Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,880 --> 00:02:01,475
C'� nessuno?
C'� nessuno?
2
00:02:01,560 --> 00:02:05,155
Ehi, c'� qualcuno?
Fatemi uscire!
3
00:02:07,920 --> 00:02:08,909
Cosa?
4
00:02:09,080 --> 00:02:11,275
Dove sei?
5
00:02:12,560 --> 00:02:17,076
Gli piaci...
Andremo tutti in paradiso...
6
00:02:17,160 --> 00:02:18,752
A chi... a chi piaccio?
Dove diavolo sono?
7
00:02:18,840 --> 00:02:20,478
Dove ci sta portando?
8
00:02:22,040 --> 00:02:23,129
Lui...
9
00:02:24,560 --> 00:02:25,649
Ti prende...
10
00:02:27,560 --> 00:02:28,649
La tua famiglia...
11
00:02:30,160 --> 00:02:31,249
A casa tua...
12
00:02:33,560 --> 00:02:34,649
I miei bambini...
13
00:02:35,560 --> 00:02:37,249
Si prende cura dei miei bambini...
14
00:02:39,400 --> 00:02:43,154
Gli piaci... paradiso...
15
00:02:43,560 --> 00:02:46,757
Ascoltami... cosa vuole farci?
16
00:02:46,840 --> 00:02:47,829
Paradiso...
17
00:02:47,920 --> 00:02:50,388
Rispondimi!
Che cazzo succede?
18
00:02:53,800 --> 00:03:04,753
Macchina... i bambini... a casa...
va tutto bene... gli piaccio...
19
00:03:07,760 --> 00:03:10,476
Va tutto bene...
Tutto...
20
00:03:12,060 --> 00:03:13,349
Siamo salve...
21
00:03:13,560 --> 00:03:15,755
Ti prego!
Dove stiamo andando?
22
00:03:20,360 --> 00:03:24,148
Dio... cosa facciamo?
23
00:03:27,560 --> 00:03:28,949
Che facciamo?
24
00:03:33,560 --> 00:03:36,757
Che qualcuno...
25
00:03:36,960 --> 00:03:38,629
Per favore, aiutaci!
26
00:04:18,666 --> 00:04:24,666
ALBUM DI RITAGLI
27
00:05:38,160 --> 00:05:39,249
Ciao Leo...
28
00:05:42,360 --> 00:05:43,449
Entra.
29
00:05:45,560 --> 00:05:46,649
Tranquillo.
30
00:05:49,040 --> 00:05:50,229
Vieni qui.
31
00:05:51,160 --> 00:05:53,510
Non vuoi vedere
tua sorella maggiore?
32
00:05:58,360 --> 00:06:00,157
Leo... Non vuoi toccarmi?
33
00:06:04,480 --> 00:06:08,075
Bravo, cos�.
Puoi toccarmi, va bene.
34
00:06:10,160 --> 00:06:11,718
Non ti succeder� nulla.
35
00:06:13,920 --> 00:06:15,353
Puoi fidarti di me...
36
00:06:18,240 --> 00:06:19,329
Leo, vieni qui...
37
00:06:21,480 --> 00:06:23,232
Leo, dammi la mano.
38
00:06:27,540 --> 00:06:29,473
Ecco...
39
00:06:36,200 --> 00:06:37,289
Bravo bambino.
40
00:06:39,660 --> 00:06:41,279
Visto? Tranquillo.
41
00:06:43,060 --> 00:06:45,237
Non ti succeder� nulla.
42
00:06:47,800 --> 00:06:50,156
Perch� non vieni a sederti con me?
43
00:06:54,060 --> 00:06:55,754
Vieni, voglio mostrarti una cosa...
44
00:06:57,320 --> 00:06:58,673
Non ti faccio niente...
45
00:07:01,640 --> 00:07:06,760
Leo... vieni qui.
Ascolta tua sorella.
46
00:07:09,040 --> 00:07:13,158
Visto? Non preoccuparti.
Puoi fidarti di me.
47
00:07:14,720 --> 00:07:20,750
Andr� tutto bene...
Siediti l�.
48
00:07:23,560 --> 00:07:27,994
Ti far� sentire bene, Leo.
Rilassati e basta.
49
00:07:29,400 --> 00:07:30,628
Dai... stenditi...
50
00:07:33,360 --> 00:07:35,157
Ho tutto sotto controllo.
51
00:07:37,280 --> 00:07:38,549
Tranquillo...
52
00:07:41,080 --> 00:07:42,513
Bravo.
53
00:07:48,780 --> 00:07:50,754
Non ti piace, Leo?
54
00:07:54,840 --> 00:07:56,029
Ti piace, vero?
55
00:07:58,560 --> 00:08:00,759
Visto? Va tutto bene...
56
00:09:21,260 --> 00:09:23,637
Leo, non vorrai mica andartene?
57
00:09:26,840 --> 00:09:28,951
Non puoi andartene cos�.
58
00:09:31,840 --> 00:09:33,751
Resta ancora un po'.
59
00:09:34,960 --> 00:09:39,069
Va tutto bene.
Non ti far� del male.
60
00:09:39,880 --> 00:09:42,253
Cosa sta succedendo?
Tutto bene?
61
00:09:42,360 --> 00:09:44,159
Niente... la porta era aperta...
62
00:09:44,320 --> 00:09:48,154
Ma cosa...?
Che cazzo sta succedendo?
63
00:09:48,520 --> 00:09:51,159
Ti ho detto di non
scopare nostra sorella!
64
00:09:53,580 --> 00:09:59,158
Non posso crederci!
Andiamo! Muoviti! Muoviti!
65
00:10:04,700 --> 00:10:06,558
Vuoi scoparti la famiglia, stronzo?
66
00:10:40,080 --> 00:10:42,748
Cazzo! Ti sei svegliata.
67
00:10:44,480 --> 00:10:46,550
Stavo cominciando a preoccuparmi.
68
00:10:51,860 --> 00:10:56,559
Non capita tutti i giorni di incontrare
una ragazza cos� bella.
69
00:10:57,560 --> 00:11:00,711
Ti dona molto il vestito.
70
00:11:01,560 --> 00:11:03,049
Perch�...?
71
00:11:04,160 --> 00:11:05,759
Per farmi amare?
72
00:11:06,680 --> 00:11:09,240
Aiutarmi ad avere successo?
Entrambe le cose?
73
00:11:09,460 --> 00:11:10,749
Tu perch� fai la prostituta?
74
00:11:12,360 --> 00:11:14,669
Non lo so...
Ci sono molti motivi...
75
00:11:15,160 --> 00:11:17,151
Questa � la storia della mia vita.
76
00:11:17,440 --> 00:11:20,238
Tutto ci� che il mondo
ha bisogno di sapere.
77
00:11:20,760 --> 00:11:22,557
Il mio orgoglio e la mia gioia.
78
00:11:23,240 --> 00:11:27,950
Mi ci voluto davvero tanto tempo
per riuscire a realizzarlo.
79
00:11:28,640 --> 00:11:31,074
C'� una sezione per bambini
80
00:11:31,160 --> 00:11:34,755
Una sezione per adulti...
81
00:11:35,760 --> 00:11:38,433
Non ho mai capito esattamente
il motivo per cui...
82
00:11:39,860 --> 00:11:44,558
le persone devono mentire.
Perch� devi mentire?
83
00:11:49,880 --> 00:11:54,636
- Sai dirmi perch�?
- No. Dio...
84
00:11:54,780 --> 00:11:58,050
Tutti hanno dei segreti.
Tutti, tutti.
85
00:11:59,760 --> 00:12:02,249
Anch'io ne ho uno.
Vuoi saperlo?
86
00:12:02,360 --> 00:12:03,449
No!
87
00:12:10,920 --> 00:12:12,758
La ragazza decapitata conosceva
il suo assassino, dicono gli investigatori
88
00:12:12,840 --> 00:12:14,239
Le autorit� hanno arrestato due
persone per l'omicidio di una tredicenne
89
00:12:14,360 --> 00:12:15,549
Tu sei qui.
90
00:12:16,660 --> 00:12:20,550
Quindi tu mi aiuterai a finirlo.
91
00:12:23,560 --> 00:12:26,352
Che te ne pare, eh?
92
00:12:28,460 --> 00:12:30,952
- Mi aiuterai Clara?
- No!
93
00:12:33,360 --> 00:12:35,752
Puoi aiutarmi a terminarlo?
94
00:13:21,140 --> 00:13:23,358
Guarda. Bellissimo.
95
00:13:26,058 --> 00:13:27,808
Guarda. Guarda.
96
00:13:37,560 --> 00:13:38,749
Orgoglio e gioia!
97
00:13:40,160 --> 00:13:43,055
Per qualche motivo...
non riesco ad attaccarli,
98
00:13:43,255 --> 00:13:47,228
perch� la colla non sembra funzionare.
99
00:13:49,460 --> 00:13:52,632
Mi mancano solo poche pagine.
100
00:13:54,260 --> 00:13:56,835
E tu sei l'ultimo capitolo.
Tu!
101
00:14:01,260 --> 00:14:02,751
Che ne dici, Clara?
102
00:14:03,120 --> 00:14:05,470
No!
103
00:14:18,960 --> 00:14:20,754
Andr� tutto bene.
104
00:14:22,080 --> 00:14:24,357
Pensaci un attimo! Pensaci!
105
00:14:24,600 --> 00:14:29,079
Tutti si alzeranno e diranno...
106
00:14:29,640 --> 00:14:33,630
"Vorrei ringraziare Clara per
aver partecipato, bla, bla, bla ".
107
00:14:34,880 --> 00:14:39,317
Contratti televisivi, film, Jerry Springer!
108
00:14:40,640 --> 00:14:43,638
Tutto! Tutto grazie a questo!
109
00:14:46,080 --> 00:14:49,629
Grazie a te. "Ringrazio Clara.
Ovunque sia adesso!"
110
00:14:49,929 --> 00:14:51,629
Ovunque tu sia!
111
00:14:52,400 --> 00:14:53,989
Che ne dici?
112
00:15:04,189 --> 00:15:07,839
- Oddio!
- Dio! Ahahah!
113
00:15:10,439 --> 00:15:13,539
No.
114
00:15:14,080 --> 00:15:17,552
Adoro! Continua a gridare!
115
00:15:47,160 --> 00:15:50,636
- No!
- No! Stai zitta.
116
00:16:06,760 --> 00:16:11,250
Lasciami stare! No!
117
00:16:16,180 --> 00:16:19,569
Fidati. Non vuoi che io...
118
00:18:51,460 --> 00:18:55,157
Vuoi sapere quando ho ucciso
qualcuno per la prima volta?
119
00:18:59,640 --> 00:19:03,550
Era notte, sono tonato a casa e...
120
00:19:03,640 --> 00:19:08,873
Mio padre era di sotto
con uno dei suoi "ragazzi".
121
00:19:09,880 --> 00:19:11,469
Sono scappato...
122
00:19:12,400 --> 00:19:16,229
Non volevo restare l�,
quindi feci una passeggiata.
123
00:19:18,040 --> 00:19:23,634
Andai ad una fermata dell'autobus.
Avevo 15 anni all'epoca.
124
00:19:25,220 --> 00:19:27,551
Pensavo di prendere l'autobus
per andare in citt�.
125
00:19:28,320 --> 00:19:32,711
Andare da qualche parte.
Il pi� lontano possibile.
126
00:19:35,320 --> 00:19:38,676
Me ne stavo l� seduto e
stavo aspettando l'autobus.
127
00:19:39,240 --> 00:19:42,719
Ero seduto e...
128
00:19:44,040 --> 00:19:48,757
Una bella ragazza si siede a fianco
a me e cerco di fare conversazione.
129
00:19:49,140 --> 00:19:50,956
Parlare di qualcosa.
130
00:19:51,040 --> 00:19:54,749
Penso di averla fatta incazzare, perch�...
131
00:19:55,440 --> 00:19:58,637
se ne and� via.
132
00:19:59,260 --> 00:20:04,236
Le chiesi dove stava andando,
ma come sempre mi ignor�.
133
00:20:07,860 --> 00:20:16,240
Dietro alla fermata dell'autobus
c'erano degli alberi e un lago...
134
00:20:21,480 --> 00:20:23,072
� successo e basta.
135
00:20:23,840 --> 00:20:27,355
Mi � venuto in mente...
ed � successo.
136
00:20:29,160 --> 00:20:38,111
Avevo i pantaloni abbassati,
le mani sul suo collo...
137
00:20:38,920 --> 00:20:43,074
Cominciai a trascinarla verso l'acqua.
138
00:20:43,920 --> 00:20:46,448
Lei mi fissava.
Mi sentivo a disagio.
139
00:20:48,860 --> 00:20:55,273
Sai, guardavo i suoi occhi...
erano azzurri.
140
00:20:58,280 --> 00:21:02,470
Ero cos� vicino da potermici
specchiare in quegli occhi.
141
00:21:05,440 --> 00:21:11,549
Rimase l� ferma,
sembrava un'eternit�.
142
00:21:13,640 --> 00:21:15,958
Non arriv� nessuno.
143
00:21:16,100 --> 00:21:19,233
Nessuno aveva visto nulla.
144
00:21:20,380 --> 00:21:27,633
Quindi le feci qualche foto...
145
00:21:30,000 --> 00:21:35,013
E le misi nel mio album.
Una sorta di souvenir...
146
00:21:41,320 --> 00:21:46,553
...e da qui mi venne questa idea.
147
00:21:46,640 --> 00:21:50,349
Ecco com'� iniziata!
Una volta che sar� completato...
148
00:21:52,100 --> 00:21:59,158
Non dovr� pi� essere lo stesso
ragazzo sconosciuto...
149
00:21:59,240 --> 00:22:03,433
Non sar� pi� quello sfigato...
150
00:22:04,760 --> 00:22:10,359
Non sar� pi� quel ragazzo ignorato
alla fermata dell'autobus...
151
00:22:12,200 --> 00:22:16,751
Far�... far� parte dei talk show.
152
00:22:17,060 --> 00:22:22,350
Il fatto � che... ho 27 anni.
153
00:22:23,140 --> 00:22:29,219
Faccio questo da 12 anni ormai.
154
00:22:31,000 --> 00:22:34,089
E la cosa che mi farebbe pi� incazzare
155
00:22:34,160 --> 00:22:42,891
sarebbe se qualche fottutto
presentatore televisivo...
156
00:22:43,091 --> 00:22:49,233
mi presentasse con il nome
"Assassino dalla faccia da bambino".
157
00:22:50,840 --> 00:22:56,437
Commentando il fatto che sembra
che abbia 9 anni e non 27.
158
00:22:57,860 --> 00:23:03,757
Avr� il mio aereo privato.
Avr� la mia limousine.
159
00:23:03,880 --> 00:23:11,150
Sar� pieno di guardie del corpo che si vedono
in televisione che mi proteggeranno.
160
00:23:12,780 --> 00:23:18,755
E tu... ne farai parte.
Saremo come una squadra.
161
00:23:21,760 --> 00:23:26,758
Con le fotografie... Sai...
162
00:23:26,958 --> 00:23:27,958
Ieri...
163
00:23:29,740 --> 00:23:31,229
Ti ho rapita.
164
00:23:36,420 --> 00:23:43,956
Ora sei qui. Mi aspetto un po'
di collaborazione, Clara.
165
00:23:44,460 --> 00:23:47,957
La gente vedr� che sono
un uomo potente.
166
00:23:48,040 --> 00:23:53,636
La gente vedr� le foto di Clara
mentre la scopo in ogni modo.
167
00:23:54,800 --> 00:24:01,555
Nel mio libro.
Sar� un uomo potente.
168
00:24:03,960 --> 00:24:05,993
Vediamo cosa c'� qui dentro...
169
00:24:07,093 --> 00:24:08,143
Vediamo...
170
00:24:32,360 --> 00:24:35,649
Guarda.
Guarda qui.
171
00:24:36,849 --> 00:24:38,499
Ti ricordi?
172
00:24:38,760 --> 00:24:40,149
� della notte scorsa.
173
00:24:44,860 --> 00:24:46,754
Visto? Visto?
174
00:24:49,760 --> 00:24:54,148
Tu... sei parte di questo.
175
00:25:07,400 --> 00:25:09,400
Tieni.
176
00:25:09,600 --> 00:25:12,478
Prendila!
177
00:25:17,260 --> 00:25:21,348
Scrivi.
Scrivi!
178
00:25:27,280 --> 00:25:28,469
Rallenta!
179
00:25:32,180 --> 00:25:33,469
Cazzo!
180
00:26:51,580 --> 00:26:57,518
"Pensi di essere un tipo tosto,
ma il tuo cazzo � cos� piccolo
181
00:26:58,560 --> 00:27:02,753
che non riuscivo nemmeno
a sentirlo dentro di me.
182
00:27:03,640 --> 00:27:09,351
Pezzo di merda.
Sei solo un perdente."
183
00:33:32,220 --> 00:33:35,754
Salve, mi chiamo Bill Fullmore.
Non ci conosciamo,
184
00:33:35,854 --> 00:33:38,396
ma ti ho visto spesso in citt�,
spero di non disturbare.
185
00:33:38,460 --> 00:33:41,638
- Disturbo?
- No, non disturbi.
186
00:33:41,780 --> 00:33:45,711
Mi hanno detto di rivolgermi a te.
187
00:33:45,800 --> 00:33:48,360
Che avevi un fienile,
ma non avevi bestiame.
188
00:33:48,480 --> 00:33:51,552
Sto cercando un posto
dove tenere il mio cavallo,
189
00:33:51,640 --> 00:33:54,552
quindi pensavo che potevamo
trovare un qualche accordo.
190
00:33:55,040 --> 00:33:58,054
- Abiti in zona?
- S�, a pochi chilometri.
191
00:33:58,940 --> 00:34:02,238
� vero, non ho nulla dentro...
Perch� no?
192
00:34:02,340 --> 00:34:04,510
Bene, lo apprezzo molto, grazie.
193
00:34:04,620 --> 00:34:07,332
Vuoi entrare dentro
a prendere una birra?
194
00:34:07,420 --> 00:34:08,869
Grazie mille.
195
00:34:08,960 --> 00:34:09,990
Mi sei davvero d'aiuto.
196
00:34:10,340 --> 00:34:17,550
Quella tempesta ha distrutto la stalla
del mio cavallo, ora devo farla aggiustare.
197
00:34:18,560 --> 00:34:20,552
Anche qui ha fatto danni la tempesta?
198
00:34:20,820 --> 00:34:22,548
Nulla di grave.
199
00:34:24,100 --> 00:34:27,637
- Sei stato fortunato.
- Molto.
200
00:34:39,960 --> 00:34:44,553
Alzati! Alzati figlio di puttana!
201
00:35:06,200 --> 00:35:09,450
Alzati! Forza!
202
00:35:09,650 --> 00:35:11,150
Mi hai capito?
203
00:35:28,149 --> 00:35:29,149
Cazzo!
204
00:35:30,740 --> 00:35:34,650
Vieni qui! Ti faccio vedere una cosa!
205
00:35:42,060 --> 00:35:45,832
Che te ne pare, figlio di puttana?
206
00:35:47,600 --> 00:35:48,989
Ti piace?
207
00:35:56,040 --> 00:35:58,239
- Ti piace?
- No!
208
00:35:59,160 --> 00:36:02,079
Ti piace?
Ti piace essere toccata?
209
00:36:04,000 --> 00:36:07,670
Guarda! Guarda qua!
210
00:36:11,300 --> 00:36:17,556
Zitto, dannato stronzo.
Alzati, alzati!
211
00:36:25,156 --> 00:36:27,156
Ti spacco la faccia!
212
00:36:35,860 --> 00:36:37,349
Zitto!
213
00:36:37,960 --> 00:36:39,149
Zitto!
214
00:36:39,449 --> 00:36:41,849
Porco di merda!
215
00:36:44,080 --> 00:36:47,653
Alzati, ciccione!
Alzati!
216
00:36:59,720 --> 00:37:01,958
Siediti, ti mostro una cosa.
217
00:37:04,758 --> 00:37:05,758
Forza!
218
00:37:13,258 --> 00:37:14,708
Vieni qui!
219
00:37:36,560 --> 00:37:38,359
Stai lontana da lui!
220
00:40:32,060 --> 00:40:35,358
L'ho nascosta in un posto
dove potevate trovarla!
221
00:40:36,280 --> 00:40:38,948
Zitto! Stai zitto!
222
00:40:40,080 --> 00:40:42,716
Vuoi sapere una cosa?
Fanculo!
223
00:40:54,160 --> 00:40:55,554
Tesoro?
224
00:40:57,760 --> 00:41:01,958
La nostra amica Jody,
non � stato ancora trovata...
225
00:41:02,060 --> 00:41:04,551
...secondo le notizie radio.
226
00:41:04,620 --> 00:41:11,239
Quindi devo andare a spostarla
in un posto pi� accessibile.
227
00:41:11,760 --> 00:41:16,597
Questa gente � cos�...
patetica e prevedibile.
228
00:41:18,080 --> 00:41:23,632
Comunque esco per un'oretta.
Ti lascio qualcosa da mangiare.
229
00:41:23,720 --> 00:41:27,633
Se vuoi...
Va bene?
230
00:41:28,080 --> 00:41:35,479
Ascolta, ho capito che non
sei ancora a tuo agio.
231
00:41:37,520 --> 00:41:42,072
Posso solo immaginare
che stai passando.
232
00:41:42,640 --> 00:41:47,077
Tette gonfie, culo sporco, la puzza...
233
00:41:49,460 --> 00:41:55,057
Ascolta, cerca di non macchiarmi
tutta la casa, ok?
234
00:41:55,160 --> 00:41:58,158
Per caso hai degli assorbenti?
235
00:41:58,340 --> 00:42:02,958
Hai degli assorbenti nella borsa?
236
00:42:07,160 --> 00:42:10,349
Ti racconto una storia.
237
00:42:11,040 --> 00:42:14,355
Ero in citt� con questa puttana...
238
00:42:14,440 --> 00:42:20,551
Volevo solo leccare un po' di figa, capisci?
239
00:42:20,880 --> 00:42:25,553
Cos� andiamo in questo hotel
dove ci spogliamo...
240
00:42:25,640 --> 00:42:32,039
mi succhia il cazzo,
cominciamo a fare un 69...
241
00:42:32,160 --> 00:42:37,839
Mi lecca le palle e tutto il resto,
ma ha ancora le mutande.
242
00:42:38,200 --> 00:42:41,637
Per� ha il culo sulla mia faccia.
243
00:42:41,737 --> 00:42:45,438
Quindi sposto le mutande
e mi ci ficco dentro con la faccia.
244
00:42:45,540 --> 00:42:47,478
Ho la sua figa su tutta la faccia
245
00:42:47,620 --> 00:42:53,155
e penso che le stia piacendo
perch� la sento tutta bagnata.
246
00:42:53,680 --> 00:42:59,200
Tolgo la faccia e vedo sangue ovunque,
247
00:42:59,280 --> 00:43:02,858
sangue in bocca, sangue nel naso...
248
00:43:02,958 --> 00:43:08,631
Aveva il ciclo mentre
lo stavamo facendo...
249
00:43:09,980 --> 00:43:14,758
Quindi... non importa.
250
00:43:14,800 --> 00:43:19,312
Adesso vado.
Fai la brava, ok?
251
00:44:46,840 --> 00:44:48,555
Vaffanculo!
252
00:48:05,860 --> 00:48:07,554
Fottiti!
253
00:53:27,700 --> 00:53:31,751
Ehi, cazzo quanto puzzi!
254
00:53:31,860 --> 00:53:34,230
Come ti faccio entrare dentro?
255
00:53:34,360 --> 00:53:36,755
Adesso facciamo la doccia!
256
00:54:32,060 --> 00:54:34,349
Sei una zozzona!
257
00:54:42,280 --> 00:54:43,869
Come sta il piede?
258
00:54:58,180 --> 00:54:59,230
Guarda.
259
00:54:59,830 --> 00:55:01,469
Guardami!
260
00:55:04,160 --> 00:55:06,359
Vuoi provare a scappare?
261
00:55:07,760 --> 00:55:09,354
Ti taglio l'orecchio...
262
00:55:11,260 --> 00:55:12,759
oppure le tette...
263
00:55:16,680 --> 00:55:18,754
Anche il tuo bel faccino!
264
00:55:27,354 --> 00:55:29,704
Puttana! Puttana!
265
00:56:15,880 --> 00:56:17,269
Guardami!
266
00:56:56,660 --> 00:56:58,955
Questo � tutto quello
che potete vedere.
267
00:57:01,060 --> 00:57:02,349
Muoviti!
268
00:57:08,280 --> 00:57:10,916
Stai zitta!
269
00:57:14,960 --> 00:57:17,669
Non sei niente senza di me!
Non saresti nemmeno viva!
270
00:57:24,720 --> 00:57:26,309
Stai ferma!
271
00:57:30,080 --> 00:57:31,754
Alzati subito.
272
00:57:43,020 --> 00:57:47,149
Toglimi la camicia.
273
00:57:52,800 --> 00:57:53,989
Brava.
274
00:58:07,080 --> 00:58:08,669
Vai l�.
275
00:58:11,840 --> 00:58:13,912
Inginocchiati!
276
00:58:15,540 --> 00:58:16,629
Fallo!
277
00:58:20,960 --> 00:58:23,594
Guarda verso di me.
Girati.
278
00:58:27,720 --> 00:58:28,909
Vieni qui.
279
00:58:30,880 --> 00:58:32,069
Vieni da me.
280
00:58:39,380 --> 00:58:40,869
Brava cagna.
281
00:58:47,920 --> 00:58:56,473
Leccami la mano...
Succhiala.
282
00:59:18,540 --> 00:59:22,229
Muoviti...
Lecca...
283
00:59:32,260 --> 00:59:35,870
Leccalo. Leccalo.
284
00:59:54,700 --> 00:59:59,149
Brava... Succhia!
285
01:00:23,400 --> 01:00:27,478
Mettiti a terra.
286
01:00:34,040 --> 01:00:35,755
Allarga le gambe.
287
01:00:43,140 --> 01:00:44,629
Stenditi.
288
01:00:48,860 --> 01:00:51,157
Metti le mani sulla pancia...
289
01:00:53,500 --> 01:00:54,989
Accarezzati la pancia!
290
01:00:58,400 --> 01:01:02,439
Anche le tette...
Toccati le tette.
291
01:01:10,360 --> 01:01:13,754
Toccati la figa...
292
01:01:17,860 --> 01:01:23,150
Muoviti... toccala.
Anche le tette insieme.
293
01:01:26,550 --> 01:01:28,050
S�... Brava!
294
01:03:49,580 --> 01:03:53,550
� colpa tua stronza!
295
01:04:01,700 --> 01:04:05,158
Ti fotto con questa bottiglia!
296
01:08:13,740 --> 01:08:19,473
"La mia vecchia vita sta
lentamente scomparendo."
297
01:08:22,680 --> 01:08:25,956
"Sto cominciando a capirti."
298
01:08:39,800 --> 01:08:44,555
"Forse sei tutto ci� di cui ho bisogno."
299
01:09:20,980 --> 01:09:22,469
Ancora.
300
01:09:34,720 --> 01:09:36,729
Vestiti.
301
01:09:51,380 --> 01:09:53,069
Alzati.
302
01:09:57,269 --> 01:09:58,569
Alzati!
303
01:11:13,520 --> 01:11:16,159
"Sei tutto ci� di cui ho bisogno."
304
01:16:59,920 --> 01:17:02,156
Che cazzo � questo?
305
01:17:04,480 --> 01:17:06,557
Che cosa volevi dire?
306
01:17:06,800 --> 01:17:08,752
Lo sai chi sono io?
307
01:17:10,260 --> 01:17:13,074
Lo sai? Lo sai chi cazzo sono?
308
01:17:14,100 --> 01:17:17,449
Hai scritto...
Hai rovinato il mio libro.
309
01:17:17,549 --> 01:17:20,593
Con le tue stronzate.
310
01:17:26,560 --> 01:17:28,912
"Ora voglio che tu abbia bisogno di me."
311
01:17:28,940 --> 01:17:30,758
"Voglio restituire il favore."
312
01:17:30,840 --> 01:17:33,673
"Lascia che mi prenda cura di te,
come tu ti sei preso cura di me."
313
01:17:33,800 --> 01:17:37,395
"Ti spoglier� e assagger�."
Vuoi essere sommersa dal mio cosa?
314
01:17:38,240 --> 01:17:42,755
"L'uomo di Clara viene legato
per sentirsi libero nel piacere."
315
01:17:42,880 --> 01:17:45,755
"Lascia che ti ami"
Ma che cazzo?!
316
01:17:45,780 --> 01:17:48,553
Aspetta... aspetta...
317
01:17:49,240 --> 01:17:52,871
Hai fatto molto per me.
Non capisci?
318
01:17:53,320 --> 01:17:55,959
Non capisci cosa mi hai insegnato?
319
01:17:56,240 --> 01:17:58,551
Non capisci che sono la donna
migliore che potevi trovare
320
01:17:58,640 --> 01:18:02,030
da inserire nel tuo libro
perch� sono diversa?
321
01:18:02,500 --> 01:18:06,212
Sono pronta a darti tutto
cos� non devi usare la forza.
322
01:18:06,340 --> 01:18:08,476
Come sai quello che voglio?
323
01:18:08,640 --> 01:18:10,471
Non mi conosci.
324
01:18:10,980 --> 01:18:14,317
Ma vuoi che il mondo legga
il tuo libro per conoscerti, vero?
325
01:18:20,120 --> 01:18:26,153
Devo vederti con i miei occhi,
perch� io ti conosco.
326
01:18:26,880 --> 01:18:30,552
Devono vedere che grande uomo
sei perch� io ti vedo cos�.
327
01:18:30,780 --> 01:18:34,352
Le altre nel libro non ti hanno compreso.
328
01:18:34,560 --> 01:18:36,232
Loro non ti conoscono.
329
01:18:36,560 --> 01:18:38,471
Non sanno nulla di te.
330
01:18:39,800 --> 01:18:43,759
Io s�. Perch� io...
331
01:19:32,400 --> 01:19:33,874
Chiudi la porta.
332
01:19:58,580 --> 01:20:00,518
Toccami.
333
01:20:33,380 --> 01:20:35,269
Ti piace?
334
01:20:40,220 --> 01:20:42,556
Ti piace? Ancora.
335
01:20:50,600 --> 01:20:51,989
Pi� sotto.
336
01:21:21,420 --> 01:21:23,558
Toglimi le mutandine.
337
01:22:06,520 --> 01:22:07,948
Ti piace, vero?
338
01:22:09,300 --> 01:22:11,636
Sdraiati e ti piacer� di pi�.
339
01:22:24,840 --> 01:22:26,429
Toglili.
340
01:22:48,860 --> 01:22:50,349
Inginocchiati.
341
01:22:53,780 --> 01:22:55,069
In ginocchio.
342
01:23:03,620 --> 01:23:04,909
Mettiti in ginocchio.
343
01:23:09,600 --> 01:23:13,229
Toccati.
344
01:23:16,540 --> 01:23:18,229
Ti piace?
345
01:23:26,200 --> 01:23:28,830
� meglio quando sono io
ad avere il controllo, vero?
346
01:23:28,860 --> 01:23:30,552
S�? Penso che ti piaccia.
347
01:23:40,520 --> 01:23:42,469
Devo continuare?
348
01:23:58,860 --> 01:24:00,549
Facciamolo insieme.
349
01:24:19,000 --> 01:24:20,635
Mi ami?
350
01:24:21,880 --> 01:24:23,708
Ti piace?
351
01:24:33,960 --> 01:24:36,755
Che c'�? Non mi ami?
352
01:24:38,400 --> 01:24:39,789
Cosa?
353
01:24:55,600 --> 01:24:58,468
So che ti piace quando
fa un po' male...
354
01:25:29,340 --> 01:25:32,393
Ti piace quando faccio cos�?
355
01:26:01,660 --> 01:26:04,351
Ti piace, Leo?
356
01:26:14,920 --> 01:26:16,553
Stenditi sul letto.
357
01:26:39,240 --> 01:26:40,709
Stenditi.
358
01:26:53,780 --> 01:26:55,708
Ti fidi di me, Leonard?
359
01:27:40,360 --> 01:27:45,470
Stai fermo, Leonard.
Ti piacer�.
360
01:27:48,220 --> 01:27:51,380
Non ti piace quando lo faccio io?
361
01:27:54,640 --> 01:27:56,153
Rispondimi.
362
01:27:58,240 --> 01:28:00,351
Ti piace quando sono io a farlo?
363
01:28:01,060 --> 01:28:02,549
S�, s�!
364
01:28:05,340 --> 01:28:06,709
Non muoverti.
365
01:28:11,360 --> 01:28:13,555
Ho una sorpresa per te.
366
01:29:55,040 --> 01:29:58,238
Giuro su Dio che ti ammazzo!
367
01:30:00,540 --> 01:30:04,674
Vaffanculo! Fanculo!
368
01:30:06,274 --> 01:30:07,774
Vai all'inferno!
369
01:30:24,120 --> 01:30:26,390
Torna qui!
370
01:30:53,690 --> 01:31:00,640
Preparati a morire.
� questo tutto quello che sai fare?
371
01:31:07,040 --> 01:31:09,840
Torna qui!
Torna qui!
372
01:31:20,500 --> 01:31:24,109
Ti ammazzo!
Mi senti?
373
01:31:24,560 --> 01:31:26,357
Ti ammazzo!
374
01:32:00,880 --> 01:32:04,668
Troia... Troia...
24376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.