --> 00:36:44,730
You're not a little scared?
513
00:36:46,010 --> 00:36:47,010
No.
514
00:36:50,250 --> 00:36:51,250
I'm terrified.
515
00:36:52,350 --> 00:36:54,310
Maybe that's why I'm only running away
for a week.
516
00:36:55,990 --> 00:36:57,030
Where'd you decide to go?
517
00:36:57,590 --> 00:36:58,590
Scotland.
518
00:36:59,330 --> 00:37:01,350
Wanted to visit for as long as I could
remember.
519
00:37:02,090 --> 00:37:04,090
But... It's far away.
520
00:37:06,000 --> 00:37:12,160
There's that Do you regret last night
521
00:37:12,160 --> 00:37:16,800
No
522
00:37:16,800 --> 00:37:23,440
Come with me Come with me
523
00:37:23,440 --> 00:37:30,680
There
524
00:37:30,680 --> 00:37:36,010
was a time that I would have sold my
soul To hear you say that to me.
525
00:37:40,370 --> 00:37:41,370
Come with me.
526
00:37:43,990 --> 00:37:49,110
Mitch. I don't trust you.
527
00:37:51,790 --> 00:37:54,530
I may love you, but I don't trust you.
Not now.
528
00:37:55,170 --> 00:37:56,170
Oh, Ellie.
529
00:37:56,610 --> 00:37:58,650
I've wasted so much time.
530
00:37:59,950 --> 00:38:01,510
But you have to forgive me.
531
00:38:02,010 --> 00:38:03,430
It's not a question of forgiveness.
532
00:38:04,120 --> 00:38:06,020
You have that or I wouldn't be here.
533
00:38:07,820 --> 00:38:11,200
And I can't believe I'm saying this
after all these years.
534
00:38:12,720 --> 00:38:19,000
But I am not willing to risk myself or
my daughter
535
00:38:19,000 --> 00:38:23,180
for something I have never been able to
trust in the past.
536
00:38:29,480 --> 00:38:32,700
It's a brave thing, what you're doing. A
necessary thing.
537
00:38:35,150 --> 00:38:36,890
But you can't do it with me.
538
00:38:38,810 --> 00:38:40,230
Then I want to change that.
539
00:38:41,890 --> 00:38:45,450
Ellie, if nothing else,
540
00:38:45,450 --> 00:38:52,330
please believe that my love for you is
real.
541
00:39:06,730 --> 00:39:08,410
You find what you're looking for.
542
00:39:52,010 --> 00:39:54,930
Six years ago, I took my grandmother off
life support.
543
00:39:57,790 --> 00:39:59,530
I've regretted it ever since.
544
00:40:02,210 --> 00:40:05,750
You wondered if this is a life.
545
00:40:07,330 --> 00:40:10,670
Kelly, you and your husband created this
life together.
546
00:40:13,230 --> 00:40:17,590
And although I can't even imagine how
painful it must be to see what's
547
00:40:17,590 --> 00:40:18,590
happened...
548
00:40:20,360 --> 00:40:25,560
And to know she won't get much better,
she's still your baby.
549
00:40:28,280 --> 00:40:29,900
This sickness and Dr.
550
00:40:30,200 --> 00:40:35,360
Taylor, this case, it almost cost you
your daughter and your marriage.
551
00:40:37,340 --> 00:40:38,340
I don't know.
552
00:40:39,460 --> 00:40:45,980
Maybe too much has happened between you
and your husband, but I'll at least try
553
00:40:45,980 --> 00:40:47,620
to get through it together.
554
00:40:51,340 --> 00:40:52,420
You deserve that.
555
00:40:56,700 --> 00:40:57,980
So does Mary Beth.
556
00:41:22,960 --> 00:41:24,040
Good luck, Mr. Goss.
44719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.