All language subtitles for Space Ranger Origin (2025) -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,090 --> 00:00:36,130 The Earth we know is dying. 2 00:00:40,670 --> 00:00:44,890 With the inevitable migration to Second Earth, there is still a need for 3 00:00:44,890 --> 00:00:49,930 protection. Protection from enemies remaining on this world, as well as the 4 00:00:49,930 --> 00:00:50,930 next. 5 00:00:51,850 --> 00:00:57,090 Your Special Forces combat experience will prove instrumental as the 6 00:00:57,090 --> 00:01:01,090 intergalactic military begins its recruitment into a new army of soldiers. 7 00:01:01,600 --> 00:01:03,780 equipped to protect and serve Second Earth. 8 00:01:04,099 --> 00:01:06,980 It's called the Space Ranger Program. 9 00:01:07,700 --> 00:01:12,840 It's the development of so -called super soldiers, personnel that will be tasked 10 00:01:12,840 --> 00:01:16,820 with policing the universe from Second Earth, as well as monitoring potential 11 00:01:16,820 --> 00:01:19,360 threats to the human population's new home. 12 00:01:22,160 --> 00:01:26,620 Once sworn in, you will be outfitted with armor, trained in hand -to -hand 13 00:01:26,620 --> 00:01:29,420 combat, and commissioned to a branch of this program. 14 00:01:30,040 --> 00:01:33,960 Your armed forces artillery experience will be upgraded within the Space Ranger 15 00:01:33,960 --> 00:01:38,500 program, and you will be privy to a new technologically advanced weapon system. 16 00:01:38,840 --> 00:01:41,820 You'll fly in the most state -of -the -art advanced aircraft. 17 00:01:42,160 --> 00:01:45,040 The Space Rangers will be the pinnacle of advanced soldiers. 18 00:01:45,640 --> 00:01:49,660 Join the program today and be a part of Robert McGrady's vision for safety and 19 00:01:49,660 --> 00:01:50,960 security within space travel. 20 00:01:53,680 --> 00:01:57,120 The journey to Second Earth is full of uncertainty and excitement. 21 00:01:57,660 --> 00:02:01,140 And the Space Rangers will be the brave men and women to lead us there, 22 00:02:01,340 --> 00:02:02,340 together. 23 00:03:10,760 --> 00:03:11,679 We're here. 24 00:03:11,680 --> 00:03:14,320 All right, T -minus 10 seconds to visual contact. 25 00:03:18,200 --> 00:03:19,700 Anyone have eyes on the payload? 26 00:03:20,080 --> 00:03:21,080 100 meters north. 27 00:06:00,780 --> 00:06:01,780 What you reading? 28 00:06:03,980 --> 00:06:05,200 Just something I saw today. 29 00:06:06,840 --> 00:06:07,840 Sounds ominous. 30 00:06:09,720 --> 00:06:11,040 It's the Space Ranger program. 31 00:06:12,540 --> 00:06:13,540 You're kidding. 32 00:06:15,220 --> 00:06:16,220 You're kidding, right? 33 00:06:17,980 --> 00:06:18,980 You're not kidding. 34 00:06:19,060 --> 00:06:20,860 What? You know what. 35 00:06:21,800 --> 00:06:23,220 Why is this such a bad idea? 36 00:06:23,460 --> 00:06:24,480 I didn't say it was a bad idea. 37 00:06:25,400 --> 00:06:26,580 Then what's with the attitude? 38 00:06:27,720 --> 00:06:28,720 It's just... 39 00:06:30,000 --> 00:06:31,100 You're retired, Dee. 40 00:06:32,460 --> 00:06:35,560 What more do the Marines have to offer you? We've talked about this. 41 00:06:35,900 --> 00:06:37,840 Yeah, well, I guess we need to talk about it again. 42 00:06:40,060 --> 00:06:43,600 You know this isn't what I am. This is who I am. 43 00:06:46,040 --> 00:06:50,240 Yeah, well... I guess I just hoped that you would change. 44 00:06:51,840 --> 00:06:53,940 After Sylvain... You didn't sleep for a month. 45 00:06:54,400 --> 00:06:55,480 Not without any help. 46 00:06:56,360 --> 00:06:57,900 The night terrors your depression? 47 00:06:58,640 --> 00:07:00,920 You don't know what I thought. You're right, I don't. 48 00:07:01,180 --> 00:07:02,540 And thank God I never will. 49 00:07:04,800 --> 00:07:06,120 We're in peak time, Dee. 50 00:07:08,400 --> 00:07:10,340 What do you think they want to use the Space Rangers for? 51 00:07:11,980 --> 00:07:12,980 You know what? 52 00:07:13,780 --> 00:07:14,840 Do whatever the hell you want. 53 00:07:15,820 --> 00:07:16,820 You don't mean that. 54 00:07:16,940 --> 00:07:17,940 You're right. 55 00:07:19,140 --> 00:07:21,720 Because God forbid you're not as good as you thought you were back then, because 56 00:07:21,720 --> 00:07:22,720 that's happened too. 57 00:07:24,120 --> 00:07:25,120 My boat? 58 00:07:25,500 --> 00:07:26,500 Leave it there. 59 00:07:28,270 --> 00:07:30,610 But you never expected me to go along with this anyway, did you? 60 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 Scotch. Sup, D? 61 00:09:06,920 --> 00:09:07,980 How you holding up out there? 62 00:09:08,940 --> 00:09:09,940 I'm fine. 63 00:09:10,200 --> 00:09:12,480 Seems like you've been spending a lot of time in the flux room. 64 00:09:13,140 --> 00:09:14,620 What, are you monitoring me now? 65 00:09:15,320 --> 00:09:17,420 Ezra told me to keep an eye on you. That's all I'm doing. 66 00:09:19,400 --> 00:09:20,400 For real, though. 67 00:09:20,440 --> 00:09:21,440 You alright? 68 00:09:22,800 --> 00:09:23,800 I'm lonely. 69 00:09:24,480 --> 00:09:28,440 I just keep waiting for someone to show up, and yet... Here I am. 70 00:09:28,680 --> 00:09:29,680 Still. 71 00:09:31,080 --> 00:09:32,180 Speaking of Ezra... 72 00:09:34,480 --> 00:09:35,480 Decommission. Lovely. 73 00:09:36,180 --> 00:09:37,180 Be patient. 74 00:09:37,340 --> 00:09:38,440 That's easy for you to say. 75 00:09:39,460 --> 00:09:40,620 Where the hell are you anyway? 76 00:09:43,780 --> 00:09:45,620 Far, far away from you. 77 00:09:45,900 --> 00:09:46,900 I can tell you that. 78 00:09:48,240 --> 00:09:51,340 Look, you know we can't talk about where we... Our locations. 79 00:09:51,920 --> 00:09:52,920 I know. 80 00:09:53,360 --> 00:09:57,440 I know. It's just... You and the Rangers have the entire universe. 81 00:09:57,760 --> 00:09:59,740 And here I am, stuck on this fucking farm. 82 00:10:00,750 --> 00:10:03,030 It's kind of a definition of the word exile, is it not? 83 00:10:04,530 --> 00:10:05,550 Any word on McGrady? 84 00:10:06,770 --> 00:10:07,770 Not yet. 85 00:10:08,770 --> 00:10:12,130 We're still in a wait -and -see sort of situation. 86 00:10:12,710 --> 00:10:14,790 At least until we know it's safe for us to come out of hiding. 87 00:10:15,710 --> 00:10:17,230 When I hear something, you'll hear it too, yeah? 88 00:10:18,350 --> 00:10:19,590 Yeah. All right. 89 00:10:20,630 --> 00:10:22,510 Well, thanks for the check -in. 90 00:10:23,370 --> 00:10:26,130 I better get some sleep. You know, I've got a big day of doing absolutely 91 00:10:26,130 --> 00:10:27,130 nothing tomorrow. 92 00:10:28,050 --> 00:10:29,050 Sounds good. 93 00:10:29,470 --> 00:10:30,470 Hey. 94 00:10:31,400 --> 00:10:32,400 Why the beach? 95 00:10:33,700 --> 00:10:34,960 The water scares me. 96 00:10:36,280 --> 00:10:37,280 Later, Scott. 97 00:12:51,370 --> 00:12:52,370 Who the hell are you? 98 00:12:52,990 --> 00:12:53,990 Greetings, Dakota. 99 00:12:54,250 --> 00:12:55,650 I asked you a question. 100 00:12:56,050 --> 00:13:00,970 I am an intelligent, cybernetically enhanced organism created for the 101 00:13:00,970 --> 00:13:04,990 the secure and untraceable transfer of information and covert material. 102 00:13:06,110 --> 00:13:07,110 All right. 103 00:13:07,370 --> 00:13:08,550 What do I call you? 104 00:13:08,770 --> 00:13:10,050 You may call me Psy. 105 00:13:10,570 --> 00:13:13,530 All right, Psy. So what, you have some classified information? 106 00:13:14,330 --> 00:13:15,330 That is correct. 107 00:13:15,850 --> 00:13:17,430 So you're not here to bring me home? 108 00:13:17,870 --> 00:13:19,010 I am afraid not. 109 00:13:21,160 --> 00:13:22,160 Who sent you? 110 00:13:22,200 --> 00:13:23,240 The General, of course. 111 00:13:23,700 --> 00:13:25,720 McGrady. McGrady sent you. 112 00:13:26,120 --> 00:13:27,600 And for what purpose, exactly? 113 00:13:28,040 --> 00:13:32,500 My internal systems protocol does not allow me to answer that question at this 114 00:13:32,500 --> 00:13:34,200 time. Internal protocol? 115 00:13:34,900 --> 00:13:38,800 Really? So what, McGrady doesn't trust the Space Ranger program anymore? 116 00:13:39,060 --> 00:13:40,300 I sense your disappointment. 117 00:13:40,980 --> 00:13:41,980 Damn right. 118 00:13:42,400 --> 00:13:45,080 I want you to pull McGrady back in, because I want back in the mix. 119 00:13:45,520 --> 00:13:48,080 Perhaps you'd like to speak with General McGrady yourself. 120 00:14:25,800 --> 00:14:26,800 Hello, Ranger. 121 00:14:28,340 --> 00:14:29,680 I'm glad you made the trip. 122 00:14:31,040 --> 00:14:32,040 General? 123 00:14:32,520 --> 00:14:34,180 You'll have to forgive my appearance. 124 00:14:35,040 --> 00:14:39,400 My human body failed me many years ago, and what you see now is a projection of 125 00:14:39,400 --> 00:14:40,400 myself. 126 00:14:40,460 --> 00:14:43,780 One that can survive endless life cycles up here in the cosmos. 127 00:14:44,990 --> 00:14:46,310 Okay, I'm confused. 128 00:14:46,850 --> 00:14:50,730 After the last mission, the Terra elders forced the Space Rangers into exile. 129 00:14:51,870 --> 00:14:55,310 You calling me here, that violates that agreement, does it not? 130 00:14:55,530 --> 00:14:56,349 In a way. 131 00:14:56,350 --> 00:14:57,590 But you agreed to their terms. 132 00:14:58,110 --> 00:15:02,590 Well, it just so happens that to understand the future, you must learn to 133 00:15:02,590 --> 00:15:03,630 discern the past. 134 00:15:03,850 --> 00:15:07,610 So I bringing you here today to meet me will not jeopardize the elders' 135 00:15:07,730 --> 00:15:12,670 agreement. You, Cullen, and Scotch are still very much exiled, even as we stand 136 00:15:12,670 --> 00:15:13,670 here today. 137 00:15:13,710 --> 00:15:15,120 Yeah. But how? 138 00:15:15,720 --> 00:15:18,480 We're interacting within a new ephemeral flux realm. 139 00:15:19,480 --> 00:15:21,780 Momentary? You mean like time travel? 140 00:15:22,500 --> 00:15:24,140 So what, this isn't real? 141 00:15:24,560 --> 00:15:28,100 To you and me, it's very real. To the elders? 142 00:15:29,080 --> 00:15:33,900 As long as they cannot access the codec of this place, it's as if our meeting 143 00:15:33,900 --> 00:15:37,560 never existed in the past and has yet to happen in the future. 144 00:15:37,980 --> 00:15:42,980 It also makes the present difficult to locate, even to their all -seeing eyes. 145 00:15:43,920 --> 00:15:45,560 You mentioned understanding the past. 146 00:15:46,220 --> 00:15:47,660 It's imperative, yes. 147 00:15:48,620 --> 00:15:49,620 Whose? 148 00:15:50,300 --> 00:15:55,840 Yours. Tell me, Dakota, do you recall your introduction into the Space Ranger 149 00:15:55,840 --> 00:16:01,420 program? The inception of a so -called super soldier was never something that I 150 00:16:01,420 --> 00:16:03,000 could keep secret on second Earth. 151 00:16:03,480 --> 00:16:07,060 So I traveled far and wide for an ideal location for my work. 152 00:16:08,300 --> 00:16:12,120 Within deep space, I created the first Space Ranger suit myself. 153 00:16:13,260 --> 00:16:16,940 It was constructed of alloy and intermixed fused metals. 154 00:16:17,900 --> 00:16:20,600 It became the strongest substance known to man. 155 00:16:21,640 --> 00:16:23,960 You were my first replicant. 156 00:16:24,780 --> 00:16:28,960 You were created with the purpose of protecting mankind, but the elders 157 00:16:28,960 --> 00:16:34,820 proof. They wanted to see the Space Ranger program in action, and so I sent 158 00:16:34,820 --> 00:16:35,940 to the planet Moneth. 159 00:16:36,820 --> 00:16:38,520 Your mission there was simple. 160 00:16:38,980 --> 00:16:42,040 You were to locate and eliminate certain marked assets. 161 00:16:42,780 --> 00:16:46,480 which were nothing more than my prior failed attempts at your very creation. 162 00:16:47,420 --> 00:16:52,240 You see, as with anything worth doing, the beginning of the Space Ranger 163 00:16:52,240 --> 00:16:54,580 was humble and dangerous, but with you? 164 00:16:55,040 --> 00:17:00,300 With you, I got the design perfect. Your codec was complex and quick to adapt. 165 00:17:00,680 --> 00:17:03,760 You were capable of acting as both human and cybernetic. 166 00:17:04,160 --> 00:17:06,579 You were strong, yet also manageable. 167 00:17:07,099 --> 00:17:11,579 You were exactly what this universe needed to survive threats from other 168 00:17:12,589 --> 00:17:17,250 And like any creator beholding his most wondrous device, I couldn't wait to 169 00:17:17,250 --> 00:17:18,250 unleash your potential. 170 00:17:27,550 --> 00:17:30,790 Wait. So there were Rangers before my time. 171 00:17:31,370 --> 00:17:32,370 Ventures. 172 00:17:32,750 --> 00:17:34,210 Exiled Rangers, really. 173 00:17:35,010 --> 00:17:39,290 They became captivated with this idea that they were created as all -powerful 174 00:17:39,290 --> 00:17:40,610 soldiers, and such. 175 00:17:41,070 --> 00:17:42,950 Shouldn't be bound by unequal counterparts. 176 00:17:43,910 --> 00:17:47,470 Even if these were the very same beings that created their existence. 177 00:17:48,450 --> 00:17:51,070 So every Ranger before me revolted against you. 178 00:17:51,530 --> 00:17:53,870 Precisely. And you sent me in there to what? 179 00:17:54,250 --> 00:17:55,250 Kill them? 180 00:17:55,690 --> 00:17:59,310 Eliminate. And Scotch? Cullen? What about them? 181 00:17:59,810 --> 00:18:01,270 As I said, you were the first. 182 00:18:01,850 --> 00:18:03,410 I called you the Origin Ranger. 183 00:18:03,970 --> 00:18:06,850 Your creation paved the way for the program to exist. 184 00:18:08,550 --> 00:18:10,890 Okay, so why is it that I don't remember any of this? 185 00:18:11,550 --> 00:18:13,290 It was part of your origin protocol. 186 00:18:14,130 --> 00:18:19,030 We wiped your memory of any mission data as a failsafe in case you rejected the 187 00:18:19,030 --> 00:18:20,910 program as the others before you had. 188 00:18:21,190 --> 00:18:23,530 All right, so why bring me here and tell me all this? 189 00:18:24,150 --> 00:18:26,670 Dakota, I know you are unhappy where you are now. 190 00:18:27,630 --> 00:18:32,490 You're spending countless hours in the original Flux Realm, reliving happy 191 00:18:32,490 --> 00:18:34,250 memories from your past on Earth. 192 00:18:35,810 --> 00:18:37,630 I'm sorry for all of this, I am. 193 00:18:38,510 --> 00:18:40,970 But we've come so far in ephemeral theory. 194 00:18:41,830 --> 00:18:42,830 Meaning what? 195 00:18:43,790 --> 00:18:49,150 Meaning, if we could send you back in time, would you agree to it? 196 00:18:49,790 --> 00:18:51,430 And what would I get out of doing that? 197 00:18:52,030 --> 00:18:53,630 You get to go back home. 198 00:19:23,840 --> 00:19:24,840 Welcome, Dakota. 199 00:19:27,560 --> 00:19:28,560 Where's the general? 200 00:19:29,000 --> 00:19:33,040 It would be unwise for the general to spend too much time inside of any given 201 00:19:33,040 --> 00:19:34,040 flux realm. 202 00:19:34,100 --> 00:19:35,100 Why is that? 203 00:19:35,360 --> 00:19:37,360 Because the Terra Elders could be watching. 204 00:19:38,060 --> 00:19:40,740 Okay, so what is this place? 205 00:19:41,120 --> 00:19:43,780 This room is called an augmented reality chamber. 206 00:19:44,000 --> 00:19:48,000 It harnesses the technology that allows us to perform the ephemeral time leap. 207 00:19:48,400 --> 00:19:51,700 Okay, so how does it work? I just travel back into time? 208 00:19:52,450 --> 00:19:54,750 Relive the past and come back and tell you what I saw? 209 00:19:55,250 --> 00:19:57,770 Exactly. Okay, and so what am I looking for back there? 210 00:19:58,250 --> 00:19:59,970 For now, you're observing only. 211 00:20:00,350 --> 00:20:04,030 We need you to recall the events that unfolded during the Origin mission. 212 00:20:04,570 --> 00:20:07,370 What, I just stand there and, what, watch myself? 213 00:20:07,930 --> 00:20:12,130 Until General McGrady gives us permission to interact with the past, 214 00:20:12,890 --> 00:20:14,390 All right, let's just do this. 215 00:20:15,130 --> 00:20:19,530 Wait, is this going to hurt, or...? Not if you stay absolutely still during the 216 00:20:19,530 --> 00:20:21,310 transfer. Completely still. 217 00:20:23,190 --> 00:20:24,190 Got it. 218 00:20:25,150 --> 00:20:26,150 Fire it up. 219 00:20:45,950 --> 00:20:48,910 All right. 220 00:20:49,150 --> 00:20:50,129 I'm here. 221 00:20:50,130 --> 00:20:51,130 I think. 222 00:20:51,250 --> 00:20:52,430 Tell me what I'm looking for. 223 00:20:53,040 --> 00:20:54,040 There's a chamber ahead. 224 00:20:54,260 --> 00:20:55,480 You should see a stairwell. 225 00:20:55,980 --> 00:20:56,980 I see it. 226 00:20:57,600 --> 00:21:01,480 Next, you should see the projection of yourself engaged in a heated exchange 227 00:21:01,480 --> 00:21:02,680 with another ranger. 228 00:21:03,600 --> 00:21:08,680 Spot on. Any idea what we're arguing about? The codec is very old, and too 229 00:21:08,680 --> 00:21:11,240 complex for my system to decipher at this time. 230 00:21:30,229 --> 00:21:31,229 Run diagnostics. 231 00:21:35,830 --> 00:21:37,730 Diagnostics complete. How are you feeling, Dakota? 232 00:21:38,750 --> 00:21:40,090 Like I got kicked in the nuts. 233 00:21:40,390 --> 00:21:41,390 If I had nuts. 234 00:21:41,930 --> 00:21:44,590 Nuts? I see. You require nourishment? 235 00:21:45,290 --> 00:21:48,590 No, that's not... Never mind. 236 00:21:49,490 --> 00:21:51,410 We should get you back to your home at once. 237 00:21:52,290 --> 00:21:54,390 So did you see all of that? What did it all mean? 238 00:21:55,130 --> 00:21:57,410 I recorded the data within a memory bank. 239 00:21:57,770 --> 00:22:00,310 and uploaded it to General McGrady's secure server. 240 00:22:00,810 --> 00:22:05,370 His instructions were that after the ephemeral time jump, you be returned 241 00:22:05,370 --> 00:22:06,710 to await further instruction. 242 00:22:07,830 --> 00:22:08,830 Which home? 243 00:22:13,150 --> 00:22:16,790 McGrady told me he'd send me back to my real home, not that fucking farm in the 244 00:22:16,790 --> 00:22:17,790 middle of nowhere. 245 00:22:17,890 --> 00:22:19,230 I sense you are unhappy. 246 00:22:20,970 --> 00:22:21,970 Unhappy? 247 00:22:23,210 --> 00:22:25,570 My ship is ready for the trip to Second Earth. 248 00:23:53,710 --> 00:23:56,550 Dee Rizzo, what's shakin'? Don't call me that. 249 00:23:57,730 --> 00:23:58,730 Rough day? 250 00:23:58,890 --> 00:24:00,310 You know I'm always down for a talk. 251 00:24:00,910 --> 00:24:02,570 Yeah, well, today was different. 252 00:24:03,570 --> 00:24:04,570 Different how? 253 00:24:04,830 --> 00:24:06,010 McGready came to see me. 254 00:24:06,510 --> 00:24:08,310 Well, technically I went to him. 255 00:24:09,010 --> 00:24:11,570 What do you know about what he's calling an ephemeral time jump? 256 00:24:12,530 --> 00:24:16,050 I heard of an ephemeral flux room, but not time jump. 257 00:24:17,170 --> 00:24:20,450 From what I can recall, it's like the space between stars. 258 00:24:22,090 --> 00:24:24,470 It's there, but... You can never really get to it. 259 00:24:25,070 --> 00:24:27,570 It's kind of like the horizon on Earth. 260 00:24:28,870 --> 00:24:31,390 You know, after everything that happened the last time the Rangers were 261 00:24:31,390 --> 00:24:34,830 together, don't you think it's strange that you and Cullen aren't here? 262 00:24:35,390 --> 00:24:36,390 What do you mean? 263 00:24:36,830 --> 00:24:40,230 I mean, why is it that I'm stuck here and you two still have work to do? 264 00:24:41,110 --> 00:24:43,670 What we can call distant observation tower maintenance work. 265 00:24:44,590 --> 00:24:46,010 Yeah, well, still. 266 00:24:46,750 --> 00:24:47,950 How long have I been knowing you, D? 267 00:24:48,930 --> 00:24:51,750 If there's something you want me to look at, just say it. 268 00:24:53,360 --> 00:24:55,440 There has to be consequences of going back. 269 00:24:56,680 --> 00:24:57,680 Well, sure. 270 00:24:58,260 --> 00:24:59,260 Like what? 271 00:24:59,780 --> 00:25:01,240 The flux from it is bio -social. 272 00:25:01,960 --> 00:25:05,140 Any connection you harness with the egg can stick permanently. 273 00:25:06,500 --> 00:25:11,340 So, in theory, if you were to go back and change anything, you could set off a 274 00:25:11,340 --> 00:25:12,840 chain of events that no one saw coming. 275 00:25:14,440 --> 00:25:16,300 I see. And how would you know if that happened? 276 00:25:17,260 --> 00:25:18,260 Routine. 277 00:25:18,440 --> 00:25:20,180 Say you walked to a faint spot every day. 278 00:25:20,840 --> 00:25:24,130 If you were to go back and something was different, That'd be a telltale sign 279 00:25:24,130 --> 00:25:25,130 for sure. 280 00:25:30,830 --> 00:25:32,670 All right, well, I need a real drink. 281 00:25:33,190 --> 00:25:35,230 Thanks for the intel, Scotch. No problem. 282 00:25:35,650 --> 00:25:36,690 Thought you had it bad. 283 00:25:39,550 --> 00:25:40,570 I'm on a dry planet. 284 00:26:06,860 --> 00:26:08,200 I remember when those weren't there. 285 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 The trees. 286 00:26:11,740 --> 00:26:12,740 The seeds. 287 00:26:15,400 --> 00:26:17,740 I remember asking you if you thought they would grow. 288 00:26:19,680 --> 00:26:20,680 You said yes. 289 00:26:23,920 --> 00:26:24,920 I said no. 290 00:26:26,080 --> 00:26:27,080 I win. 291 00:26:35,880 --> 00:26:37,120 It's the beauty of the Flux Realm. 292 00:26:38,440 --> 00:26:39,800 I'm as real as you want me to be. 293 00:26:44,580 --> 00:26:48,180 It's funny they tried to make this Earth just like the old one. 294 00:26:49,600 --> 00:26:50,600 Didn't take, though. 295 00:26:51,240 --> 00:26:52,780 New world, same problems. 296 00:26:54,480 --> 00:26:55,780 Why aren't you mad at me now? 297 00:26:58,460 --> 00:27:00,100 What would being mad accomplish here? 298 00:27:01,340 --> 00:27:02,760 It wouldn't erase the past. 299 00:27:04,560 --> 00:27:07,870 The... What should be just simply won't be. 300 00:27:09,330 --> 00:27:12,350 Now, now there's just what is. 301 00:27:14,890 --> 00:27:15,990 What happened to you? 302 00:27:16,990 --> 00:27:19,610 I mean, after I left. 303 00:27:21,750 --> 00:27:22,750 I lived. 304 00:27:24,970 --> 00:27:25,970 I died. 305 00:27:27,730 --> 00:27:33,630 I, um, I never got off Earth after it came crashing down on us. 306 00:27:34,870 --> 00:27:35,870 Did you? 307 00:27:37,130 --> 00:27:38,630 I don't know if I want to know. 308 00:27:38,870 --> 00:27:39,870 I met somebody. 309 00:27:41,470 --> 00:27:42,470 She wasn't you. 310 00:27:44,410 --> 00:27:48,350 But, um, she caught some scars, so we made some memories. 311 00:27:49,850 --> 00:27:50,850 What about you? 312 00:27:51,870 --> 00:27:54,170 Was the program all you hoped it would be? 313 00:27:57,650 --> 00:27:58,650 Honestly, I don't know. 314 00:28:01,310 --> 00:28:03,350 Does Scott know you spend so much time with me? 315 00:28:04,550 --> 00:28:05,550 A dead guy? 316 00:28:07,750 --> 00:28:08,890 I like looking back. 317 00:28:09,790 --> 00:28:10,790 That's all. 318 00:28:11,190 --> 00:28:12,190 Looking back? 319 00:28:14,050 --> 00:28:15,530 The path can't fill you up, Dee. 320 00:28:17,390 --> 00:28:18,670 You gotta do that where you're at now. 321 00:29:20,300 --> 00:29:21,300 Jax. 322 00:29:21,640 --> 00:29:22,640 Hey, Dakota. 323 00:29:22,860 --> 00:29:23,860 You okay? 324 00:29:24,260 --> 00:29:26,340 What's with the strange look all over your face? 325 00:29:27,080 --> 00:29:28,880 Do you notice anything different about the sky? 326 00:29:29,580 --> 00:29:30,580 Hmm. 327 00:29:30,720 --> 00:29:32,360 I can't say that I have, no. 328 00:29:33,100 --> 00:29:34,440 So nothing's different to you? 329 00:29:35,220 --> 00:29:36,540 Apart from the storm clouds? 330 00:29:37,220 --> 00:29:38,220 Not really. 331 00:29:38,280 --> 00:29:39,640 Have you noticed anyone around? 332 00:29:39,920 --> 00:29:41,800 Like, anyone at all? 333 00:29:42,220 --> 00:29:43,220 Sorry, no. 334 00:29:43,380 --> 00:29:44,580 Are you sure you're okay? 335 00:29:45,600 --> 00:29:46,760 I'm fine. 336 00:29:46,980 --> 00:29:49,000 Just let me know if you see anyone, okay? 337 00:29:49,740 --> 00:29:50,740 I sure will. 338 00:30:04,340 --> 00:30:05,340 Dakota? 339 00:30:06,560 --> 00:30:07,640 What are you doing here? 340 00:30:08,200 --> 00:30:10,360 General McGrady wishes to speak with you. 341 00:30:11,120 --> 00:30:12,900 How did me going back change things? 342 00:30:13,380 --> 00:30:14,460 I don't understand. 343 00:30:15,220 --> 00:30:17,360 Don't bullshit me. I saw the sky. 344 00:30:17,970 --> 00:30:19,710 Ephemeral time jump, cause and effect. 345 00:30:20,070 --> 00:30:21,070 So what's changed? 346 00:30:21,790 --> 00:30:24,710 Well, perhaps the General can help you answer that question. 347 00:30:25,310 --> 00:30:26,310 All right. 348 00:30:26,650 --> 00:30:29,090 But I want you to take me back to Ranger Archives first. 349 00:30:29,670 --> 00:30:31,570 As you wish. My ship awaits. 350 00:31:15,530 --> 00:31:16,530 Greetings, Dakota. 351 00:31:16,970 --> 00:31:20,650 Archives, I want to see the files on the Origin Space Ranger program. 352 00:31:21,130 --> 00:31:22,130 Certainly. 353 00:31:22,630 --> 00:31:23,750 The rogue mission. 354 00:31:24,050 --> 00:31:25,250 Who all was present? 355 00:31:26,550 --> 00:31:30,430 Besides yourself, two rangers and a third entity. 356 00:31:30,810 --> 00:31:32,150 And who was the entity? 357 00:31:33,310 --> 00:31:36,890 Unknown. All right. The rogue rangers. What was their mission? 358 00:31:37,710 --> 00:31:38,850 Access denied. 359 00:31:39,390 --> 00:31:41,150 Archives, who locked these files? 360 00:31:42,030 --> 00:31:43,190 Access denied. 361 00:31:44,100 --> 00:31:45,840 Archives, who created these files? 362 00:31:46,980 --> 00:31:48,040 Henry McGrady. 363 00:31:49,000 --> 00:31:52,240 If McGrady created these files, he's the only one that can hide them. 364 00:31:54,680 --> 00:31:58,180 Archives, I want you to back all this data up and send an encryption package 365 00:31:58,180 --> 00:31:59,300 my personal file deck. 366 00:31:59,680 --> 00:32:00,680 Very well. 367 00:32:01,360 --> 00:32:02,360 Encryption, password? 368 00:32:04,340 --> 00:32:06,260 Scotch. Anything else? 369 00:32:07,280 --> 00:32:08,280 Actually, there is. 370 00:32:09,180 --> 00:32:13,040 The last time I was here, General McGrady briefed Cullen on the Terra 371 00:32:14,730 --> 00:32:17,070 That meeting was kept secret from me. Why? 372 00:32:17,450 --> 00:32:20,170 Would you like to access those memory banks now? 373 00:32:21,370 --> 00:32:22,590 Is that even possible? 374 00:32:22,830 --> 00:32:24,510 I thought those files were locked. 375 00:32:25,310 --> 00:32:26,410 Access granted. 376 00:32:26,850 --> 00:32:27,850 Granted? 377 00:32:28,230 --> 00:32:29,230 By who? 378 00:32:29,610 --> 00:32:30,610 Cullen Murphy. 379 00:32:33,170 --> 00:32:34,810 Archive, please play the file. 380 00:32:36,010 --> 00:32:37,010 This mission. 381 00:32:37,470 --> 00:32:39,070 People are afraid of themselves. 382 00:32:40,090 --> 00:32:43,470 Afraid of their own reality. Their feelings, most of all. 383 00:32:44,060 --> 00:32:45,880 It doesn't even exist. I don't know. 384 00:32:46,460 --> 00:32:53,080 But this mission is the last chance to preserve a sense of peace in the Flux 385 00:32:53,080 --> 00:32:54,080 Realm. 386 00:32:54,220 --> 00:33:00,200 If Cassius is destroyed, and humans find out what this place really is, 387 00:33:00,260 --> 00:33:01,680 it's over. 388 00:33:03,100 --> 00:33:07,080 So, Cullen knew about the Terra Elders before any of us. 389 00:33:09,800 --> 00:33:11,480 Archives, continue playing the files. 390 00:33:14,220 --> 00:33:16,380 Peace rarely lasts very long. 391 00:33:16,940 --> 00:33:19,220 They were perfect beings. 392 00:33:20,020 --> 00:33:24,520 A species of perfect entities, flawless in every way. 393 00:33:24,820 --> 00:33:28,040 They lived on an ancient planet in Andromeda. 394 00:33:28,340 --> 00:33:30,100 All but three of them, that is. 395 00:33:30,420 --> 00:33:32,360 That's all there are left, three elders. 396 00:33:35,420 --> 00:33:38,680 So, McGrady and Cullen weren't exactly working together. 397 00:33:42,350 --> 00:33:45,130 Maybe McGrady was choosing sides and Cullen wanted me to know. 398 00:33:47,370 --> 00:33:48,750 This just isn't adding up. 399 00:33:51,750 --> 00:33:54,950 Archives, save these files to the same encryption packages. 400 00:33:55,690 --> 00:33:57,250 Will there be anything else? 401 00:33:58,090 --> 00:33:59,090 Not right now. 402 00:33:59,730 --> 00:34:01,490 The General can answer for the rest. 403 00:34:19,600 --> 00:34:24,500 Why is it that life can only be understood backwards, yet we are forced 404 00:34:24,500 --> 00:34:25,500 it forwards? 405 00:34:26,960 --> 00:34:28,639 How was your trip to the archives? 406 00:34:30,179 --> 00:34:34,580 Psy's internal modulator does not allow for secrets. 407 00:34:35,199 --> 00:34:37,000 Why did you lock my origin files? 408 00:34:37,780 --> 00:34:40,780 Ranger, I need you to go back in and do something for me. 409 00:34:41,219 --> 00:34:43,260 Something with far -reaching consequences. 410 00:34:44,460 --> 00:34:45,418 Which is? 411 00:34:45,420 --> 00:34:48,600 I need you to go back and stop the Space Ranger program. 412 00:34:49,260 --> 00:34:50,360 From ever existing. 413 00:34:51,800 --> 00:34:53,300 And why would I do that? 414 00:34:53,659 --> 00:34:56,400 Because it's the only way for you to go home. 415 00:34:56,739 --> 00:34:58,100 Your real home. 416 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 Alright. 417 00:35:01,520 --> 00:35:02,520 How? 418 00:35:03,260 --> 00:35:08,900 By destroying the person who created the Origin Program in the first place. 419 00:35:26,910 --> 00:35:27,910 You like shit. 420 00:35:28,930 --> 00:35:30,390 What are you doing here? 421 00:35:31,010 --> 00:35:33,190 Last time we talked, sounded like you needed a friend. 422 00:35:34,370 --> 00:35:35,990 But the elders, what about the exile? 423 00:35:37,350 --> 00:35:38,830 You know I know my way around the rules. 424 00:35:39,870 --> 00:35:42,050 Besides, there's something I want to show you. 425 00:35:43,530 --> 00:35:44,530 All right. 426 00:35:44,910 --> 00:35:45,910 Come in. 427 00:36:10,020 --> 00:36:11,080 Ready to have your mind blown? 428 00:36:14,880 --> 00:36:17,140 After we talked last time, I could tell something was up. 429 00:36:17,820 --> 00:36:20,360 So, I got the treasure map out and started digging. 430 00:36:22,640 --> 00:36:27,100 Now, what I'm about to tell you, I found on a secure transceiver, triple 431 00:36:27,100 --> 00:36:29,520 encrypted, behind two firewalls. 432 00:36:30,280 --> 00:36:33,600 This shit, someone made it almost impossible to find. 433 00:36:35,540 --> 00:36:36,540 Almost. 434 00:36:37,900 --> 00:36:40,560 I was doing my observation rounds and I made a detour. 435 00:36:41,480 --> 00:36:45,760 Once I got in, I only had a few minutes to download the files, but I looked into 436 00:36:45,760 --> 00:36:46,760 them when I got back. 437 00:36:47,160 --> 00:36:48,160 The exile? 438 00:36:49,860 --> 00:36:50,860 It never existed. 439 00:36:52,120 --> 00:36:53,120 I don't follow. 440 00:36:55,280 --> 00:36:59,360 After we blew up the mining station, the terror elders met with McGrady. 441 00:37:00,380 --> 00:37:03,700 I'm guessing they were threatening to wipe us off the map, but McGrady made a 442 00:37:03,700 --> 00:37:04,820 deal to buy himself some time. 443 00:37:05,940 --> 00:37:09,540 But in order to keep it a secret... He exiled us to keep us from asking 444 00:37:09,540 --> 00:37:11,040 questions. Exactly. 445 00:37:13,280 --> 00:37:14,380 So what is he hiding? 446 00:37:15,920 --> 00:37:18,820 I'm guessing the terror elders didn't just want the three of us off planet. 447 00:37:20,120 --> 00:37:22,320 They wanted the entire program wiped clean. 448 00:37:24,200 --> 00:37:27,800 Ezra got decommissioned. No one, and I mean no one, knows where Cullen is. 449 00:37:29,560 --> 00:37:33,900 So that would mean that McGrady would have to find a way... to travel back in 450 00:37:33,900 --> 00:37:35,980 time to prevent the Rangers from ever existing. 451 00:37:36,320 --> 00:37:37,820 Bingo. And get this. 452 00:37:39,700 --> 00:37:41,240 McGrady had a hidden file. 453 00:37:42,120 --> 00:37:44,560 Some private blockchain with a strange name. 454 00:37:45,580 --> 00:37:46,580 Origin? 455 00:37:47,800 --> 00:37:48,800 How did you know that? 456 00:37:50,640 --> 00:37:51,860 I told you I met with him. 457 00:37:53,100 --> 00:37:56,440 Yeah, well, he had me go back through an ephemeral time jump. 458 00:37:58,100 --> 00:38:00,600 Something's changed, because the sky is different here now. 459 00:38:01,320 --> 00:38:02,320 Where'd he send you? 460 00:38:03,440 --> 00:38:05,080 Back to the start of the Ranger program. 461 00:38:06,060 --> 00:38:07,060 You were there? 462 00:38:08,480 --> 00:38:09,520 I was the first. 463 00:38:11,160 --> 00:38:12,940 The program was called... Origin. 464 00:38:14,360 --> 00:38:15,360 Exactly. 465 00:38:16,020 --> 00:38:19,960 Anyway, there were these rogue Rangers, and they started a mutiny against 466 00:38:19,960 --> 00:38:21,460 McGrady, and I was there. 467 00:38:22,360 --> 00:38:26,660 An argument started between me and one of the others. The fight ensued, and I 468 00:38:26,660 --> 00:38:27,800 killed him. 469 00:38:28,280 --> 00:38:29,520 What was the argument about? 470 00:38:30,520 --> 00:38:31,520 I don't know. 471 00:38:32,240 --> 00:38:35,480 McGrady had my memory wiped just in case the mission went south and I decided to 472 00:38:35,480 --> 00:38:36,480 leave the program. 473 00:38:37,860 --> 00:38:39,040 You know that's a cop -out. 474 00:38:40,060 --> 00:38:42,640 He wiped your memory so you wouldn't know why you were really there. 475 00:38:44,000 --> 00:38:46,840 Okay, so the Terra elders want the Ranger program gone. 476 00:38:48,200 --> 00:38:50,820 McGrady knows how to do that, but he needs me to do it. 477 00:38:52,100 --> 00:38:53,100 So what do I do? 478 00:38:54,020 --> 00:38:57,400 In a theory, you do what he asks and you save our asses. 479 00:39:00,040 --> 00:39:02,560 But messing with... Time and space and the time jump. 480 00:39:03,920 --> 00:39:05,340 Those ephemeral minutes add up. 481 00:39:06,220 --> 00:39:08,440 You can end up changing some shit that you can't put back. 482 00:39:09,560 --> 00:39:12,000 Like the idea that the Ranger program was ever created? 483 00:39:12,360 --> 00:39:13,360 More than that. 484 00:39:13,920 --> 00:39:16,600 You and me, we could never exist. 485 00:39:19,560 --> 00:39:20,560 I've got to get back. 486 00:39:20,740 --> 00:39:22,540 I don't want to overstay and risk getting spotted. 487 00:39:24,820 --> 00:39:26,460 So, what do I do? 488 00:39:28,520 --> 00:39:29,520 Go back. 489 00:39:30,790 --> 00:39:32,070 Find out what the argument was about. 490 00:39:32,630 --> 00:39:34,090 See if McGrady's on the up and up. 491 00:39:35,250 --> 00:39:37,090 Maybe we can get some info to the terror elders. 492 00:39:37,990 --> 00:39:39,050 Buy ourselves some grace. 493 00:40:09,580 --> 00:40:10,600 Welcome back, Dakota. 494 00:40:11,480 --> 00:40:13,420 Remember, be as still as you can. 495 00:40:26,260 --> 00:40:27,640 Orders are orders, Ranger. 496 00:40:27,860 --> 00:40:31,660 The mission is simple. We infiltrate the base, scan for potential threats, and 497 00:40:31,660 --> 00:40:32,479 report back. 498 00:40:32,480 --> 00:40:33,399 That's it. 499 00:40:33,400 --> 00:40:37,300 There's no fucking way McGrady would send us in here blind. It doesn't 500 00:40:37,670 --> 00:40:39,310 There's a difference between orders and opinions. 501 00:40:39,650 --> 00:40:44,810 And yours doesn't matter. Can you not see it? The General is going to 502 00:40:44,810 --> 00:40:47,210 us to do his dirty work. We aren't soldiers. 503 00:40:47,490 --> 00:40:48,670 We're fucking software. 504 00:40:49,050 --> 00:40:52,390 If you want to sabotage this mission, you'll have to do it without me. 505 00:40:52,630 --> 00:40:54,790 Now fall in line or fall off the mission. 506 00:40:55,090 --> 00:40:58,970 Fucking hell, last man standing then, yeah? Better make it quick before the 507 00:40:58,970 --> 00:41:00,050 others want in on the action. 508 00:41:45,540 --> 00:41:47,780 Diagnostics. Fuck that. Why did you take me out? 509 00:41:48,280 --> 00:41:50,380 My apologies, but you seem to be mistaken. 510 00:41:50,700 --> 00:41:51,700 What is McGrady hiding? 511 00:41:52,500 --> 00:41:55,060 And you're a synthetic, so I don't want to hear the babe in the woods routine. 512 00:41:55,880 --> 00:41:59,640 Perhaps that's a question best suited to be asked directly to the General. 513 00:41:59,840 --> 00:42:00,840 Or me. 514 00:42:05,060 --> 00:42:06,360 Who the hell are you? 515 00:42:07,900 --> 00:42:09,980 Eventually. But not here. 516 00:42:30,990 --> 00:42:32,210 Do you know who I am? 517 00:42:33,750 --> 00:42:34,750 Should I? 518 00:42:36,310 --> 00:42:41,910 I've been here longer than General McGrady, the migration to Andromeda, 519 00:42:41,910 --> 00:42:43,190 Space Ranger program itself. 520 00:42:44,710 --> 00:42:45,890 You're a Terra Elder. 521 00:42:47,190 --> 00:42:48,550 So you're here to kill me. 522 00:42:49,350 --> 00:42:50,430 Kill you? No. 523 00:42:51,290 --> 00:42:52,390 That's not what we do. 524 00:42:53,030 --> 00:42:54,030 We're creators. 525 00:42:55,570 --> 00:43:00,190 Now, humans, they're the ones that possess the affinity to destroy. 526 00:43:00,970 --> 00:43:02,030 I was human once. 527 00:43:04,330 --> 00:43:07,230 But my husband made it possible for this future to exist. 528 00:43:08,670 --> 00:43:09,870 A neuroinhibitor. 529 00:43:10,950 --> 00:43:11,950 That's right. 530 00:43:12,370 --> 00:43:14,750 He and son Aiden are the fathers of space travel. 531 00:43:15,590 --> 00:43:19,650 As a reward for my part in the story, I was awarded a seat at the table. 532 00:43:20,150 --> 00:43:21,150 One of three. 533 00:43:21,750 --> 00:43:26,670 Okay, so how did you know how to find me? How did you know what we were doing? 534 00:43:27,430 --> 00:43:28,430 We know all. 535 00:43:28,790 --> 00:43:29,790 And we see through. 536 00:43:31,370 --> 00:43:32,690 See through what? Everything. 537 00:43:33,650 --> 00:43:34,870 I'm not here to harm you. 538 00:43:35,630 --> 00:43:36,750 I'm here to help you. 539 00:43:37,770 --> 00:43:38,770 Help me. 540 00:43:39,310 --> 00:43:43,130 General McGrady did make a deal with us once the mining station was destroyed. 541 00:43:44,150 --> 00:43:46,010 But it wasn't what you're thinking. 542 00:43:47,210 --> 00:43:49,810 He offered the Space Ranger program as a sacrifice. 543 00:43:50,650 --> 00:43:52,210 That's why he wanted me to go back. 544 00:43:52,970 --> 00:43:53,970 Cover his tracks. 545 00:43:54,790 --> 00:43:55,790 But why? 546 00:43:56,250 --> 00:43:57,250 His reputation. 547 00:43:59,580 --> 00:44:03,400 Imagine the damage he would do to his name if word got out that General 548 00:44:03,400 --> 00:44:07,240 acted in his own best interest and not that of the human race. 549 00:44:08,700 --> 00:44:11,080 Kill the space ranger program and he kills us too. 550 00:44:11,800 --> 00:44:12,800 Clean slate. 551 00:44:14,200 --> 00:44:16,880 Now, as you know, I could end this problem with a flick of a wrist. 552 00:44:17,960 --> 00:44:19,260 But that isn't what I'm going to do. 553 00:44:20,840 --> 00:44:21,920 You want me to do it. 554 00:44:22,980 --> 00:44:23,980 You must. 555 00:44:24,400 --> 00:44:26,040 The universe requires it. 556 00:44:26,420 --> 00:44:27,480 And if I fail? 557 00:44:29,230 --> 00:44:30,910 When the elders must act, they do. 558 00:44:31,570 --> 00:44:33,650 And we've reset civilizations before. 559 00:44:34,950 --> 00:44:35,950 It's painful. 560 00:44:36,070 --> 00:44:37,570 But it can be done. 561 00:44:38,890 --> 00:44:39,890 All right. 562 00:44:40,230 --> 00:44:41,230 I'll do it. 563 00:44:42,210 --> 00:44:48,210 I'll go back and take McGrady out before he can destroy the program. But if I 564 00:44:48,210 --> 00:44:52,270 do, I want your word that no harm will come to us. 565 00:44:53,130 --> 00:44:54,130 Scotch and Colin? 566 00:44:54,570 --> 00:44:55,570 They're my friends. 567 00:44:56,670 --> 00:44:57,670 I tell you what. 568 00:44:59,390 --> 00:45:04,350 If you can get to McGrady before he can get to you, it can't hurt your chances. 569 00:45:06,330 --> 00:45:07,330 What about Cy? 570 00:45:07,530 --> 00:45:09,290 Won't he just tell McGrady that you showed up? 571 00:45:24,310 --> 00:45:25,310 Dakota? 572 00:45:26,110 --> 00:45:27,370 Get me in front of the General. 573 00:45:28,000 --> 00:45:29,020 The General, now? 574 00:45:29,340 --> 00:45:30,400 That is your job. 575 00:45:39,580 --> 00:45:41,100 Time is running out, Ranger. 576 00:45:41,660 --> 00:45:42,660 I'm ready. 577 00:45:43,140 --> 00:45:44,700 Something you're not telling me? 578 00:45:44,980 --> 00:45:48,520 No. Just eager to get back into action. 579 00:45:49,180 --> 00:45:51,960 I'm close to finding the threat in the time jump. 580 00:45:53,320 --> 00:45:54,320 I'll take him out. 581 00:45:55,080 --> 00:45:56,180 That is my mission. 582 00:45:56,620 --> 00:45:57,620 Very well. 583 00:45:58,930 --> 00:45:59,930 Godspeed, Ranger. 584 00:46:01,170 --> 00:46:02,170 I won't be long. 585 00:46:10,550 --> 00:46:12,570 Fucking hell, last man standing then, yeah? 586 00:46:12,810 --> 00:46:15,610 Better make it quick before the others want in on the action. 587 00:46:47,930 --> 00:46:50,250 Give it up, McGrady. I know it's you. 588 00:46:50,510 --> 00:46:52,970 You're smarter than we give you credit for, Ranger. 589 00:46:53,190 --> 00:46:55,310 You kill me, and Rangers never existed. 590 00:46:56,190 --> 00:46:57,250 Maybe too smart. 591 00:48:17,610 --> 00:48:18,610 Are you ready? 592 00:48:21,770 --> 00:48:22,770 Jax? 593 00:48:23,710 --> 00:48:24,810 You did good, Ranger. 594 00:48:25,630 --> 00:48:26,970 It's time to go home. 595 00:48:27,390 --> 00:48:33,310 Home? But... How did you... Who are you? 596 00:48:33,770 --> 00:48:35,170 There were three of us elders. 597 00:48:35,690 --> 00:48:37,850 I've been watching you for a very long time. 598 00:48:39,970 --> 00:48:40,970 Parahelders. 599 00:48:41,450 --> 00:48:42,510 Home it is, yeah? 600 00:48:43,950 --> 00:48:44,950 I'm ready. 601 00:48:47,170 --> 00:48:49,470 But will I remember any of this when I get back? 602 00:48:50,430 --> 00:48:51,430 No. 603 00:48:51,650 --> 00:48:52,650 I'm afraid not. 604 00:48:53,210 --> 00:48:55,050 Your mission is now complete, Dakota. 605 00:48:56,410 --> 00:48:57,470 Hold on to something. 606 00:48:58,190 --> 00:48:59,190 If you can. 607 00:49:39,020 --> 00:49:40,260 Brie? Brie Rollins? 608 00:49:40,840 --> 00:49:41,840 Yeah. 609 00:49:42,040 --> 00:49:43,040 Yeah, that's me. 610 00:49:43,800 --> 00:49:44,800 Sorry. 611 00:49:47,720 --> 00:49:49,980 What is it? 612 00:49:50,540 --> 00:49:51,540 They don't tell me shit. 613 00:49:52,700 --> 00:49:53,700 Thanks. 614 00:49:56,460 --> 00:49:57,460 Have a good one. 615 00:49:58,460 --> 00:49:59,460 Yeah. 616 00:50:18,960 --> 00:50:20,100 How'd you know I'd be here? 617 00:50:21,060 --> 00:50:22,300 You put me here, remember? 618 00:50:23,620 --> 00:50:24,860 Just following the rules. 619 00:50:26,980 --> 00:50:27,980 Where have you been? 620 00:50:29,480 --> 00:50:31,220 Honestly, I have no clue. 621 00:50:32,860 --> 00:50:36,560 Feels like I just woke up from some strange dream. 622 00:50:37,360 --> 00:50:38,360 It's hard life. 623 00:50:39,440 --> 00:50:40,540 If you say so. 624 00:50:43,920 --> 00:50:45,220 Can I ask you a question? 625 00:50:49,640 --> 00:50:50,780 You said you met someone? 626 00:50:52,920 --> 00:50:58,860 Does me keeping you here, does that keep you from being with her? 627 00:51:02,480 --> 00:51:06,100 Funny thing about rules, they apply everywhere. 628 00:51:09,260 --> 00:51:16,200 So, me keeping you here in my flux realm keeps you 629 00:51:16,200 --> 00:51:17,200 from going to her? 630 00:51:18,120 --> 00:51:19,120 That's right. 631 00:51:21,960 --> 00:51:23,080 Do you want to be with her? 632 00:51:24,200 --> 00:51:27,760 Should I... let you go? 633 00:51:32,400 --> 00:51:33,680 That's not my choice, Dee. 634 00:51:35,480 --> 00:51:36,480 Never was. 635 00:51:41,660 --> 00:51:42,660 You should go. 636 00:51:43,080 --> 00:51:44,460 Are you sure that's what you want? 637 00:51:55,020 --> 00:51:56,360 I had my chance to be with you. 638 00:51:58,040 --> 00:51:59,060 And I chose otherwise. 639 00:52:02,280 --> 00:52:05,380 She had you, and she should have the choice to have you still. 640 00:52:08,740 --> 00:52:10,520 I never should have kept you here like this. 641 00:52:12,680 --> 00:52:13,680 I was greedy. 642 00:52:16,000 --> 00:52:17,000 Sorry. 643 00:52:18,240 --> 00:52:19,240 Don't be. 644 00:52:21,060 --> 00:52:22,840 I enjoy spending time with you here. 645 00:52:32,629 --> 00:52:34,310 Wait. Will I ever see you again? 646 00:52:36,870 --> 00:52:37,870 Peace. 647 00:52:39,990 --> 00:52:40,990 It's a hell of a thing. 648 00:54:52,689 --> 00:54:53,689 Who are you? 649 00:54:54,390 --> 00:54:57,470 Look, you don't know me, but you did once. 650 00:54:58,630 --> 00:54:59,850 How did you get here? 651 00:55:00,730 --> 00:55:04,330 I'm here to show you that all of this turns into this. 652 00:55:08,730 --> 00:55:12,090 Okay, so what does this have to do with me? 653 00:55:13,330 --> 00:55:14,330 I'll show you. 46233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.