Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,639
[ALARM CLOCK RINGING]
2
00:00:21,840 --> 00:00:23,114
I gotta go.
3
00:00:32,000 --> 00:00:34,719
- Good morning.
- Don't you open at 6:30? It's 6:42.
4
00:00:34,880 --> 00:00:38,190
I'll need a poppy-seed bagel, cream
cheese, Tabasco and a lot of coffee.
5
00:00:39,760 --> 00:00:41,512
Oh, my God,
where is that phone number?
6
00:00:45,680 --> 00:00:47,238
Is this Zippy Print in Dallas?
7
00:00:48,400 --> 00:00:53,474
My name is Isabel Evans. I ordered
150 wedding place cards last week.
8
00:00:53,640 --> 00:00:56,996
Right. Well, they were supposed to be
overnighted to me yesterday.
9
00:00:57,440 --> 00:00:59,192
So where are they?
10
00:00:59,920 --> 00:01:02,309
Buddy, your labor problems
are not my labor problems.
11
00:01:02,480 --> 00:01:05,552
What's your name? All right, Ed,
I'd like to speak to your manager.
12
00:01:10,000 --> 00:01:12,230
- Good night.
- Good night.
13
00:01:14,960 --> 00:01:16,393
[DOOR LOCK CLICKS]
14
00:01:17,360 --> 00:01:20,591
Well, I ordered the floral arrangements
three days ago.
15
00:01:21,480 --> 00:01:23,072
I still need them here by Friday.
16
00:01:23,280 --> 00:01:26,795
No, I don't want a refund.
I want them here on time, or else.
17
00:01:27,000 --> 00:01:29,230
Trust me, you don't want to know
what that means.
18
00:01:29,400 --> 00:01:32,073
Flowers, Friday, or else.
19
00:01:33,760 --> 00:01:35,955
- More pie?
- No.
20
00:01:36,160 --> 00:01:37,559
Liz, thank you.
21
00:01:37,760 --> 00:01:41,639
- I'm sorry for being such a bitch today.
- No, just don't even worry about it.
22
00:01:41,800 --> 00:01:44,519
I don't know what I'd be like
three days before my wedding.
23
00:01:44,680 --> 00:01:48,559
How about me? Imagine the stress
involved getting married to Michael.
24
00:01:49,120 --> 00:01:52,032
Well, are you nervous at all?
Not about the wedding...
25
00:01:52,240 --> 00:01:54,959
...but about getting married?
It's for the rest of your life.
26
00:01:55,120 --> 00:01:56,678
Honestly, no.
27
00:01:56,840 --> 00:02:00,116
MARIA: You're that sure?
- I guess I am.
28
00:02:02,280 --> 00:02:04,077
I really respect that.
29
00:02:04,880 --> 00:02:06,677
- Thanks.
MARIA: I mean...
30
00:02:06,840 --> 00:02:11,038
...here I am, totally in love with this
amazing guy, but to marry him? Please.
31
00:02:11,200 --> 00:02:12,474
LIZ:
Oh, my God, I know.
32
00:02:12,640 --> 00:02:15,074
Could you imagine?
What if I had married Max?
33
00:02:15,240 --> 00:02:17,231
MARIA:
Stress.
34
00:02:50,960 --> 00:02:52,678
You okay?
35
00:02:52,840 --> 00:02:55,354
Yeah. I'm fine.
36
00:03:12,880 --> 00:03:14,677
To Have and To Hold
37
00:03:42,440 --> 00:03:43,475
[CHATTERING]
38
00:03:45,520 --> 00:03:46,999
MAN:
Well?
39
00:03:47,200 --> 00:03:49,316
- Come on, I need an answer.
- I'm still looking.
40
00:03:49,480 --> 00:03:51,948
Not talking to you. Hello?
I'm talking to you, Phil.
41
00:03:52,120 --> 00:03:55,829
Make sure the same time slot's
gonna be open for us on Saturday.
42
00:03:56,000 --> 00:03:58,355
Yeah, well, you find out.
43
00:03:58,720 --> 00:04:00,790
Okay, so, what's the deal?
44
00:04:01,240 --> 00:04:03,151
Okay, hello?
I'm talking to you now, Gomer.
45
00:04:03,320 --> 00:04:05,754
- What's wrong with the bus?
- Well, Mr. Karter...
46
00:04:05,960 --> 00:04:08,076
No "mister." No last name.
No first name.
47
00:04:08,240 --> 00:04:09,798
Just Karter with a "K".
48
00:04:10,400 --> 00:04:13,949
Okay. Look, I don't know
what the problem is yet.
49
00:04:14,160 --> 00:04:16,754
So why don't you and the band
go get a cup of coffee...
50
00:04:16,920 --> 00:04:18,876
...and come back in an hour or two.
51
00:04:19,080 --> 00:04:22,038
Great. We're stuck in some rat hole
called Roston, New Mexico.
52
00:04:22,240 --> 00:04:23,753
- Roswell.
- Not talking to you.
53
00:04:23,920 --> 00:04:27,708
Let KZAB know we have to rebook
the interview.
54
00:04:27,880 --> 00:04:29,677
Yeah, who am I talking to?
Shirley!
55
00:04:29,840 --> 00:04:31,353
Hey, you got a minute?
56
00:04:31,520 --> 00:04:32,555
[SIGHS]
57
00:04:32,720 --> 00:04:34,358
I got all the time you need.
58
00:04:34,840 --> 00:04:37,149
I don't know, it was just
the strangest dream.
59
00:04:37,360 --> 00:04:40,033
It was like it was me,
but it wasn't me. Thanks.
60
00:04:40,480 --> 00:04:43,995
Like, I was saying and doing things
I had no control over...
61
00:04:44,160 --> 00:04:48,597
...like it wasn't me.
But it was me.
62
00:04:50,080 --> 00:04:54,073
They say you should write down
your dreams as soon as you wake up.
63
00:04:54,680 --> 00:04:58,150
I don't know.
The whole thing just felt really...
64
00:04:58,920 --> 00:05:00,319
...dangerous.
65
00:05:01,800 --> 00:05:06,476
But I was thrilled by it,
by this man, this familiar man.
66
00:05:06,920 --> 00:05:09,388
It was pretty erotic. I mean...
67
00:05:10,240 --> 00:05:11,878
Don't tell anyone...
68
00:05:12,040 --> 00:05:13,871
...but when I woke up
in the Crashdown...
69
00:05:14,040 --> 00:05:17,032
...I was so disappointed,
I literally had to take a cold shower.
70
00:05:17,240 --> 00:05:19,356
- That's quite a visual.
- Shut up.
71
00:05:19,520 --> 00:05:21,158
Look, don't let it get to you.
72
00:05:21,320 --> 00:05:24,710
Don't you think that this is just a case
of the pre-wedding jitters...
73
00:05:24,880 --> 00:05:26,950
...infecting your dream life?
- Jitters?
74
00:05:27,120 --> 00:05:28,599
- Surely, you jest.
- No. And don't...
75
00:05:28,760 --> 00:05:29,749
TOGETHER:
Call me "Shirley."
76
00:05:29,920 --> 00:05:31,035
[CELL PHONE RINGS]
77
00:05:31,200 --> 00:05:34,829
We're spending way too much
time together. Hold on.
78
00:05:35,360 --> 00:05:36,759
Hello.
79
00:05:36,920 --> 00:05:38,876
What?! Are you out of your mind?!
80
00:05:39,080 --> 00:05:42,277
- No jitters there.
- Thanks, Kyle. No.
81
00:05:42,480 --> 00:05:43,913
No, that's not gonna work!
82
00:05:44,080 --> 00:05:46,594
No, I'm not changing the date.
It's not an option!
83
00:05:46,760 --> 00:05:47,875
Listen! When I...
84
00:05:48,080 --> 00:05:49,752
God, I hate cell phones.
85
00:05:49,960 --> 00:05:51,234
ISABEL:
I don't understand.
86
00:05:51,400 --> 00:05:54,278
How do you run a business this way?
You take an order.
87
00:05:54,480 --> 00:05:56,118
- You take my payment, and...
- Isabel.
88
00:05:57,320 --> 00:05:58,594
Hi.
89
00:05:58,760 --> 00:06:00,557
PHILIP:
How... How are you?
90
00:06:00,720 --> 00:06:02,153
Fine.
91
00:06:03,200 --> 00:06:04,713
- Yeah, I'm...
- Honey, wait.
92
00:06:05,360 --> 00:06:07,316
I know that you're hurt,
and you're angry.
93
00:06:07,520 --> 00:06:08,953
And we understand, but...
94
00:06:09,120 --> 00:06:12,032
But the reason we're not coming
isn't because we don't love you.
95
00:06:12,200 --> 00:06:13,792
Of course not.
96
00:06:13,960 --> 00:06:16,190
But we can't support this. It's...
97
00:06:16,360 --> 00:06:17,759
ISABEL:
You listen to me!
98
00:06:17,960 --> 00:06:21,032
This is my wedding,
and no one will screw it up. No one!
99
00:06:27,320 --> 00:06:29,231
So how was Los Angeles?
100
00:06:29,880 --> 00:06:31,836
Not quite what I expected.
101
00:06:32,040 --> 00:06:33,314
How's, uh...?
102
00:06:33,880 --> 00:06:36,189
- How are you?
- Under a lot of pressure.
103
00:06:36,360 --> 00:06:39,352
- Two days and counting, you know?
- Yeah.
104
00:06:41,200 --> 00:06:45,034
Just say it, Max. You don't want
me to marry Jesse. It's okay.
105
00:06:45,200 --> 00:06:48,158
People aren't exactly jumping
for joy when they hear the news.
106
00:06:48,840 --> 00:06:50,990
Everyone's just a little concerned.
107
00:06:51,520 --> 00:06:53,272
It's not that we don't like Jesse.
108
00:06:53,440 --> 00:06:54,953
It's that you don't know Jesse.
109
00:06:55,120 --> 00:06:56,633
It's how sudden this is.
110
00:06:56,840 --> 00:07:00,435
It's that you don't want me to make
a mistake I'll regret the rest of my life.
111
00:07:00,600 --> 00:07:02,955
I know, I have heard it all.
112
00:07:03,600 --> 00:07:05,477
Don't you think there's a reason...
113
00:07:05,640 --> 00:07:08,473
...that everyone keeps telling you
the same thing?
114
00:07:09,000 --> 00:07:10,877
Like maybe we're right.
115
00:07:11,040 --> 00:07:13,235
Or maybe you could trust me.
116
00:07:15,840 --> 00:07:19,799
I would like to believe that my family
would find a way to be there for me.
117
00:07:20,640 --> 00:07:23,074
- You know we will.
- No, I don't.
118
00:07:23,240 --> 00:07:25,993
Mom and Dad aren't coming
to my wedding.
119
00:07:26,160 --> 00:07:29,630
My parents aren't coming
to my wedding.
120
00:07:30,200 --> 00:07:33,556
I can say it, but I can't quite
make myself believe it.
121
00:07:34,000 --> 00:07:37,231
- I'm sorry. I didn't know.
- It doesn't matter, okay?
122
00:07:38,080 --> 00:07:41,356
All that matters is that I know
that Jesse is the one.
123
00:07:41,520 --> 00:07:42,839
JESSE:
Hey!
124
00:07:44,720 --> 00:07:47,518
- What's this?
- Well, this is a setup.
125
00:07:48,240 --> 00:07:49,639
Hello, Max.
126
00:07:52,560 --> 00:07:54,278
ISABEL: Hi.
- Hi.
127
00:07:54,440 --> 00:07:57,193
- What's up?
- Well, I thought I'd let you ask, dear.
128
00:07:57,360 --> 00:07:59,794
- Tradition.
- Right.
129
00:08:04,080 --> 00:08:05,718
[CLEARS THROAT]
130
00:08:06,240 --> 00:08:10,199
I know we don't know each other
too well yet...
131
00:08:10,360 --> 00:08:12,794
...but since we're going to be family...
132
00:08:13,000 --> 00:08:14,911
...I thought that...
133
00:08:15,720 --> 00:08:17,312
Actually Isabel and I thought...
134
00:08:18,160 --> 00:08:21,436
...that maybe we could start things off
on the right foot...
135
00:08:21,600 --> 00:08:26,151
...by asking you
if you'd consider being my best man.
136
00:08:27,560 --> 00:08:30,313
Your best man?
137
00:08:30,760 --> 00:08:32,990
Yeah. What do you say, Max?
138
00:08:36,840 --> 00:08:38,273
Okay.
139
00:08:38,840 --> 00:08:41,308
Yeah. Yeah, I'd be honored.
140
00:08:42,200 --> 00:08:43,519
Great.
141
00:08:50,000 --> 00:08:53,595
First, we need a sample of his blood.
Make sure he's not an alien.
142
00:08:53,800 --> 00:08:55,472
Oh, yeah, that'll be easy.
143
00:08:55,640 --> 00:08:58,598
Then we check his background,
talk to his family, his friends...
144
00:08:58,760 --> 00:09:01,320
...try and find out everything
we can about this guy.
145
00:09:02,120 --> 00:09:04,076
We can't let Isabel know.
146
00:09:04,440 --> 00:09:07,716
She feels abandoned by her family.
If she knows I'm not into this...
147
00:09:07,920 --> 00:09:09,956
- Max, you're not into this.
- I know.
148
00:09:10,920 --> 00:09:15,232
I know. But now that I've stupidly agreed
to be best man, I can't let her know that.
149
00:09:16,600 --> 00:09:19,194
Not until I have something
solid on Jesse.
150
00:09:21,120 --> 00:09:23,873
JESSE: Magruder called this afternoon.
There's still a chance...
151
00:09:24,040 --> 00:09:25,951
...we can rent the lodge
for the reception...
152
00:09:26,160 --> 00:09:29,038
...but he can't commit
until the Elks officially cancel.
153
00:09:30,880 --> 00:09:32,711
Jesse, are you sure about this?
154
00:09:33,120 --> 00:09:35,953
No cold feet or last-minute butterflies?
155
00:09:36,160 --> 00:09:37,513
Yeah, I'm sure.
156
00:09:37,680 --> 00:09:40,717
I don't think I've ever been more sure
about anything in my life.
157
00:09:41,720 --> 00:09:43,711
Okay, good.
158
00:09:44,000 --> 00:09:46,389
- Are you sure?
- Oh, I'm sure.
159
00:09:46,560 --> 00:09:49,154
Nothing is stopping this wedding.
Nothing.
160
00:09:49,800 --> 00:09:52,234
Yeah. I gotta go meet
the new photographer. Bye.
161
00:09:52,400 --> 00:09:53,879
Hey, wait a minute.
162
00:09:54,600 --> 00:09:57,672
- Something's wrong, I can tell.
- No, it's just...
163
00:09:57,840 --> 00:09:59,751
...last-minute wedding stuff, that's all.
164
00:09:59,920 --> 00:10:03,515
- Well, don't stay up worrying about it.
ISABEL: Don't worry, I won't.
165
00:10:24,280 --> 00:10:26,111
ISABEL:
Do you approve?
166
00:10:28,680 --> 00:10:30,511
KIVAR:
Do you need my approval?
167
00:10:30,680 --> 00:10:31,999
ISABEL:
No.
168
00:10:33,680 --> 00:10:35,830
KIVAR:
Does your husband like this face?
169
00:10:36,480 --> 00:10:38,198
ISABEL:
He's not my husband.
170
00:10:41,880 --> 00:10:44,314
KIVAR: You won't marry him.
ISABEL: You can't stop me.
171
00:10:44,480 --> 00:10:46,516
KIVAR:
You'll stop yourself.
172
00:10:46,880 --> 00:10:50,350
You will always be mine.
173
00:11:00,640 --> 00:11:02,119
Good morning.
174
00:11:11,560 --> 00:11:13,198
Oh, my God.
175
00:11:21,600 --> 00:11:23,272
- Hi.
ISABEL [WHISPERS]: Hi.
176
00:11:23,720 --> 00:11:24,994
Is everything okay?
177
00:11:25,160 --> 00:11:27,230
Yeah. Fine.
178
00:11:28,760 --> 00:11:32,355
It, uh... Liz and I were a little worried
when you didn't show up.
179
00:11:32,520 --> 00:11:36,877
So when I got a break, I thought I'd pop
over and see how the wedding's going.
180
00:11:37,040 --> 00:11:39,110
Oh, my God! What time is it?
What day is this?
181
00:11:39,280 --> 00:11:43,637
- It's Saturday at 11:30.
- Oh, my God, Maria, I'm really late.
182
00:11:44,160 --> 00:11:46,879
I was supposed to be at the pavilion
an hour ago...
183
00:11:47,040 --> 00:11:49,110
...to meet with the florist...
184
00:11:49,280 --> 00:11:53,558
...and I gotta pick up
your bridesmaids dresses right now.
185
00:11:53,720 --> 00:11:56,917
I have to do that. I was supposed
to do that a really long time ago.
186
00:11:57,080 --> 00:11:59,833
Actually, if I had more time...
And I actually have...
187
00:12:00,040 --> 00:12:02,508
...to drop off that check
at the lodge...
188
00:12:02,680 --> 00:12:05,672
...or they're gonna give my space away.
- Jeez. No, no. It's okay.
189
00:12:05,840 --> 00:12:08,798
- Oh, my God, I'm gonna...
- Sit down. Don't worry about it.
190
00:12:08,960 --> 00:12:14,478
Just don't worry. There's no problem.
Everything's gonna be fine. I promise you.
191
00:12:14,680 --> 00:12:16,477
I promise you.
I'm gonna help you, okay?
192
00:12:16,640 --> 00:12:17,959
- You're gonna help me?
- Mm-hm.
193
00:12:19,160 --> 00:12:21,958
Thank you. Thank you, Maria.
194
00:12:22,120 --> 00:12:24,315
- Okay.
MARIA: Okay.
195
00:12:25,120 --> 00:12:26,394
You can start with...
196
00:12:28,760 --> 00:12:31,274
You just start with everything.
I gotta go.
197
00:12:31,480 --> 00:12:33,675
- Wait, you're gonna go?
- Yeah, I gotta run.
198
00:12:33,840 --> 00:12:36,912
Um... Thank you so much.
199
00:12:37,080 --> 00:12:38,911
So much, Maria.
200
00:12:39,760 --> 00:12:41,591
[DOOR SHUTS]
201
00:12:42,120 --> 00:12:44,190
This is so not like Isabel.
Something's wrong.
202
00:12:44,360 --> 00:12:46,476
No argument.
But the wedding is tomorrow.
203
00:12:46,640 --> 00:12:48,312
What I've been able to gather...
204
00:12:48,480 --> 00:12:51,278
...is that there's a million things
that should've been done.
205
00:12:51,480 --> 00:12:52,913
So here's what I'm thinking.
206
00:12:53,080 --> 00:12:56,311
We should just jump into this right now
with both feet...
207
00:12:56,480 --> 00:12:58,277
...and take control of the situation.
208
00:12:58,480 --> 00:13:01,392
Or we could sit back
and let it all fall apart.
209
00:13:01,560 --> 00:13:02,834
Exactly.
210
00:13:03,000 --> 00:13:05,912
So, what's the most
pressing emergency?
211
00:13:06,680 --> 00:13:08,875
My dress, your dress, her dress.
In that order.
212
00:13:09,200 --> 00:13:11,077
My dress, your dress.
213
00:13:11,240 --> 00:13:14,789
Let me just show you
what she picked out for us.
214
00:13:17,120 --> 00:13:20,908
I don't think I can do this shawl collar.
Let's try the double-breasted.
215
00:13:24,240 --> 00:13:25,753
Hey, Jesse.
216
00:13:26,360 --> 00:13:29,318
Congratulations. All the best.
You're really getting a great girl.
217
00:13:29,480 --> 00:13:32,438
- Thanks. But... Don't tell me.
- Michael. We met in...
218
00:13:32,600 --> 00:13:34,352
- Utah. Right.
- Exactly.
219
00:13:34,520 --> 00:13:36,954
- I'm bad with names.
- Oh, no, don't sweat that.
220
00:13:37,120 --> 00:13:40,237
So 25 hours and counting.
You gotta be getting nervous.
221
00:13:40,400 --> 00:13:41,719
You know it.
222
00:13:43,200 --> 00:13:45,430
- Oh, that's sharp.
JESSE: Thanks.
223
00:13:46,440 --> 00:13:47,839
Um...
224
00:13:48,000 --> 00:13:50,639
So Max tells me
that you're a local boy.
225
00:13:50,840 --> 00:13:52,478
JESSE:
Yeah, born and raised.
226
00:13:52,680 --> 00:13:53,954
Then you went to Harvard?
227
00:13:54,120 --> 00:13:58,989
- First, I did my undergraduate at Cornell.
- That's in upstate New York, right?
228
00:13:59,200 --> 00:14:01,191
- Why so far away?
JESSE: Couple reasons.
229
00:14:01,560 --> 00:14:03,676
Scholarship was one.
230
00:14:03,840 --> 00:14:05,956
Mostly, just wanted to get out
of New Mexico.
231
00:14:06,160 --> 00:14:08,230
Yeah, I can relate.
Family problems, right?
232
00:14:08,440 --> 00:14:10,158
No. No, nothing like that.
233
00:14:10,320 --> 00:14:15,678
It's a restless feeling. Just a desire
to see something outside my window...
234
00:14:15,840 --> 00:14:18,035
...besides the desert.
- I know the feeling.
235
00:14:18,200 --> 00:14:19,918
I'm dying to get out of this place.
236
00:14:20,080 --> 00:14:22,071
Tell me about Cornell.
What was it like?
237
00:14:22,280 --> 00:14:23,554
It was beautiful.
238
00:14:23,720 --> 00:14:25,790
It sits on this hill overlooking
Lake Cayuga.
239
00:14:25,960 --> 00:14:28,838
There's a lot of great hiking trails.
The woods are gorgeous.
240
00:14:29,000 --> 00:14:30,991
Anyway,
I didn't make the Law Review...
241
00:14:31,160 --> 00:14:34,391
...so I knew I wouldn't be clerking
for anyone on the Supreme Court.
242
00:14:34,560 --> 00:14:36,391
- No, of course not.
MAX: Could we go back?
243
00:14:36,600 --> 00:14:39,797
You changed apartments between
your second and third year at Harvard.
244
00:14:39,960 --> 00:14:41,313
Why did you move?
245
00:14:41,480 --> 00:14:42,469
[LAUGHS]
246
00:14:42,640 --> 00:14:44,710
Are you guys interrogating me
or something?
247
00:14:44,960 --> 00:14:46,473
- No.
- No, no, no.
248
00:14:46,680 --> 00:14:50,389
Just curious. Small-town boys eager
to hear about the outside world.
249
00:14:50,880 --> 00:14:52,598
Wow, that's sharp.
250
00:14:53,200 --> 00:14:57,239
MAX: You've been to a lot of other
places that we really haven't, so...
251
00:14:57,640 --> 00:15:00,598
- Roswell's Roswell.
JESSE: Yeah, you can say that again.
252
00:15:01,880 --> 00:15:03,836
MICHAEL:
Here, here. Oh, try this on.
253
00:15:06,320 --> 00:15:07,673
Ow!
254
00:15:08,120 --> 00:15:10,156
- You okay?
- There's still a pin in there.
255
00:15:10,680 --> 00:15:12,955
Oh, I'm sorry about that.
256
00:15:18,080 --> 00:15:20,878
- There's still a pin in the jacket.
- Oh, Max, we gotta go.
257
00:15:21,040 --> 00:15:23,349
- We gotta do that thing we gotta do.
- Yeah. Sorry.
258
00:15:23,520 --> 00:15:26,478
- Yeah. It was nice talking to you.
- Yeah, you too.
259
00:15:26,640 --> 00:15:29,473
- You know, good luck. All right, Max.
- Thanks.
260
00:15:31,000 --> 00:15:32,592
Thanks, guys.
261
00:15:34,920 --> 00:15:36,717
We got bad news, Maxwell.
262
00:15:36,880 --> 00:15:39,314
Jesse Ramirez is, ta-da, human.
263
00:15:39,640 --> 00:15:41,198
Yeah, nice red blood cells.
264
00:15:41,360 --> 00:15:42,759
Not a green one in the bunch.
265
00:15:42,920 --> 00:15:43,909
[LOUD KNOCKING IN DOOR]
266
00:15:44,080 --> 00:15:45,672
Uh, I gotta go.
267
00:15:47,360 --> 00:15:49,476
All right, I'm coming! I'm coming.
268
00:15:52,000 --> 00:15:55,310
Michael, I'm in trouble.
We may all be in trouble.
269
00:15:55,480 --> 00:15:58,790
There's an alien out there somewhere,
and he's after me.
270
00:16:04,720 --> 00:16:07,996
You know, it might just be a dream.
You're under a lot of pressure.
271
00:16:09,800 --> 00:16:11,950
What's strange
about dreaming about an alien?
272
00:16:12,160 --> 00:16:14,151
No, this is an alien who...
273
00:16:14,320 --> 00:16:17,790
Who knows me,
who's intimate with me.
274
00:16:18,800 --> 00:16:21,360
I mean, what if it's...?
Oh, God.
275
00:16:21,720 --> 00:16:25,156
- Who?
- Kivar. What if it's Kivar?
276
00:16:26,600 --> 00:16:28,989
So what if it is?
It's probably still just a dream.
277
00:16:29,160 --> 00:16:30,639
Yeah, okay.
278
00:16:30,800 --> 00:16:32,950
Think about it for a second.
Who's Kivar?
279
00:16:33,120 --> 00:16:35,031
- He's a man you had an affair with.
- No!
280
00:16:35,360 --> 00:16:37,874
That wasn't me.
That was that other person.
281
00:16:38,080 --> 00:16:40,036
That was you on another planet, okay?
282
00:16:40,200 --> 00:16:42,589
And how did this illicit affair turn out?
283
00:16:42,800 --> 00:16:44,677
- It got us all killed.
- This isn't helping.
284
00:16:44,880 --> 00:16:46,199
Because you're not listening.
285
00:16:46,360 --> 00:16:48,669
Don't you see what's going on?
It's just a dream.
286
00:16:49,400 --> 00:16:51,550
Your subconscious mind
is screwing with you.
287
00:16:52,040 --> 00:16:53,439
I mean, you know, guilt.
288
00:16:53,640 --> 00:16:55,278
You feel guilty about what you did.
289
00:16:55,440 --> 00:16:58,591
I don't even know
what I did back then, for sure. I mean...
290
00:16:58,760 --> 00:17:03,515
...all I really know is that I betrayed you
and Max and my whole family for this...
291
00:17:03,680 --> 00:17:05,511
This Kivar.
292
00:17:05,680 --> 00:17:06,715
[ISABEL SIGHS]
293
00:17:06,880 --> 00:17:08,393
God. Why?
294
00:17:09,160 --> 00:17:11,116
What is wrong with me? I mean...
295
00:17:11,480 --> 00:17:13,755
Who does something like that?
296
00:17:19,200 --> 00:17:21,589
What if I betray Jesse the way
I betrayed all of you?
297
00:17:22,360 --> 00:17:23,759
No. Sit down.
298
00:17:28,800 --> 00:17:30,870
None of us know what happened
in that life.
299
00:17:31,600 --> 00:17:33,591
All we know for certain...
300
00:17:33,760 --> 00:17:35,716
...is who we are in this life.
301
00:17:36,280 --> 00:17:37,952
And in this life, you're Isabel.
302
00:17:38,160 --> 00:17:41,709
And Isabel isn't the kind of person
who's gonna betray her husband.
303
00:17:42,960 --> 00:17:45,235
What if they're not just dreams?
304
00:17:45,400 --> 00:17:47,709
What if Kivar is really trying
to contact me?
305
00:17:48,720 --> 00:17:50,278
So what?
306
00:17:50,480 --> 00:17:52,198
Kivar isn't here.
307
00:17:52,360 --> 00:17:54,715
He's up there somewhere,
on a different planet.
308
00:17:55,800 --> 00:17:58,519
If he's trying to contact you,
then we'll deal with it.
309
00:17:58,680 --> 00:18:00,432
Okay.
310
00:18:01,160 --> 00:18:02,593
Yeah, okay.
311
00:18:03,960 --> 00:18:05,439
Good.
312
00:18:06,480 --> 00:18:07,799
What is this?
313
00:18:09,320 --> 00:18:11,117
A school project.
314
00:18:12,840 --> 00:18:15,798
Huh. Whose blood is this?
315
00:18:15,960 --> 00:18:18,918
Is this Jesse's blood?
Are you testing his blood now?
316
00:18:19,120 --> 00:18:20,394
And he passed!
317
00:18:20,560 --> 00:18:22,630
Because I knew he would pass.
I told Max.
318
00:18:22,840 --> 00:18:24,637
Max is in on this?
319
00:18:25,240 --> 00:18:27,834
Oh, thank God you're here.
320
00:18:28,000 --> 00:18:31,151
Okay, here's the situation.
321
00:18:31,440 --> 00:18:33,476
There's a slight kink in the plans.
322
00:18:34,400 --> 00:18:36,834
Your...
Your dress is in Florida.
323
00:18:38,000 --> 00:18:41,310
What? What?!
324
00:18:41,680 --> 00:18:43,318
Oh, God.
325
00:18:59,760 --> 00:19:01,193
[DOOR OPENS]
326
00:19:01,480 --> 00:19:03,914
DIANE: Who would have thought.
PHILIP: That's true.
327
00:19:04,720 --> 00:19:06,233
Hi.
328
00:19:06,440 --> 00:19:08,192
What are you doing here, Max?
329
00:19:08,400 --> 00:19:10,789
I, uh, needed...
330
00:19:11,000 --> 00:19:13,116
- For the wedding.
- So you're going?
331
00:19:13,320 --> 00:19:16,278
Yeah, it's kind of complicated,
but I'm, uh...
332
00:19:18,040 --> 00:19:20,793
...the best man.
DIANE: Really.
333
00:19:20,960 --> 00:19:22,916
I thought you didn't approve.
334
00:19:23,120 --> 00:19:25,839
Well, not entirely, but, you know...
335
00:19:26,800 --> 00:19:28,438
...family.
336
00:19:29,080 --> 00:19:32,993
So how is your sister?
I mean, she must be getting nervous.
337
00:19:33,200 --> 00:19:35,111
PHILIP: Knowing Isabel,
she's got everything wired...
338
00:19:35,280 --> 00:19:37,669
...right down to the number
of petals on the roses.
339
00:19:38,000 --> 00:19:40,560
Well, actually, she's been having
kind of a tough time.
340
00:19:40,720 --> 00:19:41,709
Oh?
341
00:19:41,880 --> 00:19:45,475
Yeah. The, uh, dressmaker
lost her wedding dress, so...
342
00:19:49,040 --> 00:19:50,632
[CLEARS THROAT]
343
00:19:58,080 --> 00:20:00,355
So you're still not going
to the wedding?
344
00:20:01,080 --> 00:20:03,355
She's making the biggest mistake
of her life, Max.
345
00:20:03,520 --> 00:20:07,911
I can't stand there with a smile on my
face and pretend to be happy about it.
346
00:20:08,360 --> 00:20:10,237
You don't, you'll lose her.
347
00:20:12,160 --> 00:20:13,752
You and I...
348
00:20:14,200 --> 00:20:15,918
...we're having problems.
349
00:20:16,080 --> 00:20:19,709
And I don't know what to do
about that right now.
350
00:20:21,000 --> 00:20:24,959
But I hope that, eventually,
we'll work it out.
351
00:20:27,840 --> 00:20:31,719
But you miss your daughter's wedding,
I don't think you'll ever work that out.
352
00:20:42,040 --> 00:20:43,712
Liz, what the hell is going on?
353
00:20:43,880 --> 00:20:46,348
I got a call from the bakery
about a wedding cake.
354
00:20:46,760 --> 00:20:49,638
Uh, yeah, I'm catering
Isabel's wedding.
355
00:20:49,800 --> 00:20:52,109
- I'm not laughing.
- I'm not joking.
356
00:20:52,880 --> 00:20:55,519
First of all, this is not a charity.
This is a business.
357
00:20:55,680 --> 00:20:58,592
- It's being paid for.
- Second of all, I'm not stupid.
358
00:20:58,760 --> 00:21:01,593
I know Max will be in this wedding.
If you think you've found...
359
00:21:01,760 --> 00:21:04,797
...some loophole to be around him,
well, it's not gonna work.
360
00:21:05,000 --> 00:21:06,638
I'm helping out a friend.
361
00:21:06,800 --> 00:21:09,633
You see, my parents taught me
that friends help each other.
362
00:21:09,800 --> 00:21:13,349
So unless you plan on having me
put away in handcuffs...
363
00:21:13,840 --> 00:21:16,149
...I'll behave like the person
I was raised to be.
364
00:21:16,760 --> 00:21:18,751
Now, excuse me.
365
00:21:22,720 --> 00:21:24,756
Come on, you need a band
at the reception.
366
00:21:24,920 --> 00:21:28,071
- Not a country-western band.
- Maria, we need the exposure.
367
00:21:28,240 --> 00:21:31,357
You know, you can play
at the bachelor party. How's that?
368
00:21:31,800 --> 00:21:35,315
- Hey, Kyle! Tell her how good we are.
- I'm not your publicist.
369
00:21:38,440 --> 00:21:40,158
I need to talk to you.
370
00:21:40,680 --> 00:21:43,558
I want you to do something for me
at the wedding...
371
00:21:43,720 --> 00:21:45,790
...during the ceremony.
- Not an usher, is it?
372
00:21:45,960 --> 00:21:49,714
I look so bad in those monkey suits.
I mean, I'm touched and all, but...
373
00:21:49,880 --> 00:21:52,314
No, I want you to give me away.
374
00:21:54,640 --> 00:21:57,518
- You mean...?
- Walk me down the aisle.
375
00:21:58,920 --> 00:22:00,797
My, um...
My parents aren't going.
376
00:22:00,960 --> 00:22:04,953
And since I sort of think of you
as a father figure, I thought...
377
00:22:07,200 --> 00:22:08,679
What do you say?
378
00:22:11,440 --> 00:22:12,714
Yes.
379
00:22:13,160 --> 00:22:15,799
- Yes, I'd be honored.
- Thank you.
380
00:22:25,120 --> 00:22:26,872
- Have a seat.
- I get it.
381
00:22:27,040 --> 00:22:28,837
- What are you talking about?
- I get it.
382
00:22:29,000 --> 00:22:31,833
The whole stuck-in-Mayberry-
until-we're-nice-to-Gomer routine.
383
00:22:32,000 --> 00:22:34,309
Sorry I hurt your poor, little feelings.
Now...
384
00:22:34,480 --> 00:22:37,950
...how much will it take to fix the bus
so the band can get back on the road...
385
00:22:38,160 --> 00:22:42,073
...and make the airdates I keep booking?
- Wait a minute. You manage a band?
386
00:22:42,240 --> 00:22:45,152
No, Alice, I'm the program director
of seven, count them...
387
00:22:45,320 --> 00:22:49,154
...seven radio stations spread across
the Southwestern United States.
388
00:22:49,360 --> 00:22:51,078
What band?
389
00:22:51,560 --> 00:22:54,711
- Ivy.
- Ivy. Here?
390
00:22:54,880 --> 00:22:56,154
Unfortunately.
391
00:23:02,400 --> 00:23:03,833
Let's talk.
392
00:23:06,000 --> 00:23:08,514
[INAUDIBLE DIALOGUE]
393
00:23:08,680 --> 00:23:11,672
[MUSIC PLAYING]
394
00:23:17,320 --> 00:23:19,072
[CHEERING]
395
00:23:23,800 --> 00:23:26,360
[SINGING]
396
00:23:30,240 --> 00:23:32,310
What happened after you two
passed the bar?
397
00:23:32,520 --> 00:23:36,513
We went our separate ways.
I didn't see him again until a year ago.
398
00:23:36,680 --> 00:23:38,750
- What was he doing then?
- In private practice.
399
00:23:38,960 --> 00:23:40,791
Working for a big-time
corporate law firm.
400
00:23:42,840 --> 00:23:46,753
You boys don't play much nine-ball
out here, do you?
401
00:23:47,680 --> 00:23:49,671
KYLE:
Not like you Harvard boys.
402
00:23:49,840 --> 00:23:51,990
Ooh! It's like a nightmare, isn't it?
403
00:23:52,160 --> 00:23:55,755
It just keeps getting worse and worse.
404
00:23:59,000 --> 00:24:00,274
And that's the game.
405
00:24:01,240 --> 00:24:03,674
That's 20 big ones, my friend.
406
00:24:12,480 --> 00:24:14,914
I'd love to sit here
and answer questions all night...
407
00:24:15,080 --> 00:24:18,550
...but I'm married. This is a bachelor
party, and time is a-wasting.
408
00:24:19,200 --> 00:24:20,952
Whoa. Excuse me.
409
00:24:23,840 --> 00:24:26,513
It's time to let it go.
You're not gonna find anything...
410
00:24:26,680 --> 00:24:28,671
...because there's nothing to find.
411
00:24:29,360 --> 00:24:32,716
My alien friend, there's someone
I'd like you to meet.
412
00:24:42,360 --> 00:24:45,113
Hey, I'm Max Evans, the best man.
413
00:24:45,280 --> 00:24:47,077
So how long have you known Jesse?
414
00:24:59,000 --> 00:25:00,956
KIVAR:
You will always be mine.
415
00:25:01,560 --> 00:25:03,676
ISABEL:
I marry him tomorrow.
416
00:25:04,360 --> 00:25:05,952
KIVAR:
It means nothing.
417
00:25:06,120 --> 00:25:08,680
ISABEL:
It means I'm finished with you.
418
00:25:10,320 --> 00:25:11,719
Goodbye, Kivar.
419
00:25:14,240 --> 00:25:16,549
[SINGING]
420
00:25:21,480 --> 00:25:23,596
Yeah, we talked on the phone
all the time.
421
00:25:23,760 --> 00:25:26,149
Well, except for when
he was doing that FBI thing.
422
00:25:28,760 --> 00:25:30,113
FBI?
423
00:25:30,280 --> 00:25:34,034
I don't know what he did. He wouldn't
talk about it. Said it was classified.
424
00:25:34,360 --> 00:25:36,555
National security, that kind of stuff.
425
00:25:42,280 --> 00:25:45,192
RICHIE: I can't believe you sunk
the nine ball again.
426
00:25:45,400 --> 00:25:47,834
- Double or nothing.
- You read my mind.
427
00:25:58,560 --> 00:26:00,630
You interrogating my friends?
428
00:26:01,600 --> 00:26:02,999
I'm just asking questions.
429
00:26:10,040 --> 00:26:12,031
[MEN GROANING]
430
00:26:14,440 --> 00:26:16,749
It's like a nightmare, isn't it?
431
00:26:19,400 --> 00:26:22,233
That's what that was about
in the tuxedo shop too, wasn't it?
432
00:26:22,400 --> 00:26:26,029
You and your friend trying to build
some kind of dossier on me?
433
00:26:26,240 --> 00:26:27,593
"Dossier"?
434
00:26:27,760 --> 00:26:31,355
That's an interesting word for someone
who used to work for the FBI.
435
00:26:31,520 --> 00:26:34,353
What? What you talking about?
I never worked for the FBI.
436
00:26:34,560 --> 00:26:37,870
Louis said you had a mysterious,
classified job at the FBI.
437
00:26:38,480 --> 00:26:39,993
Louis is an idiot.
438
00:26:40,160 --> 00:26:44,073
I did an internship at the DEA
for a semester...
439
00:26:44,400 --> 00:26:46,436
...and, yeah, some of it was classified.
440
00:26:46,640 --> 00:26:48,551
But what the hell business
is it of yours?
441
00:26:48,720 --> 00:26:50,597
You looking for some dirt on me?
442
00:26:50,760 --> 00:26:53,479
Some excuse to get Isabel
to call off the wedding?
443
00:26:53,680 --> 00:26:55,113
- That's not it.
- The hell it isn't!
444
00:26:55,280 --> 00:26:57,316
RICHIE: I'm calling you a cheater!
MICHAEL: Say it to my face!
445
00:26:57,480 --> 00:26:58,959
Come on, guys. Come on.
Come on.
446
00:26:59,120 --> 00:27:01,839
Nobody makes shots like that.
A statistical impossibility.
447
00:27:02,040 --> 00:27:04,429
- How would you know?
- I'm a statistician.
448
00:27:04,600 --> 00:27:06,113
[LAUGHING]
449
00:27:06,280 --> 00:27:09,477
Ooh. Whatever. Just give him
his money back, man.
450
00:27:10,360 --> 00:27:13,989
JESSE: Richie, what's going on?
- These rednecks are trying to hustle us.
451
00:27:14,200 --> 00:27:16,350
- What did you just call us?
MAX: Just calm down.
452
00:27:16,560 --> 00:27:18,994
- I said you're a redneck jerk-off!
- Hey, calm down.
453
00:27:20,080 --> 00:27:21,433
Back off!
454
00:27:46,040 --> 00:27:48,793
- You broke his nose?!
MAX: I didn't mean to.
455
00:27:49,000 --> 00:27:51,355
It just happened.
456
00:27:53,360 --> 00:27:56,750
You happened to be swinging your fist,
and he happened to step in front!
457
00:27:56,920 --> 00:27:58,194
Look, I am sorry.
458
00:27:58,840 --> 00:28:00,353
It was a party.
459
00:28:00,560 --> 00:28:02,630
People were drinking too much.
I didn't...
460
00:28:02,800 --> 00:28:04,199
Things got out of control.
461
00:28:04,360 --> 00:28:05,839
Oh.
462
00:28:06,000 --> 00:28:07,319
Like your investigation.
463
00:28:08,120 --> 00:28:11,032
Is that one of those things
that got a little out of control?
464
00:28:12,520 --> 00:28:16,308
- I can explain.
- Don't bother. I understand perfectly.
465
00:28:17,160 --> 00:28:18,639
You don't trust me.
466
00:28:19,800 --> 00:28:24,669
- It's not about trust.
- It is all about trust, Max.
467
00:28:25,080 --> 00:28:28,470
God, do you really think that I would
marry someone I don't even know?
468
00:28:28,840 --> 00:28:33,118
Someone who might be secretly working
for the FBI, or even an alien?
469
00:28:33,320 --> 00:28:36,232
Don't you think I've walked through
his dreams a few times...
470
00:28:36,440 --> 00:28:40,353
...and that maybe I checked on
his alien status a long time ago?!
471
00:28:42,240 --> 00:28:44,196
God, Max!
472
00:28:49,360 --> 00:28:53,239
The irony here is that I trusted you.
473
00:28:54,880 --> 00:28:59,351
I trusted you to stand up at my wedding
when my whole family bailed.
474
00:29:00,320 --> 00:29:03,039
I trusted you to be there for me...
475
00:29:03,920 --> 00:29:05,638
...and you weren't.
476
00:29:22,840 --> 00:29:24,876
[QUARTET PLAYING]
477
00:29:36,920 --> 00:29:38,797
It's fine.
478
00:29:38,960 --> 00:29:42,794
I know it's not exactly
what you wanted, but...
479
00:29:42,960 --> 00:29:45,997
- We searched every store in Roswell.
ISABEL: No, it's fine.
480
00:29:46,200 --> 00:29:49,715
And thank you. Thank you both so much
for everything you've already done.
481
00:29:49,880 --> 00:29:52,030
And it'll be really...
482
00:29:52,880 --> 00:29:54,279
...really fine.
483
00:29:55,480 --> 00:29:56,993
DIANE:
It's lovely.
484
00:29:57,280 --> 00:29:58,998
I mean, really, it is.
485
00:30:00,080 --> 00:30:03,675
But I just thought
that maybe as an option...
486
00:30:06,240 --> 00:30:10,438
This was my wedding dress, girls,
and my mother wore it before I did.
487
00:30:10,640 --> 00:30:12,551
I'd be honored...
488
00:30:14,600 --> 00:30:17,672
I mean, I don't know if we can possibly
get it altered in time.
489
00:30:17,880 --> 00:30:20,348
No. No, I will find a way.
490
00:30:23,680 --> 00:30:24,999
Good.
491
00:30:38,480 --> 00:30:40,391
[KNOCKING]
492
00:30:40,960 --> 00:30:42,552
Guess who's here.
493
00:30:43,640 --> 00:30:44,914
Hi.
494
00:30:47,240 --> 00:30:49,879
Can I leave you two alone,
or do I have to referee?
495
00:30:50,560 --> 00:30:51,879
Thanks, Mom.
496
00:30:54,280 --> 00:30:56,111
I picked up a steak on the way over.
497
00:30:56,440 --> 00:30:57,953
An old wives' tale, Max.
498
00:30:58,160 --> 00:31:00,230
- I just wanted to say that...
- Forget about it.
499
00:31:00,400 --> 00:31:02,516
No, really...
500
00:31:02,680 --> 00:31:05,399
...I was way out of line,
interrogating your friends.
501
00:31:05,600 --> 00:31:06,919
I mean...
502
00:31:07,520 --> 00:31:09,909
...Isabel's obviously in love with you...
503
00:31:10,080 --> 00:31:12,799
...and you obviously make her happy.
504
00:31:13,920 --> 00:31:15,273
And...
505
00:31:15,920 --> 00:31:17,956
...I don't know why
I couldn't accept that.
506
00:31:21,480 --> 00:31:25,996
You probably know this
from all of your research.
507
00:31:26,520 --> 00:31:28,715
My father died when I was 13.
508
00:31:29,600 --> 00:31:33,673
But you don't know it was four years
before my mother ever saw another man.
509
00:31:33,840 --> 00:31:36,593
And I couldn't take it, not even then.
I hated them.
510
00:31:36,760 --> 00:31:39,354
You didn't want anyone
replacing your father.
511
00:31:40,120 --> 00:31:41,712
Partially, yeah.
512
00:31:42,160 --> 00:31:43,752
But even more than that, it was...
513
00:31:43,920 --> 00:31:45,990
They weren't good enough
for my mother.
514
00:31:46,160 --> 00:31:51,439
No one, to tell you the truth, could ever
be good enough for my mother.
515
00:31:51,600 --> 00:31:53,033
So...
516
00:31:53,200 --> 00:31:54,838
...I understand.
517
00:31:55,440 --> 00:31:58,000
No one's ever going to be good enough
for Isabel.
518
00:31:58,480 --> 00:32:00,914
- I'll get over it.
- Maybe.
519
00:32:01,080 --> 00:32:02,399
I never did.
520
00:32:03,760 --> 00:32:06,115
But we gotta put it behind us,
all right?
521
00:32:06,320 --> 00:32:08,993
Because even if we're not
going to be friends...
522
00:32:09,840 --> 00:32:11,478
...we are going to be family.
523
00:32:16,240 --> 00:32:18,595
- So you wanna eat that steak or what?
- Uh...
524
00:32:23,640 --> 00:32:26,234
Just hold it there.
525
00:32:28,360 --> 00:32:29,998
It just takes a second.
526
00:32:33,240 --> 00:32:34,434
Uh...
527
00:32:35,200 --> 00:32:36,474
I don't know. Take a look.
528
00:32:36,680 --> 00:32:38,113
JESSE:
Yeah.
529
00:32:41,960 --> 00:32:43,598
Look at that.
530
00:32:46,320 --> 00:32:49,437
[WEDDING MARCH PLAYS]
531
00:32:55,200 --> 00:32:58,192
- This is it. Are you ready?
- I don't think so.
532
00:32:59,960 --> 00:33:01,632
May I?
533
00:33:55,480 --> 00:33:58,836
I, Isabel Amanda, take thee,
Jesse Esteban...
534
00:33:59,000 --> 00:34:00,433
...to be my wedded husband.
535
00:34:00,600 --> 00:34:04,070
I, Jesse Esteban, take thee,
Isabel Amanda...
536
00:34:04,240 --> 00:34:05,514
...to be my wedded wife.
537
00:34:05,680 --> 00:34:08,353
ISABEL: In sickness and in health...
JESSE: In plenty and in want...
538
00:34:08,520 --> 00:34:12,308
ISABEL: In joy and in sorrow...
- For as long as we both shall live.
539
00:34:13,760 --> 00:34:15,830
MINISTER:
By the authority committed unto me...
540
00:34:16,000 --> 00:34:18,594
...as minister
of the Church of Jesus Christ...
541
00:34:18,760 --> 00:34:23,550
...I now proclaim that Jesse and Isabel
are husband and wife.
542
00:34:23,720 --> 00:34:25,312
You may kiss the bride.
543
00:34:30,240 --> 00:34:32,834
[CHEERING]
544
00:34:49,400 --> 00:34:51,709
MAX:
If I could have your attention, please.
545
00:34:52,960 --> 00:34:55,713
Hi, I'm Max Evans...
546
00:34:56,360 --> 00:34:58,078
...the best man.
547
00:34:58,240 --> 00:34:59,639
[CLEARS THROAT]
548
00:34:59,960 --> 00:35:02,155
Isabel and I, uh...
549
00:35:03,680 --> 00:35:05,511
Well, I'm sure you all know the story...
550
00:35:05,680 --> 00:35:07,318
...how they found us...
551
00:35:07,480 --> 00:35:09,835
...little kids wandering in the desert.
552
00:35:10,440 --> 00:35:13,989
No one knew where we came from
or where we belonged.
553
00:35:14,520 --> 00:35:16,670
We didn't know anything either...
554
00:35:17,080 --> 00:35:19,878
...who our parents were,
how we got there.
555
00:35:20,360 --> 00:35:22,316
All we had was each other.
556
00:35:22,760 --> 00:35:24,512
Two people took us in...
557
00:35:24,680 --> 00:35:27,717
...gave us names,
made us part of their family...
558
00:35:27,920 --> 00:35:31,708
...something I'll always,
will always, be grateful for.
559
00:35:31,920 --> 00:35:36,152
Growing up, I always felt very protective
of my big sister.
560
00:35:36,320 --> 00:35:38,993
I always tried to look out for her.
561
00:35:40,240 --> 00:35:41,719
I guess...
562
00:35:43,200 --> 00:35:46,795
...what I've come to realize is
that she doesn't need me anymore...
563
00:35:46,960 --> 00:35:50,111
...to protect her.
She's too strong for that.
564
00:35:52,040 --> 00:35:53,393
So, uh...
565
00:35:54,400 --> 00:35:55,799
...to Jesse.
566
00:35:56,360 --> 00:35:57,952
Welcome to the family.
567
00:35:58,840 --> 00:36:01,877
I think you'll find it's going to be
an interesting experience.
568
00:36:02,640 --> 00:36:04,198
[CROWD LAUGHS]
569
00:36:04,400 --> 00:36:06,072
And to Isabel...
570
00:36:06,600 --> 00:36:08,079
...I love you...
571
00:36:08,280 --> 00:36:09,793
...I trust you...
572
00:36:10,400 --> 00:36:12,868
...and I wish you all the happiness
in the world.
573
00:36:14,600 --> 00:36:16,352
To Jesse and Isabel.
574
00:36:16,560 --> 00:36:20,189
ALL: To Jesse and Isabel.
To Jesse and Isabel.
575
00:36:21,560 --> 00:36:24,279
[APPLAUSE]
576
00:36:34,520 --> 00:36:36,715
All right, Karter, you're on.
577
00:36:38,960 --> 00:36:40,757
Hit it.
578
00:36:40,920 --> 00:36:43,912
[MUSIC PLAYS]
579
00:36:50,960 --> 00:36:53,315
[APPLAUSE]
580
00:36:59,600 --> 00:37:02,558
[SINGING]
581
00:37:27,360 --> 00:37:30,432
[INAUDIBLE DIALOGUE]
582
00:37:58,520 --> 00:38:01,080
There's a chafing dish in my truck,
get that.
583
00:38:01,240 --> 00:38:02,958
MAN: Right away.
- Dad.
584
00:38:03,120 --> 00:38:06,237
- Yes?
- I'm gonna dance with Max.
585
00:38:07,320 --> 00:38:11,518
Not because it's tradition, and not
because I found some kind of loophole...
586
00:38:11,680 --> 00:38:14,035
...but because it's my choice.
587
00:38:15,920 --> 00:38:18,514
We love each other,
and we are gonna be together.
588
00:38:25,320 --> 00:38:27,151
And I love you too.
589
00:38:35,960 --> 00:38:38,394
[INAUDIBLE DIALOGUE]
590
00:39:16,000 --> 00:39:18,719
KIVAR: Stay calm
and, uh, keep smiling, Isabel.
591
00:39:22,960 --> 00:39:24,951
You're not here.
You're not really here.
592
00:39:25,680 --> 00:39:27,557
Oh, I am here.
593
00:39:28,360 --> 00:39:30,635
I've, um, come for you.
594
00:39:31,640 --> 00:39:34,200
No, I'm dreaming or sleeping
or something.
595
00:39:34,360 --> 00:39:35,713
May I?
596
00:39:38,040 --> 00:39:39,837
To your happy day...
597
00:39:40,560 --> 00:39:43,916
...and many more happy days
still to come.
598
00:39:47,120 --> 00:39:48,519
I'll see you soon.
599
00:39:51,280 --> 00:39:53,589
Can I dance with the bride?
600
00:39:53,800 --> 00:39:57,076
- Kyle, did you just see that guy?
- The guy you were dancing with?
601
00:39:57,240 --> 00:39:58,832
You saw him?
You really saw him?
602
00:39:59,000 --> 00:40:00,274
Sure. Yeah.
603
00:40:00,440 --> 00:40:01,998
Why? Who is he?
604
00:40:02,160 --> 00:40:04,355
Someone who can't be here.
605
00:40:50,320 --> 00:40:52,311
Subtitles by
SDI Media Group
606
00:40:52,480 --> 00:40:54,471
[ENGLISH SDH]
46685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.