All language subtitles for The Librarians The Next Chapter S01E01 And the Deadly Drekavac 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,762 --> 00:00:15,222 Vikram! Come! 2 00:00:24,190 --> 00:00:26,692 General Gregor, is it true? They’ve found it? 3 00:00:26,693 --> 00:00:29,236 The lost tomb of Attila the Hun? 4 00:00:29,237 --> 00:00:30,361 Yes. 5 00:00:46,004 --> 00:00:48,755 Vikram, follow me! 6 00:00:48,756 --> 00:00:53,261 As my most loyal advisor, it’s fitting you are by my side. 7 00:00:55,387 --> 00:00:58,473 Within that stone, sealed with magic-- 8 00:00:58,474 --> 00:01:00,101 The Sword of Mars. 9 00:01:01,602 --> 00:01:03,895 Powered by the Roman God of War. 10 00:01:03,896 --> 00:01:05,439 Yes, my friend. 11 00:01:05,440 --> 00:01:07,900 With it, I will conquer all of Europe, 12 00:01:07,901 --> 00:01:09,109 and make them serve 13 00:01:09,110 --> 00:01:12,279 under the banner of Gregor’s Hammer. 14 00:01:12,280 --> 00:01:17,117 Yes. Yes. 15 00:01:17,118 --> 00:01:20,746 Yes! 16 00:01:20,747 --> 00:01:22,080 No. 17 00:01:31,548 --> 00:01:32,716 You are Librarian. 18 00:01:32,717 --> 00:01:34,760 No, Gregor. 19 00:01:34,761 --> 00:01:36,637 I’m the Librarian. 20 00:01:40,390 --> 00:01:41,808 Oh dear. 21 00:01:47,190 --> 00:01:49,440 My oath to the Library is protect 22 00:01:49,441 --> 00:01:51,943 powerful, magical objects like that blade 23 00:01:51,944 --> 00:01:53,820 from getting in the hands of evil men. 24 00:01:53,821 --> 00:01:55,279 So why stop me? 25 00:01:55,280 --> 00:01:58,533 Oh, sir, respectfully, you are completely evil. 26 00:01:58,534 --> 00:02:03,831 Me? Evil? 27 00:02:03,832 --> 00:02:05,957 Nonsense. 28 00:02:05,958 --> 00:02:08,127 I simply want to bring peace 29 00:02:08,128 --> 00:02:12,588 through an autocracy of fear and brutal intimidation. 30 00:02:12,589 --> 00:02:15,342 You’re still not hearing how evil that sounds. 31 00:02:22,350 --> 00:02:26,061 Vikram? What sorcery is this? 32 00:02:26,062 --> 00:02:28,688 The Scarab of Horus. 33 00:02:28,689 --> 00:02:31,275 Another little artifact from the Library’s collection. 34 00:02:31,276 --> 00:02:34,360 We are frozen in time. But while you are trapped, 35 00:02:34,361 --> 00:02:36,404 my loyal assistant shall take my hand 36 00:02:36,405 --> 00:02:37,698 and pull me free. 37 00:02:37,699 --> 00:02:40,491 And we’ll reclaim the sword and escape your grasp. 38 00:02:43,663 --> 00:02:46,873 - Any moment now. - Vikram... 39 00:02:46,874 --> 00:02:48,332 Pull me free. 40 00:02:48,333 --> 00:02:51,211 ...I swear, I will find your Library. 41 00:02:51,212 --> 00:02:54,839 - Pull me free. - I will take its treasures. 42 00:02:54,840 --> 00:02:57,801 And rule not just Europe, 43 00:02:57,802 --> 00:03:00,428 I will rule the world! 44 00:03:00,429 --> 00:03:03,683 Pull! Me! Free! 45 00:03:06,518 --> 00:03:09,730 Settle down. It’ll be all right. 46 00:03:09,731 --> 00:03:11,147 Let me introduce myself. 47 00:03:11,148 --> 00:03:13,275 I’m Jacob Stone. 48 00:03:13,276 --> 00:03:16,027 Your accent. American. 49 00:03:16,028 --> 00:03:18,864 - I’ll speak more slowly. - Thank you? 50 00:03:18,865 --> 00:03:20,365 I understand your confusion. 51 00:03:20,366 --> 00:03:21,825 Well, you might be more confused right now. 52 00:03:21,826 --> 00:03:23,159 Let me explain. 53 00:03:23,160 --> 00:03:25,037 - I’m the Librarian. - I’m the Librarian. 54 00:03:31,753 --> 00:03:33,213 Whoa! 55 00:03:35,422 --> 00:03:37,424 Hey. 56 00:03:49,229 --> 00:03:51,855 Welcome to the future, Vikram Chamberlain. 57 00:03:54,359 --> 00:03:57,610 It’s tough to explain. 58 00:03:57,611 --> 00:03:59,779 So, modern Librarians... 59 00:03:59,780 --> 00:04:01,990 Librarians? More than one? 60 00:04:01,991 --> 00:04:05,076 Well, one of them, Cassie, 61 00:04:05,077 --> 00:04:07,245 she calculated that I can rescue you 62 00:04:07,246 --> 00:04:09,081 from the time bubble this exact day. 63 00:04:09,082 --> 00:04:10,415 This exact time. 64 00:04:10,416 --> 00:04:12,458 - So I did. - Mr. Stone. 65 00:04:12,459 --> 00:04:14,711 Tell me no more of this wondrous future. 66 00:04:14,712 --> 00:04:18,257 I’m sure you have amazing tales about how in this golden age 67 00:04:18,258 --> 00:04:20,341 you have ended war, defeated famine, 68 00:04:20,342 --> 00:04:23,886 and all men finally live in harmony. 69 00:04:23,887 --> 00:04:26,264 That’s right. You didn’t see the 20th century. 70 00:04:26,265 --> 00:04:27,766 Well, this is gonna be fun. 71 00:04:27,767 --> 00:04:29,809 Yes, but I must have no foreknowledge of the future 72 00:04:29,810 --> 00:04:32,521 when I return to my own time. 73 00:04:32,522 --> 00:04:34,939 - Vikram-- - It is Mr. Chamberlain. 74 00:04:34,940 --> 00:04:37,276 Let us not forgo civility. 75 00:04:37,277 --> 00:04:39,653 You can’t go back. 76 00:04:39,654 --> 00:04:43,990 But I have to go back. I don’t belong here. 77 00:04:43,991 --> 00:04:45,368 Someone is waiting for me. 78 00:04:46,661 --> 00:04:48,285 Listen, time travel 79 00:04:48,286 --> 00:04:49,663 is way too dangerous 80 00:04:49,664 --> 00:04:51,456 on this timeline, okay? 81 00:04:51,457 --> 00:04:54,125 You have no idea how many times we stopped the apocalypse 82 00:04:54,126 --> 00:04:56,127 by the skin of our teeth. You go back, 83 00:04:56,128 --> 00:04:58,297 you change anything, anything ... 84 00:05:00,048 --> 00:05:01,966 ...that’s the end of the world. 85 00:05:01,967 --> 00:05:03,468 But there are powerful magical devices 86 00:05:03,469 --> 00:05:04,970 in the Library that can help me. 87 00:05:04,971 --> 00:05:08,473 I’m sorry, man. I’m truly sorry. 88 00:05:08,474 --> 00:05:10,475 We have rules now. You know what I mean? 89 00:05:10,476 --> 00:05:13,353 I know that magic ran wild back in your day and age, 90 00:05:13,354 --> 00:05:14,937 but, you know, we pretty much keep it 91 00:05:14,938 --> 00:05:17,983 on lockdown all the time. It’s a delicate balance of... 92 00:05:17,984 --> 00:05:19,860 You’re not behind me anymore, are you? 93 00:05:29,329 --> 00:05:32,788 Jenkins. Yes, I lost him! 94 00:05:32,789 --> 00:05:34,874 Do you have any idea where his Library Annex was 95 00:05:34,875 --> 00:05:36,709 back in the day? 96 00:05:43,885 --> 00:05:46,219 Come to the concert tonight. 97 00:06:00,109 --> 00:06:03,194 But I don’t want a castle. 98 00:06:03,195 --> 00:06:05,030 Yet you have inherited one. 99 00:06:05,031 --> 00:06:06,697 All this is yours. Congratulations. 100 00:06:06,698 --> 00:06:08,743 Now sign here, here, and initial here. 101 00:06:10,370 --> 00:06:12,704 Lysa with a "Y". Interesting. 102 00:06:12,705 --> 00:06:14,372 I can’t deal with this right now. 103 00:06:14,373 --> 00:06:15,999 I am incredibly busy with my work. 104 00:06:16,000 --> 00:06:18,377 Can’t I just donate it back to the city or something? 105 00:06:18,378 --> 00:06:20,711 Dr. Pascal, I work in the gift shop. 106 00:06:20,712 --> 00:06:22,213 I was told to come and help you with the paperwork 107 00:06:22,214 --> 00:06:23,840 because I speak English. 108 00:06:23,841 --> 00:06:28,052 - Initial both those, please. - I can’t stay here. 109 00:06:28,053 --> 00:06:30,596 I have an IPO based on my Ph.D. 110 00:06:30,597 --> 00:06:32,598 That was a lot of letters in a row. 111 00:06:32,599 --> 00:06:35,394 IPO, initial public offering. 112 00:06:35,395 --> 00:06:36,728 I’m fundraising a company to develop 113 00:06:36,729 --> 00:06:38,230 multidimensional predictive algorithms 114 00:06:38,231 --> 00:06:40,564 - with quantum computing. - Incredible. 115 00:06:40,565 --> 00:06:43,110 The more you speak, the less I understand. 116 00:06:43,111 --> 00:06:45,403 Now, let’s review the records. They’re in the basement. 117 00:06:50,575 --> 00:06:52,244 That’s right, Spectral Snoops! 118 00:06:52,245 --> 00:06:53,786 This is Connor Green. 119 00:06:53,787 --> 00:06:55,247 And today we prove 120 00:06:55,248 --> 00:06:57,415 one of occult history’s greatest conspiracies-- 121 00:06:57,416 --> 00:06:59,418 the legendary Library and its collection 122 00:06:59,419 --> 00:07:01,752 of magical artifacts is real. 123 00:07:01,753 --> 00:07:03,588 Just yesterday, you saw me rescue documents 124 00:07:03,589 --> 00:07:05,757 from the National Archives in London. 125 00:07:05,758 --> 00:07:08,884 This map from the 1800s strongly suggests 126 00:07:08,885 --> 00:07:11,095 an entrance to the Library, what was called an Annex, 127 00:07:11,096 --> 00:07:12,472 was in this very castle. 128 00:07:13,599 --> 00:07:14,933 And we’re gonna find it. 129 00:07:33,286 --> 00:07:34,327 Gone. 130 00:07:35,455 --> 00:07:37,330 My access to the Library is gone. 131 00:07:38,332 --> 00:07:40,124 There has to be a way 132 00:07:40,125 --> 00:07:42,752 to bring it back into this world. 133 00:07:42,753 --> 00:07:44,295 Yes. 134 00:07:44,296 --> 00:07:46,840 I can use the magic of the Well. 135 00:07:50,135 --> 00:07:52,304 I shall return to you, my love. 136 00:07:56,642 --> 00:07:58,143 No, no, I’ll make the presentation. 137 00:07:58,144 --> 00:07:59,310 It’s just the craziest thing. 138 00:07:59,311 --> 00:08:00,853 I inherited a castle. 139 00:08:00,854 --> 00:08:02,314 Yeah, in Serbia. 140 00:08:02,315 --> 00:08:04,023 Can’t seem to find the funding for our company, 141 00:08:04,024 --> 00:08:05,649 but I own a castle. 142 00:08:05,650 --> 00:08:08,653 - Wait, can I sell this castle? - This is your castle. 143 00:08:08,654 --> 00:08:10,155 You may do with it as you wish. 144 00:08:10,156 --> 00:08:11,697 I may have just solved our problems. 145 00:08:12,657 --> 00:08:14,326 Hello? 146 00:08:14,327 --> 00:08:15,660 I lost my signal. 147 00:08:15,661 --> 00:08:17,369 Well, you are following a complete stranger 148 00:08:17,370 --> 00:08:19,664 into total darkness, separated from the world above 149 00:08:19,665 --> 00:08:21,875 by tons of ancient stone. 150 00:08:21,876 --> 00:08:23,959 That will happen. 151 00:08:23,960 --> 00:08:26,881 Amazing. Amazing blend of polite and menacing. 152 00:08:30,051 --> 00:08:32,718 Come on. Come on. 153 00:08:52,864 --> 00:08:57,077 So can I just sell the castle back to the government? 154 00:08:57,078 --> 00:08:59,747 Or is there... 155 00:09:00,915 --> 00:09:02,749 What the... 156 00:09:04,334 --> 00:09:05,920 Is this a joke? 157 00:09:09,089 --> 00:09:12,426 Hello? Hello? 158 00:09:38,286 --> 00:09:39,786 Ah-ha! 159 00:09:41,955 --> 00:09:44,748 Okay. No. 160 00:09:44,749 --> 00:09:46,960 There’s supposed to be a magic library here. 161 00:09:49,796 --> 00:09:52,424 Hey, excuse me. 162 00:09:52,425 --> 00:09:55,801 - Whoa, who is she? - Who are you? 163 00:09:55,802 --> 00:09:56,593 Who are you? 164 00:10:50,858 --> 00:10:55,319 Anya. You’re in the future. 165 00:10:55,320 --> 00:10:56,820 How? 166 00:10:56,821 --> 00:10:58,489 - Who are you? - Who are you? 167 00:10:58,490 --> 00:11:01,325 I am Vikram Chamberlain, 168 00:11:01,326 --> 00:11:03,203 and I’m the Librarian. 169 00:11:17,051 --> 00:11:20,136 And this is the Library. 170 00:11:29,229 --> 00:11:33,400 No, no. You’re like Anya, but you’re not her. 171 00:11:33,401 --> 00:11:35,234 Your eyes are different. 172 00:11:36,362 --> 00:11:38,531 - Ow! Ow! - Ow! 173 00:11:39,989 --> 00:11:43,742 I may not have signal, but I’m filming all this. 174 00:11:43,743 --> 00:11:46,329 They all thought I was crazy, but I was right. 175 00:11:46,330 --> 00:11:49,833 You’re the Librarian, and this is the legendary Library. 176 00:11:49,834 --> 00:11:52,459 No, this is my Annex. It’s connected to the Library. 177 00:11:52,460 --> 00:11:54,087 The Library itself lies beyond this world. 178 00:11:54,088 --> 00:11:56,423 - Someplace else, like, uh-- - An extradimensional space. 179 00:11:56,424 --> 00:11:59,258 This room wasn’t created. It was in two quantum states, 180 00:11:59,259 --> 00:12:00,593 both always here and not here. 181 00:12:00,594 --> 00:12:02,511 And then you collapsed them into one. 182 00:12:02,512 --> 00:12:03,930 But the amount of energy that would take 183 00:12:03,931 --> 00:12:05,305 - that would be like-- - Magic. 184 00:12:05,306 --> 00:12:06,598 Yes, it would take magic. 185 00:12:06,599 --> 00:12:08,601 How do you know about the Library? 186 00:12:08,602 --> 00:12:12,229 Nope. Nope, I’m out. 187 00:12:12,230 --> 00:12:13,606 Connor Green, historian, 188 00:12:13,607 --> 00:12:15,525 archivist, expert in the paranormal. 189 00:12:15,526 --> 00:12:17,609 Pleasure to meet you. 190 00:12:17,610 --> 00:12:19,279 You touched the stone of Kraljevic? 191 00:12:19,280 --> 00:12:21,363 Yeah, well, me and her. 192 00:12:26,579 --> 00:12:29,122 This is crazy. This is crazy. 193 00:12:29,123 --> 00:12:31,123 You! How did you make the room appear? 194 00:12:31,124 --> 00:12:32,791 Lasers? Holograms? 195 00:12:32,792 --> 00:12:34,794 Well, your touch has summoned the spirit of the Drekavac. 196 00:12:34,795 --> 00:12:37,713 A Dreka-what? 197 00:12:37,714 --> 00:12:39,048 - That ain’t good. - Cover your ears. 198 00:12:39,049 --> 00:12:40,757 Should its scream grow sufficiently loud, 199 00:12:40,758 --> 00:12:42,968 - infected you may become. - Infected? 200 00:12:47,974 --> 00:12:49,141 Go! 201 00:13:20,508 --> 00:13:23,175 Tears. It’s tears. 202 00:13:26,513 --> 00:13:28,973 This way. 203 00:13:47,951 --> 00:13:50,703 A Drekavac, huh? 204 00:13:50,704 --> 00:13:52,539 A Drekavac! 205 00:13:52,540 --> 00:13:54,040 You summoned a Drekavac. 206 00:13:54,041 --> 00:13:55,541 Seriously? Who are these two people? 207 00:13:55,542 --> 00:13:57,709 Mr. Green, I believe is an historian. 208 00:13:57,710 --> 00:13:59,878 Drekavac? South Slavic legend, 209 00:13:59,879 --> 00:14:01,713 a demonic lost soul trapped between life and death. 210 00:14:01,714 --> 00:14:03,340 - You serious? - And based on her astute 211 00:14:03,341 --> 00:14:05,718 observations earlier, a scientist of some kind. 212 00:14:05,719 --> 00:14:07,719 Dr. Lysa Pascal. There is no such thing 213 00:14:07,720 --> 00:14:10,430 as lost souls, demons, or magic. 214 00:14:10,431 --> 00:14:12,099 You sure about that? 215 00:14:12,100 --> 00:14:15,435 Am I sure about that? I’m a mathematician, 216 00:14:15,436 --> 00:14:19,232 an engineer and a physicist, and I can quite confidently say 217 00:14:19,233 --> 00:14:21,358 that there is no such thing as an unknown, 218 00:14:21,359 --> 00:14:25,362 apparently infinite energy source not of this world. 219 00:14:25,363 --> 00:14:27,739 Yeah, well, we got a name for that, Doc. 220 00:14:27,740 --> 00:14:29,324 - Want to guess what it is? - Magic. 221 00:14:29,325 --> 00:14:30,742 I am not calling it magic. 222 00:14:30,743 --> 00:14:33,246 - So cool! - No, it is not cool. 223 00:14:33,247 --> 00:14:36,373 It is not cool. Magic corrupts everybody that uses it. 224 00:14:36,374 --> 00:14:39,419 That is why it is our job to keep it locked down. 225 00:14:39,420 --> 00:14:41,253 That is why we do not use magic. 226 00:14:41,254 --> 00:14:44,089 - I’m sorry. And you are? - I’m the Librarian. 227 00:14:44,090 --> 00:14:47,426 I thought he was the Librarian. 228 00:14:47,427 --> 00:14:49,804 Yeah, older model. 229 00:14:49,805 --> 00:14:51,555 I just knew it would open my Annex. 230 00:14:51,556 --> 00:14:54,726 Yeah, it did. And now magic is spilling into the ley lines. 231 00:14:54,727 --> 00:14:56,268 Artifacts are waking up. 232 00:14:56,269 --> 00:14:58,438 Hell, it’s probably coming up with some weird stuff 233 00:14:58,439 --> 00:14:59,771 right now as we speak. 234 00:14:59,772 --> 00:15:02,400 Look, you have no idea what it took 235 00:15:02,401 --> 00:15:05,194 for us to get this power under control the first time. 236 00:15:05,195 --> 00:15:06,945 And now I gotta to spend the rest of the day 237 00:15:06,946 --> 00:15:08,448 trying to shut the power back off. 238 00:15:08,449 --> 00:15:09,781 That’s assuming if I can. 239 00:15:09,782 --> 00:15:10,782 So that thing we grabbed 240 00:15:10,783 --> 00:15:11,784 was Stone of Kraljevic? 241 00:15:11,785 --> 00:15:13,285 As in Marko Kraljevic? 242 00:15:13,286 --> 00:15:14,494 He’s the soldier who cut off the Drekavac’s head 243 00:15:14,495 --> 00:15:16,122 and tossed it into the lake. 244 00:15:16,123 --> 00:15:18,123 I love how you’re saying that as if that means anything. 245 00:15:18,124 --> 00:15:22,127 Listen, I managed to scare it off, but it will be back. 246 00:15:22,128 --> 00:15:24,296 It will go into a recessive state 247 00:15:24,297 --> 00:15:26,799 to regain its energy, but it will be back 248 00:15:26,800 --> 00:15:29,761 and it will not stop until you two are dead. 249 00:15:29,762 --> 00:15:33,890 Hunted by a monster. Great. 250 00:15:33,891 --> 00:15:37,352 Mr. Stone, please, this is all my fault. 251 00:15:37,353 --> 00:15:38,685 I reopened the well. 252 00:15:38,686 --> 00:15:40,646 Let me be the one to hunt the Drekavac. 253 00:15:40,647 --> 00:15:42,982 And you can tend to this matter. 254 00:15:42,983 --> 00:15:45,984 I think you’ve done enough for today. 255 00:15:45,985 --> 00:15:49,489 I’m still a Librarian, even if not in my own time. 256 00:15:51,492 --> 00:15:52,368 Yeah. 257 00:15:53,661 --> 00:15:54,993 All right. 258 00:15:54,994 --> 00:15:56,996 Find the creature before it rejuvenates. 259 00:15:56,997 --> 00:15:59,247 I’m gonna finish up here and I’ll join you. 260 00:15:59,248 --> 00:16:02,168 Take them with you. Protect them. 261 00:16:05,672 --> 00:16:08,675 You’re from 1847? That’s crazy. 262 00:16:08,676 --> 00:16:10,843 Okay, new rules. Time travel is real. 263 00:16:10,844 --> 00:16:11,843 The creature’s tears will lead us 264 00:16:11,844 --> 00:16:13,680 to its resting place. 265 00:16:13,681 --> 00:16:16,516 Oh. 266 00:16:16,517 --> 00:16:17,849 Is that an actual scrying glass? 267 00:16:30,948 --> 00:16:34,200 Begone, beast! 268 00:16:37,537 --> 00:16:41,040 It’s just a truck. 269 00:16:41,041 --> 00:16:43,208 And are there many of these truck beasts around? 270 00:16:43,209 --> 00:16:44,710 No, no, no, no. Not a beast, a machine. 271 00:16:44,711 --> 00:16:46,670 - Uh, horseless carriage. - Yeah. 272 00:16:46,671 --> 00:16:50,215 Oh! Oh, that’s no fun. 273 00:16:50,216 --> 00:16:52,093 Horses are the best part. Who doesn’t like a horse? 274 00:16:54,221 --> 00:16:56,012 How does that scrying glass work? 275 00:16:56,013 --> 00:16:57,056 Visual spectrum? 276 00:16:57,057 --> 00:16:58,974 - Energy tracking? - Magic. 277 00:16:58,975 --> 00:17:00,893 I thought we weren’t allowed to use magic. 278 00:17:00,894 --> 00:17:05,064 - We’re not. I am. - But... 279 00:17:17,910 --> 00:17:19,412 It’s just a shopping center, man. 280 00:17:19,413 --> 00:17:21,748 You know, mall, stores, restaurants. 281 00:17:21,749 --> 00:17:23,540 You had markets in your day, right? 282 00:17:23,541 --> 00:17:27,463 Yes. Everything I knew, it’s all gone. 283 00:17:32,592 --> 00:17:35,427 Everyone I knew is dead. 284 00:17:41,935 --> 00:17:44,561 Oh, but that’s still here. 285 00:17:44,562 --> 00:17:46,188 This. 286 00:17:46,189 --> 00:17:48,608 This is where I first met her. 287 00:17:53,112 --> 00:17:56,324 Oh! 288 00:18:00,454 --> 00:18:01,745 Hey. 289 00:18:01,746 --> 00:18:04,749 He said he met her here. The woman in the painting? Anya? 290 00:18:04,750 --> 00:18:06,959 Yeah, maybe. You got any idea why she looks like you? 291 00:18:06,960 --> 00:18:09,294 Apologies. Had to get some holy water. 292 00:18:09,295 --> 00:18:10,963 It should paralyze the beast. 293 00:18:10,964 --> 00:18:14,300 It’s the only way we’re gonna kill it. 294 00:18:17,971 --> 00:18:19,597 So you just happened to have a container 295 00:18:19,598 --> 00:18:22,140 - to put the holy water in? - Had to sacrifice my cognac, 296 00:18:22,141 --> 00:18:24,309 - but it’ll be worth it. - First, holy water doesn’t 297 00:18:24,310 --> 00:18:26,812 have magical properties, and second we shouldn’t be 298 00:18:26,813 --> 00:18:28,146 planning on killing an unknown 299 00:18:28,147 --> 00:18:29,982 and potentially valuable species of animal. 300 00:18:29,983 --> 00:18:31,650 We should be studying it. 301 00:19:44,724 --> 00:19:47,019 Hey, there. 302 00:20:23,930 --> 00:20:28,600 - Another Librarian? - I’m Charlie. 303 00:20:28,601 --> 00:20:29,435 I’m his Guardian. 304 00:20:34,649 --> 00:20:36,108 - Another Librarian? - I’m Charlie. treatu. 305 00:20:36,109 --> 00:20:38,109 Why didn’t you finish it? 306 00:20:38,110 --> 00:20:40,279 Things have changed since your day, sir. 307 00:20:40,280 --> 00:20:43,115 We try not to kill any unknown creatures unless we have to. 308 00:20:43,116 --> 00:20:45,283 Thank you. Capture it, study it. 309 00:20:45,284 --> 00:20:47,286 It’s expelled a lot of energy. 310 00:20:47,287 --> 00:20:49,288 It’ll be resting again to regenerate. 311 00:20:49,289 --> 00:20:51,207 We must find it while it’s weak. 312 00:20:53,627 --> 00:20:55,293 A Guardian is assigned by the Library 313 00:20:55,294 --> 00:20:57,088 to protect Librarians from all threats. 314 00:20:57,089 --> 00:21:00,299 Nursemaids. Nannies. I’ve never needed one. 315 00:21:00,300 --> 00:21:02,801 Yes, I read your file, Vikram Chamberlain. 316 00:21:02,802 --> 00:21:04,971 Born in India. Educated at Oxford and the Sorbonne. 317 00:21:04,972 --> 00:21:08,264 Recruited in 1832. Infamously reckless. 318 00:21:08,265 --> 00:21:09,642 - Confident. Courageous. - Arrogant. 319 00:21:09,643 --> 00:21:11,309 Overly fond of drink and women. 320 00:21:11,310 --> 00:21:15,481 - Bon vivant. - Way too fond of using magic 321 00:21:15,482 --> 00:21:17,400 when you should be locking it away. 322 00:21:19,151 --> 00:21:21,862 I have a creature to catch. Come along! 323 00:21:35,002 --> 00:21:36,711 Charlie. Did you find him? 324 00:21:36,712 --> 00:21:38,212 Yes, sir. I encountered the cryptid. 325 00:21:38,213 --> 00:21:39,338 Drove it off. 326 00:21:39,339 --> 00:21:41,173 It’s targeting the civilians. 327 00:21:41,174 --> 00:21:42,716 All right, bring them back here, too, 328 00:21:42,717 --> 00:21:44,342 along with Vikram. 329 00:21:44,343 --> 00:21:49,139 And, Charlie, don’t screw this up. 330 00:21:49,140 --> 00:21:51,684 I took a big risk by sending for you. 331 00:21:51,685 --> 00:21:55,437 In the Library, second chances are rare. 332 00:21:55,438 --> 00:21:58,692 Copy, sir. I won’t let you down. 333 00:22:05,866 --> 00:22:07,451 Come on, man! 334 00:22:11,746 --> 00:22:12,746 Guys. 335 00:22:26,052 --> 00:22:28,053 Human blood. 336 00:22:28,054 --> 00:22:30,848 The Drekavac is possessing a human. 337 00:22:30,849 --> 00:22:32,223 And that, sir, 338 00:22:32,224 --> 00:22:34,477 is why we don’t go killing monsters anymore. 339 00:22:37,897 --> 00:22:40,941 So have you ever dealt with a Drekavac before? 340 00:22:40,942 --> 00:22:42,777 I’ve never had the pleasure. 341 00:22:42,778 --> 00:22:44,611 Hmm-mm, hmm, hmm, hmm. 342 00:22:44,612 --> 00:22:45,738 Ah, yes. Here. 343 00:22:45,739 --> 00:22:48,073 The Drekavac itself, according to legend, 344 00:22:48,074 --> 00:22:51,242 is the lost soul of an unbaptized child, 345 00:22:51,243 --> 00:22:52,912 abandoned and alone. 346 00:22:52,913 --> 00:22:55,414 - That’s so sad. - Hence the endless tears. 347 00:22:55,415 --> 00:22:56,831 The creature alternates between grief 348 00:22:56,832 --> 00:22:59,585 and murderous rage, desperately alone. 349 00:22:59,586 --> 00:23:02,588 - Out of time, out of place. - Sounds familiar. 350 00:23:02,589 --> 00:23:04,589 Do you have Nicholas Flamel’s Creatures of the Night? 351 00:23:04,590 --> 00:23:07,092 Oh, we have every book ever written, known, or lost. 352 00:23:07,093 --> 00:23:08,761 - That shelf. - Every book? 353 00:23:08,762 --> 00:23:11,097 There is no room to store every... 354 00:23:11,098 --> 00:23:13,098 Wait. Extradimensional space, 355 00:23:13,099 --> 00:23:15,768 - infinite storage. - Yes, ma’am. 356 00:23:15,769 --> 00:23:17,269 The Annex here is the Librarian’s way 357 00:23:17,270 --> 00:23:19,605 of accessing that space. Name a book. 358 00:23:19,606 --> 00:23:23,108 Collection of Einstein’s 1905 scientific papers, 359 00:23:23,109 --> 00:23:24,275 the Annus Mirabilis. 360 00:23:26,487 --> 00:23:31,450 - No way. - Yes, Mr. Green is correct. 361 00:23:31,451 --> 00:23:32,952 Flamel has the answer. 362 00:23:32,953 --> 00:23:36,454 That lost soul, an innocent babe now a demon, 363 00:23:36,455 --> 00:23:38,624 resides within the Stone of Kraljevic. 364 00:23:38,625 --> 00:23:40,584 When we touched it, we must have released it. 365 00:23:40,585 --> 00:23:43,628 And now it has gone out and possessed a host body. 366 00:23:43,629 --> 00:23:46,089 So we just have to figure out who the human host body is. 367 00:23:46,090 --> 00:23:50,261 No problem. Only 1.5 million people in Belgrade. 368 00:23:50,262 --> 00:23:52,929 Over a million people in Belgrade? 369 00:23:52,930 --> 00:23:54,306 Now, the ancient records indicate the curse 370 00:23:54,307 --> 00:23:55,849 did run in bloodlines. 371 00:23:55,850 --> 00:23:57,475 But if it’s a possession, how does that make sense? 372 00:23:57,476 --> 00:24:00,186 Perhaps a genetic vulnerability to, 373 00:24:00,187 --> 00:24:01,856 I can’t believe I’m saying this, 374 00:24:01,857 --> 00:24:04,023 but to possession. 375 00:24:04,024 --> 00:24:05,650 A recessive gene passed down 376 00:24:05,651 --> 00:24:08,654 that makes you vulnerable to this energy matrix 377 00:24:08,655 --> 00:24:10,282 that you’re calling a spirit. 378 00:24:12,658 --> 00:24:14,617 What? I’m not just gonna accept the magic. 379 00:24:14,618 --> 00:24:16,244 I am gonna find the science in this. 380 00:24:16,245 --> 00:24:18,329 Putting your science chocolate in our magic peanut butter. 381 00:24:18,330 --> 00:24:19,624 Two great tastes. 382 00:24:20,750 --> 00:24:23,668 Butter of peanuts? Interesting. 383 00:24:23,669 --> 00:24:25,838 Wait, but earlier you said I could get infected. 384 00:24:25,839 --> 00:24:27,338 Ah, yes. The howl. 385 00:24:27,339 --> 00:24:29,508 Now, Drekavacs reproduce not by their bite, 386 00:24:29,509 --> 00:24:31,176 but by spreading their pain, their misery, 387 00:24:31,177 --> 00:24:32,302 through their voice. 388 00:24:32,303 --> 00:24:34,262 They can’t stand to be alone. 389 00:24:34,263 --> 00:24:35,931 And should the howl become loud enough, 390 00:24:35,932 --> 00:24:37,849 it has enough power to transform and possess you. 391 00:24:37,850 --> 00:24:39,018 Last reported sighting of a Drekavac 392 00:24:39,019 --> 00:24:40,685 was September 12, 1862, 393 00:24:40,686 --> 00:24:42,521 in Jagodina on the Belica River. 394 00:24:42,522 --> 00:24:44,815 Wait, so you just know off the top of your head 395 00:24:44,816 --> 00:24:46,858 conspiracies and weird and occult creatures? 396 00:24:46,859 --> 00:24:48,527 Yeah, just like you know physics and math. 397 00:24:48,528 --> 00:24:51,780 The difference is I’m fun at parties. 398 00:24:51,781 --> 00:24:53,698 So the spirit was safely locked away in this Annex 399 00:24:53,699 --> 00:24:56,367 until somebody brought magic back. 400 00:24:56,368 --> 00:24:58,369 - Hm! - You’re really not gonna 401 00:24:58,370 --> 00:25:00,246 - let this go, are you? - Nope. 402 00:25:00,247 --> 00:25:03,209 Death notices in Serbia, 1860 to 1865. 403 00:25:03,210 --> 00:25:05,543 September 1862, only one death. 404 00:25:05,544 --> 00:25:09,048 Just a few days later in Jagodina, one Jakim Lynch. 405 00:25:09,049 --> 00:25:12,885 All we need is a family tree. But where can I find one? 406 00:25:12,886 --> 00:25:15,053 Lynch family. A direct descendant of Jakim, 407 00:25:15,054 --> 00:25:18,057 currently living on the outskirts of Belgrade. 408 00:25:18,058 --> 00:25:20,726 It’s an ancestry website. Family Tree and Me. 409 00:25:23,103 --> 00:25:24,730 Let’s roll. 410 00:25:24,731 --> 00:25:27,899 So you have an infinite Library on this slab of glass? 411 00:25:27,900 --> 00:25:31,236 Yeah, except this one is full of lies, 412 00:25:31,237 --> 00:25:33,405 videos of cats, and pornography. 413 00:25:33,406 --> 00:25:37,242 Of course. 414 00:25:37,243 --> 00:25:38,284 What’s a video? 415 00:25:46,586 --> 00:25:49,421 This is the Lynch address? 416 00:25:49,422 --> 00:25:50,923 We’re sure? 417 00:25:50,924 --> 00:25:54,425 Hmm! That is indeed an adorable little kitten. 418 00:26:07,273 --> 00:26:09,441 Sounds like some kind of cult. 419 00:26:09,442 --> 00:26:11,277 It’s not unusual for creatures of legend 420 00:26:11,278 --> 00:26:13,444 to become objects of worship. 421 00:26:13,445 --> 00:26:14,780 We must proceed carefully. 422 00:26:14,781 --> 00:26:18,033 Dr. Pascal, Mr. Green, stay here. 423 00:26:26,292 --> 00:26:28,043 What’s that on the door? 424 00:26:31,298 --> 00:26:34,050 No, it cannot be. 425 00:26:35,467 --> 00:26:36,886 Gregor’s Hammer. 426 00:26:40,307 --> 00:26:42,058 The cult of Gregor’s Hammer is here. 427 00:26:44,019 --> 00:26:45,852 General Bogdan Gregor was a madman. 428 00:26:45,853 --> 00:26:48,230 He hunted down occult artifacts to build his own power. 429 00:26:48,231 --> 00:26:49,897 His warriors, the cult of Gregor’s Hammer, 430 00:26:49,898 --> 00:26:51,899 dedicated to his vision of world domination. 431 00:26:51,900 --> 00:26:54,153 They are ruthless, heavily armed, 432 00:26:54,154 --> 00:26:56,864 and well-trained in the arts of murder and torture. 433 00:26:56,865 --> 00:26:58,490 You went up against him in the past? 434 00:26:58,491 --> 00:26:59,867 I trapped Gregor within the same time bubble 435 00:26:59,868 --> 00:27:02,036 - within which I traveled here. - So you won. 436 00:27:02,037 --> 00:27:06,706 Yet his cult lives on. So a draw at best. 437 00:27:06,707 --> 00:27:09,167 Let’s go two out of three. 438 00:27:16,592 --> 00:27:19,720 They had better uniforms in my time. 439 00:27:23,099 --> 00:27:24,808 You there, young lady. 440 00:27:31,733 --> 00:27:34,903 Are you or are you not Gregor’s Hammer? 441 00:27:36,154 --> 00:27:37,570 Gregor’s Hammer. 442 00:27:37,571 --> 00:27:40,573 Baddest ass heavy metal band in all of Serbia! 443 00:27:43,078 --> 00:27:47,414 Whoo! I’m sort of their manager. 444 00:27:47,415 --> 00:27:49,582 Bad metal that is heavy? 445 00:27:49,583 --> 00:27:52,211 - Hmm... - Where’d you get that logo? 446 00:27:52,212 --> 00:27:54,754 We saw it at this old museum in the city. 447 00:27:54,755 --> 00:27:57,006 Looked cool. You like it? 448 00:27:57,007 --> 00:27:59,385 - We seek the one called Lynch. - He’s our lead singer. 449 00:27:59,386 --> 00:28:00,719 He’s gone on ahead. 450 00:28:00,720 --> 00:28:02,846 We’re playing at the Skull And Steel tonight. 451 00:28:02,847 --> 00:28:06,308 It’ll be the loudest headbanging scream fest 452 00:28:06,309 --> 00:28:08,434 of all time. Whoa! 453 00:28:08,435 --> 00:28:09,727 Don’t be late. 454 00:28:09,728 --> 00:28:13,066 They kick us out at 10 for bingo. 455 00:28:15,234 --> 00:28:16,777 Come along. 456 00:28:16,778 --> 00:28:17,944 Our skill and cunning 457 00:28:17,945 --> 00:28:19,613 are about to be put to the test. 458 00:28:19,614 --> 00:28:20,781 We must prepare. 459 00:28:20,782 --> 00:28:24,617 Tonight, heads will bang! 460 00:28:24,618 --> 00:28:25,618 Are you going to tell him? 461 00:28:25,619 --> 00:28:27,954 Nah. He’s on a roll. 462 00:28:27,955 --> 00:28:30,790 We must replenish our supply 463 00:28:30,791 --> 00:28:33,460 of holy water for tonight’s battle. 464 00:28:33,461 --> 00:28:35,253 How many flasks of liquor do you have? 465 00:28:35,254 --> 00:28:38,799 I’ll have you know, I am a man of culture, 466 00:28:38,800 --> 00:28:40,885 poetry, sophistication. 467 00:28:43,637 --> 00:28:44,888 Three. 468 00:28:51,146 --> 00:28:53,146 Charlie, I’m getting ready to join you. 469 00:28:53,147 --> 00:28:55,357 I think I finally plugged up the well. 470 00:29:02,782 --> 00:29:03,991 Flag on the play. 471 00:29:03,992 --> 00:29:05,367 You go. 472 00:29:05,368 --> 00:29:07,661 I got my hands full here. 473 00:29:11,832 --> 00:29:13,709 I really hate this castle. 474 00:29:15,378 --> 00:29:17,088 Hey, wait up! 475 00:29:20,841 --> 00:29:23,010 Why don’t you guys go on up ahead? 476 00:29:23,011 --> 00:29:24,803 I want a word with the Librarian. 477 00:29:27,974 --> 00:29:29,933 I know you’re used to working alone, 478 00:29:29,934 --> 00:29:32,185 but tonight will be dangerous. 479 00:29:32,186 --> 00:29:34,061 And if we’re gonna save those two, 480 00:29:34,062 --> 00:29:35,856 you and I have to work as a team. 481 00:29:35,857 --> 00:29:38,274 I have lived long and well with no Guardian to shield me. 482 00:29:38,275 --> 00:29:40,027 A Guardian is supposed to protect you 483 00:29:40,028 --> 00:29:43,238 from every threat, including your own excesses. 484 00:29:43,239 --> 00:29:44,281 Three flasks is hardly-- 485 00:29:44,282 --> 00:29:47,533 I’m talking about your use of magic. 486 00:29:47,534 --> 00:29:50,704 Like I said, I read your file. 487 00:29:50,705 --> 00:29:53,248 You’re way too comfortable using the artifacts. 488 00:29:53,249 --> 00:29:57,252 In the archives, you’re in fact listed as a bad Librarian. 489 00:29:57,253 --> 00:29:58,544 Oh, bad? 490 00:29:58,545 --> 00:30:02,006 Oh, no, no, no, no, no, no. Not bad. 491 00:30:02,007 --> 00:30:04,009 - Naughty bad. - Really? 492 00:30:04,010 --> 00:30:06,220 Just today, you took the scrying glass from the Library. 493 00:30:06,221 --> 00:30:08,429 I only use magic when absolutely necessary. 494 00:30:08,430 --> 00:30:09,639 It’s given me no consequences. 495 00:30:09,640 --> 00:30:11,015 How about using a time bubble 496 00:30:11,016 --> 00:30:14,019 that put you nearly 200 years into the future? 497 00:30:14,020 --> 00:30:15,396 How’d that work out for you? 498 00:30:20,068 --> 00:30:25,531 Look, the way they write about you in the past, 499 00:30:25,532 --> 00:30:29,283 you’re brilliant, charming, 500 00:30:29,284 --> 00:30:31,869 heroic, athletic. 501 00:30:31,870 --> 00:30:34,748 But as your Guardian, 502 00:30:34,749 --> 00:30:36,750 my job is to assess threats to the Librarian, 503 00:30:36,751 --> 00:30:38,752 and frankly, the biggest threat to you right now 504 00:30:38,753 --> 00:30:40,170 isn’t the Drekavac. 505 00:30:41,923 --> 00:30:44,175 The biggest threat to you is you. 506 00:30:49,763 --> 00:30:50,888 I can’t believe I am filling 507 00:30:50,889 --> 00:30:52,307 a flask full of holy water 508 00:30:52,308 --> 00:30:53,724 to fight a monster. 509 00:30:53,725 --> 00:30:56,227 Dreams do come true. 510 00:30:56,228 --> 00:30:59,858 Yeah. Well, some of us are serious scientists. 511 00:31:02,150 --> 00:31:03,403 Harvard. 512 00:31:05,571 --> 00:31:09,116 I studied at Harvard, Cambridge, did my masters in Stuttgart. 513 00:31:09,117 --> 00:31:13,619 History. Both ancient and Medieval. 514 00:31:13,620 --> 00:31:15,372 And now you post conspiracy videos. 515 00:31:17,416 --> 00:31:20,793 I studied enough history. I read enough ancient texts. 516 00:31:20,794 --> 00:31:23,672 I saw patterns, mentions of the weird 517 00:31:23,673 --> 00:31:25,799 and the occult, over and over again. 518 00:31:25,800 --> 00:31:31,304 Too many times to be random. Glimpses of secrets. 519 00:31:31,305 --> 00:31:35,142 I followed one of those threads a little too far, and... 520 00:31:35,143 --> 00:31:37,896 Well, they don’t let me teach anymore. 521 00:31:39,438 --> 00:31:43,900 But the truth’s the truth, and I’m gonna prove it. 522 00:31:45,570 --> 00:31:47,154 But what about you? 523 00:31:47,155 --> 00:31:49,072 You bought into all this. Why? 524 00:31:50,532 --> 00:31:52,451 You know about chaos theory? 525 00:31:52,452 --> 00:31:55,329 Um, math developed to understand random events. 526 00:31:55,330 --> 00:31:58,831 Sort of. It’s developed around three main principles. 527 00:31:58,832 --> 00:32:01,627 Determinism, fractality, and SCIC. 528 00:32:01,628 --> 00:32:03,169 It’s great for predicting things like the weather, 529 00:32:03,170 --> 00:32:05,963 but when it comes to life, comes up short. 530 00:32:05,964 --> 00:32:07,925 Why would you even try to predict life? 531 00:32:07,926 --> 00:32:09,092 Because my parents died... 532 00:32:11,971 --> 00:32:15,348 ...in a stupid random accident, 533 00:32:15,349 --> 00:32:16,808 and my life was thrown into chaos. 534 00:32:16,809 --> 00:32:19,645 So I buried myself in my studies, 535 00:32:19,646 --> 00:32:20,854 dedicated myself to solving 536 00:32:20,855 --> 00:32:22,188 mathematically and scientifically 537 00:32:22,189 --> 00:32:24,358 the randomality of the events in our lives, 538 00:32:24,359 --> 00:32:26,108 to find a way to control and predict the future 539 00:32:26,109 --> 00:32:28,194 so that others can be safe. 540 00:32:28,195 --> 00:32:32,991 But my research has reached a dead end, technologically. 541 00:32:32,992 --> 00:32:34,784 You’re thinking magic-- 542 00:32:34,785 --> 00:32:39,205 What you’re all referring to as magic 543 00:32:39,206 --> 00:32:41,540 is just a science that we don’t understand yet. 544 00:32:41,541 --> 00:32:44,211 Hey. 545 00:32:44,212 --> 00:32:47,213 If I can understand this and study this, 546 00:32:47,214 --> 00:32:51,385 it could be the breakthrough that I have always dreamed of. 547 00:32:51,386 --> 00:32:55,054 That math explain why there’s a 200-year-old painting of you 548 00:32:55,055 --> 00:32:56,640 in a magic library? 549 00:32:59,601 --> 00:33:01,145 One impossible thing at a time. 550 00:33:07,609 --> 00:33:09,069 What is that sound? 551 00:33:09,070 --> 00:33:11,070 It’s called heavy metal music. 552 00:33:11,071 --> 00:33:14,407 According to the flyer, this must be the opening act. 553 00:33:14,408 --> 00:33:17,536 And that is music? At such a volume? 554 00:33:17,537 --> 00:33:21,748 It’s been amplified using electromagnetic transducers. 555 00:33:21,749 --> 00:33:25,042 The instruments and the volumes have been intensified. 556 00:33:25,043 --> 00:33:27,503 - This is horrible. - Well, these guys, sure. 557 00:33:27,504 --> 00:33:29,423 But some heavy metal is really killer. 558 00:33:29,424 --> 00:33:31,925 No, no. I mean, if the Drekavac’s cry 559 00:33:31,926 --> 00:33:34,261 is amplified sufficiently, it could infect 560 00:33:34,262 --> 00:33:36,722 every vulnerable person in that building. 561 00:33:36,723 --> 00:33:40,934 Bouncer said over 300 people are supposed to show up tonight. 562 00:33:54,866 --> 00:33:56,408 So how’s this going to work? 563 00:33:56,409 --> 00:33:59,577 The guy sounding like a cat caught in a blender is Lynch. 564 00:33:59,578 --> 00:34:01,787 So let’s run over there and toss the water in his face. 565 00:34:01,788 --> 00:34:03,247 It is not that simple. 566 00:34:03,248 --> 00:34:05,124 In human form, the holy water has little effect. 567 00:34:05,125 --> 00:34:07,294 We must wait until it’s transformed 568 00:34:07,295 --> 00:34:08,754 - back into the Drekavac. - So what? 569 00:34:08,755 --> 00:34:11,048 We’ve gotta wait for the full moon or some such nonsense? 570 00:34:11,049 --> 00:34:14,217 It is bound and cursed to kill whomever reawakened it. 571 00:34:18,473 --> 00:34:20,307 And I believe once it sees the two of you, 572 00:34:20,308 --> 00:34:21,558 the beast within will reemerge. 573 00:34:23,143 --> 00:34:25,979 We reveal you guys to Lynch, he turns into a monster, 574 00:34:25,980 --> 00:34:29,691 and we give him a holy water shower. 575 00:34:29,692 --> 00:34:32,151 - Wait. - So wait. 576 00:34:32,152 --> 00:34:33,611 We’re the bait? 577 00:34:33,612 --> 00:34:35,239 Hey. 578 00:34:42,371 --> 00:34:43,413 Good evening. 579 00:34:44,706 --> 00:34:47,709 Are you, uh, Winslow Lynch? 580 00:34:47,710 --> 00:34:49,544 Descendant of Jakim Lynch? 581 00:34:49,545 --> 00:34:50,630 Nice outfit. 582 00:34:52,422 --> 00:34:54,716 Steampunk. 583 00:34:54,717 --> 00:34:56,259 - I’m the Li-- - Hey, hey, hey. 584 00:34:57,636 --> 00:35:00,888 No one’s allowed backstage without a pass, man. 585 00:35:00,889 --> 00:35:02,098 Or a beer. 586 00:35:05,018 --> 00:35:06,603 We bring a far greater gift. 587 00:35:12,110 --> 00:35:14,237 Who are you guys? 588 00:35:16,531 --> 00:35:18,781 Bet your stupid sister sent them over. 589 00:35:18,782 --> 00:35:20,825 Wait. You have a sister? 590 00:35:41,764 --> 00:35:43,180 Get in the van! 591 00:35:43,181 --> 00:35:45,182 All of you, get to the van! 592 00:35:49,772 --> 00:35:50,856 Everybody in, in, in! 593 00:35:50,857 --> 00:35:51,732 In! 594 00:36:05,328 --> 00:36:07,665 Dude, they dropped something. 595 00:36:08,833 --> 00:36:10,668 That was my mom’s van, dude. 596 00:36:12,587 --> 00:36:14,421 We threw the holy water! Why didn’t it work? 597 00:36:14,422 --> 00:36:16,089 Well, the holy water... 598 00:36:26,391 --> 00:36:28,853 Hold on to something! 599 00:36:41,949 --> 00:36:43,365 Into the aqueducts! 600 00:36:43,366 --> 00:36:46,536 I know these tunnels. Follow me! 601 00:36:49,956 --> 00:36:53,751 - So what are we doing? - We wait. 602 00:36:53,752 --> 00:36:56,963 The creature has our scent. It will come. 603 00:36:56,964 --> 00:36:58,756 But the holy water doesn’t work. 604 00:36:58,757 --> 00:37:00,591 No, apparently not. 605 00:37:00,592 --> 00:37:02,760 If we can neutralize the beast here, 606 00:37:02,761 --> 00:37:04,845 we can save the lives of everyone at the concert. 607 00:37:04,846 --> 00:37:07,973 So we’re just gonna wait here in this spooky tunnel 608 00:37:07,974 --> 00:37:08,975 for a creature compelled to kill us 609 00:37:08,976 --> 00:37:10,561 with no way of stopping it? 610 00:37:14,773 --> 00:37:17,652 Good. No, no. I just wanted to lock that plan down. 611 00:37:25,409 --> 00:37:27,368 Whoa, whoa, whoa, I thought we were gonna neutralize it. 612 00:37:27,369 --> 00:37:29,162 Holy water did not work. 613 00:37:29,163 --> 00:37:30,455 We have to fight it on its terms. 614 00:37:30,456 --> 00:37:33,582 Kill or be killed. 615 00:37:33,583 --> 00:37:36,419 But then the girl dies, right? 616 00:37:36,420 --> 00:37:38,421 The Drekavac is just her body transformed. 617 00:37:38,422 --> 00:37:40,048 It’s the hard part of the Library. 618 00:37:40,049 --> 00:37:42,591 We have to protect the rest of the world from magic. 619 00:37:42,592 --> 00:37:44,343 No. No, you can’t kill her. 620 00:37:44,344 --> 00:37:45,678 Lysa, stay here. 621 00:37:45,679 --> 00:37:48,097 If you two are visible, it’ll key in on you 622 00:37:48,098 --> 00:37:50,307 and kill you before we can stop it. 623 00:38:00,110 --> 00:38:01,403 Why didn’t the holy water work? 624 00:38:01,404 --> 00:38:03,280 Then we would’ve had a chance. 625 00:38:03,281 --> 00:38:05,448 No. Let’s think. 626 00:38:05,449 --> 00:38:06,992 It’s a problem. Let’s solve it. 627 00:38:06,993 --> 00:38:08,702 Why didn’t the holy water work? 628 00:38:08,703 --> 00:38:09,910 It’s magic. 629 00:38:09,911 --> 00:38:11,787 And everything I’ve seen about magic indicates 630 00:38:11,788 --> 00:38:14,999 that it has rules, so let’s deduce them. 631 00:38:15,000 --> 00:38:16,334 Holy water used to work, right? 632 00:38:16,335 --> 00:38:17,961 According to all the accounts I’ve read. 633 00:38:17,962 --> 00:38:20,254 So have they changed the way they’ve blessed holy water? 634 00:38:20,255 --> 00:38:22,423 Holy water is just blessed tap water. 635 00:38:22,424 --> 00:38:24,676 So where is the original? 636 00:38:24,677 --> 00:38:27,636 Sava Lake, but that was formed in 1967 637 00:38:27,637 --> 00:38:29,638 - when they built dams. - You know this how? 638 00:38:29,639 --> 00:38:31,557 Eastern European history. Built two dams. 639 00:38:31,558 --> 00:38:33,475 So that water isn’t the same as the old river water, 640 00:38:33,476 --> 00:38:34,852 and it’s run through purification plants 641 00:38:34,853 --> 00:38:36,771 - before it hits the city. - Which would mean 642 00:38:36,772 --> 00:38:39,941 the original holy water is different from today’s water. 643 00:38:39,942 --> 00:38:42,527 And we’ve just got to find the original local water. 644 00:38:45,822 --> 00:38:49,325 Do the records really say that I was a bad Librarian? 645 00:38:49,326 --> 00:38:53,370 Bit of a mixed bag. But to be honest, so am I. 646 00:39:07,052 --> 00:39:07,969 Let’s go. 647 00:39:21,525 --> 00:39:24,193 So explain the science, exactly. 648 00:39:24,194 --> 00:39:26,988 Best guess, the Drekavac is paralyzed 649 00:39:26,989 --> 00:39:29,531 by the natural minerals in the original water 650 00:39:29,532 --> 00:39:32,160 from the rivers, and it creates a chemical imbalance 651 00:39:32,161 --> 00:39:35,412 across the skin, which disrupts its nervous system. 652 00:39:35,413 --> 00:39:38,124 Natural minerals can affect conductivity. 653 00:39:38,125 --> 00:39:41,376 The Drekavac is hypersensitive due to the amount of energy 654 00:39:41,377 --> 00:39:43,379 it would take to maintain that, or-- 655 00:39:43,380 --> 00:39:45,465 Officially too much science. Got it. 656 00:39:46,967 --> 00:39:48,093 Okay. 657 00:40:15,413 --> 00:40:16,579 No, wait. 658 00:40:16,580 --> 00:40:18,414 Whatever this manifestation is, 659 00:40:18,415 --> 00:40:20,374 it is hosted by a young, innocent girl. 660 00:40:20,375 --> 00:40:23,419 - She doesn’t deserve to die. - There has to be another way. 661 00:40:23,420 --> 00:40:25,796 I’m sorry. We don’t know how long this will last. 662 00:40:25,797 --> 00:40:28,759 - This is our chance. - Please, Please. 663 00:40:31,052 --> 00:40:32,970 You’re supposed to be some kind of genius. 664 00:40:32,971 --> 00:40:35,516 Save the girl. 665 00:41:02,125 --> 00:41:04,294 Tears. 666 00:41:04,295 --> 00:41:07,796 Rage and sorrow. 667 00:41:07,797 --> 00:41:10,800 Sorrow at being abandoned. 668 00:41:10,801 --> 00:41:14,970 An unbaptized child lost forever, wandering. 669 00:41:14,971 --> 00:41:18,850 Oh, oh, oh! We--we’ve been idiots! 670 00:41:18,851 --> 00:41:21,478 For hundreds of years, we’ve been idiots. 671 00:41:25,023 --> 00:41:28,026 Do you know who I am? 672 00:41:28,027 --> 00:41:29,903 I’m the Librarian. 673 00:41:29,904 --> 00:41:32,321 And my power comes not from magic, 674 00:41:32,322 --> 00:41:34,990 but from knowledge. 675 00:41:34,991 --> 00:41:37,703 And I think I have some knowledge of your suffering. 676 00:41:41,665 --> 00:41:43,041 Your wanting to go home. 677 00:41:44,877 --> 00:41:45,877 The loneliness. 678 00:41:48,339 --> 00:41:50,839 And I know that you shed those tears 679 00:41:50,840 --> 00:41:52,759 after an eternity of pain. 680 00:41:54,844 --> 00:41:58,680 There was nothing evil about the child that you were. 681 00:41:58,681 --> 00:42:02,142 Because you were not baptized, you were told stories, 682 00:42:02,143 --> 00:42:06,064 horrible, inaccurate folklore, and you... 683 00:42:06,065 --> 00:42:09,234 you believed them. 684 00:42:09,235 --> 00:42:11,611 You didn’t know any better. 685 00:42:11,612 --> 00:42:14,696 How could you? 686 00:42:14,697 --> 00:42:17,534 And this is who you became. 687 00:42:19,536 --> 00:42:23,247 We can change all of that right now. 688 00:42:23,248 --> 00:42:24,832 In the name of the Father, 689 00:42:24,833 --> 00:42:29,336 the Son, and the Holy Spirit, 690 00:42:29,337 --> 00:42:34,091 I baptize you now in your own tears 691 00:42:34,092 --> 00:42:35,594 and your sorrow. 692 00:42:37,387 --> 00:42:38,889 You are lost no more. 693 00:42:42,268 --> 00:42:44,894 Leave this body, 694 00:42:44,895 --> 00:42:48,107 and go to your well-deserved eternal rest. 695 00:43:16,594 --> 00:43:18,093 Well, come along, then. 696 00:43:18,094 --> 00:43:20,013 You don’t always get a happy ending. 697 00:43:26,978 --> 00:43:27,813 Whoa. 698 00:43:30,315 --> 00:43:32,399 What’d I miss? 699 00:43:37,156 --> 00:43:38,948 What is that? 700 00:43:38,949 --> 00:43:41,492 That is a magic door. 701 00:43:41,493 --> 00:43:43,327 Something Jenkins whipped up. 702 00:43:43,328 --> 00:43:46,830 It allows this door to link to any other door 703 00:43:46,831 --> 00:43:49,167 anywhere else in the world for instant teleportation. 704 00:43:49,168 --> 00:43:52,044 He made this mini version for me to use here. 705 00:43:52,045 --> 00:43:53,838 Okay. New rules. 706 00:43:53,839 --> 00:43:55,923 Teleportation, also real. 707 00:43:55,924 --> 00:43:59,010 - So we do use magic. - Librarians don’t use magic. 708 00:43:59,011 --> 00:44:00,260 We use a little bit of magic. 709 00:44:00,261 --> 00:44:02,013 - No magic. - Magic door. 710 00:44:02,014 --> 00:44:03,722 Library’s magic. Not Librarians. 711 00:44:03,723 --> 00:44:05,933 - But we use it. - No magic! 712 00:44:08,686 --> 00:44:11,147 Little bit of magic. 713 00:44:13,942 --> 00:44:15,693 See what I’ve been dealing with? 714 00:44:15,694 --> 00:44:18,781 So, uh, what about us? 715 00:44:21,199 --> 00:44:22,533 What about you? 716 00:44:22,534 --> 00:44:25,870 Well, here’s where I give you my standard speech. 717 00:44:25,871 --> 00:44:28,872 You see, no matter who you tell about this, 718 00:44:28,873 --> 00:44:31,042 no one’s gonna believe you. 719 00:44:31,043 --> 00:44:34,044 Dude, I spent my whole life trying to prove magic is real. 720 00:44:34,045 --> 00:44:37,049 - Now I have video footage. - Do you? 721 00:44:45,723 --> 00:44:47,725 - Now that’s just hurtful. - Yeah. 722 00:44:47,726 --> 00:44:50,227 - Vikram here-- - So we just use first names now? 723 00:44:50,228 --> 00:44:53,897 Vikram is gonna go back to the Main Library 724 00:44:53,898 --> 00:44:56,401 to live out his days. You two, you’re going home. 725 00:44:56,402 --> 00:44:59,696 Me? I’m stuck here in this Annex trying to clean up this mess. 726 00:44:59,697 --> 00:45:01,071 When the magic spilled out of the Well, 727 00:45:01,072 --> 00:45:02,906 it may have to traveled over a thousand miles. 728 00:45:02,907 --> 00:45:04,575 We have no idea how many artifacts 729 00:45:04,576 --> 00:45:07,245 - may have been reactivated. - I can’t allow that. 730 00:45:07,246 --> 00:45:10,747 You to clean up a mess that I am solely responsible for making. 731 00:45:10,748 --> 00:45:12,332 - Well, it’s my job. - Mine as well. 732 00:45:12,333 --> 00:45:15,252 You forget that I, too, am a Librarian 733 00:45:15,253 --> 00:45:17,380 chosen by the Library just like you. 734 00:45:18,757 --> 00:45:23,260 Please. My responsibility. 735 00:45:23,261 --> 00:45:24,761 Well, if he’s staying, then so am I. 736 00:45:29,768 --> 00:45:33,896 Six months. I give you six months. 737 00:45:33,897 --> 00:45:36,733 After that, Vikram is going back to the Main Library. 738 00:45:36,734 --> 00:45:40,027 Charlie, you’re back in the military. 739 00:45:48,453 --> 00:45:50,495 I’ve got a news alert that mummies have come to life 740 00:45:50,496 --> 00:45:51,415 at the history museum. 741 00:45:53,166 --> 00:45:55,459 Saddle up. 742 00:45:55,460 --> 00:45:56,502 Oh, and... 743 00:45:59,630 --> 00:46:00,673 ...try not to die. 744 00:46:05,344 --> 00:46:06,136 Dammit, Jones! 745 00:46:06,137 --> 00:46:07,889 What the hell is that thing? 746 00:46:09,308 --> 00:46:11,975 Come on. We’ll grab your stuff. 747 00:46:29,828 --> 00:46:31,913 Thank you, Lysa. 748 00:46:33,998 --> 00:46:35,665 For reminding me that empathy 749 00:46:35,666 --> 00:46:37,293 is the greatest tool a Librarian has. 750 00:46:40,172 --> 00:46:41,965 You gonna tell me about this painting? 751 00:46:43,549 --> 00:46:45,427 Oh. Coincidence. 752 00:46:46,552 --> 00:46:47,429 Nothing more. 753 00:47:01,025 --> 00:47:03,026 Yeah. Hello? I know, I know. 754 00:47:03,027 --> 00:47:05,279 I’m on my way to the airport now. 755 00:47:11,953 --> 00:47:14,539 - No. - I’m sorry? 756 00:47:14,540 --> 00:47:17,040 I finally discovered the secret I’ve been searching for, 757 00:47:17,041 --> 00:47:20,044 the secret I ruined my career over, is true. 758 00:47:20,045 --> 00:47:23,421 And I don’t care if I can’t tell anyone. 759 00:47:23,422 --> 00:47:25,800 I’m in. And you need me. 760 00:47:25,801 --> 00:47:27,885 The big guy here’s missed almost 200 years of history, 761 00:47:27,886 --> 00:47:31,472 both normal and occult. I can fill him in. 762 00:47:31,473 --> 00:47:32,722 He’s gonna need me. 763 00:47:32,723 --> 00:47:34,559 You have to be invited by the Library 764 00:47:34,560 --> 00:47:37,227 - and you can’t just tag al-- - Why not? 765 00:47:37,228 --> 00:47:39,897 And he was quite crucial in solving our last dilemma. 766 00:47:47,614 --> 00:47:49,073 You know what? 767 00:47:49,074 --> 00:47:52,660 Tell the investors there’s been a new development. 768 00:47:52,661 --> 00:47:55,538 Yeah, no. I’ve made a discovery that’ll change everything. 769 00:48:00,043 --> 00:48:02,211 So, mummies. 770 00:48:02,212 --> 00:48:06,214 What? How can I possibly finish my research and go public 771 00:48:06,215 --> 00:48:07,591 when you’ve just revealed to me 772 00:48:07,592 --> 00:48:10,885 an entire new field of science I have to study? 773 00:48:10,886 --> 00:48:14,265 Physics has new rules. I gotta know them. 774 00:48:14,266 --> 00:48:17,935 Right. So the thing about mummies, 775 00:48:17,936 --> 00:48:20,355 very dusty, and they smell atrocious. 776 00:48:29,656 --> 00:48:32,658 Whoa. 777 00:48:32,659 --> 00:48:34,660 Ooh... 778 00:48:34,661 --> 00:48:38,289 Ooh! 779 00:48:38,290 --> 00:48:41,208 Oh! 780 00:48:46,797 --> 00:48:48,132 Ooh. 781 00:48:49,509 --> 00:48:51,135 Dude! You’re the guy 782 00:48:51,136 --> 00:48:52,596 we named our band after. 54636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.