Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,500 --> 00:00:23,916
(soft mysterious music)
4
00:00:49,083 --> 00:00:52,375
- [Barbara] If I were to
tell you why I did what I did
5
00:00:52,458 --> 00:00:56,458
when I was broke and
alone, would you pity me,
6
00:00:57,583 --> 00:01:00,666
or would you say that my
actions were justified?
7
00:01:00,750 --> 00:01:05,125
(soft mysterious music
continues)
8
00:01:08,333 --> 00:01:12,458
Perhaps you'd relate to
my isolation, my need,
9
00:01:14,583 --> 00:01:19,291
or perhaps you'd simply
see my lack of morality.
10
00:01:19,375 --> 00:01:21,750
(tense mysterious music)
11
00:01:22,750 --> 00:01:24,625
Choices,
12
00:01:26,958 --> 00:01:28,333
choices,
13
00:01:31,166 --> 00:01:32,708
choices.
14
00:01:41,416 --> 00:01:43,916
(sewing machine clacking)
15
00:01:48,291 --> 00:01:51,333
(tense mysterious music
continues)
16
00:02:00,833 --> 00:02:03,416
(sewing machine whirring)
17
00:02:24,625 --> 00:02:27,541
- [Mom] Good morning,
sleepyhead.
18
00:02:27,625 --> 00:02:28,791
Up, up.
19
00:02:28,875 --> 00:02:30,791
- Five more minutes?
20
00:02:30,875 --> 00:02:32,541
Nope. (laughing)
21
00:02:32,625 --> 00:02:36,541
- (groaning) Mom!
- Good morning. (laughing)
22
00:02:38,500 --> 00:02:41,083
Up, get up now.
23
00:02:41,166 --> 00:02:42,041
- Okay.
24
00:02:46,833 --> 00:02:48,583
(soft gentle music)
25
00:02:50,125 --> 00:02:51,833
(urine tinkling)
26
00:02:55,625 --> 00:02:58,125
- You got this?
- I got this.
27
00:02:58,208 --> 00:03:00,833
- Now wash your hands.
- Okay.
28
00:03:02,625 --> 00:03:07,833
- I'm hungry.
- (chuckling) Okay you.
29
00:03:09,000 --> 00:03:11,208
Come on, customers are waiting.
30
00:03:12,208 --> 00:03:15,333
(soft gentle music continues)
31
00:03:18,333 --> 00:03:20,875
And Barbara?
- Yeah?
32
00:03:20,958 --> 00:03:23,125
- [Mom] I want you to pinkie
promise
33
00:03:23,208 --> 00:03:25,750
that whatever happens to me,
34
00:03:25,833 --> 00:03:29,083
you'll be a happy girl.
- Promise.
35
00:03:30,166 --> 00:03:35,166
- You'll keep this store alive,
okay?
36
00:03:40,666 --> 00:03:43,333
(threads clattering)
37
00:03:53,083 --> 00:03:54,916
(tape scraping)
38
00:04:08,916 --> 00:04:11,291
- [Mom] Talking portraits
are machine-embroidered
39
00:04:11,375 --> 00:04:14,666
custom portraits.
- With audio recordings.
40
00:04:14,750 --> 00:04:16,875
- Made right here at Duggen's.
41
00:04:40,875 --> 00:04:43,166
(phone ringing)
42
00:05:05,083 --> 00:05:08,375
♪ (singer singing in foreign
language) ♪
43
00:05:15,375 --> 00:05:20,208
(metal squeaking)
(engine rumbling)
44
00:05:24,458 --> 00:05:27,208
(gentle sweet music)
45
00:05:44,791 --> 00:05:48,416
- Late.
(Barbara panting)
46
00:05:56,041 --> 00:05:57,583
(sighing) You know at this rate
47
00:05:57,666 --> 00:05:59,375
I'll be late for my own wedding.
48
00:06:06,041 --> 00:06:08,250
You know your mother, rest her
soul,
49
00:06:08,333 --> 00:06:11,166
would've been done and gone by
now, hmm.
50
00:06:13,416 --> 00:06:16,791
(laughing) Why, why she drove,
51
00:06:16,875 --> 00:06:20,916
I mean, why you drive
that ridiculous windup,
52
00:06:21,000 --> 00:06:23,916
(laughing) it's beyond me.
53
00:06:25,375 --> 00:06:30,291
(sighing) Well, at least
she was mildly reliable.
54
00:06:30,375 --> 00:06:33,291
Not running her business into
the ground,
55
00:06:33,375 --> 00:06:35,500
living with ghosts.
56
00:06:42,000 --> 00:06:45,416
(laughing) I remember this.
57
00:06:45,500 --> 00:06:48,416
- [Mom] It's time to stitch.
- Time to-
58
00:06:48,500 --> 00:06:49,541
(Grace shouting)
59
00:06:49,625 --> 00:06:52,250
(button whirring)
60
00:06:59,125 --> 00:07:01,625
(button clanking)
61
00:07:05,583 --> 00:07:09,375
(Grace shouting)
(Barbara panting)
62
00:07:14,083 --> 00:07:18,000
(sighing) So now I have
to pay for a dusty button.
63
00:07:30,958 --> 00:07:31,833
No.
64
00:07:33,833 --> 00:07:34,708
No.
65
00:07:37,208 --> 00:07:38,208
No.
66
00:07:40,291 --> 00:07:41,416
No!
67
00:07:43,666 --> 00:07:46,208
- Well I, I, I have a,
a, a spare at the shop.
68
00:07:46,291 --> 00:07:48,583
I can, I can cancel my
other appointments and-
69
00:07:48,666 --> 00:07:51,291
- You don't have any other
appointments.
70
00:07:52,166 --> 00:07:53,875
- Well-
- A spare,
71
00:07:53,958 --> 00:07:56,708
spare at, at the shop?
72
00:07:57,791 --> 00:07:58,833
- Yeah.
73
00:07:58,916 --> 00:08:00,333
- But my wedding is, (gasping)
74
00:08:02,416 --> 00:08:05,958
just get my fucking button
75
00:08:06,041 --> 00:08:08,833
you stupid girl, get up!
76
00:08:08,916 --> 00:08:12,416
Go, go, stupid girl, (sobbing)
go!
77
00:08:13,541 --> 00:08:16,958
(tense expectant music)
No button, no money!
78
00:08:21,375 --> 00:08:25,166
Put your foot down, you stupid
girl!
79
00:08:26,250 --> 00:08:28,791
(tense expectant music
continues)
80
00:08:48,541 --> 00:08:53,750
♪ A chance to reprise ♪
81
00:08:54,791 --> 00:09:00,000
♪ Those breathless moments
when love cast its spell ♪
82
00:09:02,583 --> 00:09:07,750
♪ In the sound of the surf on
the shore ♪
83
00:09:08,083 --> 00:09:13,250
♪ Beloved infidel ♪
84
00:09:15,833 --> 00:09:20,708
♪ I see your face when I look at
a star ♪
85
00:09:26,250 --> 00:09:31,458
♪ And I embrace all the
things that you are ♪
86
00:09:36,625 --> 00:09:40,625
♪ My love for you ♪
87
00:09:40,708 --> 00:09:43,583
♪ Time can never dispel ♪
88
00:09:43,666 --> 00:09:46,583
(Joshua gasping)
(Beck grunting)
89
00:09:46,666 --> 00:09:49,083
♪ Oh my beloved, beloved infidel
♪
90
00:09:56,333 --> 00:09:59,916
(sweet orchestral music)
91
00:10:13,416 --> 00:10:15,916
(engine rumbling)
92
00:10:31,791 --> 00:10:35,625
(phone beeping and ringing)
93
00:10:36,791 --> 00:10:41,250
- Choices, choices,
(phone ringing)
94
00:10:44,625 --> 00:10:46,916
Choices.
(sewing machine clacking)
95
00:10:47,000 --> 00:10:49,291
Perfect crime.
(sewing machine clacking)
96
00:10:49,375 --> 00:10:51,416
Call police.
(sewing machine clacking)
97
00:10:51,500 --> 00:10:53,333
Drive away.
(sewing machine clacking)
98
00:10:53,416 --> 00:10:56,208
Perfect crime, call police,
drive away.
99
00:10:56,291 --> 00:10:57,958
Perfect crime, call police,
drive away.
100
00:10:58,041 --> 00:11:01,791
- [Mom] Barbara, you
keep this store alive.
101
00:11:01,875 --> 00:11:05,666
- [Operator] What's the
nature of your call?
102
00:11:07,000 --> 00:11:08,791
- [Mom] It's time to-
103
00:11:18,916 --> 00:11:21,375
(thread whirring)
104
00:11:29,375 --> 00:11:30,916
- (muffled)
105
00:11:31,000 --> 00:11:32,625
- Don't you fucking talk.
106
00:11:48,791 --> 00:11:50,500
(thread whirring)
107
00:11:55,666 --> 00:11:57,500
(Joshua gasping)
108
00:12:32,708 --> 00:12:35,250
- [Beck] (gasping) What
the fuck are you doing?
109
00:12:36,208 --> 00:12:38,833
(clothing scraping)
(Beck gasping)
110
00:12:46,208 --> 00:12:48,875
(gasping) What the?
111
00:12:53,500 --> 00:12:56,708
(thread whirring)
(Beck gasping)
112
00:13:20,291 --> 00:13:22,791
(engine rumbling)
(soaring orchestral music)
113
00:13:42,208 --> 00:13:44,416
(guns scraping)
114
00:13:50,916 --> 00:13:56,166
♪ Oh my beloved, ♪
115
00:13:58,125 --> 00:14:01,875
♪ beloved infidel. ♪
116
00:14:14,791 --> 00:14:17,500
(Barbara gasping)
117
00:14:27,750 --> 00:14:32,250
♪ Oh what have you done
to my heart, Elaine ♪
118
00:14:39,583 --> 00:14:42,958
(tense uneasy music)
(Barbara gasping)
119
00:15:15,791 --> 00:15:18,958
(tense uneasy music continues)
120
00:15:22,166 --> 00:15:26,916
(phone ringing, then stops)
(Barbara gasping)
121
00:15:33,958 --> 00:15:36,833
(phone ringing again)
122
00:15:46,541 --> 00:15:51,208
(Barbara groaning)
(car rumbling)
123
00:15:52,416 --> 00:15:53,791
- [Mom] It's time-
124
00:15:57,625 --> 00:16:00,500
(Barbara gulping)
(needle clanking)
125
00:16:02,000 --> 00:16:04,541
(tense uneasy music)
126
00:16:24,000 --> 00:16:26,625
(Beck gasping)
127
00:16:46,750 --> 00:16:48,833
(Barbara gasping)
128
00:16:51,958 --> 00:16:54,458
(Barbara groaning)
(tense uneasy music)
129
00:17:02,333 --> 00:17:04,583
(Barbara grunting)
(tense uneasy music continues)
130
00:17:36,458 --> 00:17:40,041
(engine rumbling)
(metal squeaking)
131
00:17:42,958 --> 00:17:45,458
(cow peeing)
132
00:17:45,541 --> 00:17:48,416
(engine rumbling)
(Barbara panting)
133
00:18:20,666 --> 00:18:22,375
(Barbara grunting)
134
00:18:30,500 --> 00:18:33,500
(air whooshing)
135
00:18:38,250 --> 00:18:40,750
(Barbara panting)
136
00:18:48,333 --> 00:18:51,333
(tense uneasy music)
(Beck gasping)
137
00:19:06,833 --> 00:19:08,750
- [Beck] What the fuck?
138
00:19:26,708 --> 00:19:27,958
- [Beck] Please.
139
00:19:40,666 --> 00:19:44,166
(tense uneasy music continues)
(thread whirring)
140
00:20:04,416 --> 00:20:06,041
- [Beck] Please let me go.
141
00:20:06,916 --> 00:20:09,250
(tense expectant music)
(Beck gasping)
142
00:20:25,375 --> 00:20:28,750
(thread whirring)
(Beck groaning)
143
00:20:36,000 --> 00:20:37,625
(bed creaking)
144
00:20:52,333 --> 00:20:55,166
- [Beck] Help, help!
145
00:21:04,208 --> 00:21:06,875
(Barbara groaning)
(Beck panting)
146
00:21:10,875 --> 00:21:12,708
(wood creaking)
147
00:21:30,916 --> 00:21:33,208
- [Grace] (knocking) Barbara!
148
00:21:33,291 --> 00:21:35,125
(Grace's voice muffled through
door)
149
00:21:35,208 --> 00:21:40,750
- [Beck] Help, help, I'm
up here! I'm tied up here-
150
00:21:45,666 --> 00:21:48,083
- (knocking) Barbara, my
wedding!
151
00:21:48,083 --> 00:21:49,458
- One minute!
152
00:21:49,458 --> 00:21:51,416
- My button, just get my fucking
button!
153
00:21:52,166 --> 00:21:54,625
(knocking) Barbara let me
in, let me in right now and-
154
00:21:54,625 --> 00:21:56,333
- Coming, coming.
155
00:21:56,416 --> 00:21:58,541
- I mean I've waited, I've
waited an hour and a half-
156
00:21:58,625 --> 00:21:59,750
- Open.
157
00:22:03,875 --> 00:22:04,708
- Sorry,
158
00:22:07,375 --> 00:22:09,541
I just got caught up.
159
00:22:11,833 --> 00:22:14,625
- Oh just sew my fucking button.
160
00:22:36,083 --> 00:22:38,125
- Okay, (panting) done.
161
00:22:44,208 --> 00:22:46,333
- Third marriage,
162
00:22:47,708 --> 00:22:49,833
everything needs to be perfect.
163
00:22:59,125 --> 00:23:00,500
Let's go.
164
00:23:15,875 --> 00:23:17,375
(thread chattering)
165
00:23:20,291 --> 00:23:21,791
(Beck gasping)
166
00:23:44,708 --> 00:23:46,458
- He's coming for me,
167
00:23:49,083 --> 00:23:50,833
and he's coming for you.
168
00:23:52,125 --> 00:23:55,333
The boy's father, the
boy you made me kill.
169
00:23:58,083 --> 00:24:00,375
When he finds your needle.
170
00:24:01,333 --> 00:24:03,500
(car passing)
171
00:24:10,583 --> 00:24:12,375
What is your next move?
172
00:24:15,125 --> 00:24:17,875
(phone ringing)
173
00:24:17,958 --> 00:24:20,583
You think this case is mine?
174
00:24:20,666 --> 00:24:23,500
My boss will give you 10%,
175
00:24:23,583 --> 00:24:26,208
and I'll keep the father
from killing us both.
176
00:24:40,291 --> 00:24:41,791
- What happened?
177
00:24:45,416 --> 00:24:47,333
- The boy changed his mind at
the drop.
178
00:24:47,416 --> 00:24:49,916
I chased him, he shot at me.
179
00:24:50,916 --> 00:24:53,958
- And?
- And then he crashed,
180
00:24:54,041 --> 00:24:55,708
and I crashed into him.
181
00:24:55,791 --> 00:24:59,041
And this is a family you don't
wanna hit.
182
00:25:07,041 --> 00:25:11,625
- My family was Mom.
(soft thoughtful music)
183
00:25:16,541 --> 00:25:18,625
She's still here,
184
00:25:19,750 --> 00:25:21,541
in the thread.
185
00:25:23,375 --> 00:25:25,250
I can't leave,
186
00:25:26,791 --> 00:25:28,791
this is all that's left of her.
187
00:25:32,750 --> 00:25:36,750
- This place, it isn't worth
dying for.
188
00:25:41,833 --> 00:25:44,875
- This store is everything!
189
00:25:44,958 --> 00:25:46,208
(knocking)
190
00:25:49,708 --> 00:25:50,875
(Beck groaning)
191
00:25:53,375 --> 00:25:55,083
(knocking)
192
00:26:03,541 --> 00:26:06,958
Oskar.
- Getting heavy, really heavy.
193
00:26:07,916 --> 00:26:10,541
(tense flourish music)
Little help?
194
00:26:12,833 --> 00:26:14,416
- Okay, wait here.
195
00:26:15,833 --> 00:26:19,916
- It's a real shame that
you had to pack it all up.
196
00:26:20,916 --> 00:26:24,416
First dance high school
goes here, don't you think?
197
00:26:24,500 --> 00:26:26,833
♪ Ohhh Dalara howyoumoveso- ♪
198
00:26:26,916 --> 00:26:29,375
- Oskar, Oskar, y-you can't just
show up.
199
00:26:29,375 --> 00:26:30,750
- Come again?
200
00:26:30,750 --> 00:26:31,833
- You need to make an
appointment.
201
00:26:32,083 --> 00:26:34,750
♪ Yodel-Ay-Ee-Hoo ♪
- Oskar.
202
00:26:34,750 --> 00:26:37,291
(voices muffled through ceiling)
203
00:26:37,375 --> 00:26:38,666
- ... might be suspecting
something.
204
00:26:38,750 --> 00:26:40,291
She found a rooster in my pocket
205
00:26:40,375 --> 00:26:41,958
when she was doing the laundry,
206
00:26:42,041 --> 00:26:42,916
that guy.
207
00:26:43,916 --> 00:26:46,458
How's the latest panel coming?
208
00:26:46,541 --> 00:26:49,791
(Beck thudding)
- Help, help!
209
00:26:52,166 --> 00:26:55,166
(Beck grunting)
(tense expectant music)
210
00:27:19,500 --> 00:27:23,541
- This one's not here no,
don't move that one I haven't,
211
00:27:23,625 --> 00:27:25,125
where, where can we put this
one?
212
00:27:25,208 --> 00:27:27,125
Barbara, I need this one.
213
00:27:28,250 --> 00:27:29,666
I'm working here.
214
00:27:29,750 --> 00:27:31,541
- I'll just have them here,
okay?
215
00:27:31,625 --> 00:27:34,333
(Beck groaning)
(tense expectant music)
216
00:27:36,583 --> 00:27:38,500
Oskar um, if we just leave it
like this,
217
00:27:38,583 --> 00:27:41,791
and then we'll do a full, a
full layout tomorrow, okay?
218
00:27:41,875 --> 00:27:43,583
- And then the final stitch?
- Mm-hmm.
219
00:27:45,416 --> 00:27:47,833
(Beck groaning)
(tense urgent music)
220
00:27:53,958 --> 00:27:55,500
- Barbara,
221
00:27:55,583 --> 00:27:57,041
need more thread.
222
00:27:58,166 --> 00:28:00,333
(Beck groaning)
223
00:28:00,416 --> 00:28:03,083
(tense urgent music continues)
224
00:28:03,166 --> 00:28:04,791
(thread pinging)
225
00:28:07,333 --> 00:28:09,666
Yellow ochre might also be nice.
226
00:28:12,708 --> 00:28:15,666
(tense urgent music continues)
(threads clattering)
227
00:28:21,833 --> 00:28:25,166
(Beck groaning)
(suitcase clattering)
228
00:28:28,500 --> 00:28:31,375
(Beck shouting)
(tense urgent music continues)
229
00:28:39,375 --> 00:28:42,041
(Barbara gasping)
- Tomorrow, right?
230
00:28:42,125 --> 00:28:44,666
- Yes Oskar.
- Until tomorrow!
231
00:28:47,375 --> 00:28:50,375
(Barbara gasping)
232
00:29:21,875 --> 00:29:24,833
(mysterious expectant music)
233
00:30:03,041 --> 00:30:05,708
(Beck groaning)
(Barbara gasping)
234
00:30:20,791 --> 00:30:22,041
- Don't move.
235
00:30:25,583 --> 00:30:27,666
(Beck's voice muffled
through gag and helmet)
236
00:30:30,208 --> 00:30:33,208
(mysterious expectant music)
237
00:30:46,041 --> 00:30:48,625
- [Beck] (screaming
muffled by gag and helmet)
238
00:30:57,916 --> 00:31:00,000
- [Beck] Do you hear me?!
(muffled by gag and helmet)
239
00:31:02,875 --> 00:31:04,916
(mysterious expectant music
continues)
240
00:31:35,333 --> 00:31:38,125
(car rumbling)
241
00:31:51,458 --> 00:31:54,458
(Beck gasping)
(engine rumbling)
242
00:32:22,333 --> 00:32:24,208
(Beck gasping)
243
00:32:43,541 --> 00:32:44,875
(needles clanking)
244
00:32:46,791 --> 00:32:47,916
- Fuck!
245
00:32:49,541 --> 00:32:51,250
(gun clattering)
246
00:32:56,375 --> 00:32:57,208
(gun clicking)
247
00:32:59,625 --> 00:33:00,875
(gun clicking)
248
00:33:02,666 --> 00:33:04,750
(tense expectant music)
249
00:33:32,833 --> 00:33:35,750
(phone ringing)
(mysterious tense music)
250
00:33:42,708 --> 00:33:44,958
(gunshot blasting)
(phone ringing)
251
00:33:47,958 --> 00:33:50,750
(Barbara grunting and gasping)
252
00:34:18,666 --> 00:34:21,083
(Barbara gasping)
(Hudson grunting)
253
00:34:47,750 --> 00:34:49,750
(Hudson gasping)
254
00:34:51,666 --> 00:34:53,375
- The mobile seamstress,
255
00:34:56,541 --> 00:34:58,250
suddenly not so mobile.
256
00:35:21,333 --> 00:35:24,083
- [Mom] Barbara?
- Yes, Mom.
257
00:35:24,166 --> 00:35:25,291
Choices.
258
00:35:25,375 --> 00:35:26,791
- I'm trying to be
259
00:35:26,875 --> 00:35:28,250
strong for you.
260
00:35:28,250 --> 00:35:29,500
Choices.
261
00:35:29,583 --> 00:35:31,833
- Doing the best I can.
- I know, Mommy.
262
00:35:31,916 --> 00:35:33,000
Choices.
263
00:35:33,000 --> 00:35:34,250
- I'm so sorry.
264
00:35:34,541 --> 00:35:35,916
(sewing machine clacking)
- Perfect crime.
265
00:35:36,000 --> 00:35:37,416
Call police.
266
00:35:37,500 --> 00:35:38,666
Drive away.
267
00:35:38,750 --> 00:35:39,666
Perfect crime.
268
00:35:39,666 --> 00:35:40,541
Call police.
269
00:35:40,541 --> 00:35:41,875
Drive away.
270
00:35:42,041 --> 00:35:43,291
Perfect crime. Call police.
Drive away.
271
00:35:43,541 --> 00:35:45,750
- [Mom] Barbara, you'll
do the right thing.
272
00:35:45,750 --> 00:35:47,166
(phone ringing)
273
00:35:47,250 --> 00:35:48,791
- [Operator] What's the
nature of your call?
274
00:35:48,875 --> 00:35:51,416
- An accident, and, and
there's motorcycles down,
275
00:35:51,500 --> 00:35:53,416
and, and there's guns, and-
- Whoa, whoa.
276
00:35:53,500 --> 00:35:56,791
Hold on there sweetheart,
just tell me where you are.
277
00:35:56,875 --> 00:35:57,708
- Um-
278
00:35:57,916 --> 00:35:59,291
- Don't you fucking talk.
279
00:36:02,250 --> 00:36:04,500
- Near, near Tamina Pass.
280
00:36:04,583 --> 00:36:06,666
Um, just off 41.
- Very good.
281
00:36:06,750 --> 00:36:08,750
- Is this Ms. Engel?
- Of course.
282
00:36:08,833 --> 00:36:10,750
- It's me, it's Barbara, Barbara
Duggen.
283
00:36:10,833 --> 00:36:12,375
- [Ms. Engel] Oh hi, Barbara.
284
00:36:12,458 --> 00:36:14,416
You just sit tight, and
I'll be right there.
285
00:36:14,500 --> 00:36:16,125
The ambulance is in another town
286
00:36:16,208 --> 00:36:18,250
but there's room in the cruiser,
okay?
287
00:36:18,333 --> 00:36:19,875
- Okay.
- Okay.
288
00:36:27,083 --> 00:36:29,208
(sweet soaring music)
289
00:36:41,625 --> 00:36:43,875
(siren wailing)
290
00:37:00,333 --> 00:37:01,458
Darn robe.
291
00:37:06,208 --> 00:37:07,666
(sweet soaring music turns off)
292
00:37:09,208 --> 00:37:12,833
You called just in time,
you're lucky I picked up.
293
00:37:12,916 --> 00:37:14,666
You stay in the car, Barbara.
294
00:37:22,041 --> 00:37:23,666
(sweet soaring music turns on)
295
00:37:24,791 --> 00:37:26,666
(Joshua gasping)
296
00:37:36,791 --> 00:37:38,291
(sweet soaring music)
297
00:37:50,125 --> 00:37:51,416
Huh.
298
00:37:57,916 --> 00:37:59,250
(Joshua panting)
299
00:38:05,000 --> 00:38:06,541
(sweet soaring music turns off)
300
00:38:09,458 --> 00:38:10,458
Barbara?
301
00:38:12,833 --> 00:38:13,666
- Yeah?
302
00:38:13,750 --> 00:38:15,833
- Mind popping the hood?
303
00:38:18,583 --> 00:38:21,208
- My, my hood?
- Yes dear.
304
00:38:22,458 --> 00:38:23,625
- Um, yeah.
305
00:38:51,291 --> 00:38:54,583
- Oh darn it, Barbara.
(soft mysterious music)
306
00:39:26,041 --> 00:39:28,458
Now why'd you want to go and get
yourself
307
00:39:28,541 --> 00:39:30,291
all messed up with this?
308
00:39:32,041 --> 00:39:34,458
Come on, you're gonna
have to get outta the car.
309
00:39:34,541 --> 00:39:36,958
Come on get out and,
and get your sewing box.
310
00:39:37,041 --> 00:39:39,000
I seem to have ripped my robe.
311
00:39:40,291 --> 00:39:42,750
(soft mysterious music
continues)
312
00:39:47,166 --> 00:39:50,041
I'm going to need your help
getting them into the car.
313
00:39:50,125 --> 00:39:53,625
Then it's to the office,
medical later I'm afraid.
314
00:39:54,541 --> 00:39:56,541
Three, two, one.
(Joshua grunting)
315
00:39:58,125 --> 00:40:00,875
(soft mysterious music
continues)
316
00:40:02,375 --> 00:40:04,291
Your full life ahead of you.
317
00:40:07,125 --> 00:40:09,125
You're not your mother.
318
00:40:10,875 --> 00:40:13,166
(soft mysterious music
continues)
319
00:40:35,625 --> 00:40:38,625
How you doing in there?
Medics will be here soon.
320
00:40:41,291 --> 00:40:43,916
Just let me know what it'll
cost, okay?
321
00:40:54,375 --> 00:40:56,875
Like it or not, y'all have
landed
322
00:40:56,958 --> 00:40:59,750
in my quiet little jurisdiction.
323
00:41:01,458 --> 00:41:05,500
The valley traps people,
you come as a tourist,
324
00:41:05,583 --> 00:41:10,375
you end up as the sheriff,
notary, justice of the peace.
325
00:41:17,458 --> 00:41:19,541
Now, I'm an off-the-record kind
of a gal,
326
00:41:19,625 --> 00:41:24,125
so anything you fellas wanna
say is just for my ears.
327
00:41:26,833 --> 00:41:31,291
I really believe that I can help
328
00:41:31,375 --> 00:41:34,250
before the higher
authorities become involved.
329
00:41:35,458 --> 00:41:38,333
What I'm trying to say is,
330
00:41:38,416 --> 00:41:42,458
you two don't come off
like seasoned offenders,
331
00:41:42,541 --> 00:41:44,625
and I'd hate to see your lives
destroyed
332
00:41:44,708 --> 00:41:47,333
by a single lapse of judgment.
333
00:41:50,791 --> 00:41:51,791
Young man,
334
00:41:54,541 --> 00:41:56,625
would you like to tell me
exactly
335
00:41:56,708 --> 00:41:57,583
what happened?
336
00:42:01,666 --> 00:42:02,541
(sighing)
337
00:42:04,166 --> 00:42:05,041
Young man,
338
00:42:06,958 --> 00:42:08,458
why are you here?
339
00:42:12,791 --> 00:42:13,666
- I um-
340
00:42:15,583 --> 00:42:17,083
- Hmm?
341
00:42:17,166 --> 00:42:19,791
- I'm here, I'm here because,
um-
342
00:42:19,875 --> 00:42:21,791
- Because?
343
00:42:21,875 --> 00:42:23,625
- Because of my father.
344
00:42:26,000 --> 00:42:29,833
- Do you think your father
would approve of your actions,
345
00:42:29,916 --> 00:42:31,625
your actions today?
346
00:42:33,666 --> 00:42:35,791
- No,
347
00:42:35,875 --> 00:42:39,541
no he's, he's gonna be very
upset.
348
00:42:39,625 --> 00:42:41,166
- As he should be.
349
00:42:42,375 --> 00:42:45,166
The ultimate role model,
that's what fathers are.
350
00:42:48,625 --> 00:42:49,750
- A clean drop.
351
00:42:51,125 --> 00:42:52,916
- A clean drop?
352
00:42:53,000 --> 00:42:54,666
- That's what he wanted.
353
00:42:56,500 --> 00:42:57,375
But um,
354
00:42:59,375 --> 00:43:01,875
I pissed myself and bolted,
355
00:43:05,083 --> 00:43:06,708
and now he's gonna kill me.
356
00:43:08,000 --> 00:43:09,958
- You pissed yourself?
357
00:43:11,333 --> 00:43:12,375
Huh.
358
00:43:13,875 --> 00:43:14,750
Why?
359
00:43:16,958 --> 00:43:20,625
- I'm scared of him.
360
00:43:20,708 --> 00:43:23,375
- And where's this scary Pa of
yours now?
361
00:43:23,458 --> 00:43:25,083
- He's on his way here,
362
00:43:27,833 --> 00:43:31,500
and he's gonna kill you, you,
and you.
363
00:43:33,958 --> 00:43:34,833
- Hmm,
364
00:43:36,125 --> 00:43:37,125
I see.
365
00:43:38,375 --> 00:43:42,375
Well, I've got a wedding to
officiate,
366
00:43:42,458 --> 00:43:45,791
and so we'll deal with this
killing business later.
367
00:43:50,041 --> 00:43:52,375
How much?
- How much?
368
00:43:52,375 --> 00:43:53,541
- For the robe, dear.
369
00:43:53,750 --> 00:43:55,208
Here, five francs should cover
it,
370
00:43:55,208 --> 00:43:57,375
given the working conditions.
371
00:43:57,458 --> 00:43:59,500
- We're gonna be killed.
372
00:43:59,583 --> 00:44:02,000
- Now Barbara, you gotta
get a hold of yourself.
373
00:44:02,083 --> 00:44:04,250
There'll be no killing on my
watch.
374
00:44:04,333 --> 00:44:05,583
- No but.
375
00:44:07,208 --> 00:44:09,041
(soft wedding music)
376
00:44:28,000 --> 00:44:31,000
(Barbara panting)
(metal clattering)
377
00:44:43,166 --> 00:44:45,708
Take off your belt.
- What?
378
00:44:45,791 --> 00:44:47,791
- And your shoe laces.
- Huh?
379
00:44:47,875 --> 00:44:49,250
- Tie them together.
380
00:44:50,250 --> 00:44:51,625
The keys on the desk,
381
00:44:52,500 --> 00:44:54,000
you're gonna get them.
382
00:45:04,166 --> 00:45:06,250
(Beck gasping)
383
00:45:07,375 --> 00:45:11,500
- [Ms. Engel] And with the
union of Grace Marian Vessler
384
00:45:12,458 --> 00:45:15,291
and Melvin Edmond Richards,
385
00:45:15,375 --> 00:45:18,375
we're reminded of the
sanctity of marriage.
386
00:45:18,458 --> 00:45:23,083
When two people come together
to spend their eternity.
387
00:45:24,000 --> 00:45:25,958
(Beck gasping)
(mysterious tense music)
388
00:45:50,291 --> 00:45:52,541
(mysterious tense music
continues)
389
00:46:06,916 --> 00:46:08,583
- And you'll let me go?
390
00:46:08,666 --> 00:46:10,541
- How the hell is this-
- Deal?
391
00:46:12,958 --> 00:46:14,041
- Of course.
392
00:46:18,166 --> 00:46:19,416
- And we divide it?
393
00:46:21,458 --> 00:46:22,583
- Bitch.
394
00:46:28,916 --> 00:46:30,791
What do you want me to do?
395
00:46:30,875 --> 00:46:32,333
- Throw the buckle to the left
of the keys
396
00:46:32,416 --> 00:46:34,541
and leave it there.
(tense urgent music)
397
00:46:45,750 --> 00:46:49,833
- I Melvin take you Grace to be
my wife,
398
00:46:49,916 --> 00:46:54,541
to share the good times and
hard times, side by side.
399
00:46:54,625 --> 00:46:59,791
I humbly offer my hand, as
I pledge my faith and love.
400
00:47:00,250 --> 00:47:02,208
- Melvin?
- Just as this ring
401
00:47:02,291 --> 00:47:04,333
I give you today is a circle
without end-
402
00:47:04,416 --> 00:47:05,291
- Melvin!
403
00:47:07,791 --> 00:47:09,291
- More left.
404
00:47:09,375 --> 00:47:10,750
(tense urgent music)
405
00:47:14,208 --> 00:47:15,083
Back.
406
00:47:19,833 --> 00:47:21,958
- Ah, fucking hell.
- Okay, forward.
407
00:47:23,083 --> 00:47:24,958
It has to be higher.
(tense urgent music continues)
408
00:47:38,083 --> 00:47:39,708
Good, hold steady.
409
00:47:47,333 --> 00:47:48,375
(paper dart whooshing)
410
00:47:52,791 --> 00:47:55,583
Pull carefully, very gently.
(tense urgent music continues)
411
00:48:17,791 --> 00:48:19,708
- It just won't work this way.
412
00:48:21,458 --> 00:48:23,625
The goddam button.
413
00:48:23,708 --> 00:48:25,166
- Gracie.
414
00:48:26,416 --> 00:48:30,541
- That's what all this is
about, a button? (laughing)
415
00:48:43,000 --> 00:48:46,791
- It's my wedding,
416
00:48:46,875 --> 00:48:50,291
not a bloody peep show!
(panting)
417
00:48:57,416 --> 00:48:58,750
- My dear,
418
00:49:00,125 --> 00:49:01,375
(laughing)
419
00:49:02,250 --> 00:49:04,958
I think this is your lucky day!
420
00:49:05,041 --> 00:49:06,750
(tense urgent music)
421
00:49:12,000 --> 00:49:13,541
(Ms. Engel's voice muffled
through door)
422
00:49:13,625 --> 00:49:15,166
- Fuck.
- Oh shitter.
423
00:49:15,250 --> 00:49:16,500
(tense urgent music continues)
424
00:49:18,083 --> 00:49:19,708
(Ms. Engel laughing)
425
00:49:34,250 --> 00:49:35,833
- I have another client for you.
426
00:49:36,958 --> 00:49:38,500
Get your box.
427
00:49:42,208 --> 00:49:43,083
Protocol.
428
00:49:47,708 --> 00:49:48,791
- Ta-da!
429
00:49:48,875 --> 00:49:51,000
- Oh fuck me.
430
00:49:51,083 --> 00:49:56,250
I'm a, a blood-soaked
disaster, thanks to you.
431
00:49:56,333 --> 00:49:59,208
- Now calm down, Bear.
- Oh shut it, Melvin.
432
00:50:00,291 --> 00:50:01,416
I won't even ask.
433
00:50:13,791 --> 00:50:16,833
(sighing) If only your
mother could see you now.
434
00:50:24,333 --> 00:50:26,208
- How you fellas doing?
435
00:50:26,291 --> 00:50:28,208
I'm sorry the medics
haven't gotten here yet.
436
00:50:28,291 --> 00:50:29,833
They'll be here pretty soon.
437
00:50:45,375 --> 00:50:47,250
- [Mom] It's time to-
438
00:50:50,125 --> 00:50:53,916
- ... will never fail, and
with this ring, I thee wed.
439
00:50:54,000 --> 00:50:55,416
- Attach the laces to the
buckle,
440
00:50:55,500 --> 00:50:57,708
you're gonna toss the other end.
441
00:50:57,791 --> 00:50:59,416
(tense urgent music)
442
00:51:03,875 --> 00:51:04,750
- Throw.
443
00:51:08,791 --> 00:51:09,666
Throw.
444
00:51:11,166 --> 00:51:12,041
- Fuck off.
445
00:51:13,125 --> 00:51:14,625
(tense urgent music continues)
446
00:51:24,583 --> 00:51:26,125
(paper dart whooshing)
(tense urgent music continues)
447
00:51:38,708 --> 00:51:41,500
- Wave-like motions with the
laces, okay?
448
00:51:41,583 --> 00:51:43,000
Very carefully.
449
00:51:45,083 --> 00:51:47,000
Okay, pull slowly.
- Slowly.
450
00:51:48,750 --> 00:51:50,833
(keys jangling)
(tense expectant music)
451
00:51:57,208 --> 00:51:58,833
(keys crashing)
(Barbara gasping)
452
00:52:05,708 --> 00:52:07,666
(tense expectant music)
453
00:52:10,291 --> 00:52:12,291
- Carefully.
(Beck panting)
454
00:52:29,791 --> 00:52:31,541
(tense expectant music
continues)
455
00:52:54,291 --> 00:52:56,416
(Beck groaning)
456
00:53:03,500 --> 00:53:04,375
- Hey,
457
00:53:05,666 --> 00:53:06,500
little help?
458
00:53:09,833 --> 00:53:11,083
Fuck you!
459
00:53:11,458 --> 00:53:13,041
- Give me the keys, okay?
- Give her the keys.
460
00:53:13,041 --> 00:53:14,333
(Beck grunting)
461
00:53:14,416 --> 00:53:15,666
Just give her the fucking keys.
462
00:53:15,958 --> 00:53:18,500
- [Barbara] Throw them
to me, toss me the keys.
463
00:53:20,500 --> 00:53:22,958
- Fuck you!
- You shitter.
464
00:53:23,041 --> 00:53:24,958
We had a deal.
- We just fucking helped you.
465
00:53:25,041 --> 00:53:26,875
- [Barbara] I did everything.
466
00:53:27,833 --> 00:53:30,750
You can't do this, get the keys
please.
467
00:53:30,833 --> 00:53:33,083
(tense urgent music)
- Fuck! (gasping)
468
00:53:36,708 --> 00:53:38,958
(tense urgent music continues)
469
00:53:48,875 --> 00:53:51,000
(Beck grunting)
(phone ringing)
470
00:53:58,333 --> 00:54:00,458
I got it.
(Barbara gasping)
471
00:54:17,333 --> 00:54:19,041
(Barbara grunting)
472
00:54:29,791 --> 00:54:31,041
- Can you see them?
473
00:54:32,708 --> 00:54:33,583
Anything?
474
00:54:36,416 --> 00:54:37,833
- I can't see anything.
475
00:54:40,916 --> 00:54:42,666
(Barbara gasping)
476
00:54:58,166 --> 00:55:00,125
- I'm impressed with
your seamstress skills.
477
00:55:03,416 --> 00:55:04,500
Really,
478
00:55:05,625 --> 00:55:07,125
you're a natural.
479
00:55:10,541 --> 00:55:12,375
- I don't even like thread.
480
00:55:14,291 --> 00:55:17,125
- It seems like we both
have the wrong occupations.
481
00:55:22,791 --> 00:55:24,416
- Forced to be a drug dealer?
482
00:55:31,458 --> 00:55:33,625
- Forced to be a mobile
seamstress?
483
00:55:36,833 --> 00:55:37,708
- No.
484
00:55:42,208 --> 00:55:43,500
- So why do it?
485
00:55:47,083 --> 00:55:48,625
- It's all I know.
486
00:55:50,708 --> 00:55:52,833
- And the voices in the box?
487
00:55:55,083 --> 00:55:57,250
- It's my mom and a younger me.
488
00:56:00,083 --> 00:56:03,958
We would dance to it, and
it's the last one we recorded.
489
00:56:05,458 --> 00:56:07,208
It's hard to listen to.
490
00:56:16,791 --> 00:56:18,458
(tense expectant music)
491
00:56:47,041 --> 00:56:48,666
(paper dart whooshing)
492
00:56:53,666 --> 00:56:55,500
(tense expectant music
continues)
493
00:57:33,500 --> 00:57:35,000
(Joshua panting)
494
00:57:38,125 --> 00:57:40,416
- And now by the powers vested
in me-
495
00:57:40,500 --> 00:57:42,750
- On the ground!
496
00:57:42,833 --> 00:57:44,833
(bright cheerful wedding music)
497
00:57:46,833 --> 00:57:50,375
- Shoot, darn it, darn
it, oh darn it, darn it.
498
00:57:50,458 --> 00:57:52,625
Darn robe, darn.
499
00:57:53,958 --> 00:57:55,375
(Ms. Engel shouting)
500
00:57:56,333 --> 00:57:57,208
- Now.
501
00:57:59,750 --> 00:58:01,500
(tense expectant music)
502
00:58:03,250 --> 00:58:04,583
(outlet sparking)
503
00:58:06,458 --> 00:58:08,375
(tense expectant music
continues)
504
00:58:20,541 --> 00:58:22,541
- The mobile seamstress,
505
00:58:24,333 --> 00:58:26,041
suddenly not so mobile.
506
00:58:29,791 --> 00:58:30,666
- Dad!
507
00:58:32,208 --> 00:58:34,166
(tense expectant music
continues)
508
00:58:46,791 --> 00:58:48,375
- What's your name?
509
00:58:48,458 --> 00:58:49,333
- Barbara.
510
00:58:53,083 --> 00:58:56,458
- Barbara, nice name, Babs.
511
00:58:56,541 --> 00:58:57,916
We had a dog called Babs,
512
00:58:58,000 --> 00:58:59,208
didn't we Josh?
- Dad-
513
00:58:59,416 --> 00:59:01,375
- Is she your new girlfriend,
Josh?
514
00:59:02,875 --> 00:59:04,666
You meet her up on the road,
515
00:59:04,750 --> 00:59:06,958
just before your colossal fuck
up?
516
00:59:07,041 --> 00:59:08,791
- No.
- I didn't think so.
517
00:59:12,250 --> 00:59:13,916
She's outta your league.
518
00:59:15,625 --> 00:59:18,875
Outta your league Josh, aren't
you Babs?
519
00:59:20,125 --> 00:59:21,166
Aren't you?
- Yes.
520
00:59:21,250 --> 00:59:23,875
- Yes, yes what Babs? Yes what?
521
00:59:25,000 --> 00:59:26,500
(tense urgent music)
522
00:59:29,375 --> 00:59:30,916
What Babs, what?
523
00:59:33,625 --> 00:59:35,666
You're too good for my son, is
that what you're saying Babs?
524
00:59:35,750 --> 00:59:37,416
- No, no.
525
00:59:37,500 --> 00:59:38,375
- Yes?
526
00:59:38,375 --> 00:59:39,541
- No, no.
527
00:59:39,625 --> 00:59:40,791
- No?
528
00:59:40,875 --> 00:59:42,125
Then what are you saying, Babs?
529
00:59:42,250 --> 00:59:44,875
What are you fucking saying,
Babs?!
530
00:59:46,083 --> 00:59:48,791
- I, I don't know enough to
judge.
531
00:59:48,875 --> 00:59:51,125
- Judge, you are gonna judge?
532
00:59:51,208 --> 00:59:52,625
Who are you judging Babs?
533
00:59:52,708 --> 00:59:54,916
Tell me, who are you fucking
judging?!
534
00:59:55,000 --> 00:59:55,875
- Dad!
535
00:59:58,458 --> 01:00:00,708
- You think you can fucking
judge me?!
536
01:00:02,833 --> 01:00:04,458
(outlet sparking)
(Barbara grunting)
537
01:00:06,875 --> 01:00:08,958
(Hudson grunting)
538
01:00:16,458 --> 01:00:18,083
(Barbara gasping)
539
01:00:30,041 --> 01:00:32,083
- A little help, please.
540
01:00:32,166 --> 01:00:33,416
(Barbara gasping)
541
01:00:46,541 --> 01:00:48,166
I'll go, I'll go get help.
542
01:00:53,916 --> 01:00:55,708
(Barbara gasping)
543
01:01:05,125 --> 01:01:07,250
(metal clanking)
544
01:01:21,541 --> 01:01:23,291
- [Mom] Barbara?
- Yes.
545
01:01:23,375 --> 01:01:24,208
- Choices.
546
01:01:24,291 --> 01:01:26,916
- You'll be on your own.
547
01:01:26,916 --> 01:01:27,791
- I know.
548
01:01:27,875 --> 01:01:28,791
- Choices.
549
01:01:28,875 --> 01:01:30,958
- One day, you'll be me.
550
01:01:30,958 --> 01:01:32,458
- Choices.
551
01:01:32,541 --> 01:01:34,041
- Please don't go.
(sewing machine clacking)
552
01:01:34,125 --> 01:01:35,166
- Perfect crime.
553
01:01:35,250 --> 01:01:36,333
Call police.
554
01:01:36,416 --> 01:01:37,916
Drive away.
555
01:01:37,916 --> 01:01:39,833
Perfect crime. Call police.
Drive away.
556
01:01:39,916 --> 01:01:41,666
Perfect crime. Call police.
Drive away.
557
01:01:41,750 --> 01:01:43,791
- [Mom] Barbara, you'll move on.
558
01:01:43,875 --> 01:01:46,250
(phone ringing)
- [Operator] What's the-
559
01:01:47,375 --> 01:01:48,875
(muffled)
560
01:01:48,958 --> 01:01:50,333
- Don't you fucking talk.
561
01:01:55,958 --> 01:01:58,000
(sweet soaring music)
562
01:02:42,666 --> 01:02:44,083
(Barbara gasping)
563
01:02:46,666 --> 01:02:48,583
(tense urgent music)
564
01:02:59,291 --> 01:03:01,333
(phone ringing)
565
01:03:05,208 --> 01:03:07,583
(phone ringing)
566
01:03:07,666 --> 01:03:11,041
- ... you pledge your
undying love. (phone ringing)
567
01:03:11,125 --> 01:03:13,875
Grace, have you prepared
your vows? (phone ringing)
568
01:03:16,250 --> 01:03:18,041
- Um,
(phone ringing)
569
01:03:21,000 --> 01:03:21,875
I Grace-
570
01:03:35,041 --> 01:03:36,583
- [Ms. Engel] Police, notary and
weddings.
571
01:03:36,666 --> 01:03:38,333
I'm sorry I can't pick up right
now,
572
01:03:38,416 --> 01:03:40,750
but if you leave a brief
message, I'll get right-
573
01:03:40,833 --> 01:03:42,625
I can't pick up right
now, but if you leave-
574
01:03:42,708 --> 01:03:45,166
(tense urgent music)
575
01:03:58,625 --> 01:04:00,916
(gentle diner music)
576
01:04:13,000 --> 01:04:15,666
- Hey Barbara, I'll be right
there.
577
01:04:15,750 --> 01:04:17,666
(gentle diner music continues)
578
01:05:03,458 --> 01:05:06,541
- The mobile seamstress.
(chuckling)
579
01:05:06,625 --> 01:05:08,333
Suddenly not so mobile.
580
01:05:12,083 --> 01:05:13,583
- [Rosie] Nice to see you,
Barbara.
581
01:05:13,750 --> 01:05:17,916
What can I get you and your-
- Family, we're family.
582
01:05:18,916 --> 01:05:22,541
Two coffees and a sweet
soda for big boy here.
583
01:05:24,041 --> 01:05:25,833
- [Rosie] You got it.
584
01:05:27,083 --> 01:05:30,166
- We had a dog called
Babs once, didn't we Josh?
585
01:05:32,458 --> 01:05:33,333
Josh,
586
01:05:35,958 --> 01:05:37,208
say hi to Babs.
587
01:05:40,166 --> 01:05:41,041
- Hi.
588
01:05:42,208 --> 01:05:43,250
- Hi.
589
01:05:43,333 --> 01:05:44,208
- Hi.
590
01:05:45,166 --> 01:05:46,000
Hi.
591
01:05:47,958 --> 01:05:49,583
You a fucking mouse?
592
01:05:52,583 --> 01:05:55,666
- So, here we are.
593
01:06:00,000 --> 01:06:01,291
Anything else?
594
01:06:01,666 --> 01:06:04,666
- I'll have a schnitzel,
boy'll have the same, Babs?
595
01:06:07,000 --> 01:06:09,041
Make it three schnitzels.
596
01:06:09,125 --> 01:06:11,666
Let's have a goddamn schnitzel
party.
597
01:06:11,750 --> 01:06:13,750
(upbeat diner music continues)
598
01:06:19,750 --> 01:06:21,541
He's fine,
599
01:06:21,625 --> 01:06:22,750
he's fine.
600
01:06:23,625 --> 01:06:26,541
You're a competent waitress, I
can tell.
601
01:06:26,625 --> 01:06:29,375
Anyone ever give you a
manual for waiting tables?
602
01:06:31,416 --> 01:06:34,250
- Three schnitzels.
- Didn't think so.
603
01:06:35,708 --> 01:06:37,083
It's true of any service
position.
604
01:06:37,500 --> 01:06:40,666
It's only by doing that you
get to know your customer.
605
01:06:42,500 --> 01:06:46,250
Clearly Joshua didn't know his
customer.
606
01:06:49,333 --> 01:06:51,625
He wasn't potty trained until he
was six.
607
01:06:52,958 --> 01:06:55,125
His mother said I made him
nervous.
608
01:07:02,000 --> 01:07:04,208
(knife clattering)
609
01:07:05,500 --> 01:07:08,000
Here's what I'm gonna need from
you, Babs.
610
01:07:08,083 --> 01:07:10,125
I'm gonna need you to
forget everything you saw.
611
01:07:10,208 --> 01:07:12,541
Everything, you understand me?
- Yeah.
612
01:07:12,541 --> 01:07:13,958
- A lotta people in this town,
613
01:07:14,166 --> 01:07:16,083
they're going to be
asking a lotta questions,
614
01:07:16,083 --> 01:07:18,708
so I'm gonna need a
little bit more from you.
615
01:07:18,791 --> 01:07:21,833
Joshua and I are in town for the
day.
616
01:07:21,916 --> 01:07:24,458
We're distant relatives when
they ask,
617
01:07:24,541 --> 01:07:28,000
a nice visit, family
luncheon, you got that?
618
01:07:28,083 --> 01:07:29,291
- Yeah.
- Good.
619
01:07:30,208 --> 01:07:34,208
Now Joshua here is pretty badly
beaten up.
620
01:07:34,291 --> 01:07:37,666
I can't take him to the
hospital for obvious reasons,
621
01:07:38,791 --> 01:07:40,541
so you're gonna stitch him.
622
01:07:42,083 --> 01:07:44,291
Restroom, now.
623
01:07:49,041 --> 01:07:50,541
Take only what you need.
624
01:07:52,333 --> 01:07:53,583
- [Mom] It's time to-
625
01:07:53,666 --> 01:07:55,083
- What the fuck?
626
01:08:01,500 --> 01:08:03,250
You might need a second.
627
01:08:08,625 --> 01:08:10,500
(groaning)
628
01:08:13,000 --> 01:08:14,875
(Joshua and Barbara grunting)
629
01:08:22,166 --> 01:08:24,125
- [Mom] It's time to stitch.
630
01:08:25,166 --> 01:08:28,791
It's time to stitch.
- Time to stitch.
631
01:08:28,875 --> 01:08:31,541
- [Mom] Stitch like a
song, with perfect rhythm.
632
01:08:31,625 --> 01:08:33,125
(Joshua thudding and grunting)
633
01:08:34,416 --> 01:08:36,625
(Barbara gasping)
634
01:08:45,708 --> 01:08:47,208
♪ ... sewing machine, the
sewing- ♪
635
01:08:49,000 --> 01:08:50,958
(gentle diner music)
636
01:09:23,208 --> 01:09:24,083
- Hello.
637
01:09:26,458 --> 01:09:28,208
I'm looking for Barbara,
638
01:09:30,666 --> 01:09:31,916
her sewing kit?
639
01:09:34,291 --> 01:09:35,541
- She's not here.
640
01:09:37,041 --> 01:09:38,291
(chuckling)
641
01:09:40,041 --> 01:09:41,791
I can sure see that, sir.
642
01:09:47,041 --> 01:09:50,583
Anniversary quilt, for my wife.
643
01:09:53,166 --> 01:09:54,583
(chuckling) It talks.
644
01:09:56,541 --> 01:09:57,791
Don't tell her.
645
01:10:04,625 --> 01:10:06,000
Name's Oskar.
646
01:10:07,500 --> 01:10:10,750
Barbara's student, teaching me
to stitch.
647
01:10:12,166 --> 01:10:13,041
You?
648
01:10:17,875 --> 01:10:19,625
- I'm Barbara's uncle.
649
01:10:20,625 --> 01:10:22,625
(upbeat diner music)
650
01:10:29,541 --> 01:10:33,041
- Aside from her mother I, I
didn't know Barbara had family.
651
01:10:34,250 --> 01:10:36,291
A real pity when she passed.
652
01:10:37,541 --> 01:10:38,666
The two,
653
01:10:40,375 --> 01:10:41,250
like sisters.
654
01:10:44,625 --> 01:10:46,625
Well it sure must be nice
for her having you around.
655
01:10:48,208 --> 01:10:49,750
(Joshua grunting)
656
01:10:54,083 --> 01:10:57,583
- This jacket was my
dad's when he was my age.
657
01:10:59,875 --> 01:11:02,083
I always knew this day was
coming but,
658
01:11:04,958 --> 01:11:06,708
it just always felt so,
659
01:11:07,833 --> 01:11:08,958
so distant.
660
01:11:10,208 --> 01:11:13,000
Every year my dad would
put this jacket on me,
661
01:11:14,083 --> 01:11:16,375
and he'd laugh at how big it
was,
662
01:11:16,458 --> 01:11:19,083
how it would cover me
like an oversized blanket.
663
01:11:20,000 --> 01:11:24,125
And I thought as long as it
doesn't fit,
664
01:11:25,333 --> 01:11:26,500
I'd be safe.
665
01:11:31,666 --> 01:11:33,541
This birthday was different.
666
01:11:39,541 --> 01:11:41,750
- Sit still, I need to stitch
you.
667
01:11:41,833 --> 01:11:43,916
- What's the point?
- You want freedom?
668
01:11:47,166 --> 01:11:48,958
(Joshua gasping)
669
01:11:55,458 --> 01:11:57,458
- Her first flight.
670
01:11:57,541 --> 01:12:02,166
This is your captain speaking,
your husband loves you, over.
671
01:12:07,541 --> 01:12:10,333
Now this one, this one is very
special.
672
01:12:13,041 --> 01:12:14,750
Ugh, darn it,
673
01:12:17,541 --> 01:12:19,041
dagnabbit. (sighing)
674
01:12:22,250 --> 01:12:24,291
(gentle diner music)
675
01:12:44,291 --> 01:12:45,791
Where is Barbara?
676
01:12:51,333 --> 01:12:53,458
(tense urgent music)
677
01:13:00,875 --> 01:13:04,125
- No matter what happens,
don't let go of this.
678
01:13:04,208 --> 01:13:06,208
This is your lifeline, okay?
679
01:13:07,875 --> 01:13:09,250
Listen closely.
680
01:13:09,250 --> 01:13:10,583
- (knocking) Barbara, are you in
there?
681
01:13:10,666 --> 01:13:12,625
- Pull the second, then the
first.
682
01:13:12,708 --> 01:13:14,666
- (knocking) Barbara.
683
01:13:14,750 --> 01:13:16,375
Barbara.
684
01:13:16,458 --> 01:13:17,333
Barbara.
685
01:13:19,625 --> 01:13:21,750
- Oskar, hi.
686
01:13:24,000 --> 01:13:26,500
- My goodness are, are you okay?
687
01:13:27,833 --> 01:13:29,916
- Yeah.
- Who's this?
688
01:13:30,000 --> 01:13:31,291
- This is Joshua.
689
01:13:31,375 --> 01:13:34,166
My cousin, cousin Josh.
- Hi.
690
01:13:35,791 --> 01:13:37,500
- He was um, in a bit of an
accident,
691
01:13:37,583 --> 01:13:39,791
so I was just helping clean him
up.
692
01:13:43,541 --> 01:13:44,833
- Whoops,
693
01:13:46,041 --> 01:13:49,458
forgive me folks for barging in
694
01:13:49,541 --> 01:13:50,833
for all this.
695
01:13:52,916 --> 01:13:54,583
Barbara, I will call you.
696
01:13:54,666 --> 01:13:56,041
- Yeah, bye.
697
01:14:14,041 --> 01:14:17,000
(upbeat diner music)
(Joshua and Barbara grunting)
698
01:14:48,208 --> 01:14:49,083
- Food is cold.
699
01:14:53,708 --> 01:14:56,708
You two took a lot longer
than I would've thought.
700
01:14:58,958 --> 01:15:01,583
Any interesting conversation
I might have missed?
701
01:15:04,416 --> 01:15:07,541
I find that hard to believe.
702
01:15:11,833 --> 01:15:13,041
Now what did he tell you?
703
01:15:15,541 --> 01:15:16,416
What?
704
01:15:20,416 --> 01:15:22,333
- He said he was scared.
705
01:15:22,416 --> 01:15:25,666
- (chuckling) Oh, oh I see.
706
01:15:27,541 --> 01:15:30,958
You were scared Josh, you
were scared, were you?
707
01:15:31,041 --> 01:15:33,625
And why were you scared Joshua?
708
01:15:33,708 --> 01:15:36,166
C'mon, tell me, I'm ready to
hear it.
709
01:15:41,625 --> 01:15:44,333
- I was scared of him.
- Him who?
710
01:15:44,625 --> 01:15:45,916
- The seller.
711
01:15:46,041 --> 01:15:47,083
- You shouldn't have been
scared.
712
01:15:47,083 --> 01:15:48,833
- I know, I know, but-
713
01:15:50,041 --> 01:15:50,958
But I was.
714
01:15:51,375 --> 01:15:53,208
- Was it his gun that scared
you?
715
01:15:54,041 --> 01:15:55,416
- Yeah.
- But you had a gun too,
716
01:15:55,500 --> 01:15:57,750
didn't you?
- I did, yeah.
717
01:15:59,166 --> 01:16:01,500
- And did he fire his gun at
you?
718
01:16:03,750 --> 01:16:04,625
- Yeah.
719
01:16:06,000 --> 01:16:07,125
- No,
720
01:16:09,250 --> 01:16:11,375
no he didn't.
721
01:16:14,500 --> 01:16:16,750
You know how I know that Josh?
722
01:16:18,583 --> 01:16:22,208
I checked the magazine, had a
full round.
723
01:16:23,833 --> 01:16:27,208
Your gun on the other hand,
(metal clanking)
724
01:16:34,333 --> 01:16:37,583
that's a lot of shooting
for someone who's afraid.
725
01:16:38,833 --> 01:16:42,333
A lot of shooting for someone
who's not being fired at.
726
01:16:49,083 --> 01:16:52,958
Now it seems to me you
weren't afraid at all.
727
01:16:54,583 --> 01:16:57,833
It seems to me you wanted him
dead.
728
01:17:00,666 --> 01:17:03,750
Now from a business standpoint
Josh,
729
01:17:03,833 --> 01:17:04,916
that doesn't make any sense.
730
01:17:08,458 --> 01:17:10,708
Babs, you ever make the
hem on someone's dress
731
01:17:10,791 --> 01:17:12,708
and then just when
they're about to pay you,
732
01:17:12,791 --> 01:17:14,333
you pull out the old six-shooter
733
01:17:14,416 --> 01:17:17,000
and plug them in the face?
734
01:17:17,083 --> 01:17:17,958
- No.
735
01:17:19,291 --> 01:17:22,333
- Take the cash and leave me
son,
736
01:17:22,416 --> 01:17:24,791
that was your plan, wasn't it?
737
01:17:28,916 --> 01:17:32,125
I suspected something
like this might happen,
738
01:17:32,208 --> 01:17:33,916
and I was prepared.
739
01:17:35,166 --> 01:17:38,166
Consider yourself very, very
lucky.
740
01:17:40,333 --> 01:17:42,791
- Yeah. (sniffing)
741
01:17:48,916 --> 01:17:51,750
- Today was supposed to
be a day of celebration,
742
01:17:53,125 --> 01:17:56,000
toasting the success of your
first job.
743
01:17:57,750 --> 01:18:01,291
Now look at us, here
in this shithole diner
744
01:18:01,375 --> 01:18:04,791
eating cold schnitzels
beside a sorry-ass spinster.
745
01:18:09,125 --> 01:18:11,333
- I'm sorry.
- What are you sorry for?
746
01:18:11,416 --> 01:18:13,416
- I'm, I'm sorry-
- What are you sorry for?
747
01:18:13,500 --> 01:18:14,666
- For lying about the deal.
- And?
748
01:18:14,750 --> 01:18:15,791
- For trying to steal the money.
749
01:18:15,875 --> 01:18:17,291
- And?
750
01:18:17,666 --> 01:18:21,125
- I'm sorry for trying to
leave, for trying to leave you.
751
01:18:24,958 --> 01:18:26,333
- And there it is.
752
01:18:36,333 --> 01:18:37,291
And there it is.
753
01:18:42,083 --> 01:18:44,625
I understand your mom passed,
Babs.
754
01:18:46,125 --> 01:18:47,000
Is that right?
755
01:18:49,125 --> 01:18:50,750
- Yes.
756
01:18:50,833 --> 01:18:51,875
- And you loved her?
757
01:18:54,333 --> 01:18:55,166
- Yes.
758
01:18:55,416 --> 01:18:57,250
- Ever consider leaving her?
759
01:18:57,250 --> 01:19:00,708
You know, when she was alive and
kicking.
760
01:19:02,833 --> 01:19:06,750
Ever consider leaving your
mother?
761
01:19:09,458 --> 01:19:12,125
- I, I did.
762
01:19:12,208 --> 01:19:16,666
She was killing herself
and I couldn't watch.
763
01:19:18,041 --> 01:19:20,208
- What do you know about love,
Josh?
764
01:19:21,291 --> 01:19:23,833
Well, let me tell you a
little something about it.
765
01:19:23,916 --> 01:19:27,916
It hurts like hell when
it's not reciprocated,
766
01:19:29,291 --> 01:19:31,583
but when it's your own child,
767
01:19:31,666 --> 01:19:33,583
the pain is immense,
768
01:19:33,666 --> 01:19:38,250
and you will do anything,
anything to relieve it.
769
01:19:38,333 --> 01:19:41,958
Even if that means destroying
those who are closest to you.
770
01:19:43,541 --> 01:19:45,416
I was prepared.
771
01:19:48,750 --> 01:19:50,125
Boom.
772
01:19:54,750 --> 01:19:57,250
That case won't bring you
happiness.
773
01:19:58,875 --> 01:20:00,541
Believe you me,
774
01:20:02,166 --> 01:20:03,166
far from it.
775
01:20:08,375 --> 01:20:10,791
I'm getting too old for this,
Josh.
776
01:20:12,750 --> 01:20:15,750
Today was the day when you
were supposed to fill my shoes,
777
01:20:17,125 --> 01:20:20,500
to repay me for everything
that I've done for you.
778
01:20:23,750 --> 01:20:25,875
You failed me son.
779
01:20:27,750 --> 01:20:30,250
More so than you will never
know.
780
01:20:31,583 --> 01:20:33,625
(upbeat diner music)
781
01:20:39,833 --> 01:20:41,458
- I love you, Dad.
782
01:20:47,083 --> 01:20:48,208
- I see.
783
01:20:55,708 --> 01:20:56,833
Kill her.
784
01:20:58,750 --> 01:21:00,000
- No.
785
01:21:00,375 --> 01:21:05,333
- Bathroom, woods, car,
here at the goddamn table.
786
01:21:05,333 --> 01:21:06,625
You choose.
- No, no, no.
787
01:21:06,708 --> 01:21:10,333
- Trust, courage, loyalty,
788
01:21:13,208 --> 01:21:14,666
your only way out.
789
01:21:23,916 --> 01:21:25,833
(Barbara sighing)
790
01:21:27,083 --> 01:21:29,125
- [Mom] It's time to stitch.
791
01:21:29,208 --> 01:21:32,458
- Time to stitch.
- Stitch like a song,
792
01:21:33,166 --> 01:21:35,958
with perfect rhythm.
- What the fuck are you doing?
793
01:21:37,833 --> 01:21:41,583
♪ Oh, the sewing machine,
the sewing machine ♪
794
01:21:41,666 --> 01:21:43,375
♪ A girl's best friend ♪
795
01:21:43,458 --> 01:21:45,500
♪ If I didn't have my sewing
machine ♪
796
01:21:45,583 --> 01:21:47,458
♪ I'd have come to no good end ♪
797
01:21:47,541 --> 01:21:49,708
♪ Well, a bobbin, a bobbin
and peddle, a peddle ♪
798
01:21:49,791 --> 01:21:51,333
♪ And wheel the wheel by day ♪
799
01:21:51,916 --> 01:21:57,000
♪ So by night I feel so weary
that I never get out to play ♪
800
01:21:57,000 --> 01:22:00,333
♪ Oh, the sewing machine,
the sewing machine ♪
801
01:22:00,416 --> 01:22:02,333
♪ A helping hand ♪
802
01:22:02,416 --> 01:22:04,291
♪ If I didn't have my sewing
machine ♪
803
01:22:04,375 --> 01:22:06,333
♪ I'd drink to beat the band ♪
804
01:22:06,416 --> 01:22:08,541
♪ But a bobbin, a bobbin
and peddle, a peddle ♪
805
01:22:08,625 --> 01:22:10,625
♪ As busy as a bug ♪
806
01:22:10,750 --> 01:22:15,916
♪ So by night I feel so weary
that I can hardly lift a mug ♪
807
01:22:18,166 --> 01:22:22,083
♪ Oh, I thread the needle
and fix the shuttle ♪
808
01:22:22,166 --> 01:22:24,083
♪ And put in the cloth
and pull on the lever ♪
809
01:22:24,166 --> 01:22:26,166
♪ A bobbin, a bobbin
and peddle, a peddle ♪
810
01:22:26,250 --> 01:22:29,291
♪ And wheel the wheel all day ♪
811
01:22:29,375 --> 01:22:33,041
♪ Oh, the sewing machine,
the sewing machine ♪
812
01:22:33,125 --> 01:22:34,875
♪ The sewing machine, the sewing
machine ♪
813
01:22:34,958 --> 01:22:40,083
♪ is a girl's best friend ♪
814
01:22:46,625 --> 01:22:47,625
- You done?
815
01:22:59,000 --> 01:23:02,916
Wow Babs, wow.
816
01:23:04,541 --> 01:23:06,666
That was quite impressive.
817
01:23:06,750 --> 01:23:09,291
A little repetitive, but
overall,
818
01:23:09,375 --> 01:23:11,791
if you don't mind a little
bit of benign criticism,
819
01:23:11,875 --> 01:23:15,416
you could've extended
your arms a little more.
820
01:23:17,375 --> 01:23:20,250
Anything to stay alive, huh
Josh?
821
01:23:20,333 --> 01:23:22,500
But no, absolutely brilliant.
822
01:23:22,583 --> 01:23:24,833
Thank you, thank you, I needed
that.
823
01:23:28,625 --> 01:23:29,791
All right. (sighing)
824
01:23:31,708 --> 01:23:32,958
Now it's your turn.
825
01:23:37,333 --> 01:23:38,833
(tense uneasy music)
826
01:23:40,083 --> 01:23:41,333
- Barbara.
827
01:23:47,083 --> 01:23:47,958
Really?
828
01:23:48,958 --> 01:23:51,500
- Now is not a good time, Miss.
829
01:23:54,333 --> 01:23:55,458
- Excuse me?
830
01:23:57,166 --> 01:24:00,083
I don't know who you are,
831
01:24:00,166 --> 01:24:02,583
or who you think you are,
832
01:24:02,666 --> 01:24:06,750
and frankly I don't care if
you're the good Lord himself.
833
01:24:06,833 --> 01:24:10,416
Barbara is meeting me outside.
834
01:24:17,666 --> 01:24:19,583
Bring your sewing box.
835
01:24:23,083 --> 01:24:25,208
(tense uneasy music continues)
836
01:24:32,541 --> 01:24:33,833
Out.
837
01:24:33,916 --> 01:24:35,041
(chuckling)
838
01:24:36,666 --> 01:24:38,583
You might have to kill them
both.
839
01:24:44,916 --> 01:24:48,208
- Have you any idea
what it's like to bleed
840
01:24:48,291 --> 01:24:50,291
in front of the altar?
- I'm sorry, but-
841
01:24:50,375 --> 01:24:54,125
- It's my honeymoon,
and we're already late,
842
01:24:55,541 --> 01:24:58,250
but I'm damned
843
01:24:59,750 --> 01:25:02,833
if I'm gonna leave without my
button.
844
01:25:02,916 --> 01:25:04,750
(tense uneasy music)
845
01:25:13,250 --> 01:25:15,791
- The first kill is always the
hardest.
846
01:25:20,208 --> 01:25:23,500
♪ by night I get so weary I
don't even look good to him ♪
847
01:25:23,583 --> 01:25:25,166
- Or maybe you could
just give her the case,
848
01:25:25,250 --> 01:25:26,666
and be done with it.
849
01:25:26,750 --> 01:25:29,125
♪ Oh ♪
- Done.
850
01:25:29,208 --> 01:25:31,166
♪ Have I got a boss,
he looks like a hoss ♪
851
01:25:31,250 --> 01:25:32,875
♪ His name's Joe Gurt ♪
852
01:25:32,958 --> 01:25:34,375
♪ If he didn't own the sewing
machine ♪
853
01:25:34,375 --> 01:25:35,791
- It's time.
854
01:25:35,875 --> 01:25:37,208
♪ I'd a kicked him where it
hurts ♪
855
01:25:37,291 --> 01:25:39,000
♪ Well, a bobbin, a bobbin
and peddle, a peddle ♪
856
01:25:39,083 --> 01:25:40,625
♪ He keeps his eyes on me ♪
857
01:25:40,708 --> 01:25:42,541
♪ Why I never, never have kicked
him ♪
858
01:25:42,625 --> 01:25:46,041
♪ still remains a mystery ♪
859
01:25:46,125 --> 01:25:49,500
♪ Oh I thread the needle
and fix the shuttle ♪
860
01:25:49,583 --> 01:25:51,666
♪ And put in the cloth
and pull on the lever ♪
861
01:25:51,750 --> 01:25:53,625
♪ A bobbin, a bobbin
and peddle, a peddle ♪
862
01:25:53,708 --> 01:25:55,416
♪ And wheel the wheel all day ♪
863
01:25:55,500 --> 01:25:57,250
(gun clattering)
864
01:25:57,375 --> 01:26:00,500
♪ Oh, the sewing machine,
the sewing machine ♪
865
01:26:00,583 --> 01:26:02,083
♪ The sewing machine, the sewing
machine ♪
866
01:26:02,166 --> 01:26:07,416
♪ Is a girl's best friend ♪
867
01:26:12,166 --> 01:26:13,208
♪ This is the end ♪
868
01:26:15,791 --> 01:26:17,083
(Hudson gasping)
869
01:26:18,666 --> 01:26:19,958
(gentle diner music)
870
01:26:20,208 --> 01:26:21,958
(patrons shuffling)
(furniture clattering)
871
01:26:37,916 --> 01:26:39,791
(Joshua laughing and crying)
872
01:26:54,625 --> 01:26:56,625
(Joshua panting)
873
01:27:25,750 --> 01:27:28,125
(soft unsettled music)
874
01:28:04,083 --> 01:28:05,708
(tense urgent music)
875
01:28:15,958 --> 01:28:18,458
(soft unsettled music)
876
01:28:30,416 --> 01:28:32,041
(tense urgent music)
877
01:28:34,666 --> 01:28:36,166
(Joshua gasping)
878
01:28:41,083 --> 01:28:43,333
(Barbara panting)
879
01:29:21,416 --> 01:29:23,000
(latches clattering)
880
01:29:27,625 --> 01:29:29,791
(Barbara panting)
881
01:29:41,333 --> 01:29:42,750
(register ringing)
882
01:29:53,333 --> 01:29:55,125
(alarm beeping)
883
01:30:10,958 --> 01:30:12,333
(Joshua gasping)
884
01:30:17,958 --> 01:30:20,208
(soft unsettled music)
885
01:31:37,458 --> 01:31:39,708
(tense uneasy music)
886
01:31:56,333 --> 01:31:58,875
- [Mom] Good night, sweetie.
- Good night, Mommy.
887
01:31:58,958 --> 01:32:00,333
- All right hey, I'll dream of
you,
888
01:32:00,416 --> 01:32:02,041
you dream of me, okay?
889
01:32:16,250 --> 01:32:20,208
- You might say that this
is what I needed all along,
890
01:32:20,291 --> 01:32:23,875
to let go of the store, to let
go of mom.
891
01:32:25,000 --> 01:32:29,041
But despite being so torn,
I somehow found my way.
892
01:32:30,416 --> 01:32:32,666
Would you have chosen a similar
path,
893
01:32:33,750 --> 01:32:36,000
or would you have taken a
different road?
894
01:32:38,250 --> 01:32:40,875
(sweet unsettled music)
(sewing machine clacking)
895
01:33:03,583 --> 01:33:05,208
(button whirring)
896
01:33:07,958 --> 01:33:09,583
(button clanking)
897
01:33:14,708 --> 01:33:16,458
(Grace shouting)
898
01:33:23,250 --> 01:33:24,500
(sighing)
899
01:33:25,458 --> 01:33:27,583
- So now I have to pay for a
dusty button.
900
01:33:44,000 --> 01:33:45,875
Third marriage,
901
01:33:46,875 --> 01:33:48,208
(sighing)
902
01:33:48,291 --> 01:33:50,541
everything needs to be perfect.
903
01:33:53,916 --> 01:33:54,791
- Done.
904
01:33:56,791 --> 01:33:59,916
- So what's the rest of
your afternoon looking like?
905
01:34:00,000 --> 01:34:01,500
- Cold calls.
906
01:34:03,166 --> 01:34:04,000
- Hmm.
907
01:34:12,541 --> 01:34:13,958
(engine rumbling)
908
01:34:23,375 --> 01:34:25,000
(sweet soaring music)
909
01:34:46,250 --> 01:34:47,125
- Open.
910
01:34:48,750 --> 01:34:49,625
Open.
911
01:34:56,625 --> 01:34:57,875
Tamina Pass?
912
01:34:59,291 --> 01:35:01,041
Where's Tamina Pass?
913
01:35:07,958 --> 01:35:08,833
Wait.
914
01:35:19,500 --> 01:35:20,958
This never happened.
915
01:35:26,083 --> 01:35:27,583
(tires squealing)
916
01:35:33,833 --> 01:35:36,333
(Barbara gasping)
917
01:35:58,583 --> 01:36:00,458
- [Barbara] Choices,
918
01:36:00,541 --> 01:36:02,208
choices,
919
01:36:02,291 --> 01:36:03,541
choices.
920
01:36:10,958 --> 01:36:12,666
(tense expectant music)
921
01:36:49,750 --> 01:36:51,625
(tense expectant music
continues)
922
01:37:21,333 --> 01:37:23,625
(sweet unsettled music)
923
01:38:11,166 --> 01:38:13,208
(sweet unsettled music
continues)
924
01:38:39,416 --> 01:38:41,500
(tense expectant music)
925
01:39:32,750 --> 01:39:34,583
(soft thoughtful music)
59157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.