Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:08,100
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,100 --> 00:00:13,100
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:13,100 --> 00:00:15,202
[singing in foreign language]
4
00:00:23,678 --> 00:00:25,680
[horn honking]
5
00:00:41,395 --> 00:00:43,532
MAN 1: In Moscow, the murder
of political journalist
6
00:00:43,798 --> 00:00:46,567
Marissa Akhmetova
marks a sad milestone
7
00:00:46,834 --> 00:00:49,837
in the disappearance of
Russian independent press.
8
00:00:50,104 --> 00:00:53,107
[singing in foreign language]
9
00:00:56,410 --> 00:00:59,413
[indistinct yelling]
10
00:01:04,852 --> 00:01:07,822
[people clamouring]
11
00:01:10,725 --> 00:01:12,226
[siren wailing]
12
00:01:13,427 --> 00:01:15,764
[indistinct shouting]
13
00:01:16,297 --> 00:01:18,733
[speaking in foreign language]
14
00:01:21,769 --> 00:01:23,471
[siren wailing]
15
00:01:24,205 --> 00:01:25,740
[tires screeching]
16
00:01:25,840 --> 00:01:27,441
[horn honking]
17
00:01:28,276 --> 00:01:30,544
[woman screaming]
18
00:01:31,679 --> 00:01:34,682
[tense music]
19
00:01:45,393 --> 00:01:46,727
[chuckles softly]
20
00:01:51,632 --> 00:01:54,635
[birds chirping]
21
00:02:03,344 --> 00:02:04,579
[phone beeps]
22
00:02:11,319 --> 00:02:13,387
[gate squeaking]
23
00:02:21,295 --> 00:02:23,531
[birds chirping]
24
00:02:28,236 --> 00:02:29,737
[glass shatters]
25
00:02:36,744 --> 00:02:38,145
[car starts]
26
00:02:39,213 --> 00:02:40,715
[tire screeches]
27
00:02:40,815 --> 00:02:43,284
[car revving]
28
00:02:44,318 --> 00:02:47,288
[theme music]
29
00:02:48,122 --> 00:02:51,125
[vocalizing]
30
00:03:14,348 --> 00:03:16,851
[music continues]
31
00:03:17,251 --> 00:03:19,720
[vocalizing]
32
00:03:39,373 --> 00:03:40,642
SERGEJ: We can't get
Sugalov out of Russia
33
00:03:41,075 --> 00:03:42,243
through official channels
obviously,
34
00:03:42,476 --> 00:03:44,378
but we've done three
extraction operations like this
35
00:03:44,645 --> 00:03:45,847
in the past six months.
36
00:03:46,247 --> 00:03:48,349
And I gotta tell you,
it doesn't always go smoothly.
37
00:03:49,183 --> 00:03:51,853
DELIA: We just need a few hours
to question him about Kinshasa.
38
00:03:52,219 --> 00:03:53,288
The official justification
39
00:03:53,554 --> 00:03:55,624
is they consider him
a potential war criminal.
40
00:03:56,057 --> 00:03:57,392
But if you want my opinion,
41
00:03:57,658 --> 00:03:59,460
they also don't want to
risk a diplomatic incident
42
00:03:59,560 --> 00:04:00,628
with Russia.
43
00:04:01,128 --> 00:04:03,197
Sure. Guess we'll just incur
their wrath instead, huh?
44
00:04:03,464 --> 00:04:04,499
Listen to me.
45
00:04:04,732 --> 00:04:06,301
Sergej's Association is called
Civic Resistance,
46
00:04:06,567 --> 00:04:07,836
has helped thousands
of Russian soldiers
47
00:04:08,102 --> 00:04:09,304
flee the country.
48
00:04:09,537 --> 00:04:11,072
DELIA: I already promised
Sugalov asylum in the UK.
49
00:04:11,339 --> 00:04:12,640
We need to deliver,
or he won't talk.
50
00:04:13,040 --> 00:04:14,809
MAYA: It is possible that the
British Intelligence Service
51
00:04:15,243 --> 00:04:17,478
will offer him asylum
in exchange for information.
52
00:04:18,079 --> 00:04:20,982
But the interview is...
crucial.
53
00:04:21,249 --> 00:04:23,518
Then-then he will pay for
whatever he's done?
54
00:04:23,784 --> 00:04:25,087
MAYA: What he's done is
he participated
55
00:04:25,353 --> 00:04:26,487
in the assassination
of a president.
56
00:04:26,754 --> 00:04:27,889
SERGEJ: We need to find out
what he knows
57
00:04:28,155 --> 00:04:29,357
about Josh's death.
58
00:04:29,624 --> 00:04:31,559
Are you sure you want to
go through with this?
59
00:04:31,826 --> 00:04:34,195
MAYA: Sergej is right,
you guys, you-you know,
60
00:04:34,462 --> 00:04:35,930
honestly, you are too
emotionally involved with this.
61
00:04:36,364 --> 00:04:38,633
Perhaps we need to send the
professionals in for this one.
62
00:04:39,066 --> 00:04:41,369
Given what happened
in Budapest with Julia...
63
00:04:41,636 --> 00:04:43,838
No way.
No, it needs to be me.
64
00:04:44,372 --> 00:04:45,706
And Aaron.
65
00:04:46,140 --> 00:04:47,375
And Julia would have
said the same.
66
00:04:47,642 --> 00:04:49,944
Well, I'm concerned
leaving you alone with him.
67
00:04:50,378 --> 00:04:52,680
Sugalov called us. So it's,
it's us he wants to talk to.
68
00:04:53,114 --> 00:04:54,749
And we just, we can't afford
to take any more risks.
69
00:04:55,182 --> 00:04:57,619
We are doing it, Maya.
It's this or nothing.
70
00:04:58,052 --> 00:04:59,754
Take a minute to think
about this, all of you.
71
00:04:59,854 --> 00:05:01,156
-Okay for me.
-Yeah, I agree.
72
00:05:01,389 --> 00:05:02,623
-Yeah.
-Yeah.
73
00:05:03,624 --> 00:05:04,759
SERGEJ: This is crazy.
74
00:05:05,826 --> 00:05:07,462
-Okay.
-DELIA: Okay.
75
00:05:07,728 --> 00:05:09,231
SERGEJ: I'm gonna prepare
everything and call you later.
76
00:05:09,430 --> 00:05:10,598
Thanks.
77
00:05:13,834 --> 00:05:15,469
I have something for you.
78
00:05:26,414 --> 00:05:29,317
He would have loved for you
to have something of him.
79
00:05:29,584 --> 00:05:32,587
[instrumental music]
80
00:05:34,722 --> 00:05:36,757
We will find out
who killed Josh.
81
00:05:41,562 --> 00:05:42,730
[groans]
82
00:06:00,481 --> 00:06:01,782
[phone chimes]
83
00:06:03,184 --> 00:06:05,420
[indistinct chatter on TV]
84
00:06:06,287 --> 00:06:08,723
[audience applauding on TV]
85
00:06:52,466 --> 00:06:54,168
[car revving]
86
00:06:56,270 --> 00:06:58,673
[birds chirping]
87
00:06:59,173 --> 00:07:00,441
[car door opens]
88
00:07:05,346 --> 00:07:06,614
[door shuts]
89
00:08:20,054 --> 00:08:23,024
[tense music]
90
00:09:16,310 --> 00:09:18,212
[coughs]
91
00:09:18,579 --> 00:09:20,215
[gags]
92
00:09:20,481 --> 00:09:23,484
[music continues]
93
00:09:24,819 --> 00:09:27,021
[exhales]
94
00:09:51,045 --> 00:09:53,881
[instrumental music]
95
00:09:54,282 --> 00:09:56,818
[insects chirping]
96
00:09:57,318 --> 00:09:59,820
[bird squawking]
97
00:10:21,742 --> 00:10:23,145
[car door opens]
98
00:10:23,411 --> 00:10:25,813
[music continues]
99
00:10:26,314 --> 00:10:27,515
[car door shuts]
100
00:10:28,416 --> 00:10:31,419
[speaking in foreign language]
101
00:10:36,457 --> 00:10:38,025
[car door opens]
102
00:10:56,777 --> 00:10:57,979
WOMAN 1: Ladies
and gentlemen,
103
00:10:58,246 --> 00:11:00,381
we have begun our descent
in Riga.
104
00:11:04,285 --> 00:11:05,720
MAN 2: Your car's ready.
105
00:11:05,820 --> 00:11:07,021
Ah.
106
00:11:07,455 --> 00:11:08,623
[chuckles softly]
107
00:11:08,723 --> 00:11:09,958
Great.
108
00:11:10,758 --> 00:11:13,128
AARON: Hi, Etienne. Ah,
I'm putting you on speaker.
109
00:11:13,728 --> 00:11:16,598
ETIENNE: Hey, guys. This is
your guardian angel speaking.
110
00:11:17,198 --> 00:11:19,835
It's just to check a few
details with you. First--
111
00:11:20,101 --> 00:11:21,235
Okay. Yeah, we know.
112
00:11:21,502 --> 00:11:24,272
Uh, Take out the SIM cards,
so we can't be located.
113
00:11:24,739 --> 00:11:26,007
A leap into darkness.
114
00:11:26,274 --> 00:11:27,275
ETIENNE: No, you're not in
total darkness,
115
00:11:27,541 --> 00:11:28,776
because I am here, too.
116
00:11:29,043 --> 00:11:30,078
AARON: Yeah, we know.
117
00:11:31,312 --> 00:11:33,982
ETIENNE: The chalet
that I rented for the meeting
118
00:11:34,248 --> 00:11:36,051
is located in a small bay,
119
00:11:36,417 --> 00:11:38,586
uh, in the middle of
a nature reserve,
120
00:11:39,453 --> 00:11:42,657
some 25 kilometres away from
the Russian-Latvian border.
121
00:11:43,090 --> 00:11:45,994
They even have a sauna
and installed webcams
122
00:11:46,260 --> 00:11:48,062
to capture the local wildlife.
123
00:11:48,563 --> 00:11:51,199
The small birds, big birds,
the owls. Beautiful.
124
00:11:51,465 --> 00:11:52,567
[speaking in foreign language]
125
00:11:52,800 --> 00:11:55,703
And, um, yeah, it broadcasts
on their website.
126
00:11:55,803 --> 00:11:56,971
Great.
127
00:11:57,238 --> 00:11:58,740
ETIENNE: So I can watch
the chalet
128
00:11:58,839 --> 00:12:01,242
and see if anything goes wrong.
129
00:12:01,676 --> 00:12:03,711
So you're-you're not alone,
my friends.
130
00:12:04,111 --> 00:12:05,379
AARON: So at 1:00 PM,
131
00:12:05,646 --> 00:12:07,115
we're going to start
to interview Sugalov.
132
00:12:07,381 --> 00:12:09,651
At 6:00 PM, Sergej,
you will come and extract him.
133
00:12:10,618 --> 00:12:12,386
SERGEJ: I understand
you want the interview,
134
00:12:12,653 --> 00:12:14,021
but you have to
take precautions.
135
00:12:14,755 --> 00:12:16,891
Search him, in case he is armed.
136
00:12:17,391 --> 00:12:18,626
I have some bad news.
137
00:12:19,060 --> 00:12:20,928
Sugalov cannot
enter the UK directly.
138
00:12:21,429 --> 00:12:22,797
We have to make sure
this whole operation
139
00:12:23,064 --> 00:12:24,265
abides by the European law.
140
00:12:24,498 --> 00:12:26,668
So first, Sugalov has to apply
for asylum in Latvia.
141
00:12:27,101 --> 00:12:29,037
He won't be happy
the plan has changed.
142
00:12:29,403 --> 00:12:32,240
[tense music]
143
00:12:33,374 --> 00:12:36,143
Okay, guys,
now you have to switch off.
144
00:12:44,719 --> 00:12:46,420
[speaks in foreign language]
145
00:12:46,687 --> 00:12:48,724
[chains clinking]
146
00:12:48,823 --> 00:12:50,858
[insects chirping]
147
00:12:51,259 --> 00:12:54,129
[car revving]
148
00:12:54,395 --> 00:12:57,398
[birds chirping]
149
00:13:06,107 --> 00:13:07,642
Do you think Sugalov is
already there?
150
00:13:09,076 --> 00:13:10,544
Only one way to find out.
151
00:13:26,160 --> 00:13:27,562
[car door opens and shuts]
152
00:13:33,234 --> 00:13:35,803
[birds chirping]
153
00:13:36,737 --> 00:13:39,040
[door creaks]
154
00:13:42,109 --> 00:13:44,378
[keys jangle]
155
00:14:02,697 --> 00:14:05,700
[rattling]
156
00:14:08,336 --> 00:14:09,804
[door opens]
157
00:14:21,716 --> 00:14:23,485
[grim music]
158
00:14:24,151 --> 00:14:25,920
[dog barking]
159
00:14:26,187 --> 00:14:28,055
[indistinct chatter]
160
00:14:51,279 --> 00:14:54,282
[music continues]
161
00:14:58,319 --> 00:15:00,388
[rattles]
162
00:15:33,087 --> 00:15:34,255
[creaks]
163
00:15:39,627 --> 00:15:42,630
[whistling]
164
00:15:49,770 --> 00:15:52,773
[birds chirping]
165
00:15:59,213 --> 00:16:01,015
DELIA: The meeting was supposed
to start half an hour ago.
166
00:16:01,282 --> 00:16:02,650
He should have been here
by now.
167
00:16:05,820 --> 00:16:07,155
The border's over there.
168
00:16:08,489 --> 00:16:12,193
And... they got instructions to
come from this direction, but...
169
00:16:14,128 --> 00:16:15,564
[sighs]
170
00:16:16,030 --> 00:16:16,998
I don't know.
171
00:16:17,531 --> 00:16:19,834
[tense music]
172
00:16:28,509 --> 00:16:29,677
Aaron.
173
00:16:33,414 --> 00:16:35,149
[sighs]
174
00:16:42,256 --> 00:16:43,691
Who the fuck is that?
175
00:16:48,396 --> 00:16:49,564
We need to search you.
176
00:16:50,131 --> 00:16:53,134
[music continues]
177
00:16:55,803 --> 00:16:58,006
Turn around. Arms up.
178
00:16:58,272 --> 00:16:59,707
Like this.
179
00:17:03,344 --> 00:17:05,379
[sighs]
The backpack.
180
00:17:23,564 --> 00:17:26,534
[indistinct chatter]
181
00:17:51,559 --> 00:17:52,727
[exhales]
182
00:17:56,797 --> 00:17:57,798
[doorbell buzzes]
183
00:18:01,535 --> 00:18:02,536
Mm-hmm.
184
00:18:18,386 --> 00:18:19,553
[phone chimes]
185
00:18:21,789 --> 00:18:23,491
[sighs]
186
00:18:34,268 --> 00:18:35,336
[phone vibrates]
187
00:18:35,436 --> 00:18:36,638
Etienne?
188
00:18:36,837 --> 00:18:38,005
What do you want?
189
00:18:38,272 --> 00:18:40,074
I'm sexting, you're
interrupting the flow.
190
00:18:40,508 --> 00:18:43,311
ETIENNE: Sugalov has arrived,
it's a little bit of a mess.
191
00:18:43,578 --> 00:18:45,813
And Mbemba is now
running for President.
192
00:18:46,213 --> 00:18:48,149
Turn on GM news channel.
193
00:18:49,450 --> 00:18:51,252
I will fight for my country.
194
00:18:51,686 --> 00:18:54,156
The race is, uh, not over yet.
195
00:18:54,388 --> 00:18:57,258
Oh. Lusamba's deputy, huh?
196
00:18:58,292 --> 00:19:00,294
-No time wasted.
-Yeah.
197
00:19:00,695 --> 00:19:03,398
WOMAN 3: Mr. Mbemba, is it true
that after you've been elected,
198
00:19:03,664 --> 00:19:06,601
you're going to pass
a law to nationalize the mines?
199
00:19:07,268 --> 00:19:10,071
Well, you see,
nationalisation is ideal,
200
00:19:10,338 --> 00:19:12,206
as conceived by Mr. Lusam-Samba.
201
00:19:12,840 --> 00:19:14,809
Um, but we can do it more
gradually.
202
00:19:15,076 --> 00:19:16,878
Everything Lusamba
stood for is...
203
00:19:17,144 --> 00:19:18,246
is gone now.
204
00:19:18,512 --> 00:19:20,749
LUCAS: But why reverse
Lusamba's key policy?
205
00:19:21,115 --> 00:19:22,484
ETIENNE:
No nationalisation means
206
00:19:22,750 --> 00:19:25,086
the profits can go
to the highest bidder,
207
00:19:25,353 --> 00:19:27,021
not to the Congolese people.
208
00:19:30,324 --> 00:19:32,460
[keys clacking]
209
00:19:33,194 --> 00:19:36,197
[tense music]
210
00:19:39,267 --> 00:19:40,301
Ah!
211
00:19:40,568 --> 00:19:42,070
-Godverdomme.
-ETIENNE: What?
212
00:19:42,336 --> 00:19:43,872
Did I miss something?
You're not Buddhist anymore?
213
00:19:44,305 --> 00:19:47,509
Huh? Yeah, well, godverdomme
sounds better, huh?
214
00:19:47,775 --> 00:19:49,210
[coughs]
It's the "khhh" sound.
215
00:19:49,477 --> 00:19:51,079
ETIENNE: By the way, Lucas.
216
00:19:51,345 --> 00:19:52,814
It's always me who's calling.
217
00:19:53,214 --> 00:19:54,415
And you never ask me
any question.
218
00:19:54,682 --> 00:19:56,351
Uh... "Etienne, how are you
doing today?" Never.
219
00:19:56,617 --> 00:19:58,086
LUCAS: 'Cause I already know
what you're doing.
220
00:19:58,352 --> 00:20:00,321
You're there
in your boomer bunker,
221
00:20:00,588 --> 00:20:02,823
eating lame-ass candies,
watching lame-ass movies,
222
00:20:03,257 --> 00:20:05,560
while meanwhile our friends
confront a mercenary.
223
00:20:05,660 --> 00:20:07,562
Okay. Fuck you!
224
00:20:13,301 --> 00:20:16,170
[instrumental music]
225
00:20:19,440 --> 00:20:22,410
[tense music]
226
00:20:29,050 --> 00:20:30,217
May I?
227
00:20:32,853 --> 00:20:34,322
SUGALOV: It's not for you.
228
00:20:41,028 --> 00:20:42,196
[grunts]
229
00:20:52,540 --> 00:20:54,242
AARON: Here's what's going to
happen now.
230
00:20:55,243 --> 00:20:56,744
We're gonna record
your testimony.
231
00:20:57,612 --> 00:21:00,381
In the meantime, Sergej arrives
from Riga with a lawyer.
232
00:21:01,382 --> 00:21:02,717
And then, you will
hand yourself over
233
00:21:02,817 --> 00:21:04,418
to the Latvian authorities.
234
00:21:08,689 --> 00:21:10,191
We agreed...
235
00:21:10,758 --> 00:21:12,126
that I would turn myself in
236
00:21:12,393 --> 00:21:14,262
once I had been granted
safe passage to the UK,
237
00:21:14,528 --> 00:21:15,696
far from this pit of snake.
238
00:21:15,796 --> 00:21:17,866
Yes. We know. We tried.
239
00:21:18,132 --> 00:21:19,200
That's not possible.
240
00:21:20,134 --> 00:21:22,103
We can't just bypass
Latvian authorities.
241
00:21:22,370 --> 00:21:25,173
DELIA: Maya Jansen,
at Globecom Media.
242
00:21:25,539 --> 00:21:27,341
She's got contacts at MI6.
243
00:21:27,608 --> 00:21:29,644
And then I'll get in touch
with the Latvian Secret Service
244
00:21:29,744 --> 00:21:30,778
to arrange passage.
245
00:21:31,212 --> 00:21:33,348
Latvian Secret Service?
And who would they be?
246
00:21:33,648 --> 00:21:35,149
Three poor farmers.
247
00:21:36,450 --> 00:21:37,752
[scoffs]
248
00:21:37,852 --> 00:21:39,287
Look at me.
249
00:21:42,290 --> 00:21:43,691
Look at me.
250
00:21:45,159 --> 00:21:46,627
She wasn't part of
the deal either.
251
00:21:48,529 --> 00:21:51,199
If I left her in Moscow,
it was only a matter of time
252
00:21:51,465 --> 00:21:54,035
before some FSB psychopath
kidnapped her.
253
00:22:07,515 --> 00:22:09,151
AARON: We will figure out
what happens to you,
254
00:22:09,550 --> 00:22:11,752
when Sergej arrives. Okay?
255
00:22:12,620 --> 00:22:14,489
But first, we have
an interview to do,
256
00:22:14,722 --> 00:22:16,224
and you have an agreement
to honour.
257
00:22:17,425 --> 00:22:18,793
No statement...
258
00:22:20,094 --> 00:22:21,295
no deal.
259
00:22:23,097 --> 00:22:24,065
No.
260
00:22:24,432 --> 00:22:25,800
I will only do it...
261
00:22:27,235 --> 00:22:28,836
when I'm sure we are safe.
262
00:22:29,203 --> 00:22:32,206
[tense music]
263
00:22:35,443 --> 00:22:37,545
DELIA: Josh wasn't much older
than your daughter.
264
00:22:38,579 --> 00:22:39,814
Wait. What?
265
00:22:40,581 --> 00:22:42,583
Who are they talking about?
What did you do?
266
00:22:55,196 --> 00:22:56,197
[door slams shut]
267
00:22:56,464 --> 00:22:58,065
Do you think he could run away?
268
00:22:59,066 --> 00:23:00,335
[laughs]
269
00:23:00,434 --> 00:23:01,602
No.
270
00:23:02,203 --> 00:23:03,505
He's not stupid.
271
00:23:03,604 --> 00:23:04,806
[music continues]
272
00:23:05,072 --> 00:23:06,407
[door slams shut]
273
00:23:14,415 --> 00:23:16,350
[speaking in foreign language]
274
00:23:18,052 --> 00:23:21,022
[upbeat song over speaker]
275
00:23:47,348 --> 00:23:48,349
Mm-hmm.
276
00:24:10,605 --> 00:24:13,107
[women coughing]
277
00:24:16,544 --> 00:24:19,413
[laughs]
278
00:24:25,586 --> 00:24:26,754
Okay.
279
00:24:29,290 --> 00:24:31,826
[song continues]
280
00:24:37,465 --> 00:24:39,066
Can I sit here?
281
00:24:42,803 --> 00:24:45,173
I'm Nadia. I'm from London.
282
00:24:45,806 --> 00:24:47,943
I'm Arielle. I'm from Nantes.
283
00:24:48,342 --> 00:24:49,744
Nice to meet you.
284
00:24:50,244 --> 00:24:52,780
-I'm here with a group of DJs.
-Really?
285
00:24:53,247 --> 00:24:54,916
We're on tour in France.
286
00:24:55,182 --> 00:24:56,183
Just for a few days.
287
00:24:56,717 --> 00:24:58,319
You should come and join us.
288
00:24:59,820 --> 00:25:00,988
Sure.
289
00:25:02,056 --> 00:25:03,090
ETIENNE: Did you know
that female owls
290
00:25:03,357 --> 00:25:04,993
are cheating on their husbands
291
00:25:05,359 --> 00:25:07,762
because of global warming?
Did you know that?
292
00:25:08,029 --> 00:25:08,997
LUCAS: What?
293
00:25:09,363 --> 00:25:11,366
Listen. Listen.
294
00:25:12,500 --> 00:25:16,304
"The mother of the young will
have all the genes necessary
295
00:25:16,571 --> 00:25:18,273
to survive the climate change."
296
00:25:18,539 --> 00:25:20,708
[speaks in foreign language]
Yes, my friend...
297
00:25:20,808 --> 00:25:21,976
ETIENNE: No?
298
00:25:22,243 --> 00:25:23,378
Okay, I got,
I gotta meet someone.
299
00:25:23,644 --> 00:25:25,613
-I'll talk to you later, okay?
- What?
300
00:25:25,713 --> 00:25:26,881
-LUCAS: Bye.
-Where
301
00:25:27,148 --> 00:25:28,316
Where the fuck are you going?
302
00:25:28,583 --> 00:25:30,217
That's cool.
303
00:25:31,485 --> 00:25:33,321
-Yes, sure.
-Um, Professor Ashton.
304
00:25:33,821 --> 00:25:35,490
-Some time in the afternoon.
-Hi. Hi.
305
00:25:35,756 --> 00:25:37,392
-Send me an e-mail.
-Bye, bye.
306
00:25:37,658 --> 00:25:38,860
And I'll answer. Okay? Bye.
307
00:25:39,126 --> 00:25:40,128
-Bye!
-See you tomorrow.
308
00:25:40,394 --> 00:25:43,764
Sorry. Uh, I just wanted to say,
great lecture.
309
00:25:44,031 --> 00:25:45,367
-Just, great.
-Thank you.
310
00:25:45,633 --> 00:25:47,335
Um, I was, I was wondering
311
00:25:47,602 --> 00:25:49,437
if maybe I could ask you
some more questions
312
00:25:49,704 --> 00:25:51,005
on the rare earth materials?
313
00:25:51,272 --> 00:25:53,008
It's, uh, it's for my thesis.
314
00:25:53,274 --> 00:25:54,409
-Sure.
-Yeah?
315
00:25:54,642 --> 00:25:56,444
Although, I don't recall
mentioning it in the lecture.
316
00:25:56,677 --> 00:25:58,279
Yeah, um,
317
00:25:58,713 --> 00:26:00,381
but I was kind of hoping for it.
318
00:26:00,481 --> 00:26:01,583
Uh, uh...
319
00:26:01,816 --> 00:26:03,184
But then again, you
haven't been writing about it
320
00:26:03,451 --> 00:26:04,952
since 2008, right?
321
00:26:05,319 --> 00:26:07,421
What did you say
your thesis was on about again?
322
00:26:08,422 --> 00:26:10,024
Uh, electric cars.
323
00:26:10,658 --> 00:26:11,926
Right.
324
00:26:12,193 --> 00:26:14,028
[pensive music]
325
00:26:15,296 --> 00:26:17,231
I was about to grab some coffee.
326
00:26:18,032 --> 00:26:19,233
Are you okay to walk?
327
00:26:20,034 --> 00:26:21,202
Yeah.
328
00:26:24,639 --> 00:26:25,473
Okay.
329
00:26:47,428 --> 00:26:49,130
[birds chirping]
330
00:26:49,564 --> 00:26:52,567
[music continues]
331
00:26:57,271 --> 00:26:58,573
[door opens]
332
00:27:24,599 --> 00:27:25,766
[door slams shut]
333
00:27:40,815 --> 00:27:43,150
My mother used to work
in a sauna.
334
00:27:44,785 --> 00:27:47,189
In the biggest public baths
in Moscow.
335
00:27:47,421 --> 00:27:48,623
DELIA: I don't wanna hear.
336
00:27:49,190 --> 00:27:51,225
I wanna know
what happened in Kinshasa.
337
00:27:52,760 --> 00:27:54,395
Who killed Joshua?
338
00:27:56,230 --> 00:27:57,498
And why?
339
00:28:06,140 --> 00:28:08,309
You remind me of my daughter.
340
00:28:09,310 --> 00:28:10,478
You think...
341
00:28:11,512 --> 00:28:14,215
you are fighting for truth,
for democracy...
342
00:28:14,782 --> 00:28:16,651
for some other big words.
343
00:28:17,818 --> 00:28:21,222
But instead, you just give vent
to your personal rages.
344
00:28:22,189 --> 00:28:23,724
No, I fight for what's right.
345
00:28:24,625 --> 00:28:26,160
You shouldn't judge me.
346
00:28:27,695 --> 00:28:30,632
We would both die for what
we believe, wouldn't we?
347
00:28:31,532 --> 00:28:34,569
Uh, you're not better than me.
348
00:28:36,437 --> 00:28:38,139
We are not the same.
349
00:28:39,707 --> 00:28:43,377
I would never harm
someone... for my beliefs.
350
00:28:45,179 --> 00:28:46,914
I only defended brothers.
351
00:28:47,448 --> 00:28:48,683
And I lost many of them.
352
00:28:48,783 --> 00:28:50,585
DELIA: I lost the man I loved.
353
00:28:54,055 --> 00:28:55,089
Who killed him?
354
00:28:55,456 --> 00:28:58,426
[pensive music]
355
00:29:06,634 --> 00:29:09,370
The moment Sergej
assures me that...
356
00:29:12,106 --> 00:29:13,508
[exhales]
357
00:29:13,608 --> 00:29:15,409
that my daughter...
358
00:29:16,110 --> 00:29:17,379
will be safe,
359
00:29:17,745 --> 00:29:19,480
I will tell you.
360
00:29:25,353 --> 00:29:26,688
I promise.
361
00:29:27,021 --> 00:29:30,024
[music continues]
362
00:29:33,160 --> 00:29:35,630
[clicking]
363
00:29:38,733 --> 00:29:40,635
DELIA: Sergej will be here
by 6:00.
364
00:29:51,145 --> 00:29:52,280
-ASHTON: Lithium...
-LUCAS: Yes.
365
00:29:52,546 --> 00:29:55,050
...was central
to the composition of batteries.
366
00:29:55,316 --> 00:29:56,684
My first articles were
about that.
367
00:29:56,784 --> 00:29:58,053
I know that, I've read them.
368
00:29:58,452 --> 00:30:01,289
But then, but then my attention
shifted to another mineral,
369
00:30:01,522 --> 00:30:03,691
one that would really change
the shape our world to come.
370
00:30:03,791 --> 00:30:04,959
-Coltan?
-Exactly.
371
00:30:05,226 --> 00:30:06,227
Uh-huh.
372
00:30:06,494 --> 00:30:07,996
Major countries and companies
have been in
373
00:30:08,262 --> 00:30:09,697
on this gold rush for years.
374
00:30:10,131 --> 00:30:12,133
Not many of us realised
its potential clearly.
375
00:30:12,400 --> 00:30:14,369
But the use of internet
and mobile phones
376
00:30:14,635 --> 00:30:16,004
were taking root
in our daily lives.
377
00:30:16,437 --> 00:30:18,906
The more essential they became,
the more coltan was needed.
378
00:30:19,173 --> 00:30:20,208
And look at what we have now.
379
00:30:20,474 --> 00:30:22,377
Millions of electric bikes,
and e-cars, and...
380
00:30:22,643 --> 00:30:24,579
-Could have been a billionaire.
-Yes.
381
00:30:25,646 --> 00:30:26,847
Both of you.
382
00:30:28,516 --> 00:30:30,451
[grim music]
383
00:30:30,818 --> 00:30:31,952
Come on.
384
00:30:32,486 --> 00:30:34,522
It doesn't take
a great researcher to realise
385
00:30:34,755 --> 00:30:37,659
that the co-author
of many of your old articles
386
00:30:37,758 --> 00:30:39,026
was Moises Mbemba...
387
00:30:39,760 --> 00:30:42,997
who is now the official
presidential candidate
388
00:30:43,264 --> 00:30:45,833
in the Congo, following
the Lusamba poisoning.
389
00:30:46,701 --> 00:30:49,704
[pensive music]
390
00:30:52,540 --> 00:30:54,943
Mbemba and I haven't
spoken for years.
391
00:30:55,209 --> 00:30:57,245
[birds chirping]
392
00:30:59,380 --> 00:31:00,848
Are you sure about that?
393
00:31:05,553 --> 00:31:07,321
I'd like to know more
about your former friend.
394
00:31:07,555 --> 00:31:08,723
I don't know who you are,
395
00:31:08,823 --> 00:31:10,224
but this conversation is over.
396
00:31:10,491 --> 00:31:12,194
-Whoa.
-This is ridiculous.
397
00:31:12,460 --> 00:31:14,029
Professor, come on.
398
00:31:14,295 --> 00:31:16,197
Now, ho-hold on a second, okay?
Okay. Okay.
399
00:31:16,464 --> 00:31:18,567
I'm-I'm-I'm-I'm sorry, I,
I'm-I'm not a student, okay?
400
00:31:18,833 --> 00:31:20,435
I'm an online
investigative journalist.
401
00:31:20,701 --> 00:31:22,003
-I'm a member of the Kollective.
-God.
402
00:31:22,270 --> 00:31:23,471
My friend was
murdered in Kinshasa
403
00:31:23,738 --> 00:31:25,974
and it has something
to do with the mines.
404
00:31:26,240 --> 00:31:28,442
[music continues]
405
00:31:28,709 --> 00:31:30,912
I'm not out to get you. Okay?
406
00:31:31,445 --> 00:31:34,081
But I do think
that you can help us.
407
00:31:36,150 --> 00:31:37,318
Please.
408
00:31:40,254 --> 00:31:41,722
God, why am I doing this?
409
00:31:44,492 --> 00:31:45,726
Come here.
410
00:31:46,427 --> 00:31:47,862
Right here. Here.
411
00:31:48,629 --> 00:31:51,265
Moises Mbemba started consulting
for private mining companies.
412
00:31:51,532 --> 00:31:53,234
And I didn't like that.
I didn't agree with that.
413
00:31:53,601 --> 00:31:55,003
I didn't like the people
he worked for.
414
00:31:55,269 --> 00:31:57,005
W-w-who-who-who?
Mercenaries? Russians--
415
00:31:57,271 --> 00:31:59,174
-Both.
-Okay.
416
00:31:59,440 --> 00:32:00,642
Uh, th-then what?
417
00:32:01,042 --> 00:32:03,578
Then we had a fight, and we
never saw each other again.
418
00:32:03,844 --> 00:32:05,447
Not until that conference.
419
00:32:06,314 --> 00:32:08,216
We had a few drinks together,
a few too many,
420
00:32:08,482 --> 00:32:11,152
and he told me that something
big was about to happen.
421
00:32:11,419 --> 00:32:13,455
And now it's clear
what he meant.
422
00:32:13,821 --> 00:32:16,657
What? That he was gonna
run for President?
423
00:32:18,626 --> 00:32:19,994
He-he-he's gonna
run for President
424
00:32:20,428 --> 00:32:23,264
and hand over control of the
coltan mines to the Russians?
425
00:32:23,798 --> 00:32:26,735
[music continues]
426
00:32:27,134 --> 00:32:28,536
Thank you.
427
00:32:30,204 --> 00:32:32,106
I hope I won't regret this.
428
00:32:43,351 --> 00:32:45,319
[door squeaks]
429
00:32:51,292 --> 00:32:54,295
[birds chirping]
430
00:33:05,773 --> 00:33:08,776
[instrumental music]
431
00:33:55,022 --> 00:33:56,157
[sighs]
432
00:34:11,772 --> 00:34:12,773
[birds chirping]
433
00:34:21,849 --> 00:34:24,285
[tense music]
434
00:34:36,764 --> 00:34:38,099
[door opens]
435
00:34:38,766 --> 00:34:40,234
[door shuts]
436
00:34:42,670 --> 00:34:45,673
[birds chirping]
437
00:34:54,282 --> 00:34:57,285
[music continues]
438
00:35:21,275 --> 00:35:22,077
I can't stand it.
439
00:35:22,443 --> 00:35:24,178
Being stuck here waiting.
440
00:35:24,445 --> 00:35:26,147
[fire crackling]
441
00:35:26,647 --> 00:35:28,049
I know.
442
00:35:29,150 --> 00:35:30,452
But in one hour,
we will know
443
00:35:30,718 --> 00:35:33,054
if Sugalov knows anything
about Josh's death.
444
00:35:34,755 --> 00:35:36,090
[sighs]
445
00:35:37,558 --> 00:35:39,360
Some nights,
I feel completely numb.
446
00:35:39,627 --> 00:35:42,563
And then, at other times,
447
00:35:44,031 --> 00:35:46,200
I feel this acute pain.
448
00:35:48,302 --> 00:35:50,071
[exhales]
Yeah.
449
00:35:50,338 --> 00:35:51,539
[fire crackling]
450
00:35:51,839 --> 00:35:53,040
Yeah.
451
00:35:53,541 --> 00:35:55,744
Most of the time,
I don't... know
452
00:35:55,843 --> 00:35:57,411
how to feel at all.
453
00:35:57,812 --> 00:35:59,146
[scoffs]
454
00:36:02,717 --> 00:36:04,052
But getting away helps.
455
00:36:04,318 --> 00:36:05,720
[chuckles]
456
00:36:06,187 --> 00:36:07,588
Some distraction.
457
00:36:09,724 --> 00:36:11,259
I guess.
458
00:36:16,030 --> 00:36:17,598
I don't wanna lose anyone else.
459
00:36:22,603 --> 00:36:25,539
[pensive music]
460
00:36:26,674 --> 00:36:28,709
AARON: You're not gonna
lose me.
461
00:36:33,814 --> 00:36:35,249
I'm here.
462
00:36:47,762 --> 00:36:49,096
[chuckles]
463
00:36:52,433 --> 00:36:54,869
[music continues]
464
00:36:55,236 --> 00:36:58,139
[phone ringing]
465
00:37:04,145 --> 00:37:07,048
[creaking]
466
00:37:09,083 --> 00:37:11,286
[explosion]
467
00:37:12,086 --> 00:37:14,121
What was that? Where is Sugalov?
468
00:37:15,823 --> 00:37:17,258
[speaks in foreign language]
469
00:37:17,625 --> 00:37:18,826
[dramatic music]
470
00:37:19,393 --> 00:37:21,062
Hello, Sergej? It's Etienne.
471
00:37:21,329 --> 00:37:22,530
SERGEJ: I know
they are under attack.
472
00:37:22,797 --> 00:37:24,899
I've already called the police.
I'm on my way.
473
00:37:25,166 --> 00:37:26,701
-Did you hear that?
-Yes.
474
00:37:27,735 --> 00:37:29,504
-I need to find my father.
-We'll deal with it later.
475
00:37:29,604 --> 00:37:31,138
Where is he?
476
00:37:32,240 --> 00:37:33,408
What's up?
477
00:37:34,575 --> 00:37:37,012
-I think I saw something. Sh.
-I need to find my...
478
00:37:37,411 --> 00:37:39,080
[wings flapping]
479
00:37:40,548 --> 00:37:42,483
[door squeaks]
480
00:37:45,386 --> 00:37:46,988
Listen, I need to
find my father.
481
00:37:47,221 --> 00:37:48,423
I need to go out and just...
482
00:37:48,723 --> 00:37:50,625
[door squeaks]
483
00:37:59,233 --> 00:38:02,203
[floorboards creaking]
484
00:38:10,077 --> 00:38:12,280
[breathes deeply]
485
00:38:13,447 --> 00:38:16,450
[clicking]
486
00:38:24,225 --> 00:38:26,294
[keys jangle]
487
00:38:26,827 --> 00:38:29,330
[foot thumping]
488
00:38:34,368 --> 00:38:37,238
[door creaking]
489
00:38:44,078 --> 00:38:46,047
[grunts]
490
00:38:46,314 --> 00:38:47,649
[dramatic music]
491
00:38:48,082 --> 00:38:49,417
[gunshot]
492
00:38:50,551 --> 00:38:52,119
[screams]
493
00:38:53,854 --> 00:38:56,591
[gasping]
494
00:39:01,796 --> 00:39:03,864
[Aaron coughs]
495
00:39:04,131 --> 00:39:07,134
[grim music]
496
00:39:09,837 --> 00:39:12,240
[door creaking]
497
00:39:14,108 --> 00:39:15,409
[beeps]
498
00:39:26,420 --> 00:39:27,555
[gunfire]
499
00:39:27,655 --> 00:39:29,123
[screaming]
500
00:39:30,324 --> 00:39:33,127
[grim music]
501
00:39:35,096 --> 00:39:37,265
Stay down! Stay down!
502
00:39:39,066 --> 00:39:40,168
Everybody, stay down.
503
00:39:40,534 --> 00:39:41,736
[bullets ricocheting]
504
00:39:41,836 --> 00:39:43,605
-Fucking hell!
-Ah! Papa!
505
00:39:44,038 --> 00:39:45,706
[glass shatters]
506
00:39:50,444 --> 00:39:51,813
-Papa! Papa!
-It's okay.
507
00:39:52,079 --> 00:39:53,748
Anna, Anna, stay down.
508
00:39:54,749 --> 00:39:56,851
[shots firing]
509
00:39:57,218 --> 00:39:58,819
[hisses]
510
00:40:02,023 --> 00:40:05,026
[tense music]
511
00:40:07,228 --> 00:40:10,231
[Anna whimpering]
512
00:40:11,465 --> 00:40:14,468
[pensive music]
513
00:40:28,349 --> 00:40:29,818
Anna, are you okay?
514
00:40:30,084 --> 00:40:31,385
You need to go.
515
00:40:31,652 --> 00:40:33,254
You need to go.
516
00:40:37,091 --> 00:40:38,259
Go.
517
00:40:41,629 --> 00:40:42,831
[speaking in foreign language]
518
00:40:43,097 --> 00:40:44,432
Let's go, hurry up!
519
00:40:47,301 --> 00:40:48,469
Let's go.
520
00:40:49,170 --> 00:40:50,438
Fuck.
521
00:40:54,609 --> 00:40:55,777
Go.
522
00:40:56,377 --> 00:40:57,945
He can't stay here. We need him.
523
00:40:58,212 --> 00:40:59,814
-Go, I'll hold them off.
-Get down.
524
00:41:00,081 --> 00:41:01,482
-Papa.
-You need to go.
525
00:41:03,050 --> 00:41:04,752
-I need to know what happened!
-We have to go!
526
00:41:09,156 --> 00:41:10,458
No!
527
00:41:10,558 --> 00:41:12,293
[Anna sobbing]
528
00:41:13,361 --> 00:41:14,628
Get down!
529
00:41:15,062 --> 00:41:16,030
Papa!
530
00:41:16,631 --> 00:41:18,767
[speaking in foreign language]
531
00:41:19,267 --> 00:41:22,270
[sombre music]
532
00:41:25,539 --> 00:41:27,308
[speaking in foreign language]
533
00:41:31,345 --> 00:41:32,813
[water splashing]
534
00:41:48,596 --> 00:41:51,599
[instrumental music]
535
00:41:55,670 --> 00:41:57,705
MAYA: Jesus, are you okay?
536
00:41:58,739 --> 00:42:00,241
DELIA: We're fine, we're okay.
537
00:42:03,477 --> 00:42:05,146
Sugalov's...
538
00:42:07,548 --> 00:42:08,783
He died.
539
00:42:10,351 --> 00:42:11,686
He didn't talk.
540
00:42:11,786 --> 00:42:13,454
I didn't manage to, uh...
541
00:42:15,189 --> 00:42:17,158
to get the interview, to get...
542
00:42:18,626 --> 00:42:20,395
to get justice for Josh.
543
00:42:20,661 --> 00:42:23,164
The most important thing is
that you guys are safe. Yeah?
544
00:42:24,065 --> 00:42:26,834
We will find another lead.
We always do.
545
00:42:29,270 --> 00:42:30,471
Okay.
546
00:42:34,442 --> 00:42:36,711
[sombre music]
547
00:42:39,213 --> 00:42:41,182
Ms. Harris, follow me.
548
00:42:49,257 --> 00:42:50,625
[door shuts]
549
00:43:00,701 --> 00:43:02,336
What did they say?
550
00:43:04,305 --> 00:43:07,508
They told me
that this Sergej's...
551
00:43:08,209 --> 00:43:10,011
Sergej's association
552
00:43:10,278 --> 00:43:12,413
has contacted
the Latvian government
553
00:43:12,713 --> 00:43:14,715
for political asylum.
554
00:43:16,817 --> 00:43:18,686
They're going to
take me to Riga.
555
00:43:25,660 --> 00:43:27,528
You know, I...
556
00:43:34,735 --> 00:43:36,270
I should have known.
557
00:43:38,506 --> 00:43:39,708
I should have asked
more questions,
558
00:43:39,807 --> 00:43:41,109
and instead, I just,
559
00:43:41,375 --> 00:43:43,244
I just played dumb.
560
00:43:44,378 --> 00:43:46,113
[scoffs]
And I...
561
00:43:47,248 --> 00:43:49,317
I fucking lied to myself.
562
00:43:50,184 --> 00:43:51,586
All the time.
563
00:43:52,286 --> 00:43:54,622
Like... Like he did.
564
00:44:04,198 --> 00:44:08,236
I always... try to
remind myself that...
565
00:44:09,237 --> 00:44:11,572
they don't define who we are.
566
00:44:12,640 --> 00:44:14,108
Unless we let them.
567
00:44:15,476 --> 00:44:17,011
Your father took you out...
568
00:44:17,445 --> 00:44:19,046
to give you a choice.
569
00:44:20,681 --> 00:44:22,149
Start from there.
570
00:44:22,550 --> 00:44:23,851
To move forward.
571
00:44:27,822 --> 00:44:29,156
[door opens]
572
00:44:30,524 --> 00:44:33,094
MAN 3: Mr. Bertel.
Will you please come?
573
00:44:34,662 --> 00:44:35,863
Mm-hmm.
574
00:44:36,297 --> 00:44:39,300
[instrumental music]
575
00:44:45,640 --> 00:44:47,174
[door shuts]
576
00:44:49,210 --> 00:44:51,045
[coins clinking]
577
00:45:06,327 --> 00:45:09,330
[music continues]
578
00:45:14,368 --> 00:45:15,536
Uh, excuse me?
579
00:45:16,203 --> 00:45:19,607
Uh, is there a computer
I could use for a moment?
580
00:45:20,107 --> 00:45:21,609
[door squeaks]
581
00:45:32,320 --> 00:45:34,088
You will be escorted
to the airport.
582
00:45:35,223 --> 00:45:38,393
The patrol is watching on CCTV
for the man you described.
583
00:45:38,759 --> 00:45:41,129
[tense music]
584
00:45:41,596 --> 00:45:42,864
[speaking in foreign language]
585
00:45:43,130 --> 00:45:44,299
Okay?
586
00:45:45,299 --> 00:45:47,435
Our flight leaves in an hour.
We need to go.
587
00:45:49,537 --> 00:45:52,373
I think... this belongs to you.
588
00:46:07,755 --> 00:46:10,758
[vocalizing]
589
00:46:18,299 --> 00:46:19,901
MAN 4: You can use
this computer.
590
00:46:20,167 --> 00:46:21,669
DELIA: Thank you.
591
00:46:27,441 --> 00:46:30,312
[mouse clicking]
592
00:46:30,578 --> 00:46:33,314
[music continues]
593
00:46:34,682 --> 00:46:36,083
[gasps]
594
00:46:39,153 --> 00:46:42,123
[speaking in foreign language]
595
00:46:48,596 --> 00:46:50,731
[Joshua sobbing]
596
00:46:52,166 --> 00:46:56,304
JOSHUA: No, please, please,
please. No! No!
597
00:46:56,671 --> 00:46:59,307
No, no, no, please.
Please. Please.
598
00:47:01,576 --> 00:47:04,579
[Joshua grunts]
599
00:47:09,483 --> 00:47:12,486
[intense music]
600
00:47:14,121 --> 00:47:17,124
[phone ringing]
601
00:47:18,759 --> 00:47:21,762
[speaking in foreign language]
602
00:47:27,368 --> 00:47:28,736
NADIA: Here's my number.
603
00:47:30,538 --> 00:47:32,808
[speaking in foreign language]
604
00:47:33,274 --> 00:47:35,776
[vocalizing]
605
00:47:38,412 --> 00:47:39,580
[car door shuts]
606
00:47:44,185 --> 00:47:46,287
[phone chimes]
607
00:47:47,555 --> 00:47:50,558
[music continues]
608
00:47:53,027 --> 00:47:54,795
[sobs]
609
00:47:56,130 --> 00:47:58,032
[speaking in foreign language]
610
00:48:00,568 --> 00:48:03,571
[intense music]
611
00:48:30,731 --> 00:48:33,734
[music continues]
612
00:48:57,625 --> 00:49:00,628
[instrumental music]
613
00:49:27,788 --> 00:49:30,791
[music continues]
614
00:49:30,791 --> 00:49:35,791
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
615
00:49:30,791 --> 00:49:40,791
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
38066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.