All language subtitles for The Kollective S01E05 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,498 --> 00:00:05,498 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,498 --> 00:00:10,498 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,498 --> 00:00:12,166 [party music] 4 00:00:13,434 --> 00:00:15,803 DJ: Come on, Tech Club! 5 00:00:16,070 --> 00:00:19,073 [cheering] 6 00:00:20,508 --> 00:00:24,211 Arielle! If you wanna have some fun... 7 00:00:28,849 --> 00:00:30,718 -Oh shit, yes! -[giggling] 8 00:00:39,827 --> 00:00:42,063 [song and music continues] 9 00:00:42,330 --> 00:00:43,765 MAN 1: But you know the DJ. 10 00:00:44,031 --> 00:00:46,300 -[indistinct chatter] -Whoo! 11 00:00:53,407 --> 00:00:55,109 I'm already feeling it! 12 00:00:57,044 --> 00:00:58,379 Good shit! 13 00:01:02,650 --> 00:01:05,553 [ominous music] 14 00:01:08,256 --> 00:01:09,557 This is the best we can offer. 15 00:01:09,824 --> 00:01:11,292 There are certain journalistic standards, 16 00:01:11,559 --> 00:01:12,893 processes that we have to stick to.. 17 00:01:13,160 --> 00:01:14,129 What? Censor it? 18 00:01:14,495 --> 00:01:15,530 We can't censor the video. 19 00:01:15,763 --> 00:01:18,133 People should see exactly what they did to him. 20 00:01:19,100 --> 00:01:20,135 AARON: We've got murdered journalists, 21 00:01:20,401 --> 00:01:21,603 planes brought down in the Congo, 22 00:01:21,836 --> 00:01:23,805 and Russian state actors involved in the assassination 23 00:01:24,071 --> 00:01:25,306 of political candidates. 24 00:01:27,074 --> 00:01:29,877 But there is no public interest argument in seeing the blood. 25 00:01:30,144 --> 00:01:31,146 -No. -Yeah, we totally get that. 26 00:01:31,412 --> 00:01:33,180 We're just worried that if it's censored, 27 00:01:33,447 --> 00:01:34,449 that the world will ignore it. 28 00:01:34,715 --> 00:01:36,250 -No, no, no. Please. -Why not? 29 00:01:36,517 --> 00:01:38,520 Uh, trust me. This is enough. 30 00:01:38,786 --> 00:01:41,256 Publishing the story with us gives it mainstream exposure, 31 00:01:41,489 --> 00:01:42,724 and we need that. 32 00:01:43,124 --> 00:01:45,126 Tomorrow, Moses Mbemba will run for election in the Congo. 33 00:01:45,393 --> 00:01:46,694 -And most likely he's gonna win. -Obviously. 34 00:01:47,128 --> 00:01:50,198 So, it is imperative that we let the Congolese people know 35 00:01:50,464 --> 00:01:52,600 the extent of Russian interference in their country 36 00:01:53,034 --> 00:01:54,435 before they head to the polls in the morning. 37 00:01:54,702 --> 00:01:57,539 Yeah? So this evening is the deadline. By midnight. 38 00:01:57,805 --> 00:02:00,675 -Yes. -I agree. We-we have to try. 39 00:02:01,108 --> 00:02:03,477 ETIENNE: Censored or not, people have to see the video. 40 00:02:05,446 --> 00:02:07,816 Yeah, we all agree. It's the right move. 41 00:02:08,082 --> 00:02:09,284 AARON: Okay, then we publish. 42 00:02:09,684 --> 00:02:10,985 -We're gonna call you back. -Great. Yeah. 43 00:02:11,419 --> 00:02:13,754 As soon as, as soon as we get the all-clear from the lawyers. 44 00:02:13,854 --> 00:02:15,623 -Okay. Bye. -AARON: Bye. 45 00:02:20,695 --> 00:02:23,698 [mellow music] 46 00:02:26,100 --> 00:02:27,235 [notification alert chimes] 47 00:02:36,277 --> 00:02:38,212 [tense sting] 48 00:02:39,146 --> 00:02:40,314 No. 49 00:02:42,483 --> 00:02:43,718 -[message alert chimes] -[exhaling] 50 00:02:44,785 --> 00:02:46,120 [sighs] 51 00:02:47,622 --> 00:02:49,490 [breathing heavily] 52 00:02:58,132 --> 00:02:59,300 [phone ringing] 53 00:03:04,572 --> 00:03:06,307 MAN 2: Don't discuss this with anyone. 54 00:03:06,574 --> 00:03:08,109 If you care about your daughter, 55 00:03:08,376 --> 00:03:10,311 you make sure that video isn't published. 56 00:03:10,578 --> 00:03:11,947 -Who is this? -MAN 2: I repeat. 57 00:03:12,380 --> 00:03:15,116 MAN 2: Destroy the video, or you'll never see her again. 58 00:03:15,583 --> 00:03:17,852 Wait! Wait! Wait! 59 00:03:19,353 --> 00:03:22,323 [theme music] 60 00:03:49,350 --> 00:03:52,353 [music continues] 61 00:04:11,706 --> 00:04:13,641 [music fades] 62 00:04:14,342 --> 00:04:15,509 [phone vibrates] 63 00:04:15,743 --> 00:04:17,111 MAYA: Yeah, okay, that's fine, if you could just... 64 00:04:18,846 --> 00:04:20,582 -Hey. -ETIENNE: Yeah, hello, it's me. 65 00:04:20,848 --> 00:04:22,317 Wait, hang on. Everyone, it's Etienne. 66 00:04:22,583 --> 00:04:23,818 I'm putting you on speaker. 67 00:04:24,085 --> 00:04:26,020 Okay. Um, it's probably nothing, 68 00:04:26,287 --> 00:04:28,956 but, um, I wondered if, uh... 69 00:04:29,223 --> 00:04:32,093 we can hang fire for a moment on publishing. 70 00:04:32,526 --> 00:04:33,995 -No. -Why? 71 00:04:34,262 --> 00:04:36,297 ETIENNE: Because, uh, I spotted something. 72 00:04:36,564 --> 00:04:39,400 I-I mean, maybe some artefacting 73 00:04:39,667 --> 00:04:41,169 in the video which I don't like. 74 00:04:41,435 --> 00:04:44,138 Plus some metadata has been stripped. 75 00:04:44,405 --> 00:04:47,975 I see it a lot in the GAN generated videos. 76 00:04:48,242 --> 00:04:50,344 But I-I think we need to be sure 77 00:04:50,611 --> 00:04:52,646 before sharing the video on the website 78 00:04:53,080 --> 00:04:56,250 t-t-to avoid any accusation that it is a deep fake. 79 00:04:56,517 --> 00:04:59,587 So, um, I-I-I need some time. 80 00:05:00,288 --> 00:05:04,292 Uh, Etienne, we can give you two hours at most. 81 00:05:04,559 --> 00:05:06,561 We go to print at midnight GMT. 82 00:05:06,827 --> 00:05:09,264 No. No, no. No. Please, I-I need more. 83 00:05:09,530 --> 00:05:12,167 That's impossible. You know, the Congo goes to the polls 84 00:05:12,433 --> 00:05:13,468 first thing in the morning. 85 00:05:13,701 --> 00:05:15,436 The whole point of putting this on cloud tonight 86 00:05:15,703 --> 00:05:17,405 is to make sure that the Congolese people-- 87 00:05:17,672 --> 00:05:18,973 No, no, I already heard that! 88 00:05:19,373 --> 00:05:20,508 -ETIENNE: So... -What is wrong with him? 89 00:05:20,741 --> 00:05:23,611 Well, then y-you probably also know that she's right. 90 00:05:24,045 --> 00:05:26,314 This is, this is really bad timing. 91 00:05:26,681 --> 00:05:29,417 Yeah. Okay, fine. 92 00:05:30,284 --> 00:05:32,453 Fine, two hours is better than nothing. 93 00:05:32,720 --> 00:05:34,455 [phone rings in background] 94 00:05:34,689 --> 00:05:39,827 Um, I just need to know who has the old file. 95 00:05:40,228 --> 00:05:42,163 Uh, all of us. Including Maya. 96 00:05:42,530 --> 00:05:44,399 Okay, I-I will send you a new version 97 00:05:44,665 --> 00:05:46,300 with the anomalies highlighted. 98 00:05:46,567 --> 00:05:48,937 And-and-and then we-we decide together. 99 00:05:49,203 --> 00:05:51,106 -ETIENNE: Okay? But, um... -Yeah. 100 00:05:51,372 --> 00:05:53,708 ETIENNE: I just need you all to watch it. 101 00:05:54,175 --> 00:05:55,710 -Yeah. Of course. -MAYA: Yes. 102 00:05:56,177 --> 00:05:57,345 Thank you. 103 00:05:59,480 --> 00:06:03,585 Okay. Okay. Okay. Okay. 104 00:06:04,385 --> 00:06:06,788 Um, I'm gonna call Lucas. 105 00:06:07,021 --> 00:06:08,155 MAYA: Yeah, good idea. 106 00:06:09,390 --> 00:06:10,558 I'll be right back. 107 00:06:11,259 --> 00:06:12,460 Hey, Lucas, it's Aaron. 108 00:06:12,793 --> 00:06:14,695 [keyboard keys clacking] 109 00:06:15,496 --> 00:06:17,331 [clicking mouse and scrolling] 110 00:06:20,401 --> 00:06:22,604 [computer beeping] 111 00:06:22,703 --> 00:06:24,138 Okay. 112 00:06:28,743 --> 00:06:30,611 [tense music] 113 00:06:35,549 --> 00:06:38,119 [keyboard keys clacking] 114 00:06:50,565 --> 00:06:52,300 [sighs in relief] 115 00:06:53,534 --> 00:06:54,702 [sniffles] 116 00:07:00,141 --> 00:07:03,144 [rapid beeping and beeping stops] 117 00:07:05,413 --> 00:07:06,581 [chair clatters] 118 00:07:08,649 --> 00:07:09,817 [zip screeches] 119 00:07:11,619 --> 00:07:13,688 [raspy inhale] 120 00:07:17,491 --> 00:07:18,626 [sighs] 121 00:07:21,095 --> 00:07:23,364 [panting] 122 00:07:24,832 --> 00:07:27,735 [intense music] 123 00:07:37,545 --> 00:07:39,046 [panting] 124 00:07:40,648 --> 00:07:42,683 -Okay. -[breathing shakily] 125 00:07:42,783 --> 00:07:43,952 [exhales] 126 00:07:44,218 --> 00:07:45,353 [buzzes doorbell] 127 00:07:46,587 --> 00:07:48,022 Ai, ai, ai, ai. ai. 128 00:07:48,289 --> 00:07:49,690 -[grunts] -[inhales] 129 00:08:13,581 --> 00:08:15,316 [grunts] -[doorbell buzzing] 130 00:08:16,584 --> 00:08:17,752 -[bangs on door] -[speaking indistinctly] 131 00:08:17,852 --> 00:08:20,555 [siren blaring] 132 00:09:12,440 --> 00:09:15,443 -[knocks on door] -[sighs] 133 00:09:18,045 --> 00:09:19,881 LUCAS: Yeah, guys, I'm just gonna say it. 134 00:09:20,147 --> 00:09:21,182 I think Etienne's wrong. 135 00:09:21,582 --> 00:09:22,984 I don't see any of the red flags 136 00:09:23,251 --> 00:09:24,618 you might expect from a deepfake, so... 137 00:09:25,152 --> 00:09:28,256 MAYA: So no artefacts, like false reflection of the eyes, 138 00:09:28,522 --> 00:09:30,525 or t-t-the texture of the hair, any of... 139 00:09:30,791 --> 00:09:32,460 The inside of mouth, lip movements? 140 00:09:32,727 --> 00:09:33,895 -LUCAS: None of that. -Basically anything... 141 00:09:34,161 --> 00:09:35,162 that doesn't have a fixed shape? 142 00:09:35,429 --> 00:09:36,765 The artefacts in the video are 143 00:09:37,198 --> 00:09:39,201 probably just an inefficient compression algorithm, 144 00:09:39,467 --> 00:09:42,470 and beyond that, I don't see anything suspicious. 145 00:09:42,737 --> 00:09:45,172 -Yeah, okay. But... No, no, no. -Well then this is great news... 146 00:09:45,439 --> 00:09:48,009 Good for you, but I think still it's-it's super weird 147 00:09:48,276 --> 00:09:49,343 for Etienne to get this wrong. 148 00:09:49,610 --> 00:09:51,246 LUCAS: I think he's just feeling the pressure. 149 00:09:51,612 --> 00:09:53,181 I tried calling him a couple of times, 150 00:09:53,447 --> 00:09:54,949 but he, he won't pick up. 151 00:09:55,216 --> 00:09:56,250 So, we publish. 152 00:09:56,517 --> 00:09:58,253 There is no point waiting any longer. 153 00:09:58,519 --> 00:10:01,722 The file is legitimate, Lucas, you have confirmed this, 154 00:10:01,822 --> 00:10:03,124 and so have my tech guys. 155 00:10:03,391 --> 00:10:05,393 Maya, we gave him our word. 156 00:10:09,497 --> 00:10:10,631 We honour what we said. 157 00:10:13,634 --> 00:10:14,669 We wait until midnight. 158 00:10:14,769 --> 00:10:17,271 [keyboard keys clacking] 159 00:10:27,815 --> 00:10:29,850 [line ringing] 160 00:10:34,288 --> 00:10:35,456 [car door closes] 161 00:10:37,091 --> 00:10:39,126 [intense music] 162 00:10:46,167 --> 00:10:47,335 [car door closes] 163 00:10:48,603 --> 00:10:50,304 [opens and closes car door] 164 00:10:56,344 --> 00:10:58,446 [breathing heavily] 165 00:11:01,616 --> 00:11:04,619 [ominous music] 166 00:11:06,587 --> 00:11:09,056 [Etienne breathing heavily] 167 00:11:10,725 --> 00:11:12,026 [car door closes] 168 00:11:20,568 --> 00:11:22,536 [video squeaking] 169 00:11:31,279 --> 00:11:35,616 -[keyboard keys clacking] -[speaking indistinctly] 170 00:11:38,152 --> 00:11:39,120 [grunts] 171 00:11:39,620 --> 00:11:42,123 -Hey. [speaking in foreign language] 172 00:11:42,390 --> 00:11:44,225 [speaking in foreign language] 173 00:11:47,261 --> 00:11:48,563 [breathing heavily] 174 00:11:53,801 --> 00:11:55,303 Hey, hey! 175 00:11:56,137 --> 00:11:57,338 -Come here. -Oh! 176 00:11:58,239 --> 00:11:59,407 You can rest here. 177 00:12:01,676 --> 00:12:03,712 There. Now she won't put up a fight. 178 00:12:03,811 --> 00:12:05,479 Did the dad do what you wanted? 179 00:12:07,148 --> 00:12:10,151 -Shut up. -[speaking indistinctly] 180 00:12:11,852 --> 00:12:13,688 [man speaking in foreign language] 181 00:12:24,265 --> 00:12:25,433 ETIENNE: Art Fuel. 182 00:12:25,533 --> 00:12:27,101 Okay. Okay. 183 00:12:28,369 --> 00:12:30,372 [keyboard keys clacking] 184 00:12:30,771 --> 00:12:33,741 [party music] 185 00:12:43,284 --> 00:12:44,452 MAN 3: She's not well. 186 00:12:48,256 --> 00:12:50,892 -Now, stay down. -[panting] 187 00:12:51,158 --> 00:12:52,627 [keyboard keys clacking] 188 00:13:01,802 --> 00:13:03,371 [line ringing] 189 00:13:05,172 --> 00:13:06,574 [continues ringing] 190 00:13:11,112 --> 00:13:13,281 -[sighs] - [continues ringing] 191 00:13:13,614 --> 00:13:15,182 [Aaron sighs] 192 00:13:19,553 --> 00:13:20,421 One more. 193 00:13:20,688 --> 00:13:22,390 Delia, I've tried him a dozen times. 194 00:13:22,657 --> 00:13:24,493 -But I can do... -MAYA: Delia. Delia. 195 00:13:24,759 --> 00:13:27,462 MAYA: You know it's time. Etienne understood the urgency. 196 00:13:27,728 --> 00:13:30,765 LUCAS: Yeah, guys, I agree. Uh, we need to move fast. 197 00:13:31,198 --> 00:13:32,867 Just in the past hour, there's been a flood of 198 00:13:33,134 --> 00:13:34,335 pro-Moses Mbemba posts. 199 00:13:34,602 --> 00:13:36,270 We can't let him win. 200 00:13:36,537 --> 00:13:38,840 Come on, come on, come on. You need to do it together. 201 00:13:39,106 --> 00:13:41,208 Quick, here. It's ready. Come on. 202 00:13:44,145 --> 00:13:47,148 -[party music] -[speaking indistinctly] 203 00:13:49,784 --> 00:13:51,385 Yeah, we have to. 204 00:13:53,120 --> 00:13:54,355 LUCAS: I'm right there with you, guys. 205 00:13:54,455 --> 00:13:55,590 AARON: Yeah. 206 00:13:56,057 --> 00:13:57,358 [club music continues] 207 00:13:57,625 --> 00:14:00,729 Three, two, one, and go. 208 00:14:01,395 --> 00:14:04,098 Congratulations, you have just shared 209 00:14:04,365 --> 00:14:06,401 your story with 50 million readers. 210 00:14:06,667 --> 00:14:09,570 -How does that feel? -[applauding] 211 00:14:10,504 --> 00:14:13,207 [tense music] 212 00:14:26,454 --> 00:14:27,588 Arielle! 213 00:14:29,123 --> 00:14:30,291 Papa! 214 00:14:32,426 --> 00:14:33,594 Papa! 215 00:14:40,501 --> 00:14:43,504 [music continues] 216 00:14:54,482 --> 00:14:57,385 -[siren blaring in distance] -[door opens] 217 00:15:01,455 --> 00:15:02,623 [door closes] 218 00:15:05,259 --> 00:15:06,427 [sighs] 219 00:15:42,496 --> 00:15:44,031 [paper rustling] 220 00:16:27,074 --> 00:16:28,075 [tense music] 221 00:16:40,788 --> 00:16:43,291 [blinds rattle] 222 00:16:45,026 --> 00:16:46,193 [sighing] 223 00:16:53,034 --> 00:16:54,202 Morning. 224 00:16:54,602 --> 00:16:55,770 [chuckles softly] 225 00:16:56,571 --> 00:16:58,806 I think you're right to be cautious about Mbemba. 226 00:17:00,074 --> 00:17:01,542 He's always made me uneasy. 227 00:17:02,443 --> 00:17:03,711 -Yeah? -Yeah. 228 00:17:06,614 --> 00:17:08,282 Even when we worked together. 229 00:17:09,450 --> 00:17:11,586 I was never as brave as you and your friends. 230 00:17:13,154 --> 00:17:15,656 -Aw! -[both chuckle] 231 00:17:18,025 --> 00:17:21,062 So now that you've published, what would you like to do today? 232 00:17:22,296 --> 00:17:24,866 I don't know. What do you wanna do? 233 00:17:25,132 --> 00:17:26,267 Oh, come on. 234 00:17:27,068 --> 00:17:28,236 Help me out here. 235 00:17:29,804 --> 00:17:31,339 Geological engineers aren't exactly 236 00:17:31,606 --> 00:17:32,907 known for their spontaneity. 237 00:17:33,174 --> 00:17:35,276 -No, not really. -We tend to think in eons. 238 00:17:35,543 --> 00:17:38,579 -Mmh. Well, more like ice ages. -Oh, come on. 239 00:17:40,448 --> 00:17:42,350 Do you know what? Actually, an ice age is 240 00:17:42,617 --> 00:17:43,618 often shorter than an eon... 241 00:17:44,252 --> 00:17:46,420 -Oh, fuck me! -which is a thousand million... 242 00:17:49,090 --> 00:17:50,224 Is something wrong? 243 00:17:51,259 --> 00:17:53,027 [keyboard keys clacking] 244 00:17:59,367 --> 00:18:01,335 What the fuck? 245 00:18:05,106 --> 00:18:07,308 [tense music] 246 00:18:10,611 --> 00:18:11,580 Is everything okay? 247 00:18:12,146 --> 00:18:13,547 LUCAS: Uh, I just need to check something. 248 00:18:14,482 --> 00:18:15,650 [sighs] 249 00:18:16,317 --> 00:18:18,286 KollectiveLies, what is this? 250 00:18:21,155 --> 00:18:22,757 [tense sting] 251 00:18:23,658 --> 00:18:24,825 -[notification chimes] -Shit! 252 00:18:28,195 --> 00:18:29,397 [clattering] 253 00:18:32,266 --> 00:18:34,402 [keyboard keys clacking] 254 00:18:39,540 --> 00:18:41,342 [phone buzzes] 255 00:18:43,844 --> 00:18:45,780 [grunts and sighs] 256 00:18:46,213 --> 00:18:47,215 AARON: Thank God you're picking up. We're trying to 257 00:18:47,481 --> 00:18:48,483 reach you and Etienne for hours. 258 00:18:48,749 --> 00:18:49,918 It's a really bad time to disappear. 259 00:18:50,184 --> 00:18:51,252 Have you seen what's happening? 260 00:18:51,485 --> 00:18:53,388 Yeah, I fucking know. They're burying the story. 261 00:18:54,188 --> 00:18:56,158 Make enough noise, sow enough doubt, 262 00:18:56,424 --> 00:18:58,826 eventually you'll just drown the fucking truth. 263 00:19:03,598 --> 00:19:05,366 Did you see this hashtag that started trending? 264 00:19:05,633 --> 00:19:08,536 -#KollectiveLies. -Yeah, we saw. We need to react. 265 00:19:08,636 --> 00:19:09,804 I already did. 266 00:19:10,438 --> 00:19:12,374 I wrote a quick program that maps the accounts. 267 00:19:12,640 --> 00:19:15,610 Who they follow, which accounts retweet other accounts, 268 00:19:16,043 --> 00:19:17,579 looking for the connections between them. 269 00:19:18,112 --> 00:19:20,047 And using that data, we can start to form 270 00:19:20,314 --> 00:19:21,482 an interesting pattern. 271 00:19:23,284 --> 00:19:26,154 So, there's this network that starts growing, 272 00:19:26,420 --> 00:19:28,690 but it's fast, I-I mean, fucking fast. 273 00:19:28,789 --> 00:19:30,492 Like, it's grown exponentially. 274 00:19:30,758 --> 00:19:33,261 So we've incurred the wrath of a Russian troll farm? 275 00:19:33,527 --> 00:19:35,396 No, no, no. A Russian troll farm would mean 276 00:19:35,663 --> 00:19:37,398 a couple of dozen people repasting 277 00:19:37,665 --> 00:19:39,634 the same thing from some Moscow bunker. 278 00:19:39,734 --> 00:19:40,935 But this is a lot bigger. 279 00:19:41,535 --> 00:19:43,004 So we're talking hundreds of employees? 280 00:19:43,271 --> 00:19:44,739 Well, make that tens of thousands. 281 00:19:45,172 --> 00:19:48,309 If I'm right, we've never seen an operation this scale before. 282 00:19:48,576 --> 00:19:49,744 DELIA: Can it be located? 283 00:19:50,511 --> 00:19:52,914 You'd think not, but I have a theory 284 00:19:53,180 --> 00:19:54,849 that everybody fucks up eventually. 285 00:19:55,549 --> 00:19:57,585 So, I wrote another programme. 286 00:19:59,253 --> 00:20:02,324 I started scraping all the links from all these tweets, 287 00:20:02,590 --> 00:20:04,459 every website these accounts reference. 288 00:20:05,192 --> 00:20:07,095 And then we can start looking for another pattern, 289 00:20:07,361 --> 00:20:08,763 something all these websites have in common. 290 00:20:09,196 --> 00:20:11,098 This is like looking for a needle in a haystack. 291 00:20:11,566 --> 00:20:13,801 Not if they all share the same DNS server. 292 00:20:14,068 --> 00:20:15,370 DELIA: No way. 293 00:20:15,603 --> 00:20:17,705 Then it's just a simple case of a Whois search for that server 294 00:20:18,139 --> 00:20:20,308 and a bit of sweet, common, human error. 295 00:20:20,575 --> 00:20:22,644 And guess what? I found their mistake. 296 00:20:23,210 --> 00:20:25,413 Someone forgot to turn on domain privacy. 297 00:20:26,380 --> 00:20:28,649 So the hosting server is registered to a company 298 00:20:29,083 --> 00:20:32,020 in Saint Petersburg. The Web Research Agency. 299 00:20:32,286 --> 00:20:34,055 I tried accessing their servers online, 300 00:20:34,288 --> 00:20:35,757 but fuck, they're well-protected! 301 00:20:36,023 --> 00:20:37,125 Do we know who's at the top? 302 00:20:37,358 --> 00:20:39,628 According to The Russian Public Corporate Register 303 00:20:39,727 --> 00:20:42,030 one "Constantin Drischev." 304 00:20:42,496 --> 00:20:44,299 [keyboard keys clacking] 305 00:20:45,266 --> 00:20:48,636 He operates a dozen companies, right across the country. 306 00:20:49,136 --> 00:20:50,705 LUCAS: Yep, that's the one. 307 00:20:50,805 --> 00:20:52,240 We're talking private jets, 308 00:20:52,506 --> 00:20:53,741 properties worth tens of millions. 309 00:20:54,175 --> 00:20:56,578 Do we think this Drischev is our man at the top? 310 00:20:56,844 --> 00:20:58,213 LUCAS: Yeah and everything points to him. 311 00:20:58,479 --> 00:20:59,614 [notification chimes] 312 00:21:02,116 --> 00:21:05,152 Guys, Mbemba's just been elected. 313 00:21:07,021 --> 00:21:08,056 LUCAS: They got away with it. 314 00:21:08,322 --> 00:21:10,691 Buried the fucking story, got the man they wanted. 315 00:21:12,493 --> 00:21:13,628 Fuck! 316 00:21:17,798 --> 00:21:19,467 [sighs and sniffles] 317 00:21:21,736 --> 00:21:22,870 [clears throat] 318 00:21:23,371 --> 00:21:24,506 Hi, guys. 319 00:21:25,072 --> 00:21:28,577 Um... I lied to you last night, 320 00:21:28,843 --> 00:21:32,213 when I asked you not to, to publish the video. 321 00:21:32,813 --> 00:21:34,649 So I owe you an apology. 322 00:21:36,751 --> 00:21:38,886 You have to know that Arielle was in danger, 323 00:21:39,720 --> 00:21:41,556 and they were threatening to kill her. 324 00:21:42,456 --> 00:21:43,591 So... 325 00:21:44,292 --> 00:21:46,628 as long as they can blackmail me, 326 00:21:47,061 --> 00:21:50,264 I will always be a threat for, for the Kollective. 327 00:21:51,732 --> 00:21:55,369 The work we are doing means a lot to me, 328 00:21:56,170 --> 00:21:59,307 but now, I have to fix things, so... 329 00:22:00,207 --> 00:22:01,576 [doors creak] 330 00:22:02,143 --> 00:22:03,444 So I am out. 331 00:22:05,746 --> 00:22:07,615 -I'm out. -[keyboard key clacks] 332 00:22:18,226 --> 00:22:19,427 -[sniffles] -Eh... 333 00:22:44,318 --> 00:22:46,254 [opens and slams door] 334 00:22:47,455 --> 00:22:48,623 ETIENNE: Hi, guys. 335 00:22:49,490 --> 00:22:52,827 Um, I lied to you last night 336 00:22:53,261 --> 00:22:55,763 when I asked you not to, to publish the video. 337 00:22:57,265 --> 00:23:00,668 -So I owe you an apology. -AARON: Delia. 338 00:23:01,269 --> 00:23:03,471 ETIENNE: You have to know that Arielle... 339 00:23:04,839 --> 00:23:06,407 AARON: We'll miss our plane. 340 00:23:07,375 --> 00:23:08,709 We need Etienne. 341 00:23:11,312 --> 00:23:12,780 AARON: But he has a kid and he wouldn't want this to 342 00:23:13,047 --> 00:23:14,181 distract us, would he? 343 00:23:18,386 --> 00:23:20,755 LUCAS: Hey, guys, I just heard Etienne's message. 344 00:23:21,322 --> 00:23:22,356 Please be careful. 345 00:23:22,623 --> 00:23:24,292 What do you mean, Saint Petersburg? 346 00:23:24,559 --> 00:23:26,561 Well, it's not like you can just walk up to the WRA 347 00:23:26,827 --> 00:23:28,596 and demand that they let you in, which is why we're meeting 348 00:23:28,696 --> 00:23:29,697 one of Anna's friends. 349 00:23:30,131 --> 00:23:31,132 She's put us in touch. She's gonna help us. 350 00:23:31,399 --> 00:23:32,433 Her name's Sofiya. 351 00:23:32,667 --> 00:23:34,469 Look, the guy who runs the Web Research Agency 352 00:23:34,735 --> 00:23:37,872 is Michael Drischev, D-R-I-S-C-H-E-V. 353 00:23:38,139 --> 00:23:39,607 He's rich, super rich. 354 00:23:39,707 --> 00:23:40,809 All that disinformation, 355 00:23:41,242 --> 00:23:43,912 we think it might be coming from his building. 356 00:23:44,178 --> 00:23:47,181 [engine rumbling] 357 00:23:50,351 --> 00:23:51,519 [bell tolling] 358 00:23:55,423 --> 00:23:56,591 -[keys jangling] -WOMAN 1: Come in. 359 00:23:58,326 --> 00:23:59,827 Kitchen, toilet. 360 00:24:06,400 --> 00:24:07,635 [rock music] 361 00:24:10,338 --> 00:24:12,540 -Hi. -Hi. 362 00:24:17,278 --> 00:24:21,148 So, we need to get into the WRA building. 363 00:24:21,415 --> 00:24:22,384 I gathered that. 364 00:24:23,117 --> 00:24:26,320 Oh, right. Well then, any bright ideas? 365 00:24:27,121 --> 00:24:28,589 I have already checked it out. 366 00:24:30,358 --> 00:24:32,260 It's a big building, 15 floors 367 00:24:32,526 --> 00:24:34,228 with a whole bunch of companies based there. 368 00:24:35,096 --> 00:24:36,764 One thing you learn in a protest, 369 00:24:37,031 --> 00:24:38,366 there is safety in crowds. 370 00:24:39,200 --> 00:24:42,603 So, my plan? I'm just gonna walk inside. 371 00:24:43,771 --> 00:24:46,407 And then, we'll see who works there. 372 00:24:48,309 --> 00:24:51,212 [tense music] 373 00:24:53,047 --> 00:24:54,215 [opens door] 374 00:25:06,060 --> 00:25:07,028 Nice, good job. 375 00:25:08,029 --> 00:25:10,064 Now try to find a Web Research Agency. 376 00:25:10,331 --> 00:25:12,801 SOFIYA: Okay, I think we might have something. 377 00:25:13,434 --> 00:25:14,636 Let me look. 378 00:25:14,735 --> 00:25:16,037 Can you get a little closer? 379 00:25:16,304 --> 00:25:17,438 SOFIYA: I will try. 380 00:25:19,106 --> 00:25:22,043 [tense music] 381 00:25:28,316 --> 00:25:29,483 [elevator bell dings] 382 00:25:31,519 --> 00:25:34,855 WRA, Suite 1.1. 383 00:25:35,122 --> 00:25:36,257 Ah. There we go. 384 00:25:41,362 --> 00:25:43,597 SOFIYA: Here, 1.1. 385 00:25:44,565 --> 00:25:46,567 I hate those fucking card readers. 386 00:25:47,568 --> 00:25:49,203 That thing might be a problem. 387 00:25:50,571 --> 00:25:52,240 Okay, I will have to check it out. 388 00:25:55,042 --> 00:25:57,111 SOFIYA: Let me try something, guys. I will call you back. 389 00:25:57,378 --> 00:26:00,281 -No, don't hang up. So... -LUCAS: Where did she go? 390 00:26:01,649 --> 00:26:02,783 I don't know. 391 00:26:04,352 --> 00:26:05,519 [card reader beeps] 392 00:26:12,460 --> 00:26:13,628 [car door opens] 393 00:26:15,329 --> 00:26:17,065 What happened? You were gone two hours. 394 00:26:17,331 --> 00:26:19,267 -We-we almost thought... -Came to my rescue... 395 00:26:19,533 --> 00:26:20,801 -[chuckles] -I wish you had. 396 00:26:21,369 --> 00:26:23,070 I almost died of boredom. 397 00:26:24,272 --> 00:26:26,341 -[Aaron chuckles softly] -I made up a lie. 398 00:26:26,841 --> 00:26:29,544 SOFIYA: The receptionist tried calling them for two hours. 399 00:26:29,810 --> 00:26:31,246 -DELIA: No one answered? -SOFIYA: No. 400 00:26:31,512 --> 00:26:33,115 SOFIYA: And nobody went in or out of the office 401 00:26:33,381 --> 00:26:34,649 in all that time. 402 00:26:35,049 --> 00:26:37,852 Well, that's not possible. Where are the hundreds of employees? 403 00:26:38,286 --> 00:26:39,287 [snickers] 404 00:26:40,087 --> 00:26:42,623 Look, I don't know, but for what it's worth, 405 00:26:43,057 --> 00:26:45,093 I got some close-up photos of that keypad. 406 00:26:45,359 --> 00:26:47,162 -That's great. -For your hacker friend. 407 00:26:47,428 --> 00:26:49,397 -He's not really a hacker. -Yeah, sure. 408 00:26:49,664 --> 00:26:51,266 Yeah, and I am not hungry. 409 00:26:51,666 --> 00:26:53,634 -[engine revving] -Let's go eat. 410 00:27:16,090 --> 00:27:17,358 LUCAS: Yeah, uh, that keypad is a, is a no-go. 411 00:27:17,625 --> 00:27:18,860 Uh, these things have an anti-tamper mech 412 00:27:19,126 --> 00:27:20,161 between the faceplates, so... 413 00:27:20,394 --> 00:27:22,096 The moment you try to unscrew it, or whatever 414 00:27:22,363 --> 00:27:23,632 the whole thing just shorts out. 415 00:27:24,065 --> 00:27:26,100 -LUCAS: That's not gonna work. -This guy talks really fast. 416 00:27:26,367 --> 00:27:27,903 -Doesn't he? -You'll get used to it. 417 00:27:28,169 --> 00:27:29,737 -Don't worry. -Hey, Saint Petersburg. 418 00:27:29,837 --> 00:27:31,005 I heard that. 419 00:27:31,772 --> 00:27:35,744 But it got me thinking. Because maybe we don't need Sofiya 420 00:27:36,177 --> 00:27:39,180 to waste days inside that lobby, potentially blowing her cover, 421 00:27:39,447 --> 00:27:42,217 waiting to see who, if anyone ever at all, 422 00:27:42,483 --> 00:27:43,652 walks through that door. 423 00:27:44,085 --> 00:27:46,787 Because maybe you'll allow me to introduce you 424 00:27:47,021 --> 00:27:49,591 to the marvels of... technology. 425 00:27:50,191 --> 00:27:51,259 An old-fashioned plant? 426 00:27:51,492 --> 00:27:53,361 LUCAS: When something becomes so ubiquitous... 427 00:27:53,628 --> 00:27:55,196 people barely notice anymore. 428 00:27:55,463 --> 00:27:56,631 DELIA: It's worth a try. 429 00:28:00,134 --> 00:28:02,069 Okay, so... 430 00:28:05,640 --> 00:28:09,076 this is the camera, okay? 431 00:28:11,345 --> 00:28:13,047 This, you can leave anywhere in the building. 432 00:28:13,447 --> 00:28:14,682 It's a Wi-Fi router for the camera. 433 00:28:15,116 --> 00:28:16,584 It'll relay the video back to our server. 434 00:28:16,684 --> 00:28:18,185 -Okay? -Okay, I get it. 435 00:28:21,188 --> 00:28:22,323 [card reader beeps] 436 00:28:24,058 --> 00:28:26,060 [tense music] 437 00:28:36,370 --> 00:28:37,538 [elevator bell dings] 438 00:28:52,820 --> 00:28:54,990 AARON: I checked the footage, and it didn't make sense. 439 00:28:55,456 --> 00:28:56,457 We know what time 440 00:28:56,724 --> 00:28:57,992 they were posting the disinformation. 441 00:28:58,259 --> 00:29:00,061 -Daytime. Office hours. -Mmh. 442 00:29:01,028 --> 00:29:04,365 When I checked it, there was nothing. 443 00:29:06,634 --> 00:29:08,236 Not a single person that walks through that door. 444 00:29:08,502 --> 00:29:11,038 Well, let me guess. Then you had a smart idea. 445 00:29:11,806 --> 00:29:13,208 You checked nights? 446 00:29:13,708 --> 00:29:15,143 I checked nights. 447 00:29:15,409 --> 00:29:16,711 Clever boy. 448 00:29:17,411 --> 00:29:18,713 It's just logical. 449 00:29:21,048 --> 00:29:23,618 Okay, let's just keep watching the... 450 00:29:23,718 --> 00:29:26,654 the footage of the night. 451 00:29:33,227 --> 00:29:34,695 DELIA: Huh. That must be the janitor. 452 00:29:37,698 --> 00:29:40,168 Well, his key-card is our way inside. 453 00:29:41,068 --> 00:29:43,338 -DELIA: It could be a one-off. -Yeah. 454 00:29:43,604 --> 00:29:46,440 Did you watch the rest of the footage, clever boy? 455 00:29:47,174 --> 00:29:48,443 [laughing] 456 00:29:48,709 --> 00:29:50,979 -No, clever boy didn't, but... -But let's do it. 457 00:29:51,646 --> 00:29:55,383 Okay. Maybe he comes back tonight too. Alright. 458 00:29:58,052 --> 00:30:00,421 [horn honking] 459 00:31:09,323 --> 00:31:11,192 [horn honking] 460 00:31:14,128 --> 00:31:16,797 [snoring] 461 00:31:23,738 --> 00:31:25,473 Guys. Wake up. 462 00:31:26,140 --> 00:31:27,275 Hey, Sofiya. 463 00:31:28,676 --> 00:31:29,810 He left. 464 00:31:32,513 --> 00:31:33,681 Okay. 465 00:31:36,183 --> 00:31:38,185 [card reader beeps] 466 00:31:42,056 --> 00:31:43,424 I'm here. Talk to me. 467 00:31:43,724 --> 00:31:44,692 AARON: Okay, we see you. 468 00:31:45,259 --> 00:31:47,095 DELIA: Yeah, we've got eyes on the janitor. 469 00:31:47,728 --> 00:31:50,498 He should be with you in a few minutes. 470 00:31:52,166 --> 00:31:53,735 You're sure I'm in the right place? 471 00:31:54,101 --> 00:31:55,103 AARON: Certain. 472 00:31:55,369 --> 00:31:56,837 He took the same route last night. 473 00:32:01,075 --> 00:32:02,076 Wait. 474 00:32:02,343 --> 00:32:03,711 I think I see him. 475 00:32:08,716 --> 00:32:10,084 Great. 476 00:32:13,854 --> 00:32:16,123 -DELIA: Stick with him. -I got him. 477 00:32:17,792 --> 00:32:20,294 Yeah, we've got another blind spot up ahead. 478 00:32:20,728 --> 00:32:22,630 So just stay close. 479 00:32:23,231 --> 00:32:24,398 Though not too close. 480 00:32:25,466 --> 00:32:26,701 AARON: Okay, I see him. 481 00:32:27,401 --> 00:32:28,770 And now you as well. 482 00:32:29,036 --> 00:32:30,038 AARON: It's a red light. Hurry! 483 00:32:30,304 --> 00:32:31,339 He's fast. 484 00:32:31,706 --> 00:32:34,041 Can't you just hold the traffic lights or something? 485 00:32:35,509 --> 00:32:36,611 It doesn't work that way. 486 00:32:37,178 --> 00:32:39,213 SOFIYA: This would be a pretty neat party trick, right? 487 00:32:39,747 --> 00:32:41,182 AARON: These are public traffic cameras, 488 00:32:41,449 --> 00:32:42,583 nothing more exciting. 489 00:32:45,052 --> 00:32:46,020 DELIA: You still with him? 490 00:32:46,487 --> 00:32:47,588 SOFIYA: Yeah, I see him. 491 00:32:48,089 --> 00:32:51,158 Okay, we should be seeing you in... 492 00:32:52,293 --> 00:32:53,495 quite soon. 493 00:32:53,728 --> 00:32:55,530 AARON: Wait-wait, I-I have to change the camera feeds. 494 00:32:56,597 --> 00:32:58,867 Okay, okay. I've got him. He's crossing over. 495 00:32:59,333 --> 00:33:00,868 DELIA: Okay. We see you again. 496 00:33:01,435 --> 00:33:02,904 Yeah, keep some distance. 497 00:33:03,170 --> 00:33:04,772 Don't go too close. 498 00:33:05,306 --> 00:33:06,908 We don't wanna make him suspicious. 499 00:33:07,508 --> 00:33:08,809 You can't let him see you. 500 00:33:09,844 --> 00:33:11,145 Slow down. 501 00:33:11,812 --> 00:33:13,381 Sofiya, do you hear us? 502 00:33:14,548 --> 00:33:17,418 Shelideyev! Elenka! 503 00:33:17,685 --> 00:33:20,221 AARON: Okay, Sofiya. This, this feels definitely too public. 504 00:33:20,488 --> 00:33:22,490 Wait until he's somewhere more private 505 00:33:22,757 --> 00:33:24,692 and away from his friends, okay? 506 00:33:25,293 --> 00:33:26,527 DELIA: What the fuck? 507 00:33:28,796 --> 00:33:30,098 Sofiya, what are you doing? 508 00:33:30,565 --> 00:33:33,200 AARON: Sofiya, do you hear us? Don't do this. 509 00:33:36,504 --> 00:33:38,039 -AARON: What the fuck?! -DELIA: Oh, my God. 510 00:33:38,306 --> 00:33:40,274 Sofiya, if you're not... Wait, wait, wait. 511 00:33:40,708 --> 00:33:41,876 What is she doing? 512 00:33:42,543 --> 00:33:45,413 -No... -[guitar playing] 513 00:33:45,680 --> 00:33:48,316 [man singing in foreign language] 514 00:33:49,150 --> 00:33:50,284 DELIA: I don't know. 515 00:33:52,053 --> 00:33:53,220 She got the key card. 516 00:33:54,255 --> 00:33:56,257 Sorry, I didn't have all night. 517 00:33:59,227 --> 00:34:00,628 -[car revving] -[horn honking] 518 00:34:03,264 --> 00:34:04,432 Hey. 519 00:34:05,533 --> 00:34:06,734 Great. Thanks. 520 00:34:06,834 --> 00:34:08,436 -Key card. -You're amazing. 521 00:34:08,703 --> 00:34:10,538 -Good luck. -Good job. Thank you. 522 00:34:10,638 --> 00:34:11,773 -Bye. -Thank you. 523 00:34:12,740 --> 00:34:14,842 LUCAS: Guys, are we really doing this? 524 00:34:15,109 --> 00:34:16,478 We're breaking and entering now? 525 00:34:16,744 --> 00:34:18,246 -[card reader beeps] -[door opens] 526 00:34:18,512 --> 00:34:20,181 AARON: Well, technically, it's just entering. 527 00:34:20,848 --> 00:34:22,049 We've got a key card. 528 00:34:22,316 --> 00:34:23,318 [closes and opens door] 529 00:34:23,584 --> 00:34:24,853 LUCAS: From what I can find online, 530 00:34:25,253 --> 00:34:27,155 the nearest police station is only a five-minute drive. 531 00:34:27,588 --> 00:34:29,558 -[reader beeps and gate opens] -That we know of, sure. 532 00:34:30,258 --> 00:34:33,094 Yeah. Anyway, I'd be quick. 533 00:34:35,096 --> 00:34:36,331 Can't take too long before that guy 534 00:34:36,597 --> 00:34:38,032 finds out his badge is missing. 535 00:34:39,066 --> 00:34:41,969 And talk to me. I wanna know what's in there. 536 00:34:42,670 --> 00:34:43,872 -Let's get this right. -[door closes] 537 00:34:44,138 --> 00:34:45,506 -[card reader beeps] -[door opens] 538 00:34:49,310 --> 00:34:50,811 [door creaks and closes] 539 00:34:54,181 --> 00:34:56,117 [tense music] 540 00:34:56,384 --> 00:34:57,852 -[phone beeping] -Guys? 541 00:34:59,620 --> 00:35:02,456 A... Aaron, you hear me? I-I'm losing you, I think. 542 00:35:09,530 --> 00:35:12,233 [tense music] 543 00:35:21,509 --> 00:35:22,677 Lucas? 544 00:35:24,045 --> 00:35:25,212 Delia. 545 00:35:26,547 --> 00:35:28,215 -We've lost him. -We need to film it. 546 00:35:42,597 --> 00:35:43,731 LUCAS: Come on, Aaron. 547 00:35:46,033 --> 00:35:48,102 -[sighs] -[line ringing] 548 00:35:48,369 --> 00:35:49,604 AARON ON MACHINE: Aaron Bertel. 549 00:35:49,704 --> 00:35:51,038 [machine beeps] 550 00:35:52,506 --> 00:35:54,642 -[breathing deeply] -[notification chimes on system] 551 00:36:01,249 --> 00:36:03,217 [tense music] 552 00:36:15,029 --> 00:36:16,197 Delia. 553 00:36:23,371 --> 00:36:25,306 DELIA: It's emanating thousands of people commenting at once. 554 00:36:26,073 --> 00:36:29,711 Sowing doubt-fire, undermining the reality. 555 00:36:30,144 --> 00:36:31,679 AARON: Posted without human intervention. 556 00:36:31,779 --> 00:36:33,448 So it's-it's self-sustaining. 557 00:36:34,448 --> 00:36:37,084 It's one big disinformation system. 558 00:36:38,853 --> 00:36:40,154 What does that say? 559 00:36:42,490 --> 00:36:44,091 How are they powering all this? 560 00:36:45,526 --> 00:36:48,329 [computer beeping] 561 00:36:48,429 --> 00:36:49,597 "Prompt." 562 00:36:51,132 --> 00:36:52,333 Mm-hmm. Go ahead. 563 00:36:55,636 --> 00:36:58,607 I'm sorry to interrupt, but I, uh, brought you these. 564 00:36:58,839 --> 00:37:00,608 Some... It's just some flowers. 565 00:37:05,079 --> 00:37:07,182 [both chuckling] 566 00:37:07,448 --> 00:37:08,683 How about some pizza, huh? 567 00:37:13,854 --> 00:37:15,990 -I would love a pizza. -Good. I'll-I'll go... 568 00:37:16,257 --> 00:37:17,925 and get some, be back in ten. 569 00:37:18,192 --> 00:37:20,695 [garbled speech] 570 00:37:28,369 --> 00:37:29,604 What did you type? 571 00:37:31,772 --> 00:37:33,909 "Generate video footage 572 00:37:34,175 --> 00:37:35,743 of Thierry Lusamba with a sex worker." 573 00:37:35,843 --> 00:37:37,011 "Five variations." 574 00:37:37,478 --> 00:37:39,847 [tense music] 575 00:37:41,749 --> 00:37:44,652 It even compensated homophobic bias in the DLC. 576 00:37:46,454 --> 00:37:48,189 It's doing this in real time. 577 00:37:50,291 --> 00:37:52,727 I've never seen deep fake technology this advanced. 578 00:37:58,799 --> 00:38:01,202 These are all comments on our article. 579 00:38:02,703 --> 00:38:04,071 No, it's everywhere. 580 00:38:06,741 --> 00:38:08,042 Keep filming. 581 00:38:11,112 --> 00:38:12,280 [phone beeps] 582 00:38:13,748 --> 00:38:16,150 [intense music] 583 00:38:32,199 --> 00:38:33,367 [door opens] 584 00:38:35,570 --> 00:38:36,737 [card reader beeps] 585 00:38:46,347 --> 00:38:48,449 -[door opens] -[buzzer buzzing] 586 00:38:50,418 --> 00:38:53,254 โ™ช Already pressured it's up to my system... โ™ช 587 00:38:55,423 --> 00:38:59,394 -[grunting] -Who the fuck are you? 588 00:39:00,161 --> 00:39:03,898 โ™ช And then the first word I like that we squander โ™ช 589 00:39:04,398 --> 00:39:07,435 โ™ช The pangs of remorse will ignite โ™ช 590 00:39:07,702 --> 00:39:12,540 โ™ช I wanna trace down in the ocean โ™ช 591 00:39:13,741 --> 00:39:16,744 -[Lucas groans] -[grunting] 592 00:39:18,713 --> 00:39:19,881 [Lucas groans] 593 00:39:20,147 --> 00:39:22,149 โ™ช Ooh it's the wisdom 594 00:39:23,150 --> 00:39:24,318 โ™ช It hides at the back... 595 00:39:28,222 --> 00:39:29,223 DELIA: It's locked. 596 00:39:34,328 --> 00:39:36,698 โ™ช To feel isolated 597 00:39:37,265 --> 00:39:38,266 โ™ช Thinking there isn't... โ™ช 598 00:39:38,532 --> 00:39:40,301 Why don't you shut your fucking mouth? 599 00:39:40,568 --> 00:39:42,336 -[Lucas groans] -MAN 4: Come on. 600 00:39:44,205 --> 00:39:46,674 MAN 4: We're gonna make you very famous now, yeah? 601 00:39:47,675 --> 00:39:50,579 MAN 5: Alright, stop already. We're running out of time. 602 00:39:50,678 --> 00:39:51,846 Please don't shoot! 603 00:39:54,181 --> 00:39:55,349 Okay? 604 00:39:57,084 --> 00:39:58,086 -[glass shatters] -[gas hisses] 605 00:39:58,352 --> 00:40:00,521 -[man groans] -[alarm blaring] 606 00:40:02,456 --> 00:40:05,059 [man speaking in foreign language] 607 00:40:05,326 --> 00:40:06,928 -My phone! I lost the phone! -[gunshot] 608 00:40:07,828 --> 00:40:09,697 -[gas hissing] -[indistinct shouting] 609 00:40:09,797 --> 00:40:11,132 Let's go! 610 00:40:12,066 --> 00:40:14,402 [choral vocalizing] 611 00:40:16,771 --> 00:40:18,205 [tires screech] 612 00:40:19,340 --> 00:40:21,909 -[Aaron grunts] -[tires screech] 613 00:40:22,176 --> 00:40:23,678 Maya sent us. Get inside. 614 00:40:24,078 --> 00:40:25,080 Come on, let's go! 615 00:40:25,846 --> 00:40:27,715 -[notification chimes] -[groaning] 616 00:40:27,815 --> 00:40:29,216 LUCAS: We're trending! 617 00:40:30,284 --> 00:40:33,354 MAN 5: Fuck. Fuck! We have to go now! 618 00:40:34,522 --> 00:40:37,292 -[fire alarm blaring] -[gunshots fired] 619 00:40:37,558 --> 00:40:40,561 -MAN 6: Put your heads down! -[tires screeching] 620 00:40:47,168 --> 00:40:48,536 [music fades] 621 00:40:51,505 --> 00:40:53,174 [fire alarm ringing] 622 00:41:07,788 --> 00:41:10,091 [phone ringing] 623 00:41:13,628 --> 00:41:16,631 [door unlocks and creaks] 624 00:41:18,666 --> 00:41:20,602 It's not much, but it'll do in a pinch. 625 00:41:20,701 --> 00:41:21,869 Is Sofiya okay? 626 00:41:23,037 --> 00:41:25,139 We've taken her somewhere else for the night, just to be safe. 627 00:41:31,679 --> 00:41:33,581 Here's a burner, in case you need to 628 00:41:33,681 --> 00:41:35,182 make any emergency calls. 629 00:41:40,187 --> 00:41:43,491 Please, turn your own phones off and keep them off 630 00:41:43,758 --> 00:41:45,027 until you're out of the country. 631 00:41:45,293 --> 00:41:46,294 DELIA: Thank you. 632 00:41:46,561 --> 00:41:47,896 MAN 7: Don't thank me, thank Maya. 633 00:41:48,829 --> 00:41:50,699 Your flight out is in about five hours, 634 00:41:50,798 --> 00:41:52,166 so I suggest you get some rest. 635 00:41:52,433 --> 00:41:55,236 [door creaks and closes] 636 00:42:06,180 --> 00:42:07,315 AARON: I lost the phone. 637 00:42:10,151 --> 00:42:11,285 It's okay. 638 00:42:12,753 --> 00:42:14,222 AARON: No, it's not. 639 00:42:16,023 --> 00:42:18,359 Everything we just risked was for... 640 00:42:19,393 --> 00:42:20,528 for nothing. 641 00:42:22,296 --> 00:42:23,464 DELIA: No. 642 00:42:25,233 --> 00:42:26,567 Not for nothing. 643 00:42:28,369 --> 00:42:29,804 We saw what was happening in there. 644 00:42:30,071 --> 00:42:31,239 It means we know what's going on. 645 00:42:31,505 --> 00:42:33,808 Yeah, but we... 646 00:42:35,042 --> 00:42:36,011 we can't prove it. 647 00:42:36,577 --> 00:42:38,179 Aaron, we're alive. 648 00:42:39,447 --> 00:42:40,648 Yeah, but... 649 00:42:51,325 --> 00:42:54,162 [mellow music] 650 00:42:54,428 --> 00:42:55,763 [Delia breathing shakily] 651 00:42:59,834 --> 00:43:02,670 Let's get some rest, go home. 652 00:43:21,022 --> 00:43:23,758 [music continues] 653 00:43:33,401 --> 00:43:34,569 [door creaks and opens] 654 00:43:39,774 --> 00:43:42,577 -[tense music] -[door creaks and closes] 655 00:43:43,477 --> 00:43:45,479 [plane whirrs] 656 00:43:48,583 --> 00:43:51,085 [computer beeping] 657 00:43:55,523 --> 00:43:56,958 Can you, can you stop there, please? 658 00:43:57,225 --> 00:43:58,392 Right there. 659 00:44:12,707 --> 00:44:15,710 [vehicle whirring] 660 00:44:16,444 --> 00:44:17,612 [brakes screech] 661 00:44:19,480 --> 00:44:21,816 -[breathing heavily] -[vehicle door opens] 662 00:44:25,353 --> 00:44:26,520 [door closes] 663 00:44:32,593 --> 00:44:33,761 [phone chimes] 664 00:44:44,405 --> 00:44:46,374 [mobile camera clicks] 665 00:44:55,516 --> 00:44:56,751 [man laughs] 666 00:44:58,819 --> 00:45:01,789 -[man speaking indistinctly] -[breathing heavily] 667 00:45:08,029 --> 00:45:09,730 [keyboard keys clacking] 668 00:45:20,808 --> 00:45:22,143 [notification chimes] 669 00:45:25,813 --> 00:45:27,148 [phone chiming] 670 00:45:28,783 --> 00:45:30,484 [choral vocalizing] 671 00:45:36,057 --> 00:45:39,060 [ominous music] 672 00:45:46,234 --> 00:45:48,102 [grunting] 673 00:45:51,205 --> 00:45:54,108 [mobile camera clicks] 674 00:46:03,651 --> 00:46:06,654 [foreign language spoken on TV] 675 00:46:13,594 --> 00:46:14,829 [exhales] 676 00:46:16,764 --> 00:46:19,767 -[switch clicks] -[dramatic music] 677 00:46:23,170 --> 00:46:26,173 [outro music] 678 00:46:52,300 --> 00:46:53,501 [music continues] 679 00:47:24,832 --> 00:47:27,835 [music continues] 680 00:47:54,829 --> 00:47:57,832 [music continues] 681 00:47:57,832 --> 00:48:02,832 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 682 00:47:57,832 --> 00:48:07,832 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 44927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.