Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,071 --> 00:00:05,005
- Previously on "Suits LA"...
2
00:00:05,940 --> 00:00:08,041
- If you're gonna have a career
as a writer,
3
00:00:08,108 --> 00:00:09,844
it's dedicating your life
to it.
4
00:00:09,911 --> 00:00:11,278
- Yeah?
5
00:00:11,345 --> 00:00:13,413
- We were approached by
a writer for representation.
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,349
We have a conflict.
- Ezra Bridger.
7
00:00:15,382 --> 00:00:17,417
If your friend is hiding
behind a pen name,
8
00:00:17,484 --> 00:00:20,020
deep down, he knows
he doesn't have what it takes.
9
00:00:20,053 --> 00:00:21,455
- It was the Yankees game.
10
00:00:21,488 --> 00:00:23,190
It was the greatest day
of his life.
11
00:00:23,257 --> 00:00:25,259
He even took a picture of us
and added a frame.
12
00:00:25,359 --> 00:00:26,861
- His father's on trial
and he doesn't know?
13
00:00:26,895 --> 00:00:28,897
- He got convicted.
14
00:00:28,963 --> 00:00:31,031
- I missed you.
- I missed you too.
15
00:00:31,064 --> 00:00:32,032
- I wanna be with you.
16
00:00:32,065 --> 00:00:33,400
If you don't wanna be with me,
17
00:00:33,467 --> 00:00:34,936
I think we just need to stay
away from each other.
18
00:00:34,969 --> 00:00:36,638
- When you told me
about Adam Driver,
19
00:00:36,704 --> 00:00:39,674
the vet had just called and
told me they put Katniss down.
20
00:00:39,707 --> 00:00:41,041
- So you could've come with me?
21
00:00:41,108 --> 00:00:42,442
- A person can't just turn off
their feelings, Erica.
22
00:00:42,510 --> 00:00:44,779
- No, you don't turn them off,
you put them on hold,
23
00:00:44,846 --> 00:00:46,179
and you get the job done.
24
00:00:46,246 --> 00:00:49,249
- She wants you to take
an anger management course.
25
00:00:49,349 --> 00:00:51,786
- But Bowie
threatened my family.
26
00:00:51,886 --> 00:00:53,821
I need your help.
I don't know what to do.
27
00:00:53,888 --> 00:00:54,989
- I got you.
28
00:00:55,055 --> 00:00:56,524
Stuart's struggling.
29
00:00:56,591 --> 00:00:58,026
He needs some time off.
30
00:00:58,091 --> 00:00:59,894
- You still think of him
as a brother, don't you?
31
00:00:59,928 --> 00:01:01,061
- Turns out I do.
32
00:01:10,103 --> 00:01:11,573
- Rick?
33
00:01:11,606 --> 00:01:15,142
Why are you calling me at...
6:00 in the morning?
34
00:01:15,208 --> 00:01:16,644
- I had some work
to catch up on,
35
00:01:16,711 --> 00:01:18,178
so I came to the office early.
36
00:01:18,245 --> 00:01:20,213
Look, I read one
of the scripts you gave me.
37
00:01:20,347 --> 00:01:22,349
Gotta say,
it's pretty damn good.
38
00:01:22,382 --> 00:01:24,552
- One of which scripts?
39
00:01:24,619 --> 00:01:27,589
- Ezra Bridger's.
40
00:01:27,655 --> 00:01:29,423
- You thought it was good?
41
00:01:30,692 --> 00:01:33,260
Wha--I don't understand.
42
00:01:33,327 --> 00:01:35,863
You said Ezra didn't have
what it takes.
43
00:01:35,997 --> 00:01:38,165
- I know what I said.
Just do me a favor.
44
00:01:38,231 --> 00:01:40,334
Tell him I'd like
to meet with him.
45
00:01:40,434 --> 00:01:43,370
- Let me reach out to him
and get back to you.
46
00:02:27,649 --> 00:02:30,484
- Dylan, hey.
47
00:02:33,220 --> 00:02:34,421
Oh.
48
00:02:34,522 --> 00:02:37,925
- What brings you here
this hour of the morning?
49
00:02:37,992 --> 00:02:40,828
- Well, I have a 7:00 a.m.
call, and I remembered you said
50
00:02:40,862 --> 00:02:44,098
you get in early, so, you know,
took a chance you'd be here.
51
00:02:44,132 --> 00:02:45,767
Did you wanna discuss
52
00:02:45,800 --> 00:02:47,300
your upcoming press dates?
53
00:02:47,367 --> 00:02:50,470
- I'd rather discuss
your "Footloose" dance.
54
00:02:50,538 --> 00:02:51,939
- What dance?
55
00:02:51,973 --> 00:02:53,473
I wasn't dancing.
I wasn't even here.
56
00:02:53,541 --> 00:02:55,208
I'm not even here right now.
57
00:02:55,275 --> 00:02:56,778
No, seriously.
58
00:02:56,811 --> 00:02:58,579
It must be important
if you're here this early.
59
00:02:58,646 --> 00:03:01,916
I wanna talk about what's next
after my Warner Brothers deal.
60
00:03:01,949 --> 00:03:03,117
- I already know what's next.
61
00:03:03,216 --> 00:03:04,552
You wanna use your new profile
62
00:03:04,619 --> 00:03:05,853
to go after projects
you've been
63
00:03:05,953 --> 00:03:07,989
wanting to do your whole life.
64
00:03:08,056 --> 00:03:09,123
- How can you know that?
65
00:03:09,189 --> 00:03:10,725
- It's my job to know that.
66
00:03:10,792 --> 00:03:12,560
- Well, I hope you're ready
67
00:03:12,627 --> 00:03:15,730
because I'm about to show you
the real me.
68
00:03:20,333 --> 00:03:21,703
- Larry McMurtry.
69
00:03:21,803 --> 00:03:23,838
- Most people are surprised
that I'm a fan.
70
00:03:23,871 --> 00:03:27,675
But my mom and I used
to read it together, and I--
71
00:03:27,742 --> 00:03:28,710
I fell in love.
72
00:03:28,810 --> 00:03:30,511
- Strong woman living
on the Western frontier,
73
00:03:30,578 --> 00:03:33,014
making her way
against all odds?
74
00:03:33,081 --> 00:03:35,183
- You think
it's a stretch for me?
75
00:03:35,215 --> 00:03:36,884
- I think it is you.
76
00:03:38,653 --> 00:03:41,221
- Well, I just found out that
there's a script in the works,
77
00:03:41,288 --> 00:03:43,290
and the producer is already
looking for a director.
78
00:03:43,356 --> 00:03:44,692
- Well, I'm gonna make
their day,
79
00:03:44,726 --> 00:03:46,127
because they might be looking
for a director,
80
00:03:46,194 --> 00:03:48,563
but I just found their star.
81
00:03:48,629 --> 00:03:49,630
- Thanks, Rick.
82
00:03:52,332 --> 00:03:55,536
You know, in "Footloose,"
he actually takes
83
00:03:55,570 --> 00:03:57,739
his shirt off
to do the barn dance.
84
00:03:57,772 --> 00:04:01,142
- Then I guess I'll never do
the "Footloose" barn dance.
85
00:04:01,209 --> 00:04:02,810
- Too bad.
86
00:04:10,184 --> 00:04:12,153
- You know what today is?
87
00:04:12,252 --> 00:04:14,622
- Of course.
88
00:04:14,722 --> 00:04:16,190
How could I forget?
89
00:04:16,256 --> 00:04:18,159
It was the best day
of your life.
90
00:04:18,258 --> 00:04:19,827
- You, me, and Dad.
91
00:04:19,861 --> 00:04:22,029
- Yankees even won.
92
00:04:22,096 --> 00:04:23,731
- I wish we could
do that again.
93
00:04:33,040 --> 00:04:34,742
Samantha.
94
00:04:34,809 --> 00:04:37,044
What are those?
95
00:04:37,145 --> 00:04:38,246
- Soft pretzels.
96
00:04:38,278 --> 00:04:39,781
- You remembered.
97
00:04:39,847 --> 00:04:41,616
- Of course I did.
98
00:04:41,682 --> 00:04:43,050
He talked about
that day so much,
99
00:04:43,117 --> 00:04:44,919
you'd have thought
it was his birthday.
100
00:04:44,986 --> 00:04:46,687
- It's how birthdays
should be.
101
00:04:46,754 --> 00:04:50,258
- I guess that's why he always
wanted to celebrate it.
102
00:04:50,290 --> 00:04:52,760
- He'd be 45 now.
103
00:04:54,095 --> 00:04:55,630
- I miss him too.
104
00:04:58,266 --> 00:04:59,901
- Come on.
105
00:05:48,583 --> 00:05:49,884
- Stop right there, cowboy.
This cart is mine.
106
00:05:50,985 --> 00:05:52,653
- I don't see how it could be
because my hand is on it.
107
00:05:52,720 --> 00:05:54,021
My suitcase is about to be.
108
00:05:54,121 --> 00:05:55,957
- Put your suitcase there,
we're gonna have a problem.
109
00:05:56,023 --> 00:05:58,125
Here's what's gonna happen.
You're gonna wait here.
110
00:05:58,226 --> 00:06:00,228
You're gonna get yourself
a fruity little welcome drink.
111
00:06:00,294 --> 00:06:02,563
I'm gonna go to my room, and
I'll send this back your way.
112
00:06:02,663 --> 00:06:03,698
- You're not sending anything
my way
113
00:06:03,798 --> 00:06:05,498
because I was here first,
and I'm taking it.
114
00:06:05,566 --> 00:06:07,134
- No, sir, you are not.
115
00:06:07,235 --> 00:06:08,468
- Get the hell out of my face.
116
00:06:08,502 --> 00:06:09,503
- I am not in your face.
117
00:06:09,570 --> 00:06:10,738
But I can definitely put
something there,
118
00:06:10,771 --> 00:06:12,673
something hard,
thick, and hairy.
119
00:06:12,740 --> 00:06:14,308
- You better not be saying
what I think you are.
120
00:06:14,374 --> 00:06:15,509
- I sure as hell am.
121
00:06:15,576 --> 00:06:16,978
My Little Louis
is coming your way.
122
00:06:17,078 --> 00:06:18,880
- I don't know what's worse,
that you call your penis
123
00:06:18,913 --> 00:06:20,915
Little Louis
or that you think I'm gonna
124
00:06:20,948 --> 00:06:21,916
let you put it in my face.
125
00:06:21,983 --> 00:06:23,618
- I was talking about
my fist, dumbass.
126
00:06:23,651 --> 00:06:25,219
Who would call their penis
Little Louis?
127
00:06:25,253 --> 00:06:26,587
Angry Sylvester
would be furious.
128
00:06:26,654 --> 00:06:27,855
- Who the hell
is Angry Sylvester?
129
00:06:27,955 --> 00:06:29,123
- My penis! Keep up!
130
00:06:29,223 --> 00:06:30,892
- I don't want to!
131
00:06:30,958 --> 00:06:32,593
And you so much as shove
a pinkie in my face,
132
00:06:32,693 --> 00:06:33,861
I will sue your ass
into the ground!
133
00:06:33,928 --> 00:06:35,529
- Well, you picked
the wrong guy for that, bucko,
134
00:06:35,596 --> 00:06:36,864
because I happen to be
one of the best
135
00:06:36,931 --> 00:06:37,999
lawyers in the country.
136
00:06:38,065 --> 00:06:39,767
- Oh, which country
would that be, Fantasyland?
137
00:06:39,800 --> 00:06:41,269
Because I'm one of the best
lawyers in the country,
138
00:06:41,335 --> 00:06:42,503
and I have no idea who you are.
139
00:06:42,603 --> 00:06:44,171
- Oh, well, I'll be happy
to tell you who I am.
140
00:06:44,272 --> 00:06:45,873
My name is Louis goddamn Litt.
141
00:06:45,973 --> 00:06:47,675
And you're about
to get Litt the hell--
142
00:06:47,742 --> 00:06:49,110
- Excuse me.
143
00:06:49,176 --> 00:06:51,212
Are you gentlemen
by any chance here
144
00:06:51,312 --> 00:06:52,613
for the hostility
mitigation program?
145
00:06:52,647 --> 00:06:54,882
- What happened?
- Why do you ask?
146
00:06:54,949 --> 00:06:56,449
- Just a hunch.
147
00:06:56,517 --> 00:06:59,287
But since you seem
to be getting along so well,
148
00:06:59,320 --> 00:07:01,289
I'll be placing you both
in my session
149
00:07:01,389 --> 00:07:02,455
for the rest of your stay.
150
00:07:02,556 --> 00:07:03,423
- Wouldn't have it
any other way.
151
00:07:03,456 --> 00:07:05,393
- Sounds lovely.
152
00:07:05,492 --> 00:07:06,459
That one's yours.
153
00:07:11,666 --> 00:07:12,767
- No!
154
00:07:18,438 --> 00:07:20,241
- You're in later than usual.
155
00:07:20,308 --> 00:07:22,376
- I had a little something
to take care of.
156
00:07:22,475 --> 00:07:25,313
But if you're here about
your bonus recommendations,
157
00:07:25,379 --> 00:07:26,914
I approved all of them
except for one,
158
00:07:26,948 --> 00:07:30,518
because I don't recall
asking you for a recommendation
159
00:07:30,584 --> 00:07:31,919
for yourself.
160
00:07:31,986 --> 00:07:33,486
- Well, I figured if I was
going to do the rest,
161
00:07:33,521 --> 00:07:34,922
I might as well
sit down with myself,
162
00:07:35,022 --> 00:07:37,457
review myself, and decide
that I'm killing it.
163
00:07:37,558 --> 00:07:40,761
- That, you are.
So I added 20%.
164
00:07:40,861 --> 00:07:42,663
- Thank you, Ted.
- You deserve it.
165
00:07:42,763 --> 00:07:44,532
- Well, if I didn't then,
I definitely do now
166
00:07:44,598 --> 00:07:47,735
'cause I am about to sign
a big new client.
167
00:07:47,802 --> 00:07:49,203
- See, now you're talking
my language.
168
00:07:49,303 --> 00:07:50,771
Who is it?
- Nicole Kidman.
169
00:07:50,838 --> 00:07:52,440
- That's Samantha's client.
170
00:07:52,540 --> 00:07:53,774
- For now.
171
00:07:53,841 --> 00:07:55,710
But she's been
quietly looking around,
172
00:07:55,776 --> 00:07:58,312
and tonight yours truly
is going to seal the deal.
173
00:07:58,412 --> 00:08:01,615
- Erica, we are finally back on
good terms with Railsback Lane,
174
00:08:01,682 --> 00:08:03,451
and if we poach
one of their clients,
175
00:08:03,483 --> 00:08:04,652
it's back to square one.
176
00:08:04,685 --> 00:08:06,220
- It's not poaching
if the client
177
00:08:06,320 --> 00:08:07,355
was on her way out anyway.
178
00:08:07,421 --> 00:08:08,488
- I don't care.
179
00:08:08,556 --> 00:08:09,824
I don't wanna play
the game that way.
180
00:08:09,890 --> 00:08:11,826
- It's not a game, Ted.
This is my job.
181
00:08:11,892 --> 00:08:13,694
You want me to pass on this
so you can play nice
182
00:08:13,794 --> 00:08:15,262
with the firm
that screwed us over?
183
00:08:15,363 --> 00:08:16,697
- It's more complicated
than that.
184
00:08:16,797 --> 00:08:18,532
- I know you and Stuart
go way back.
185
00:08:18,566 --> 00:08:20,601
I know you miss being
on good terms with Rick.
186
00:08:20,668 --> 00:08:23,604
But there is personal,
and there's business.
187
00:08:23,637 --> 00:08:25,639
- Erica, I'm asking you
not to do this.
188
00:08:25,740 --> 00:08:28,876
- And I'm answering.
189
00:08:37,952 --> 00:08:40,888
- Rick Dodson on a studio lot--
190
00:08:40,921 --> 00:08:42,890
that doesn't happen every day.
191
00:08:42,990 --> 00:08:44,759
- Well, when Melissa Johnson
is in production,
192
00:08:44,825 --> 00:08:46,994
I know the only place
to find her is on set.
193
00:08:47,094 --> 00:08:49,463
- What brings you here?
- The McMurtry adaptation.
194
00:08:49,563 --> 00:08:52,199
Your lead role has Dylan Pryor
written all over it.
195
00:08:52,266 --> 00:08:53,434
- In what language?
196
00:08:53,534 --> 00:08:55,302
McMurtry is a period Western,
197
00:08:55,369 --> 00:08:56,937
and Dylan's never done
anything like it.
198
00:08:57,004 --> 00:08:58,339
- Well, I thought you,
of all people,
199
00:08:58,439 --> 00:09:00,174
would sympathize with being
denied your shot
200
00:09:00,274 --> 00:09:01,809
because of
preconceived notions.
201
00:09:01,876 --> 00:09:03,577
- Don't play that card with me.
202
00:09:03,644 --> 00:09:06,647
I am not handing out starring
roles to unproven people.
203
00:09:06,680 --> 00:09:07,882
- I give you my word.
204
00:09:07,982 --> 00:09:08,849
She'll crush this.
205
00:09:08,916 --> 00:09:10,551
- Oh, then let me
throw out every instinct
206
00:09:10,584 --> 00:09:11,819
I have based on your word.
207
00:09:11,886 --> 00:09:12,853
- Forget my word, then.
208
00:09:12,920 --> 00:09:14,822
She just finished
Tina Liu's latest indie.
209
00:09:14,855 --> 00:09:15,756
- Do you know
how many indie films
210
00:09:15,790 --> 00:09:17,091
I slept through this year?
211
00:09:17,124 --> 00:09:18,225
- Melissa, come on.
212
00:09:18,259 --> 00:09:20,261
- Rick, she's a pretty girl
who can run and jump,
213
00:09:20,327 --> 00:09:21,896
but she doesn't have
what it takes.
214
00:09:21,996 --> 00:09:24,533
- Then let her audition,
and give her
215
00:09:24,565 --> 00:09:25,866
a chance to prove you wrong.
216
00:09:25,933 --> 00:09:27,835
- She can audition
till she's blue in the face.
217
00:09:27,902 --> 00:09:29,538
As long as I am
producing this movie,
218
00:09:29,570 --> 00:09:31,138
she's not getting that part.
219
00:09:35,776 --> 00:09:38,879
I'd like to start by saying
220
00:09:38,946 --> 00:09:41,582
we're all here
because we've had trouble
221
00:09:41,649 --> 00:09:43,552
mitigating our hostility.
222
00:09:43,651 --> 00:09:46,087
- For God's sake, can we just
call it anger management
223
00:09:46,120 --> 00:09:48,322
one damn time?
- Peter.
224
00:09:48,355 --> 00:09:49,690
- All I'm saying is, how many
times do I have to hear
225
00:09:49,757 --> 00:09:51,492
"hostility mitigation"?
226
00:09:51,592 --> 00:09:52,860
- How many times
have you heard it?
227
00:09:52,927 --> 00:09:54,495
- Peter has been with us
for six years.
228
00:09:54,595 --> 00:09:55,729
- I don't think it's working.
229
00:09:55,763 --> 00:09:57,064
- Finally, something
we can agree on.
230
00:09:57,164 --> 00:09:59,166
- Well, you two clowns
can kiss my--
231
00:09:59,233 --> 00:10:01,435
- Peter!
232
00:10:01,469 --> 00:10:05,773
As I was saying, we're here to
get to the root of our anger.
233
00:10:05,806 --> 00:10:08,242
And I'm looking
for a brave volunteer
234
00:10:08,342 --> 00:10:12,113
to say where they think
their hostility comes from.
235
00:10:12,146 --> 00:10:13,647
- Pass.
236
00:10:13,747 --> 00:10:15,584
- My hostility
stems from the fact
237
00:10:15,616 --> 00:10:17,118
that the entire time
we worked together,
238
00:10:17,184 --> 00:10:19,820
the man who was supposed
to be my best friend
239
00:10:19,887 --> 00:10:24,358
and partner in my law firm
treated me like dirt.
240
00:10:24,425 --> 00:10:26,026
All I ever wanted
was his respect,
241
00:10:26,093 --> 00:10:28,629
but he belittled everything
I did at every turn and--
242
00:10:28,696 --> 00:10:30,532
- Cry me a river.
- What did you just say?
243
00:10:30,599 --> 00:10:32,133
- I said if you think
you've been made fun of
244
00:10:32,233 --> 00:10:34,569
by your best friend/law partner
more than me,
245
00:10:34,635 --> 00:10:35,870
you're out
of your freakin' mind.
246
00:10:35,936 --> 00:10:36,871
- Mine punched me in the face.
247
00:10:36,937 --> 00:10:37,905
- Mine threw me into a table.
248
00:10:37,972 --> 00:10:39,508
- Mine made my future wife cry.
249
00:10:39,541 --> 00:10:41,175
- Mine slept
with my superhot sister.
250
00:10:41,242 --> 00:10:42,843
- Are we talking a nine or ten?
- Stay out of it!
251
00:10:42,910 --> 00:10:44,478
- Called me a flea in front
of the collective leadership
252
00:10:44,546 --> 00:10:45,547
of two firms.
253
00:10:45,646 --> 00:10:47,114
- Peed in my ficus tree
16 times.
254
00:10:47,214 --> 00:10:49,750
- Shaved half my beard
while I was sleeping.
255
00:10:49,850 --> 00:10:51,919
- Made fun of my mankini.
- What the hell is a mankini?
256
00:10:52,019 --> 00:10:53,454
- Wouldn't you like to know?
- No, I wouldn't.
257
00:10:53,555 --> 00:10:55,789
- It's where Angry Sylvester
hangs out with his buddies.
258
00:10:55,890 --> 00:10:57,124
- You disgusting
son of a bitch.
259
00:10:57,158 --> 00:10:58,392
- That's enough!
260
00:10:58,492 --> 00:11:00,427
Last week, I ran a session
261
00:11:00,494 --> 00:11:02,062
with first responders
from the LA fires
262
00:11:02,129 --> 00:11:04,365
angry at the world for not
appreciating what they have
263
00:11:04,398 --> 00:11:05,900
when families lost everything.
264
00:11:05,933 --> 00:11:07,434
I told them they were wrong,
265
00:11:07,502 --> 00:11:08,836
but I was the one
who was wrong.
266
00:11:08,903 --> 00:11:11,472
And you two, with your
pettiness and your spite,
267
00:11:11,573 --> 00:11:14,175
make me sick!
268
00:11:18,179 --> 00:11:21,682
- And who the hell wears a suit
to hostility mitigation?
269
00:11:24,118 --> 00:11:26,387
- Good, you're here.
- I am.
270
00:11:26,420 --> 00:11:27,988
- I got my bonus check today.
271
00:11:28,088 --> 00:11:29,023
- I know.
272
00:11:29,089 --> 00:11:30,057
I saw the number.
273
00:11:30,090 --> 00:11:31,358
I thought it was pretty good.
274
00:11:31,392 --> 00:11:32,561
- I thought so, too,
275
00:11:32,627 --> 00:11:34,261
until Henderson told me
what his was.
276
00:11:34,295 --> 00:11:35,729
- Henderson should not
have done that.
277
00:11:35,796 --> 00:11:37,031
- It's not about Henderson.
278
00:11:37,097 --> 00:11:38,933
I was bothered by the number
because it reflects
279
00:11:38,966 --> 00:11:40,868
what Erica thinks of me.
280
00:11:40,901 --> 00:11:43,538
I thought I was doing better
than pretty good,
281
00:11:43,572 --> 00:11:46,774
and I wanna tell her.
282
00:11:46,840 --> 00:11:48,309
But you've been
giving me great advice,
283
00:11:48,342 --> 00:11:51,912
and if you think I'm out
of line, I want you to tell me.
284
00:11:52,012 --> 00:11:55,816
- My advice would be
not to say anything to Erica.
285
00:11:55,849 --> 00:11:58,319
If you don't think
she values you enough,
286
00:11:58,419 --> 00:12:00,221
let that
light a fire under you.
287
00:12:00,254 --> 00:12:02,624
- But I already had
a fire lit under me.
288
00:12:02,657 --> 00:12:04,024
And this bonus
doesn't show that.
289
00:12:04,091 --> 00:12:06,827
And then this morning,
I got a call that--
290
00:12:06,894 --> 00:12:08,395
- Leah, what's going on?
291
00:12:10,565 --> 00:12:12,866
- Nothing.
292
00:12:12,933 --> 00:12:15,769
I don't need
to tell Erica anything.
293
00:12:15,803 --> 00:12:18,506
This is where I wanna be,
and I know that.
294
00:12:22,009 --> 00:12:25,446
- Let me start by saying
295
00:12:25,513 --> 00:12:27,214
I'm sorry I lost my composure.
296
00:12:27,314 --> 00:12:30,585
I'm hoping what happened
doesn't stop you all
297
00:12:30,619 --> 00:12:34,689
from sharing what's going on
inside you.
298
00:12:34,755 --> 00:12:35,990
- I was lying.
299
00:12:36,056 --> 00:12:38,792
I'm here because a man
threatened my family.
300
00:12:38,892 --> 00:12:41,428
I didn't wanna talk about it.
301
00:12:41,529 --> 00:12:46,333
But I'm afraid of losing
my wife, of losing my children.
302
00:12:46,433 --> 00:12:48,168
And I feel alone.
303
00:12:48,235 --> 00:12:51,972
And I feel like
I'm going to explode.
304
00:12:52,072 --> 00:12:54,609
- I have everything
I've ever wanted.
305
00:12:54,676 --> 00:12:57,911
I am running my own law firm.
306
00:12:57,978 --> 00:13:01,015
I have the most beautiful wife
and two children
307
00:13:01,081 --> 00:13:04,084
that I would do anything for.
308
00:13:04,184 --> 00:13:06,721
But no matter what I do,
it's never enough.
309
00:13:06,787 --> 00:13:09,089
I could be at home,
I could be at work.
310
00:13:09,189 --> 00:13:11,925
I get four hours of sleep
at night.
311
00:13:11,992 --> 00:13:13,360
And whichever thing
I'm tending to,
312
00:13:13,394 --> 00:13:17,398
it feels like I'm letting
the other one down.
313
00:13:17,464 --> 00:13:21,402
And that's why I'm here.
I, uh...
314
00:13:21,468 --> 00:13:25,873
a lawyer made fun of my family,
315
00:13:25,939 --> 00:13:27,341
and I just snapped.
316
00:13:29,843 --> 00:13:30,944
- I don't believe this.
317
00:13:31,011 --> 00:13:32,747
I open up to you,
and you're laughing?
318
00:13:32,781 --> 00:13:34,148
- I'm not laughing.
319
00:13:34,248 --> 00:13:35,049
I'm understanding.
320
00:13:35,082 --> 00:13:36,317
How old are your kids?
321
00:13:36,417 --> 00:13:37,851
- What the hell does that
have to do with it?
322
00:13:37,918 --> 00:13:39,654
- I'm guessing they're
about five and two.
323
00:13:39,721 --> 00:13:40,921
- How'd you know that?
324
00:13:40,954 --> 00:13:42,323
- Because I felt
the exact same way
325
00:13:42,423 --> 00:13:45,259
when I was running my firm
and my kids were that age.
326
00:13:45,326 --> 00:13:46,393
- Does it get better?
327
00:13:46,493 --> 00:13:49,296
- It does.
328
00:13:49,363 --> 00:13:51,131
The truth is,
the fact you feel that way
329
00:13:51,231 --> 00:13:54,101
means you're not
letting them down.
330
00:13:54,168 --> 00:13:56,370
And I'm sure
you're a wonderful father.
331
00:13:56,437 --> 00:13:59,006
- Thank you.
332
00:13:59,039 --> 00:14:01,942
- Might I ask what it is
exactly you did when you
333
00:14:01,975 --> 00:14:03,712
snapped at that other lawyer?
334
00:14:03,778 --> 00:14:05,112
- What anyone
in my position would do.
335
00:14:05,179 --> 00:14:07,081
I shoved my Little Louis
down his throat.
336
00:14:07,147 --> 00:14:08,717
- You put your penis in his--
337
00:14:08,817 --> 00:14:10,719
- He means he punched him.
338
00:14:10,785 --> 00:14:13,621
But I understand
the misinterpretation.
339
00:14:13,688 --> 00:14:14,855
- What is there
to misinterpret?
340
00:14:14,888 --> 00:14:16,658
Little Louis--
small, thick, and hairy.
341
00:14:16,691 --> 00:14:18,058
1 plus 1 equals 2.
342
00:14:18,158 --> 00:14:20,494
- That tracks to me.
- Peter gets it.
343
00:14:20,562 --> 00:14:23,230
- I think that's a great place
to end the session.
344
00:14:23,330 --> 00:14:25,533
- I think there were better
places to end the session.
345
00:14:29,002 --> 00:14:33,273
- Samantha, is everything okay?
346
00:14:34,007 --> 00:14:36,110
- Not a lot of people
know this.
347
00:14:36,176 --> 00:14:40,381
I had auditory processing
issues as a child.
348
00:14:40,447 --> 00:14:42,249
I didn't learn the same way
as other kids.
349
00:14:42,316 --> 00:14:45,219
So I got where I am
by working harder than anyone.
350
00:14:45,285 --> 00:14:47,622
And I'm not looking
to give up an inch.
351
00:14:47,655 --> 00:14:48,989
- Why are you telling me this?
352
00:14:49,022 --> 00:14:53,360
- I just found out
that Nicole Kidman is in play.
353
00:14:53,394 --> 00:14:56,897
Erica Rollins
is my main competition.
354
00:14:56,964 --> 00:14:58,700
- It's not like Erica
to let someone see her coming.
355
00:14:58,767 --> 00:15:00,901
- If you're asking
how I found out,
356
00:15:00,934 --> 00:15:02,704
that's not the point.
357
00:15:02,737 --> 00:15:05,740
The point is,
you two were competitors.
358
00:15:05,807 --> 00:15:07,441
- And you wanna know
how to beat her.
359
00:15:10,645 --> 00:15:12,781
Erica can make you feel
like you're the only person
360
00:15:12,814 --> 00:15:15,182
in the world that matters.
361
00:15:15,249 --> 00:15:19,420
She can do it like no one else.
362
00:15:19,453 --> 00:15:21,422
That's why she can close
like no one else.
363
00:15:21,488 --> 00:15:23,558
- You're saying if Erica
gets Nicole in a room
364
00:15:23,625 --> 00:15:26,960
before I talk to her,
she's as good as gone?
365
00:15:27,027 --> 00:15:29,496
- I'm saying,
if you wanna keep Nicole,
366
00:15:29,564 --> 00:15:33,100
don't let Erica
get in a room with her at all.
367
00:15:33,200 --> 00:15:34,769
- Thanks, Rick.
- Mm-hmm.
368
00:15:47,981 --> 00:15:50,117
Leah, I was just about
to call you.
369
00:15:50,150 --> 00:15:51,519
- Well, before
you tell me why--
370
00:15:51,553 --> 00:15:52,821
- I have an idea.
371
00:15:52,887 --> 00:15:54,889
If Ezra Bridger's script
can be reworked
372
00:15:54,955 --> 00:15:56,290
into a female lead Western,
I can get--
373
00:15:56,323 --> 00:15:58,760
- Rick, Ezra's not looking
for representation.
374
00:15:58,827 --> 00:16:00,227
Please stop asking.
375
00:16:00,294 --> 00:16:01,696
- You figured out a way
around your conflict
376
00:16:01,729 --> 00:16:03,030
and signed him yourself.
377
00:16:03,096 --> 00:16:05,165
- That's not--
- Leah, it's okay.
378
00:16:05,232 --> 00:16:07,267
You believed in him
before anyone else.
379
00:16:07,334 --> 00:16:09,102
And the only way
you can fight for someone
380
00:16:09,169 --> 00:16:11,706
is if you really
believe in them.
381
00:16:15,610 --> 00:16:16,945
- Rick...
382
00:16:16,977 --> 00:16:18,880
I'm Ezra Bridger.
383
00:16:18,913 --> 00:16:20,682
I used a fake namebecause I didn't
384
00:16:20,748 --> 00:16:22,349
want you to know it was me.
385
00:16:22,416 --> 00:16:25,787
But it turns out,
I don't wanna be a writer.
386
00:16:25,854 --> 00:16:27,622
- And why are you
telling me now?
387
00:16:27,689 --> 00:16:30,525
- Because you just talked
about believing in someone
388
00:16:30,592 --> 00:16:31,960
and fighting for them.
389
00:16:32,059 --> 00:16:34,995
And I just realized
the person I believe in
390
00:16:35,028 --> 00:16:39,266
and wanna fight for is me.
391
00:16:45,005 --> 00:16:46,574
- Dylan, hey.
392
00:16:46,641 --> 00:16:48,075
Thanks for coming in.
393
00:16:48,108 --> 00:16:50,778
Can I get you anything?
Water, coffee?
394
00:16:50,845 --> 00:16:52,947
- Rick, I can tell
you're sugarcoating.
395
00:16:53,046 --> 00:16:54,281
Just tell me.
396
00:16:54,348 --> 00:16:57,317
I spoke with Melissa Johnson.
397
00:16:57,351 --> 00:16:59,787
She said you can
audition, but...
398
00:16:59,854 --> 00:17:01,021
you're not getting the part.
399
00:17:01,088 --> 00:17:02,222
- Let me guess.
400
00:17:02,289 --> 00:17:03,791
She said that I don't have
what it takes.
401
00:17:03,925 --> 00:17:05,894
- Believe me, I did everything
I could to try to convince her.
402
00:17:05,994 --> 00:17:08,596
- But she thinks
I can't carry the weight.
403
00:17:08,630 --> 00:17:09,898
- Excuse me, Rick...
404
00:17:09,964 --> 00:17:11,164
Your food's here.
405
00:17:11,231 --> 00:17:12,366
They set it up
in the small conference room.
406
00:17:12,432 --> 00:17:15,202
- Thanks, Sydney.
407
00:17:15,269 --> 00:17:16,470
I have to work late tonight.
408
00:17:16,538 --> 00:17:17,572
I ordered in.
409
00:17:17,639 --> 00:17:19,774
What do you say we have dinner
and figure out
410
00:17:19,841 --> 00:17:21,876
what we're gonna do next?
411
00:17:21,910 --> 00:17:23,811
- Sure. Why not?
412
00:17:29,784 --> 00:17:31,318
- Rosalyn,
do you need something?
413
00:17:31,351 --> 00:17:32,954
- Where'd you go earlier?
414
00:17:33,021 --> 00:17:34,856
- For a walk.
- You didn't go very far.
415
00:17:34,889 --> 00:17:37,025
- What are you getting at?
- You know what I'm getting at.
416
00:17:37,124 --> 00:17:38,258
You walked across the courtyard
417
00:17:38,325 --> 00:17:39,994
to warn Samantha
about Nicole Kidman.
418
00:17:40,060 --> 00:17:41,361
- All I did was level
the playing field.
419
00:17:41,428 --> 00:17:43,230
- That's lovely,
except your job
420
00:17:43,263 --> 00:17:45,432
is to tilt the field
in our direction.
421
00:17:45,499 --> 00:17:48,235
- Look, you don't understand.
- Ted, I know your history.
422
00:17:48,335 --> 00:17:50,905
And if you think I'm opposed to
you making peace with Samantha,
423
00:17:50,972 --> 00:17:51,973
I'm not.
424
00:17:52,040 --> 00:17:53,240
- Then what's the problem?
425
00:17:53,273 --> 00:17:54,241
- It's one thing
to make peace
426
00:17:54,274 --> 00:17:56,243
and another to undermine
your own people.
427
00:17:56,310 --> 00:17:58,012
And I'm getting tired
of watching you
428
00:17:58,078 --> 00:18:00,280
shoot yourself in the foot
and pretending
429
00:18:00,314 --> 00:18:03,051
like you're not the one
holding the gun.
430
00:18:09,356 --> 00:18:12,225
- Hey, Eddie, why don't you
grab a seat over there?
431
00:18:18,066 --> 00:18:19,499
- I didn't think you'd come.
432
00:18:19,601 --> 00:18:21,301
- I'm here for Eddie.
433
00:18:21,368 --> 00:18:24,237
Because you're using him
to get a lighter sentence.
434
00:18:24,304 --> 00:18:27,174
And having the son
that you abandoned
435
00:18:27,240 --> 00:18:31,111
speak on your behalf
is a new low, even for you.
436
00:18:31,144 --> 00:18:32,279
- He wanted to do it.
437
00:18:32,346 --> 00:18:34,649
- Because you asked him to.
438
00:18:34,716 --> 00:18:37,852
But he doesn't know what kind
of man you really are.
439
00:18:37,885 --> 00:18:40,588
- Teddy.
- Right there.
440
00:18:40,655 --> 00:18:42,557
Calling me Teddy.
441
00:18:44,559 --> 00:18:49,030
You named your firstborn son
Edward Brooks,
442
00:18:49,097 --> 00:18:51,899
and you wanted them
to call him Teddy,
443
00:18:51,966 --> 00:18:54,769
like they called you Teddy.
444
00:18:54,836 --> 00:18:56,470
But you were ashamed of him.
445
00:18:56,504 --> 00:18:59,040
Then I came along,
and you named me Theodore
446
00:18:59,107 --> 00:19:01,743
so they could call me Teddy.
447
00:19:04,112 --> 00:19:08,215
You took his name
away from him.
448
00:19:08,281 --> 00:19:11,485
Eddie doesn't know that.
449
00:19:11,552 --> 00:19:12,887
But I do.
450
00:19:19,827 --> 00:19:22,997
- You mind if I join you?
451
00:19:23,031 --> 00:19:24,532
- Please, sit.
452
00:19:30,938 --> 00:19:33,841
I wanted to say I'm sorry.
453
00:19:35,576 --> 00:19:36,644
- Me too.
454
00:19:38,780 --> 00:19:41,883
- Can I ask you what'd the guy
say about your family
455
00:19:41,916 --> 00:19:43,450
that made you snap?
456
00:19:43,483 --> 00:19:45,787
- He called Alice a name.
457
00:19:45,853 --> 00:19:47,722
I can't even tell you what--
it's too disturbing.
458
00:19:47,789 --> 00:19:48,756
You'll never get it anyway.
459
00:19:48,823 --> 00:19:49,991
It rhymes with "runt."
460
00:19:50,058 --> 00:19:52,392
- He did what?
No wonder you punched him.
461
00:19:52,459 --> 00:19:53,761
I'd have been furious
if someone
462
00:19:53,828 --> 00:19:55,029
called my daughter that.
463
00:19:55,096 --> 00:19:55,997
- Oh, Alice isn't my daughter.
464
00:19:56,097 --> 00:19:58,432
Alice is my cat.
465
00:19:58,498 --> 00:20:02,070
- Well, that's a...
slightly different situation.
466
00:20:02,136 --> 00:20:03,470
- How so?
467
00:20:03,571 --> 00:20:05,372
- Not important.
468
00:20:05,405 --> 00:20:07,207
Hey, you wanna go grab a drink?
469
00:20:07,274 --> 00:20:09,177
- You wanna have
a drink with me?
470
00:20:09,242 --> 00:20:11,311
- I do.
471
00:20:11,411 --> 00:20:13,181
- I have a better idea.
472
00:20:13,246 --> 00:20:15,149
You and I are going
to take mud together.
473
00:20:15,248 --> 00:20:16,416
- What do you mean, take mud?
474
00:20:16,483 --> 00:20:17,618
- There is nothing
to be afraid of.
475
00:20:17,719 --> 00:20:19,453
You simply let the mud
seep into every orifice
476
00:20:19,486 --> 00:20:21,055
of your body except
your mouth, nose, and ears
477
00:20:21,089 --> 00:20:22,222
but those too.
478
00:20:22,322 --> 00:20:23,624
- That's the dumbest thing
I've ever heard.
479
00:20:23,725 --> 00:20:25,693
- Well, unless you wanna take
about 87 steps backwards,
480
00:20:25,760 --> 00:20:28,062
we are doing this.
481
00:20:28,096 --> 00:20:29,229
- Taking mud it is.
482
00:20:29,262 --> 00:20:30,832
- Bathing suits are optional.
483
00:20:30,898 --> 00:20:31,766
- No, they're not.
484
00:20:33,634 --> 00:20:36,671
I gotta know, where'd the name
Angry Sylvester come from?
485
00:20:36,738 --> 00:20:37,739
- Ah, it's a long story,
486
00:20:37,805 --> 00:20:39,173
but it was either that
or Shivering Larry,
487
00:20:39,272 --> 00:20:40,575
and Shivering Larry was taken.
488
00:20:40,641 --> 00:20:42,110
- By who?
489
00:20:42,143 --> 00:20:43,376
- My friend, Shivering Larry.
490
00:20:45,213 --> 00:20:47,181
- Can you help me
name my penis?
491
00:20:47,247 --> 00:20:49,382
- Yeah, sure.
I would say that it's a...
492
00:20:52,252 --> 00:20:53,521
Smooth Bob.
493
00:20:56,624 --> 00:20:58,826
- Hey, I've been meaning
to talk to you.
494
00:20:58,893 --> 00:21:00,528
- About what?
495
00:21:00,595 --> 00:21:02,230
That Nicole Kidman
had two feet out the door,
496
00:21:02,295 --> 00:21:03,698
I tell you that,
and all of a sudden,
497
00:21:03,731 --> 00:21:05,432
she's staying
with Samantha Railsback?
498
00:21:05,499 --> 00:21:09,070
- All I did was tell Samantha
that Nicole was looking around.
499
00:21:09,137 --> 00:21:10,538
- What the hell
is wrong with you?
500
00:21:10,605 --> 00:21:12,573
The woman stole half your firm.
501
00:21:12,640 --> 00:21:16,544
- I did something to her
years ago, and I still owe her.
502
00:21:16,611 --> 00:21:18,179
- And you didn't think that was
something I needed to know?
503
00:21:18,246 --> 00:21:20,815
- No, I didn't,
because it's personal.
504
00:21:20,882 --> 00:21:23,818
- Well, I've chosen this firm
over my personal life
505
00:21:23,851 --> 00:21:24,919
for years.
506
00:21:24,952 --> 00:21:26,053
- I didn't tell you to do that.
507
00:21:26,120 --> 00:21:27,522
- Don't you say that to me.
508
00:21:27,555 --> 00:21:30,658
You told me to put
the professional over personal
509
00:21:30,725 --> 00:21:33,060
a thousand times
in a million different ways.
510
00:21:33,094 --> 00:21:34,529
- Erica, what do you
want me to say?
511
00:21:34,595 --> 00:21:37,497
There's law, and there's life.
512
00:21:37,598 --> 00:21:39,066
- We were supposed
to be partners.
513
00:21:39,133 --> 00:21:40,367
- We are partners. Come on.
514
00:21:40,467 --> 00:21:42,170
- No. No, we are not partners.
515
00:21:42,236 --> 00:21:44,437
Partners share things
with each other.
516
00:21:44,505 --> 00:21:46,339
All you did was change
the title on my business card.
517
00:21:46,406 --> 00:21:47,642
And if you don't see that,
518
00:21:47,708 --> 00:21:50,178
you might as well
change it back.
519
00:22:00,188 --> 00:22:02,723
- You're not alone.
520
00:22:02,790 --> 00:22:05,693
A few years ago,
I was mugged at gunpoint.
521
00:22:05,760 --> 00:22:09,096
Even worse, he then
threatened my fiancée.
522
00:22:09,197 --> 00:22:10,463
So I understand how you feel.
523
00:22:10,497 --> 00:22:11,732
- How'd you deal with it?
524
00:22:11,799 --> 00:22:13,301
- At first,
I didn't know what to do.
525
00:22:13,366 --> 00:22:14,434
In the end,
there were two people
526
00:22:14,535 --> 00:22:16,070
that got me through it.
527
00:22:16,137 --> 00:22:18,739
But the one I went to when
I first had to tell someone--
528
00:22:18,806 --> 00:22:20,274
- Your old partner.
529
00:22:20,308 --> 00:22:21,642
- Yeah.
- It's funny.
530
00:22:21,709 --> 00:22:25,079
My old partner is the one
I went to about this.
531
00:22:25,146 --> 00:22:28,549
And he not only
set this week up...
532
00:22:28,616 --> 00:22:32,153
he saved my life from the guy
who came after me.
533
00:22:32,253 --> 00:22:33,486
- Sounds like
a hell of a friend.
534
00:22:33,588 --> 00:22:35,289
- He is.
535
00:22:35,323 --> 00:22:37,024
Where you going?
I thought we were mudding.
536
00:22:37,058 --> 00:22:38,326
- We'll mud later.
537
00:22:38,391 --> 00:22:39,627
I want to call Harvey
and tell him I miss him.
538
00:22:39,694 --> 00:22:43,264
- Wait.
Is your guy Harvey Specter?
539
00:22:43,331 --> 00:22:45,266
- Yes.
- I know that guy.
540
00:22:45,299 --> 00:22:46,834
- Don't say it.
- He's a legend.
541
00:22:46,901 --> 00:22:47,935
- Son of a bitch.
542
00:22:48,002 --> 00:22:49,704
Is there no place that I can
get away from him?
543
00:22:49,770 --> 00:22:50,938
- You were just
gonna go call him.
544
00:22:51,005 --> 00:22:52,039
- That's not the point.
545
00:22:52,106 --> 00:22:54,675
- All I'm saying is, my guy
and your guy go way back.
546
00:22:54,742 --> 00:22:57,278
And my guy thinks
your guy's a superhero.
547
00:22:57,311 --> 00:22:58,746
- I need a day.
548
00:23:00,781 --> 00:23:03,718
- That guy
needs more help than me.
549
00:23:04,986 --> 00:23:06,120
- Wait a second.
550
00:23:06,187 --> 00:23:07,655
I thought your parents
were wealthy.
551
00:23:07,688 --> 00:23:09,891
- No, my dad worked two jobs,
552
00:23:09,991 --> 00:23:13,761
and my mom picked up shifts
at a diner to help out.
553
00:23:13,861 --> 00:23:18,733
And when they were home,
they pretty much just fought.
554
00:23:18,833 --> 00:23:20,768
And that's how I ended up
in theater.
555
00:23:20,868 --> 00:23:23,738
It was basically like
after-school daycare.
556
00:23:23,804 --> 00:23:25,940
- I had no idea.
- Yeah, that's okay.
557
00:23:25,973 --> 00:23:28,876
And it turned out, from that
first rehearsal, I was hooked.
558
00:23:28,976 --> 00:23:30,410
- Yeah?
- Mm-hmm.
559
00:23:30,511 --> 00:23:31,379
- What was the part?
560
00:23:31,478 --> 00:23:33,514
- Oliver Twist.
561
00:23:33,547 --> 00:23:37,118
- Okay.
- Mm-hmm.
562
00:23:37,151 --> 00:23:39,452
That's what gets me.
563
00:23:39,520 --> 00:23:43,490
You know, Melissa thinks
that if I haven't lived it
564
00:23:43,557 --> 00:23:46,260
that I can't do it.
565
00:23:46,327 --> 00:23:49,297
Well, I was a 12-year-old girl
from Florida
566
00:23:49,330 --> 00:23:50,765
playing an orphaned boy
in London,
567
00:23:50,865 --> 00:23:53,834
and I knew nothing
about his life.
568
00:23:56,070 --> 00:24:01,208
But I knew what it was like
to feel abandoned.
569
00:24:01,275 --> 00:24:03,678
- Okay, that's it.
570
00:24:03,744 --> 00:24:05,780
You're auditioning
for the McMurtry movie.
571
00:24:05,846 --> 00:24:07,882
- I thought Melissa said
I would never get the part.
572
00:24:07,915 --> 00:24:09,917
- That's why you're gonna
audition for somebody else.
573
00:24:10,017 --> 00:24:11,419
- Oh, really? Who?
574
00:24:11,484 --> 00:24:13,154
- That's a question
for tomorrow.
575
00:24:13,187 --> 00:24:15,723
Today's question is,
576
00:24:15,756 --> 00:24:19,627
who gets the strawberry cupcake
and who gets the red velvet?
577
00:24:19,694 --> 00:24:22,830
- No, I have always been
a red velvet girl.
578
00:24:22,930 --> 00:24:24,565
- I guess that means
I'll settle for the strawberry.
579
00:24:24,598 --> 00:24:26,334
- Wait a second.
580
00:24:26,367 --> 00:24:28,202
You ordered two desserts?
581
00:24:28,235 --> 00:24:30,271
Rick, did you plan this?
582
00:24:30,371 --> 00:24:31,639
- I did.
583
00:24:31,706 --> 00:24:32,940
- Why?
584
00:24:33,007 --> 00:24:34,976
- Because you're my client.
You had a rough day.
585
00:24:35,009 --> 00:24:38,579
And I want you to know
that someone's on your side.
586
00:24:42,717 --> 00:24:45,686
- Erica, can I talk
to you for a second?
587
00:24:45,753 --> 00:24:47,588
- Leah, I had
a really long day.
588
00:24:47,621 --> 00:24:49,523
I wanna just sit here and--
589
00:24:49,623 --> 00:24:51,258
- I'm sorry,
but this can't wait.
590
00:24:56,430 --> 00:24:59,033
We represent Tina Liu
because of me.
591
00:24:59,100 --> 00:25:01,202
We kept Brian Baumgartner
because of me.
592
00:25:01,268 --> 00:25:02,436
And you said it yourself,
593
00:25:02,536 --> 00:25:04,171
we'd still have Dylan Pryor
if you'd listened to me.
594
00:25:04,271 --> 00:25:06,173
And my bonus doesn't
reflect that.
595
00:25:06,273 --> 00:25:07,608
- I'm not changing
your bonus, Leah.
596
00:25:07,675 --> 00:25:09,377
- I don't want you to.
- Then what do you want?
597
00:25:09,443 --> 00:25:10,344
- I want you to see me
as a partner.
598
00:25:10,378 --> 00:25:11,779
- But you're not my partner,
599
00:25:11,846 --> 00:25:14,482
because I give everything
to this place, and you don't.
600
00:25:14,515 --> 00:25:16,350
- You're still not
over me choosing
601
00:25:16,450 --> 00:25:17,818
Katniss over Adam Driver.
602
00:25:17,885 --> 00:25:19,720
- It's not about you choosing
Katniss over Adam Driver.
603
00:25:19,820 --> 00:25:23,524
It is about you choosing
Katniss over me.
604
00:25:23,591 --> 00:25:25,559
I'm the only one
who dedicates herself.
605
00:25:25,626 --> 00:25:27,428
- Well, maybe if you were
a little more like me,
606
00:25:27,495 --> 00:25:28,829
you'd be a little happier.
607
00:25:28,863 --> 00:25:30,998
And for the record,
you're not the only one
608
00:25:31,032 --> 00:25:33,534
who chooses this firm
over other things.
609
00:25:33,567 --> 00:25:34,568
- Other things like what?
610
00:25:34,668 --> 00:25:35,970
- Like letting go of my dream.
611
00:25:36,003 --> 00:25:38,739
Because Rick offered
to sign me as a writer,
612
00:25:38,806 --> 00:25:42,343
but I turned him down
because I'd rather be here.
613
00:25:42,376 --> 00:25:44,145
And for what?
I don't have an office.
614
00:25:44,245 --> 00:25:45,780
I never interact with Ted.
615
00:25:45,813 --> 00:25:48,582
I'm sick of feeling
uncomfortable in my own skin.
616
00:25:48,616 --> 00:25:50,551
And you say one thing
about valuing me
617
00:25:50,584 --> 00:25:51,952
but show me another, so--
618
00:25:52,019 --> 00:25:53,454
- Leah, if you wanna
go be a writer,
619
00:25:53,487 --> 00:25:55,122
then please just go be
a writer.
620
00:25:55,156 --> 00:25:56,824
- I don't wanna be a writer.
621
00:25:56,891 --> 00:25:59,693
I just needed
to say all this to you.
622
00:25:59,760 --> 00:26:04,031
And it would be nice
if you actually heard it.
623
00:26:14,241 --> 00:26:16,010
- Ted.
- I want to apologize
624
00:26:16,077 --> 00:26:18,446
for all the years
that I demeaned what you did.
625
00:26:18,513 --> 00:26:22,349
And I'm sorry
that I called you a flea
626
00:26:22,450 --> 00:26:24,085
in front of both of our firms.
627
00:26:24,118 --> 00:26:28,489
We were--we're supposed
to be partners, Stuart,
628
00:26:28,557 --> 00:26:30,791
and partners don't do that
to each other.
629
00:26:30,858 --> 00:26:33,027
- Well, I've been thinking
all that means nothing
630
00:26:33,094 --> 00:26:35,463
compared to you
being there for me with Bowie.
631
00:26:35,530 --> 00:26:37,064
- Well, we're not
just partners, Stuart.
632
00:26:37,131 --> 00:26:40,000
We're brothers.
633
00:26:40,101 --> 00:26:42,269
- Ted...
634
00:26:46,207 --> 00:26:48,909
Please tell me everything's
gonna be okay with Bowie.
635
00:26:48,976 --> 00:26:50,277
- It is.
636
00:26:50,377 --> 00:26:52,213
We have guns
to each other's heads.
637
00:26:52,246 --> 00:26:53,948
He'd be crazy to do anything.
638
00:26:53,981 --> 00:26:58,185
He's violent,but he's not stupid.
639
00:26:58,219 --> 00:26:59,554
- I see it.
640
00:26:59,653 --> 00:27:02,189
Thanks, Ted.
641
00:27:02,223 --> 00:27:04,091
- Come back soon, you idiot.
642
00:27:04,191 --> 00:27:07,094
- Hey, I'm using your
credit card for incidentals.
643
00:27:08,996 --> 00:27:11,132
Hello?
644
00:27:12,032 --> 00:27:15,436
- Edward Black, I understand
you have a statement
645
00:27:15,537 --> 00:27:17,037
you'd like to make
on behalf of your father.
646
00:27:17,104 --> 00:27:19,574
- I do, Your Honor.
647
00:27:19,608 --> 00:27:23,144
My dad hasn't always been
the best dad.
648
00:27:23,244 --> 00:27:27,314
But I know he loves me
and my little brother.
649
00:27:27,381 --> 00:27:31,586
Even though we're grown up now,
we still need a dad.
650
00:27:31,652 --> 00:27:34,255
He's sorry for what he did.
651
00:27:34,288 --> 00:27:38,025
So please don't take
my dad away for too long.
652
00:27:40,161 --> 00:27:42,029
- Mr. Brooks.
653
00:27:50,437 --> 00:27:52,840
- My son is right, Your Honor.
654
00:27:52,873 --> 00:27:55,309
I haven't always been
the best father.
655
00:27:59,581 --> 00:28:02,149
But I do love
both of my children.
656
00:28:02,216 --> 00:28:06,921
And whatever sentence you see
fit to give me here today,
657
00:28:07,021 --> 00:28:09,490
when I get out, I'm gonna
try to be the father
658
00:28:09,591 --> 00:28:12,493
that my sons deserve.
659
00:28:12,561 --> 00:28:15,630
- In light of that
and considering
660
00:28:15,696 --> 00:28:17,698
your son's statement,
661
00:28:17,731 --> 00:28:20,034
Edward Brooks, I sentence you
662
00:28:20,067 --> 00:28:23,938
to three years in prison
for stock manipulation.
663
00:28:23,971 --> 00:28:28,776
You are to surrender yourself
at noon on Thursday.
664
00:28:32,313 --> 00:28:33,615
- Got your message.
665
00:28:33,648 --> 00:28:35,684
You wanted to see me?
- I did.
666
00:28:35,749 --> 00:28:37,418
Maybe you were right
that I shouldn't have
667
00:28:37,451 --> 00:28:38,986
spoken to Samantha.
668
00:28:39,019 --> 00:28:44,526
But you were definitely right
that I should have let you in.
669
00:28:44,626 --> 00:28:45,960
- I'm listening.
670
00:28:50,497 --> 00:28:52,333
- You don't know this,
671
00:28:52,433 --> 00:28:56,705
but I had a brother
672
00:28:56,737 --> 00:28:58,739
named Eddie.
673
00:28:58,806 --> 00:29:02,510
And I loved him
more than I can say.
674
00:29:04,546 --> 00:29:06,313
Samantha loved him too.
675
00:29:06,380 --> 00:29:08,683
- You and Samantha were--
676
00:29:08,717 --> 00:29:10,251
- We were.
677
00:29:10,317 --> 00:29:13,187
And our relationship ended
678
00:29:13,220 --> 00:29:16,357
because I became
679
00:29:16,390 --> 00:29:19,326
obsessed with a case.
680
00:29:22,062 --> 00:29:25,032
And I got
one of her clients killed.
681
00:29:25,065 --> 00:29:26,033
And, um...
682
00:29:28,002 --> 00:29:31,805
And I got
my brother killed too.
683
00:29:31,872 --> 00:29:35,109
Yesterday was--
it was the anniversary
684
00:29:35,175 --> 00:29:39,880
of a very special day
with Eddie,
685
00:29:39,947 --> 00:29:41,650
and Samantha remembered.
686
00:29:41,683 --> 00:29:44,686
- And then I told you
about Nicole Kidman,
687
00:29:44,719 --> 00:29:46,721
and you couldn't
let that happen
688
00:29:46,755 --> 00:29:48,922
because there's work,
and there's life.
689
00:29:49,023 --> 00:29:52,059
- I made the wrong choice
back then, but--
690
00:29:52,126 --> 00:29:55,162
- You can learn
from your mistakes.
691
00:29:55,195 --> 00:29:56,964
- What?
692
00:29:57,031 --> 00:29:58,866
- It's just, the universe
has been trying
693
00:29:58,966 --> 00:30:02,469
to get me
to prioritize the personal.
694
00:30:02,504 --> 00:30:06,473
And it's been two unexpected
people delivering the message.
695
00:30:06,508 --> 00:30:07,509
- Me and who else?
696
00:30:07,542 --> 00:30:08,842
- The other form
the universe chose
697
00:30:08,876 --> 00:30:10,878
was none other than Leah Power.
698
00:30:10,978 --> 00:30:12,479
- Where's this going?
699
00:30:12,547 --> 00:30:15,115
- You know how you asked me
to keep her over there?
700
00:30:15,182 --> 00:30:16,216
- No.
701
00:30:16,250 --> 00:30:17,184
- That ends today.
702
00:30:17,284 --> 00:30:18,118
- It can't.
703
00:30:18,218 --> 00:30:20,054
I have a root canal today.
- Ted.
704
00:30:20,087 --> 00:30:21,955
- Which reminds me,
can you have Rosalyn schedule
705
00:30:22,056 --> 00:30:23,525
a root canal for me today?
706
00:30:26,561 --> 00:30:28,462
Whatever it is, I'll do it.
707
00:30:34,501 --> 00:30:35,570
- Three years is a long time.
708
00:30:36,638 --> 00:30:38,972
- It's actually on the lighter
side for what Dad did.
709
00:30:39,006 --> 00:30:41,842
- Are you mad at me
for helping Dad?
710
00:30:45,179 --> 00:30:47,247
- Eddie, I could never
be mad at you.
711
00:30:50,217 --> 00:30:51,318
- Dad.
712
00:30:51,418 --> 00:30:52,554
- Eddie, thank you.
713
00:30:52,620 --> 00:30:54,922
- I like it
when we're all together.
714
00:30:54,988 --> 00:30:56,390
- Yeah, so do I.
715
00:30:56,490 --> 00:30:59,093
- It reminds me of the day
we went to the baseball game.
716
00:30:59,126 --> 00:31:01,195
- Yeah, well, when I get back,
we can do it again.
717
00:31:01,261 --> 00:31:02,731
- Eddie, I'm gonna talk
to Dad for a second, okay?
718
00:31:02,764 --> 00:31:05,366
I'll meet you outside.
719
00:31:05,399 --> 00:31:06,867
- All right, look,
I know what you're gonna say,
720
00:31:06,900 --> 00:31:08,936
but please just...
721
00:31:09,002 --> 00:31:12,005
- Listen, hmm?
722
00:31:12,072 --> 00:31:15,744
I know you hate me, but don't
you wish I could change?
723
00:31:15,810 --> 00:31:17,177
- Of course I do.
724
00:31:17,211 --> 00:31:18,680
- Then give me a second chance.
725
00:31:18,780 --> 00:31:21,315
- I've been giving you
second chances
726
00:31:21,348 --> 00:31:22,650
since I was ten.
727
00:31:22,684 --> 00:31:26,086
- Teddy,
facing prison changes you.
728
00:31:26,120 --> 00:31:31,492
I have no one that cares
about me in my life.
729
00:31:31,526 --> 00:31:34,529
I don't wanna have no one
when I get out.
730
00:31:34,562 --> 00:31:38,198
- I have tried to convince
myself you could change
731
00:31:38,265 --> 00:31:40,568
so many times.
732
00:31:40,635 --> 00:31:41,770
And I'm just--
733
00:31:41,836 --> 00:31:43,805
I'm out of times.
734
00:31:43,904 --> 00:31:47,908
- Wait. You're--you're right.
735
00:31:47,941 --> 00:31:49,943
I was ashamed of Eddie.
736
00:31:49,977 --> 00:31:52,847
I wish I hadn't been.
737
00:31:52,881 --> 00:31:55,817
But that's the man my father
taught me to be.
738
00:31:55,884 --> 00:31:58,686
He was a hard man,
and I felt about him
739
00:31:58,820 --> 00:32:02,089
the way that you feel about me.
740
00:32:02,156 --> 00:32:04,759
You're trying to be
different from me.
741
00:32:04,859 --> 00:32:07,629
Maybe you can help me
be different from him.
742
00:32:07,662 --> 00:32:09,430
- What do you want from me?
743
00:32:09,463 --> 00:32:11,932
- I wanna take you and Eddie
out to dinner one time
744
00:32:11,999 --> 00:32:15,302
before I go away.
745
00:32:15,335 --> 00:32:17,237
- Okay.
746
00:32:17,371 --> 00:32:19,006
One dinner.
747
00:32:21,543 --> 00:32:22,943
- Oh, sorry.
748
00:32:22,976 --> 00:32:24,278
I--I didn't mean to interrupt.
749
00:32:24,411 --> 00:32:27,114
I was--I was told
to be here at this time.
750
00:32:27,214 --> 00:32:28,650
- You're not
interrupting, Leah.
751
00:32:28,716 --> 00:32:29,950
You were asked to be here
752
00:32:30,017 --> 00:32:31,653
because this is
your new office.
753
00:32:31,719 --> 00:32:33,655
- Am I dreaming?
754
00:32:33,688 --> 00:32:35,055
No, I can't be,
755
00:32:35,155 --> 00:32:36,691
because if I were dreaming,
then I'd be naked,
756
00:32:36,758 --> 00:32:38,893
this would be a meadow, and
you'd be a different person.
757
00:32:38,927 --> 00:32:40,127
- I should have
gotten that root canal.
758
00:32:40,160 --> 00:32:41,863
- What?
- You're not dreaming.
759
00:32:41,896 --> 00:32:42,931
- I know.
We just went over that.
760
00:32:42,996 --> 00:32:44,532
- You made
an impression on Erica.
761
00:32:44,599 --> 00:32:46,534
She made an impression on me.
762
00:32:46,568 --> 00:32:48,235
And this space is now yours.
763
00:32:51,539 --> 00:32:52,973
What?
- Nothing.
764
00:32:53,040 --> 00:32:56,878
It's just that
the windows are nicer
765
00:32:56,977 --> 00:32:58,880
at the main part of the firm.
766
00:32:58,947 --> 00:33:00,347
- Are you kidding?
767
00:33:00,414 --> 00:33:02,082
- Of course.
Of course I'm kidding.
768
00:33:02,149 --> 00:33:03,685
I love small windows.
769
00:33:03,751 --> 00:33:05,653
- Good.
- Just one thing--
770
00:33:05,720 --> 00:33:09,990
- Leah, say another word
and you will not have a desk.
771
00:33:12,226 --> 00:33:14,696
Oh.
- I love it.
772
00:33:18,165 --> 00:33:21,836
- Great.
And I'm--I'm glad that I...
773
00:33:21,870 --> 00:33:24,606
will know where to find you.
774
00:33:24,672 --> 00:33:27,842
- You're--you're
gonna find me?
775
00:33:27,909 --> 00:33:30,043
- No.
776
00:33:30,143 --> 00:33:31,846
- He's totally gonna find me.
777
00:33:34,214 --> 00:33:37,986
Rick, what's going on?
778
00:33:38,085 --> 00:33:41,956
- Samantha asked for my advice
on how to beat Erica.
779
00:33:41,990 --> 00:33:43,992
Wasn't hard to figure out
you tipped her off
780
00:33:44,024 --> 00:33:45,425
about Nicole Kidman.
781
00:33:45,527 --> 00:33:47,729
- Please don't tell me you have
a problem with that too.
782
00:33:47,829 --> 00:33:49,129
- I don't.
783
00:33:49,162 --> 00:33:51,398
In fact, I like the idea
of us working together more.
784
00:33:51,431 --> 00:33:55,003
- You want me to do something
for you, don't you?
785
00:33:55,035 --> 00:33:57,237
- I want you to do something
for the both of us.
786
00:33:57,304 --> 00:33:59,774
I hear you're about to attach
Sean Baker to direct
787
00:33:59,807 --> 00:34:00,942
the McMurtry adaptation.
788
00:34:00,975 --> 00:34:02,610
- And how exactly
do you know that?
789
00:34:02,644 --> 00:34:03,645
- Oh, please.
790
00:34:03,678 --> 00:34:05,647
Think I forgot all it takes
to bribe Rosalyn
791
00:34:05,680 --> 00:34:07,180
is a spa day at the Peninsula?
792
00:34:07,214 --> 00:34:09,149
- The woman has no willpower.
793
00:34:09,182 --> 00:34:13,487
- Ted, Dylan Pryor was born
to star in this movie.
794
00:34:13,555 --> 00:34:15,289
I need you to get her
in front of Sean Baker.
795
00:34:15,389 --> 00:34:16,724
- Why aren't you
asking me to get her
796
00:34:16,791 --> 00:34:18,125
in front of Melissa Johnson?
797
00:34:18,225 --> 00:34:19,794
- Because you're the one
that taught me
798
00:34:19,861 --> 00:34:23,096
when you run into a roadblock,
the only thing to do
799
00:34:23,130 --> 00:34:24,999
is knock it off
the goddamn road.
800
00:34:25,033 --> 00:34:26,099
- I did.
801
00:34:26,133 --> 00:34:27,434
I did, in fact, teach you that.
802
00:34:27,501 --> 00:34:29,704
I'm quite the mentor
when you think about it.
803
00:34:29,737 --> 00:34:32,941
- Ted, if Sean sparks
to her audition, we all win.
804
00:34:32,974 --> 00:34:35,710
If not, I owe you one.
805
00:34:35,743 --> 00:34:36,945
- Yeah.
806
00:34:37,077 --> 00:34:38,111
- So will you do it?
807
00:34:38,178 --> 00:34:41,049
- No. We'll do it.
808
00:34:48,221 --> 00:34:50,558
- Rick, twice in two days.
809
00:34:50,592 --> 00:34:52,694
And I see this time,
you brought backup.
810
00:34:52,727 --> 00:34:53,962
- I'm not backup, Melissa.
811
00:34:53,995 --> 00:34:56,064
I'm a Sherman tank,
and you know it.
812
00:34:56,096 --> 00:34:57,297
- I don't care what you are.
813
00:34:57,331 --> 00:34:59,466
I'm not casting Dylan Pryor
in my movie.
814
00:34:59,601 --> 00:35:01,069
- Then it's not gonna be
your movie much longer.
815
00:35:01,168 --> 00:35:02,235
- Get off my set.
816
00:35:02,369 --> 00:35:04,038
- We totally can, but...
817
00:35:04,072 --> 00:35:06,608
maybe you forgot that Ted
represents Sean Baker.
818
00:35:06,641 --> 00:35:08,475
- And what do you think
is gonna happen when we tell
819
00:35:08,576 --> 00:35:12,446
the studio that the guy
who just won four Oscars
820
00:35:12,580 --> 00:35:14,281
wants off this movie
821
00:35:14,314 --> 00:35:16,316
because he's not getting
what he wants?
822
00:35:16,416 --> 00:35:18,285
- And what he wants
is Dylan Pryor.
823
00:35:18,352 --> 00:35:21,522
- Train is leaving the station,
Melissa, so get on board
824
00:35:21,623 --> 00:35:23,858
or get run over.
825
00:35:23,925 --> 00:35:25,059
- Fine.
826
00:35:25,125 --> 00:35:26,761
If Sean wants her,
he can have her.
827
00:35:29,429 --> 00:35:30,965
- That was kind of fun.
828
00:35:31,032 --> 00:35:33,433
- Vanquishing a foe
is always fun.
829
00:35:33,500 --> 00:35:34,636
- Vanquishing?
830
00:35:34,669 --> 00:35:37,005
- It means winning.
- Yeah, I know what it means.
831
00:35:37,038 --> 00:35:39,473
I also know you miss this.
832
00:35:39,574 --> 00:35:41,042
- You know what I don't miss?
- Hmm?
833
00:35:41,174 --> 00:35:43,878
- The sneakers and suit look.
834
00:35:43,945 --> 00:35:45,379
What are you, 12?
835
00:35:45,445 --> 00:35:47,147
- I'm old enough to know
that Grandpa Walton
836
00:35:47,180 --> 00:35:48,448
wants his suspenders back.
837
00:35:48,482 --> 00:35:49,917
- Suspenders are classic, Rick.
838
00:35:49,951 --> 00:35:51,318
- If you were born
in the 1800s.
839
00:35:51,385 --> 00:35:54,421
- Fine, I'm 1,000
and you're a toddler.
840
00:35:54,488 --> 00:35:56,156
- Do you churn your own butter?
841
00:35:56,223 --> 00:35:57,558
- Every damn day.
842
00:36:04,132 --> 00:36:05,099
- I have to say,
it's everything
843
00:36:05,198 --> 00:36:07,869
you said it would be.
844
00:36:07,969 --> 00:36:10,004
- And the prunie?
845
00:36:10,038 --> 00:36:12,239
- Working its magic
as we speak.
846
00:36:12,272 --> 00:36:13,908
One more thing,
have you relaxed your rectum?
847
00:36:14,008 --> 00:36:16,209
- My what, now?
- Your rectum.
848
00:36:16,243 --> 00:36:17,444
People with as much anger as us
849
00:36:17,512 --> 00:36:18,713
tend to hold it
in their rectum.
850
00:36:18,746 --> 00:36:20,682
And it's imperative that you
relax the rectum
851
00:36:20,782 --> 00:36:22,449
so the mud can do its work.
852
00:36:22,517 --> 00:36:24,217
Because as Mahatma Gandhi
once said...
853
00:36:24,284 --> 00:36:26,186
- Whatever you're about to say,
I'm 100% sure
854
00:36:26,219 --> 00:36:27,487
Gandhi never said it.
855
00:36:27,522 --> 00:36:28,756
- True happiness
springs from the rectum.
856
00:36:28,823 --> 00:36:29,857
- Please stop saying "rectum."
857
00:36:29,924 --> 00:36:31,458
- Well, I can stop saying it,
but if you don't open
858
00:36:31,526 --> 00:36:32,660
the basement door,
your house of cards
859
00:36:32,694 --> 00:36:34,028
will simply blow away
in the earthquake.
860
00:36:34,095 --> 00:36:35,630
- What in God's name
are you talking about?
861
00:36:35,663 --> 00:36:36,931
- Just do it.
862
00:36:41,201 --> 00:36:42,670
- I get it.
863
00:36:42,770 --> 00:36:43,871
- I knew you would.
864
00:36:45,673 --> 00:36:48,341
Listen, I wanna
tell you something.
865
00:36:48,408 --> 00:36:51,979
Back in high school,
I used to hear the popular kids
866
00:36:52,013 --> 00:36:55,049
talk about being
Federale friends.
867
00:36:55,083 --> 00:36:56,316
- What's that?
868
00:36:56,416 --> 00:36:59,153
- If you were ever thrown
into a Mexican prison,
869
00:36:59,187 --> 00:37:00,755
it's the kind of friend
that you'd call
870
00:37:00,822 --> 00:37:03,524
who'd drop everything
to get you out.
871
00:37:03,624 --> 00:37:06,694
I've only ever had
one of those.
872
00:37:06,761 --> 00:37:07,995
- Harvey.
873
00:37:08,029 --> 00:37:10,164
- I'd like you to be the other.
874
00:37:10,198 --> 00:37:11,566
But don't take it lightly.
875
00:37:11,632 --> 00:37:17,572
If you accept, we are
Federale friends for life.
876
00:37:17,638 --> 00:37:19,107
- I'd be honored.
877
00:37:19,173 --> 00:37:20,273
- Me too.
878
00:37:20,307 --> 00:37:21,676
- Gracias, mijo.
879
00:37:21,776 --> 00:37:23,243
- I don't speak French.
880
00:37:23,310 --> 00:37:24,979
- Hey, if Harvey's your
Federale friend,
881
00:37:25,012 --> 00:37:26,581
why did you get so upset
882
00:37:26,647 --> 00:37:28,116
when I said he was friends
with Ted?
883
00:37:28,216 --> 00:37:29,751
- Because I hit him.
884
00:37:32,820 --> 00:37:34,622
- I get it.
885
00:37:40,260 --> 00:37:43,965
- I have to say,
this is beautiful,
886
00:37:43,998 --> 00:37:45,833
even with your tiny windows.
887
00:37:45,933 --> 00:37:47,467
- Ted told you?
888
00:37:47,535 --> 00:37:49,402
- We're gonna have to work
on how you interact with Ted.
889
00:37:49,469 --> 00:37:51,005
- Right.
890
00:37:51,038 --> 00:37:53,007
Thank you so much, Erica.
891
00:37:53,107 --> 00:37:55,076
You really heard me.
892
00:37:55,109 --> 00:37:56,744
- Leah, what did you mean
when you said
893
00:37:56,778 --> 00:38:00,313
you were sick of being
uncomfortable in your own skin?
894
00:38:00,380 --> 00:38:03,518
- Well, for one, I couldn't
even put my own name
895
00:38:03,584 --> 00:38:05,553
on the scripts I gave to Rick.
896
00:38:07,021 --> 00:38:11,859
I--I was afraid
of what he'd say.
897
00:38:11,893 --> 00:38:13,261
So I hid who I was.
898
00:38:13,293 --> 00:38:16,063
And it's been
going on too long.
899
00:38:16,097 --> 00:38:17,532
- What do you--
900
00:38:17,632 --> 00:38:19,801
- Leah Power is not
the name I was born with.
901
00:38:19,867 --> 00:38:22,369
When I was little,
kids would make fun of me
902
00:38:22,469 --> 00:38:24,605
because my last name
was different.
903
00:38:24,705 --> 00:38:28,910
And that became
how I saw myself.
904
00:38:28,943 --> 00:38:32,180
So as soon as I turned 18,
I changed my name to Power.
905
00:38:32,246 --> 00:38:33,915
- Because you wanted
to feel strong.
906
00:38:33,948 --> 00:38:34,949
- Because I wanted to fit in.
907
00:38:35,049 --> 00:38:37,919
My parents used to watch
old episodes of this show
908
00:38:37,952 --> 00:38:40,855
called "Hart to Hart,"
and my favorite character
909
00:38:40,888 --> 00:38:42,190
was Jennifer Hart.
910
00:38:42,290 --> 00:38:44,258
She was an American queen,
911
00:38:44,324 --> 00:38:47,261
and I wanted to be
just like her.
912
00:38:47,327 --> 00:38:50,665
And the woman who played her
was Stefanie Powers.
913
00:38:50,731 --> 00:38:52,099
- Powers?
914
00:38:52,133 --> 00:38:54,367
- Oh, I didn't like the S.
Let it go.
915
00:38:54,401 --> 00:38:57,905
Anyway, I thought
I was over all that.
916
00:38:57,939 --> 00:39:01,742
But then when I went to put
Leah Power on my scripts,
917
00:39:01,843 --> 00:39:03,945
Ezra Bridger came out.
918
00:39:04,011 --> 00:39:07,380
And I don't wanna be afraid
of being myself anymore.
919
00:39:07,414 --> 00:39:10,685
- Well, for what it's worth,
I don't see you that way.
920
00:39:10,785 --> 00:39:13,221
- Well, what the hell
do you know?
921
00:39:13,287 --> 00:39:15,590
I was trying something.
- No.
922
00:39:15,623 --> 00:39:17,291
- Anyways, what do you say
923
00:39:17,357 --> 00:39:21,229
we have a drink
in my new office?
924
00:39:21,329 --> 00:39:22,997
- Why don't you go ahead
and pour?
925
00:39:27,268 --> 00:39:30,304
Leah, what is your real
last name, anyway?
926
00:39:30,403 --> 00:39:32,405
- Ho. Leah Ho.
927
00:39:32,472 --> 00:39:34,208
- Tough name
for the middle school years.
928
00:39:34,242 --> 00:39:35,309
- You have no idea.
929
00:39:35,375 --> 00:39:36,476
- You looking
to change it back?
930
00:39:36,510 --> 00:39:38,212
- Not at this time.
931
00:39:40,380 --> 00:39:41,315
- To Leah Ho.
932
00:39:41,349 --> 00:39:42,717
- I said not at this time.
933
00:39:47,454 --> 00:39:48,656
- Did you give Leah the office?
934
00:39:48,756 --> 00:39:49,657
- I did.
935
00:39:49,757 --> 00:39:50,825
- Was it fun?
936
00:39:50,892 --> 00:39:51,993
- It was.
937
00:39:52,059 --> 00:39:54,295
Don't tell her.
938
00:39:56,396 --> 00:39:58,599
- Thank you.
- For what?
939
00:39:58,666 --> 00:40:01,702
- For always looking out for me
with everyone around here.
940
00:40:01,769 --> 00:40:04,071
- Well, you've always
looked out for me.
941
00:40:04,138 --> 00:40:05,940
Aren't I supposed
to do the same?
942
00:40:05,973 --> 00:40:08,109
- You are.
943
00:40:08,142 --> 00:40:09,076
And you do.
944
00:40:11,478 --> 00:40:12,847
Is that for me?
945
00:40:12,947 --> 00:40:13,848
- Depends.
946
00:40:13,948 --> 00:40:15,783
Do I get an office too?
947
00:40:15,850 --> 00:40:17,652
- You know, I wasn't
really thirsty anyway.
948
00:40:17,718 --> 00:40:19,553
- Oh, you.
949
00:40:20,922 --> 00:40:22,290
- Hey.
950
00:40:22,323 --> 00:40:23,624
What are you doing here?
951
00:40:23,724 --> 00:40:27,929
- I had my audition
with Sean Baker.
952
00:40:28,029 --> 00:40:29,096
Knocked it out of the park.
953
00:40:29,163 --> 00:40:30,331
He wants to cast me.
954
00:40:30,430 --> 00:40:32,633
- Dylan, that is so awesome.
955
00:40:32,700 --> 00:40:33,801
I knew you could do it.
I knew it.
956
00:40:33,901 --> 00:40:35,202
- Thank you.
957
00:40:35,236 --> 00:40:36,237
But I never would have
had the chance
958
00:40:36,304 --> 00:40:37,305
if it wasn't for you.
959
00:40:37,338 --> 00:40:38,873
- Well, let's face it.
960
00:40:38,906 --> 00:40:40,107
I am the best.
961
00:40:43,044 --> 00:40:44,245
- We have a problem.
962
00:40:44,345 --> 00:40:45,646
- What's the problem?
963
00:40:45,746 --> 00:40:47,648
- I came here
because two seconds
964
00:40:47,682 --> 00:40:49,517
after Sean told me
that I was his choice,
965
00:40:49,617 --> 00:40:50,818
I wanted to celebrate.
966
00:40:50,851 --> 00:40:52,586
- Okay.
967
00:40:52,653 --> 00:40:58,626
- And the person that I wanna
celebrate with is you.
968
00:40:58,693 --> 00:41:00,695
- Me?
969
00:41:00,728 --> 00:41:02,897
I mean, I like celebrating.
970
00:41:02,997 --> 00:41:06,167
Some of my best friends
are celebrations.
971
00:41:06,233 --> 00:41:09,637
Did you have a place
in mind that--
972
00:41:16,210 --> 00:41:17,345
- Dylan, I--
973
00:41:21,148 --> 00:41:22,650
- Sorry, I can't.
974
00:42:08,062 --> 00:42:09,997
- Aaron. Aaron!
71422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.