All language subtitles for Roswell.S03E05.DVDRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:03,672 NARRATOR: Previously on Roswell: 2 00:00:03,840 --> 00:00:06,752 - Isabel, will you marry me? - Yes. 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,632 I have to contact my son. 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,956 There's an underground government storage facility. 5 00:00:11,120 --> 00:00:12,109 Our ship 's there. 6 00:00:12,280 --> 00:00:15,590 ISABEL: You mean our spaceship? MAX: It's been reassembled. I saw it. 7 00:00:15,960 --> 00:00:18,315 I got a message for your friend Max. 8 00:00:18,560 --> 00:00:19,879 Stop looking. 9 00:00:23,320 --> 00:00:26,437 There were two shapeshifters sent down on our ship to protect us. 10 00:00:27,000 --> 00:00:28,797 And maybe he's still out there. 11 00:00:29,120 --> 00:00:31,429 - So where do we start? MAX: L.A. 12 00:00:31,600 --> 00:00:35,639 JULIUS: That is Kal Langley, the most powerful producer in this whole town. 13 00:00:35,800 --> 00:00:37,438 LANGLEY: Congratulations, Max. 14 00:00:37,840 --> 00:00:40,513 - You found me. - Why'd you kill Ferrini? 15 00:00:40,880 --> 00:00:42,791 He figured out what I am. 16 00:00:46,640 --> 00:00:48,676 I told you to stop looking for me. 17 00:01:16,760 --> 00:01:18,637 LANGLEY: Why are you here? 18 00:01:19,960 --> 00:01:23,555 I'm looking for our ship, from the '47 crash. 19 00:01:23,760 --> 00:01:25,432 Who are you working with? 20 00:01:25,840 --> 00:01:27,159 No one. 21 00:01:27,360 --> 00:01:28,998 LANGLEY: Don't lie to me. 22 00:01:29,240 --> 00:01:31,037 I will kill you. 23 00:01:31,760 --> 00:01:33,113 Like you killed Ferrini? 24 00:01:34,000 --> 00:01:35,911 How did you get to Los Angeles? 25 00:01:36,200 --> 00:01:38,430 L-10 west, then straight north. 26 00:01:38,840 --> 00:01:41,400 Don't get cute with me, you prick. 27 00:01:41,680 --> 00:01:44,114 Do you murder everyone who discovers you're an alien? 28 00:01:44,280 --> 00:01:45,759 Or do they get a warning first? 29 00:01:46,240 --> 00:01:48,674 Why do you think I know where this ship is? 30 00:01:50,520 --> 00:01:52,636 You knew it was in Utah. 31 00:01:57,160 --> 00:01:58,434 Who else knows? 32 00:01:58,600 --> 00:01:59,589 [COUGHING] 33 00:01:59,760 --> 00:02:01,273 Please, the smoke. 34 00:02:01,600 --> 00:02:03,670 Answer me! 35 00:02:07,280 --> 00:02:09,748 So this is the mighty King of Antar? 36 00:02:10,800 --> 00:02:13,712 A low-rent Tom Cruise with a 10-dollar haircut. 37 00:02:13,960 --> 00:02:18,078 Buddy boy, you have no idea what you're getting yourself into. 38 00:02:18,560 --> 00:02:22,109 I came all this way to find you. I need your help. 39 00:02:23,040 --> 00:02:24,792 You're our protector. 40 00:02:25,720 --> 00:02:27,438 Don't call me that. 41 00:02:27,600 --> 00:02:28,999 Yeah... 42 00:02:29,160 --> 00:02:31,549 ...I was put on that ship to protect you... 43 00:02:31,720 --> 00:02:33,472 ...but that was 50 years ago. 44 00:02:40,760 --> 00:02:42,432 Boys! 45 00:02:42,640 --> 00:02:46,235 You're leaving, or you're dead. 46 00:02:48,840 --> 00:02:52,355 - Take Mr. Evans to my airplane. MAN: Yes, sir. 47 00:02:52,720 --> 00:02:54,756 MAX: Please, just... 48 00:03:13,640 --> 00:03:15,039 Control 49 00:03:50,120 --> 00:03:51,712 I want a country wedding. 50 00:03:51,880 --> 00:03:54,189 Something simple but elegant. 51 00:03:54,400 --> 00:03:57,153 Sounds like you and Mom have been brainstorming. 52 00:03:57,480 --> 00:03:59,675 Oh, not me. I, uh... 53 00:03:59,960 --> 00:04:02,315 I can hardly get used to the fact that I'm here. 54 00:04:02,480 --> 00:04:03,913 You said you'd be supportive. 55 00:04:04,080 --> 00:04:05,513 I didn't exactly have a choice. 56 00:04:05,680 --> 00:04:08,478 It's always a surprise when your little girl takes this step. 57 00:04:08,640 --> 00:04:13,430 Patrick, I need mist over here. These lilies are languishing before my eyes. 58 00:04:15,280 --> 00:04:16,998 Why are you being so negative? 59 00:04:17,160 --> 00:04:19,355 Isabel, I am in shock. 60 00:04:19,520 --> 00:04:22,273 I've barely gotten used to you graduating high school. 61 00:04:22,440 --> 00:04:25,000 Mom, we have been discussing this for 48 hours straight. 62 00:04:25,200 --> 00:04:27,509 You hired the annoying wedding planner. 63 00:04:27,680 --> 00:04:29,955 Well, if you're actually going through with this... 64 00:04:30,160 --> 00:04:32,469 ...you need to have a realistic plan. - Lf? 65 00:04:33,200 --> 00:04:35,236 Sorry. So where were we? 66 00:04:35,400 --> 00:04:37,277 I'd like to have the wedding... 67 00:04:37,440 --> 00:04:39,874 ...in a freshly mown field, maybe next to a pond. 68 00:04:40,040 --> 00:04:42,156 And then have the reception in an old barn. 69 00:04:42,320 --> 00:04:44,993 That's a lovely notion. Really, it is, Isabel... 70 00:04:45,160 --> 00:04:47,549 ...but when you go country, you open the door... 71 00:04:47,720 --> 00:04:49,472 ...to a host of logistical nightmares. 72 00:04:49,680 --> 00:04:53,150 Plus, the insect population, very hard to control. 73 00:04:53,520 --> 00:04:54,953 Want to know a wonderful venue? 74 00:04:55,120 --> 00:04:58,271 The lobby of the Springfield Inn. I've done so many weddings there. 75 00:04:58,480 --> 00:05:00,118 I don't want someone else's wedding. 76 00:05:00,280 --> 00:05:02,396 JESSE: Maybe we could light the barn with torches. 77 00:05:03,400 --> 00:05:06,312 Not like tiki torches. 78 00:05:06,520 --> 00:05:08,238 Maybe "torches" is the wrong word. 79 00:05:08,400 --> 00:05:11,278 - More like candles. - There's nothing more flammable... 80 00:05:11,440 --> 00:05:14,432 ...than an old barn. - Well, that's why we need the pond. 81 00:05:14,720 --> 00:05:17,439 Windy, this is my fianc�. Jesse. 82 00:05:17,720 --> 00:05:20,029 So when do we wanna have the big day? 83 00:05:20,240 --> 00:05:22,151 ISABEL: This spring. - What? 84 00:05:22,360 --> 00:05:24,635 We figured, why wait? 85 00:05:24,880 --> 00:05:27,633 This is not a race. The two of you just got engaged. 86 00:05:27,800 --> 00:05:30,473 Mom, it's what we want. 87 00:05:30,800 --> 00:05:33,109 Can't you just be happy? We're planning my wedding. 88 00:05:33,360 --> 00:05:36,193 I mean, it's gonna be fun. It's gonna be great. 89 00:05:36,360 --> 00:05:40,478 Oh, so cute. So in love. 90 00:05:45,400 --> 00:05:47,755 MAN: So, what happened with Tiffany? Did she walk? 91 00:05:47,960 --> 00:05:49,871 What, are you kidding? She's an actress. 92 00:05:50,040 --> 00:05:52,508 I upped her per diem, put her in a bigger trailer... 93 00:05:52,720 --> 00:05:54,597 ...I got Brian to rewrite the part. 94 00:05:54,800 --> 00:05:58,236 My finest hour. Now the hooker's a part-time yoga instructor. 95 00:05:58,400 --> 00:06:00,914 MAX: You'll open 30 million, easy. 96 00:06:01,640 --> 00:06:03,437 Sorry I'm late. 97 00:06:04,240 --> 00:06:06,071 I was on the phone with Variety. 98 00:06:06,800 --> 00:06:08,711 I thought you were on an airplane. 99 00:06:09,520 --> 00:06:12,080 No, I wanted to keep talking about our project. 100 00:06:12,760 --> 00:06:14,113 Project? 101 00:06:15,440 --> 00:06:19,399 You're killing me, Kal. Max Evans, Antar Films. 102 00:06:22,360 --> 00:06:27,957 Voil�. M&M-Tabasco-swirl cookies. I came up with the recipe all by myself. 103 00:06:28,120 --> 00:06:32,989 - A care package. Max is so spoiled, man. - No, he is not. 104 00:06:33,160 --> 00:06:36,516 - He hasn't been gone more than a week. - Could you just let me finish? 105 00:06:36,680 --> 00:06:38,193 He's calling in less than an hour. 106 00:06:38,360 --> 00:06:39,395 - Really? - Uh-huh. 107 00:06:39,560 --> 00:06:41,710 Are you guys gonna talk or just breathe heavy into the phone? 108 00:06:41,880 --> 00:06:44,394 Are you gonna repeat each other's names back and forth? 109 00:06:44,560 --> 00:06:46,232 Stop it! 110 00:06:46,960 --> 00:06:48,188 Oh, uh, hey. 111 00:06:48,360 --> 00:06:50,351 - Hi. ISABEL: Um... 112 00:06:50,760 --> 00:06:52,352 I'm getting married to Jesse Ramirez. 113 00:06:52,520 --> 00:06:53,919 - What? - What? 114 00:06:54,120 --> 00:06:55,917 Weddings are full of stupid traditions... 115 00:06:56,080 --> 00:07:00,039 ...like the garter toss and that chicken dance and, well, bridesmaids. 116 00:07:00,200 --> 00:07:02,998 Since you guys are the closest thing I have to girlfriends... 117 00:07:03,160 --> 00:07:05,469 ...I was wondering if you would be mine. 118 00:07:06,880 --> 00:07:08,552 - Okay. - Yeah, sure. 119 00:07:08,760 --> 00:07:12,548 Great. Good. Okay. That's done. Is that for Max? 120 00:07:13,320 --> 00:07:14,753 - Uh-huh. - Mm... Yeah, sure is. 121 00:07:14,960 --> 00:07:16,712 - God, he's so spoiled. MARIA: Mm-hm. 122 00:07:16,920 --> 00:07:18,831 He doesn't know about the engagement yet... 123 00:07:19,000 --> 00:07:22,151 ...so let's keep it that way. Maria, I need you to tell Michael for me. 124 00:07:22,400 --> 00:07:24,197 Okay, see you. 125 00:07:26,800 --> 00:07:28,950 Did that just happen? 126 00:07:30,000 --> 00:07:34,596 An alien, stranded on Earth, tries to find his way back home. 127 00:07:34,760 --> 00:07:38,435 - Like E. T. - Yes, but think Tom Cruise. 128 00:07:38,600 --> 00:07:40,397 So more like Starman. 129 00:07:40,560 --> 00:07:41,879 Exactly. 130 00:07:42,320 --> 00:07:44,072 That picture didn't open. 131 00:07:47,600 --> 00:07:49,477 Oh, it gets better, Kal. 132 00:07:49,960 --> 00:07:54,112 See, our guy hunts down another alien, also stranded on Earth. 133 00:07:54,360 --> 00:07:56,669 He's the only person who can help him on his quest. 134 00:07:56,840 --> 00:07:58,114 SCOTT: How? 135 00:07:58,440 --> 00:08:00,476 I'm glad you asked, Scott. 136 00:08:01,400 --> 00:08:02,799 There's a ship... 137 00:08:02,960 --> 00:08:03,949 [LANGLEY LAUGHS] 138 00:08:04,120 --> 00:08:07,590 ...and this other alien might know where it is, or have the resources to find it. 139 00:08:07,760 --> 00:08:10,399 You see, this other alien is a big... 140 00:08:11,600 --> 00:08:12,874 ...Hollywood producer. 141 00:08:18,040 --> 00:08:19,314 That I like. 142 00:08:19,480 --> 00:08:23,837 Except I don't like these feel-good science-fiction flicks. 143 00:08:24,040 --> 00:08:26,235 I don't think they're interesting unless... 144 00:08:26,480 --> 00:08:28,152 ...somebody dies. 145 00:08:35,280 --> 00:08:38,158 ISABEL: Why is it you feel you are above doorbells? 146 00:08:38,320 --> 00:08:41,073 Got your message. Is it a joke? 147 00:08:41,360 --> 00:08:43,271 No. I'm getting married. 148 00:08:45,200 --> 00:08:47,509 We agreed not to bring anyone else into this. 149 00:08:47,680 --> 00:08:49,352 Michael... 150 00:08:50,680 --> 00:08:53,148 ...I don't wanna put my life on hold. 151 00:08:53,440 --> 00:08:55,715 This is my one chance to be happy... 152 00:08:55,880 --> 00:08:59,509 ...to love someone and have him love me back without all of this garbage... 153 00:08:59,680 --> 00:09:03,229 ...that has made us miserable our whole lives getting in the way. 154 00:09:04,040 --> 00:09:05,678 I've put a lot of thought into it... 155 00:09:05,840 --> 00:09:08,718 ...and I don't see any reason why Jesse has to know the truth. 156 00:09:09,040 --> 00:09:10,792 Knowing what I know about alien sex... 157 00:09:10,960 --> 00:09:13,269 ...he's gonna have questions after the honeymoon. 158 00:09:13,480 --> 00:09:15,198 Okay, Michael, get out of my room. 159 00:09:17,760 --> 00:09:19,352 What did Max say? 160 00:09:19,760 --> 00:09:20,749 [SIGHS] 161 00:09:20,920 --> 00:09:23,070 I'm gonna tell him when he gets back. 162 00:09:25,280 --> 00:09:27,748 Come on, Michael, just congratulate me. 163 00:09:27,920 --> 00:09:29,672 On what? 164 00:09:35,640 --> 00:09:38,234 [CHATTERING] 165 00:09:42,840 --> 00:09:45,638 Call me tomorrow. Do lunch? 166 00:09:45,960 --> 00:09:47,234 LANGLEY: Max... 167 00:09:47,840 --> 00:09:52,311 ...that pitch of yours, stick around, I got something I'd like to throw at you. 168 00:09:52,520 --> 00:09:55,353 - You don't want me to stick around...? - Good night, Brian. 169 00:09:57,280 --> 00:09:58,269 [CAR HORN HONKS] 170 00:09:58,440 --> 00:10:00,112 BRIAN: Good night, Kal. 171 00:10:15,040 --> 00:10:16,632 You come to my home. 172 00:10:16,800 --> 00:10:19,030 You taunt me in front of my friends. 173 00:10:19,200 --> 00:10:22,237 You threatened to expose me? 174 00:10:22,400 --> 00:10:23,879 I have a son. 175 00:10:27,320 --> 00:10:29,959 You mated with another alien hybrid. 176 00:10:30,600 --> 00:10:33,672 My child is on Antar. He's in trouble. That's why I need the ship... 177 00:10:33,840 --> 00:10:35,432 ...and one of its pilots. 178 00:10:35,600 --> 00:10:38,398 The Air Force reassembled that ship... 179 00:10:39,680 --> 00:10:41,272 ...but it will never fly. 180 00:10:41,480 --> 00:10:44,119 If anyone can get it up and running, it would be you. 181 00:10:45,720 --> 00:10:47,039 I told you. 182 00:10:47,320 --> 00:10:49,959 I told you I would kill you. 183 00:10:52,120 --> 00:10:54,350 You're gonna have to. 184 00:11:11,920 --> 00:11:14,229 You can't kill me, can you? 185 00:11:14,920 --> 00:11:16,797 You've had so many chances. 186 00:11:17,000 --> 00:11:19,639 Utah. Yesterday in the film vault. 187 00:11:20,760 --> 00:11:24,355 But you can't, because you're my protector. 188 00:11:25,520 --> 00:11:27,875 Get as mad as you want, but get one thing straight: 189 00:11:28,040 --> 00:11:30,508 I am not going anywhere until you help me. 190 00:11:40,240 --> 00:11:42,913 [MUSIC PLAYING] 191 00:11:44,760 --> 00:11:47,069 I still can't believe Isabel's getting married. 192 00:11:47,240 --> 00:11:49,196 This is a disaster of epic proportions. 193 00:11:49,360 --> 00:11:52,955 If you think Michael freaked when he found out, Max is gonna go ballistic. 194 00:11:53,160 --> 00:11:55,310 And who is Jesse Ramirez? 195 00:11:55,840 --> 00:11:58,957 - Hi, girls. MARIA: Hi, Mrs. Evans. You're here. 196 00:11:59,160 --> 00:12:02,152 - I mean, how are you? DIANE: Good. 197 00:12:02,680 --> 00:12:06,719 - So, what's new? MARIA: Uh, nothing. You know... 198 00:12:07,760 --> 00:12:09,273 ...Roswell. 199 00:12:09,440 --> 00:12:12,079 Hmm. Well, actually, I, um... I was looking for Michael. 200 00:12:12,400 --> 00:12:15,472 - Oh, sorry, but he's not working today. - Oh. 201 00:12:15,640 --> 00:12:20,430 Maria, would you kindly remind him that he still has my 9 by 13 casserole dish? 202 00:12:20,640 --> 00:12:24,633 Isabel took something over weeks ago for Max, and I'd like it back. 203 00:12:24,840 --> 00:12:28,071 L... I'll remind him. Definitely. 204 00:12:30,480 --> 00:12:33,438 So, Liz, how is Max? 205 00:12:33,600 --> 00:12:35,318 Um... 206 00:12:36,120 --> 00:12:37,519 He's fine. 207 00:12:37,960 --> 00:12:40,474 I was wondering if you have his new cell phone number. 208 00:12:40,640 --> 00:12:43,518 Apparently, he changed it when he moved out. 209 00:12:43,680 --> 00:12:45,511 I've left a couple messages at Michael's... 210 00:12:45,720 --> 00:12:46,869 [MOUTHS] 211 00:12:47,040 --> 00:12:50,032 ...but I'm not even sure he's living there anymore. 212 00:12:50,680 --> 00:12:52,796 I just wanna talk to my son. 213 00:12:52,960 --> 00:12:55,190 I wanna know that he's safe. 214 00:12:55,920 --> 00:12:58,354 I'm sure you can understand that, can't you? 215 00:13:00,880 --> 00:13:02,996 I'm sorry, but I can't help you. 216 00:13:07,360 --> 00:13:11,353 Well, I'll let you girls get back to work. 217 00:13:12,040 --> 00:13:13,758 Okay, bye. 218 00:13:15,960 --> 00:13:20,112 Open defiance of a parental unit. Whew! 219 00:13:20,280 --> 00:13:23,590 This is just so twisted and romantic. 220 00:13:23,760 --> 00:13:27,719 You and Max are totally Romeo and Juliet against the world. 221 00:13:29,080 --> 00:13:30,957 Actually, Romeo never called last night. 222 00:13:31,920 --> 00:13:33,194 - What? - Yeah. 223 00:13:33,360 --> 00:13:35,715 Hey, I'm not done! 224 00:13:43,040 --> 00:13:45,918 - He better be in a ditch somewhere. - Maria, do not say that. 225 00:13:46,080 --> 00:13:49,356 I'm just saying, blowing off a phone date is unacceptable. 226 00:13:49,520 --> 00:13:52,478 I am just trying to convince myself that he's not hurt or worse... 227 00:13:52,640 --> 00:13:54,153 ...that he is just busy. 228 00:13:54,840 --> 00:13:56,193 Call his alien butt. 229 00:13:56,360 --> 00:13:58,999 No, I am not going to become the codependent girlfriend. 230 00:13:59,160 --> 00:14:00,752 Not when he's on this whole quest. 231 00:14:00,920 --> 00:14:05,072 Okay, I respect that. But, I mean, how long is this thing gonna take? 232 00:14:05,240 --> 00:14:07,834 He may never find his son. 233 00:14:08,160 --> 00:14:11,311 - Thanks for that pep talk, Maria. - No. Okay, there's no doubt... 234 00:14:11,520 --> 00:14:16,116 ...that he is madly in love with you. But, I mean, you're half of this couple. 235 00:14:16,280 --> 00:14:18,430 You know, you can't forget that. 236 00:14:25,040 --> 00:14:28,112 LANGLEY: Good morning. That will be all, Giselle. 237 00:14:29,400 --> 00:14:31,038 Thank you. 238 00:14:33,400 --> 00:14:36,073 Why would someone who can't feel get a massage? 239 00:14:36,400 --> 00:14:37,719 Excuse me? 240 00:14:37,880 --> 00:14:41,111 You had your finger in a lit candle last night and didn't even flinch. 241 00:14:41,440 --> 00:14:43,749 See, I don't think you can smell or taste, either. 242 00:14:44,120 --> 00:14:46,236 You must have a thousand lemons in your fridge. 243 00:14:46,400 --> 00:14:47,674 I like tea. 244 00:14:47,840 --> 00:14:51,719 I don't remember much when I first came out of the pods, but I remember this. 245 00:14:52,080 --> 00:14:53,354 For the first few months... 246 00:14:53,520 --> 00:14:56,432 ...I couldn't smell or taste anything except for strong flavors. 247 00:14:56,600 --> 00:14:59,034 Sugar. Lemon. Tabasco. 248 00:14:59,200 --> 00:15:01,589 Eventually, our senses matured. 249 00:15:02,280 --> 00:15:04,953 You don't know how lucky you are to have even a fraction... 250 00:15:05,120 --> 00:15:06,758 ...of human DNA inside you. 251 00:15:06,920 --> 00:15:08,433 You have human envy? 252 00:15:08,600 --> 00:15:09,589 [SIGHS] 253 00:15:09,760 --> 00:15:12,399 There's not a sensual pleasure on this planet I can't afford. 254 00:15:12,560 --> 00:15:14,994 But I can't experience it. Not like they can. 255 00:15:15,160 --> 00:15:17,879 If your life is so limited, how can you stand living here? 256 00:15:18,040 --> 00:15:20,031 I've learned to diminish my alien-ness. 257 00:15:20,200 --> 00:15:22,031 - How? - I don't shapeshift. 258 00:15:22,200 --> 00:15:23,758 I haven't done it in years. 259 00:15:23,920 --> 00:15:26,514 It gives the body organs a chance to function. 260 00:15:26,800 --> 00:15:28,279 That seems impossible. 261 00:15:28,520 --> 00:15:31,239 Well, the first 30 years, it was. 262 00:15:31,600 --> 00:15:33,670 Then in 1978... 263 00:15:34,080 --> 00:15:36,150 ...I smelled chlorine in the pool. 264 00:15:36,440 --> 00:15:38,396 Soon after that, lemons. 265 00:15:38,920 --> 00:15:42,708 The last 20 years was a bust. But don't you feel sorry for me. 266 00:15:45,280 --> 00:15:47,236 I love my life. 267 00:15:47,920 --> 00:15:49,194 Can you say the same? 268 00:15:50,400 --> 00:15:54,313 I need to find my son. He's in danger. You can help. 269 00:15:55,520 --> 00:15:57,192 No, Max. 270 00:15:57,760 --> 00:16:02,880 This is my home. Hollywood, California. U.S.A. Planet Earth. 271 00:16:03,040 --> 00:16:04,917 [CELL PHONE RINGS] 272 00:16:05,560 --> 00:16:07,232 [CLEARS THROAT] 273 00:16:07,680 --> 00:16:08,999 Hello. 274 00:16:09,200 --> 00:16:10,679 Nicki baby. 275 00:16:11,000 --> 00:16:12,353 No. 276 00:16:12,800 --> 00:16:16,349 No, no, no. I want your client on my set in two days. 277 00:16:17,520 --> 00:16:19,078 That's not true. 278 00:16:19,440 --> 00:16:21,829 I'll e-mail you a copy of the contract. 279 00:16:22,480 --> 00:16:25,040 I only yell because I love. 280 00:16:25,760 --> 00:16:27,193 Later. 281 00:16:27,880 --> 00:16:33,352 Kid, this will cheer you up. The CEO of Nokia, he gave me this. 282 00:16:33,960 --> 00:16:36,599 I got his granddaughter to meet Brad Pitt. 283 00:16:37,160 --> 00:16:39,549 Only other guy who's got it is Dick Cheney. 284 00:16:39,800 --> 00:16:41,995 George W. Is still pissed. 285 00:16:43,400 --> 00:16:45,436 - Oh, yeah? Let me see it. - Huh? 286 00:16:45,600 --> 00:16:48,751 The phone. If it's that amazing, hand it over. 287 00:16:50,960 --> 00:16:52,439 It's yours. 288 00:16:53,480 --> 00:16:55,675 - What? You just said... - You said yourself... 289 00:16:55,840 --> 00:16:57,910 ...I should be more giving. 290 00:16:59,800 --> 00:17:03,713 Stick around, have a sandwich, take a swim. See you later, Max. 291 00:17:06,120 --> 00:17:07,997 Isabel. Honey, do you have...? Uh... 292 00:17:08,520 --> 00:17:09,794 Uh... 293 00:17:09,960 --> 00:17:12,633 Do you have the number of the printer that we used... 294 00:17:12,840 --> 00:17:14,831 ...for your graduation announcements? 295 00:17:15,000 --> 00:17:17,070 Yeah, it's in my planner. I'll go get it. 296 00:17:17,280 --> 00:17:21,114 No, no, no. I can find it. Why don't you two just... 297 00:17:21,480 --> 00:17:25,792 ...go back to doing whatever it was that you were doing. 298 00:17:43,080 --> 00:17:45,310 [CELL PHONE RINGS] 299 00:17:51,240 --> 00:17:55,028 - Hello? - Max. It's mom. 300 00:17:57,280 --> 00:17:58,599 Hi. 301 00:17:58,800 --> 00:18:01,268 - How are you? - Good. I'm good. 302 00:18:01,560 --> 00:18:03,391 Where are you, honey? 303 00:18:04,720 --> 00:18:06,392 I'm in California, Mom. 304 00:18:06,640 --> 00:18:09,712 California? Why? 305 00:18:10,080 --> 00:18:12,150 Just because, Mom. 306 00:18:12,320 --> 00:18:13,753 [SIGHS] 307 00:18:13,920 --> 00:18:16,514 What is happening to our family? 308 00:18:17,360 --> 00:18:19,476 Do you know about your sister? 309 00:18:20,240 --> 00:18:23,869 - What about her? - She and Jesse Ramirez got engaged. 310 00:18:24,040 --> 00:18:26,508 Wait. What? And you're okay with this? 311 00:18:28,240 --> 00:18:30,276 It doesn't much matter what I think. 312 00:18:30,440 --> 00:18:33,432 But, Max, Isabel values your opinion. 313 00:18:33,760 --> 00:18:35,193 Will you talk to her? 314 00:18:35,560 --> 00:18:36,834 Okay. 315 00:18:37,040 --> 00:18:38,917 Do you need anything? 316 00:18:39,600 --> 00:18:41,318 No, Mom. 317 00:18:42,320 --> 00:18:44,788 I just wanted to hear your voice. 318 00:18:46,360 --> 00:18:48,635 I love you so much, Max. 319 00:18:49,240 --> 00:18:50,958 Me too. 320 00:18:52,720 --> 00:18:54,233 Bye. 321 00:18:55,960 --> 00:18:57,632 How's Mommy? 322 00:19:01,880 --> 00:19:03,393 Why did you give me your phone? 323 00:19:05,120 --> 00:19:07,270 I'm huge. I can get another one. 324 00:19:09,160 --> 00:19:11,276 Langley, stop. 325 00:19:14,800 --> 00:19:16,472 Look at me. 326 00:19:21,960 --> 00:19:23,871 Do you like ice cream? 327 00:19:24,720 --> 00:19:26,790 I'm on The Zone. 328 00:19:28,000 --> 00:19:30,150 Would you like to get me some? 329 00:19:32,160 --> 00:19:33,878 No. 330 00:19:34,760 --> 00:19:36,557 Langley, get me some ice cream. 331 00:19:44,960 --> 00:19:47,838 I've been thinking about this. You didn't give me that phone... 332 00:19:48,000 --> 00:19:51,913 ...because you felt sorry for me. You did it because I told you to. 333 00:19:52,080 --> 00:19:55,277 When I give a direct order, you have to follow it, don't you? 334 00:19:56,920 --> 00:19:58,592 Yes. 335 00:20:00,000 --> 00:20:03,834 I wish I knew these rules a little sooner, Kal. We could have saved some time. 336 00:20:04,160 --> 00:20:06,071 You and I are gonna find that ship. 337 00:20:25,240 --> 00:20:26,992 OFFICER: Hi, Mr. Langley. 338 00:20:34,280 --> 00:20:35,349 MAX: Let me hear the plan. 339 00:20:35,520 --> 00:20:37,158 LANGLEY: I'll meet with General Chambers... 340 00:20:37,320 --> 00:20:40,357 ...the military consultant I've used on many Kal Langley productions. 341 00:20:40,520 --> 00:20:43,512 I'll find out where the ship is and get permission to examine it. 342 00:20:43,680 --> 00:20:46,399 - Because? - Because I am striving for authenticity... 343 00:20:46,560 --> 00:20:50,758 ...on my new picture, Saturn Skies. - Be real casual, like it doesn't matter. 344 00:20:50,920 --> 00:20:53,036 If you get too eager, he might get suspicious. 345 00:20:53,200 --> 00:20:56,510 Wait a minute. Are you giving me direction? 346 00:20:56,680 --> 00:21:01,151 I'm sorry, but how many Academy Awards have you won? Huh? 347 00:21:01,640 --> 00:21:03,710 Because I've won four. 348 00:21:06,640 --> 00:21:08,949 CHAMBERS: Kal, you old dog. How are you? 349 00:21:09,160 --> 00:21:11,310 LANGLEY: Eddie! - You Hollywood boys. 350 00:21:11,480 --> 00:21:15,678 - Who's the kid? - Him? He's just an intern. Wait here. 351 00:21:19,440 --> 00:21:21,237 MAN: Order up. 352 00:21:24,720 --> 00:21:27,280 Why am I the only second-class citizen here? 353 00:21:27,440 --> 00:21:28,714 We're not doing this here. 354 00:21:28,880 --> 00:21:31,189 When you got with Maria, nobody stood in your way. 355 00:21:31,400 --> 00:21:34,870 Max can do whatever he wants. I'm the only one who has to follow the rules. 356 00:21:35,040 --> 00:21:36,871 This marriage is wrong. 357 00:21:37,040 --> 00:21:38,598 Wrong for who? 358 00:21:39,200 --> 00:21:42,192 Maybe this doesn't seem rational to you, but it doesn't have to. 359 00:21:42,360 --> 00:21:47,639 I am crazy about this guy. God, Michael, all I'm asking for is a normal life. 360 00:21:47,800 --> 00:21:49,995 And why doesn't Jesse deserve the same thing? 361 00:21:51,160 --> 00:21:54,232 Everybody that we come into contact with is at risk. 362 00:21:54,400 --> 00:21:56,960 Only, in his case, if and when the trouble starts... 363 00:21:57,120 --> 00:21:58,917 ...he won't even know it's coming. 364 00:21:59,280 --> 00:22:00,554 That kind of sucks. 365 00:22:00,720 --> 00:22:05,635 Isabel! I'm so glad to run into you. One second. 366 00:22:06,880 --> 00:22:10,236 If you really loved him, you wouldn't be this selfish. 367 00:22:11,800 --> 00:22:16,476 Look at this. I just discovered a new horse-drawn carriage company. 368 00:22:16,880 --> 00:22:19,838 How about the fantastic gold tassels on its harness? 369 00:22:20,680 --> 00:22:24,389 Horses. Um, I'm actually the only girl who never liked them. 370 00:22:24,600 --> 00:22:27,034 We're gonna be taking a car to and from the reception. 371 00:22:27,200 --> 00:22:30,237 Honey, do me a favor, take this home and show it to your mom. 372 00:22:30,400 --> 00:22:33,039 The more I think about it, the happier I am you turned down... 373 00:22:33,240 --> 00:22:35,549 ...that April date at Emden Pond. 374 00:22:36,360 --> 00:22:38,271 - What? - Yeah, your mother was right. 375 00:22:38,440 --> 00:22:40,351 It's just too nippy that time of year. 376 00:22:40,680 --> 00:22:43,069 - You talked to my mother? - When the date opened up... 377 00:22:43,240 --> 00:22:44,229 ...I called her right away. 378 00:22:44,400 --> 00:22:45,389 [CELL PHONE RINGS] 379 00:22:45,560 --> 00:22:46,993 Excuse me. 380 00:22:49,120 --> 00:22:50,633 Hello. 381 00:22:50,880 --> 00:22:52,916 So you think you're getting married? 382 00:22:53,680 --> 00:22:55,557 How did you...? How did you find that out? 383 00:22:55,720 --> 00:22:57,472 Mom tracked me down. 384 00:22:58,120 --> 00:23:01,430 - You've known this guy for a month. - Four. Don 't call him "this guy." 385 00:23:01,840 --> 00:23:03,478 Either way, I don 't see the urgency. 386 00:23:03,640 --> 00:23:07,235 You know what, I am not gonna have this conversation with you on the phone. 387 00:23:07,400 --> 00:23:09,311 Don't make any more plans until I get back. 388 00:23:09,520 --> 00:23:12,557 - Stop it. I am not a child. - Well, you're acting like one. 389 00:23:12,720 --> 00:23:14,756 Yeah, right. 390 00:23:15,280 --> 00:23:18,875 Uh, well, uh, you have a good one, uh, okay? 391 00:23:22,560 --> 00:23:24,357 Yes, sir. Thank you, sir. 392 00:23:26,080 --> 00:23:30,915 Kal, I wish I could help you, but the boys at the Pentagon say it's a no-go. 393 00:23:31,400 --> 00:23:35,279 Ed, come on. It's not like we're talking national security. 394 00:23:35,480 --> 00:23:38,597 - Everybody knows this ship's a hoax. - Well, of course it's a hoax. 395 00:23:38,760 --> 00:23:42,196 I just think that after Pearl Harbor... 396 00:23:42,360 --> 00:23:43,998 ...they're being a little more choosy. 397 00:23:44,160 --> 00:23:45,434 - You understand. - Uh-huh. 398 00:23:45,720 --> 00:23:49,918 But between you and me, the ship is on the base, am I right? 399 00:23:51,520 --> 00:23:54,956 Sorry, Kal. I can't help you. 400 00:23:59,760 --> 00:24:02,797 - Where are they holding it? - He wouldn't say. 401 00:24:03,040 --> 00:24:05,508 Well, someone else has to know. Who can you call? 402 00:24:05,680 --> 00:24:07,750 They won't help us. 403 00:24:08,400 --> 00:24:11,153 - You're not telling me something. - You lost it, kid. 404 00:24:11,360 --> 00:24:13,794 Tell me what you know, Kal. 405 00:24:17,480 --> 00:24:19,710 The ship is here. 406 00:24:20,800 --> 00:24:22,756 Take me to it. 407 00:24:29,600 --> 00:24:32,672 - Hi, honey. How was class? - You told Max? 408 00:24:34,120 --> 00:24:38,636 That was my news to tell him. Where did you even find his number? 409 00:24:39,880 --> 00:24:41,871 - In your address book. - Oh, my God. 410 00:24:42,160 --> 00:24:43,912 - Isabel, let me explain. - Don't. 411 00:24:44,280 --> 00:24:46,236 Please don't try to defend yourself. 412 00:24:46,560 --> 00:24:49,791 I ran into Windy, and she told me that a spot opened up at Emden Pond... 413 00:24:50,000 --> 00:24:53,913 ...which I specifically said that I wanted, and you told her no. 414 00:24:54,080 --> 00:24:57,311 And then you go and tell Max, knowing full well that he won't approve. 415 00:24:57,480 --> 00:25:00,153 You're acting like you don't want this wedding to happen. 416 00:25:02,080 --> 00:25:03,877 Maybe I don't. 417 00:25:06,640 --> 00:25:10,269 I thought if I could just slow things down, maybe you'd come to your senses. 418 00:25:10,440 --> 00:25:13,318 - Why? - Because you're making a mistake. 419 00:25:13,520 --> 00:25:15,988 - A mistake? I love him. - Then, date him. 420 00:25:16,200 --> 00:25:18,270 Get to know him. You don't have to marry him. 421 00:25:18,440 --> 00:25:22,115 Not like this. Not in six months. For God's sake, Isabel. 422 00:25:22,280 --> 00:25:26,990 I have been a good daughter. I have always made responsible decisions. 423 00:25:27,160 --> 00:25:29,071 Why would you think that now I'm not? 424 00:25:29,240 --> 00:25:33,518 It hasn't even been a year since Alex. You graduated from high school... 425 00:25:33,680 --> 00:25:35,910 ...without a firm plan for your future. 426 00:25:36,080 --> 00:25:39,197 I mean, your brother. Look what's happening with Max. We don't know. 427 00:25:39,360 --> 00:25:41,635 Your whole world has been torn apart. 428 00:25:41,800 --> 00:25:45,554 It makes sense that you'd grab ahold of the first stable thing that came along. 429 00:25:45,720 --> 00:25:48,234 No! That is not what he is to me. 430 00:25:48,400 --> 00:25:51,756 - He's not right for you. - Why? Because he's Latino? 431 00:25:51,960 --> 00:25:53,279 - Of course not! - I don't understand... 432 00:25:53,440 --> 00:25:56,796 ...why you don't want this to happen. I don't see any other reason for it! 433 00:25:56,960 --> 00:25:59,918 Isabel, if you rush into this... 434 00:26:00,080 --> 00:26:02,150 ...you're gonna wake up someday, sweetheart... 435 00:26:02,320 --> 00:26:08,429 ...and you are going to be a bitter, live-at-home, 20-year-old divorc�e. 436 00:26:08,600 --> 00:26:10,238 Is that what you want? 437 00:26:10,400 --> 00:26:11,879 Thanks for your support, Mom. 438 00:26:22,480 --> 00:26:24,072 LANGLEY: It's in there. 439 00:26:24,240 --> 00:26:25,514 MAX: You can see through metal? 440 00:26:25,680 --> 00:26:29,150 No, it's the only building big enough to hold the ship. 441 00:26:30,240 --> 00:26:31,639 [BEEPS, THEN CLICKS] 442 00:26:48,520 --> 00:26:50,556 LANGLEY: Well, you got what you wanted. 443 00:26:52,120 --> 00:26:54,076 I'm leaving. 444 00:26:54,240 --> 00:26:56,674 Oh, I forgot to mention... 445 00:26:56,840 --> 00:26:58,637 ...you'll need the key. 446 00:26:58,800 --> 00:27:01,598 Oh, I forgot to mention I have it. 447 00:27:02,920 --> 00:27:05,639 You can't leave. You're my pilot. 448 00:27:13,720 --> 00:27:17,190 I'll have to shapeshift to operate the controls. 449 00:27:19,080 --> 00:27:20,832 My son needs me. 450 00:27:22,800 --> 00:27:26,031 You're asking me to throw away everything I've ever worked for. 451 00:27:26,200 --> 00:27:29,112 You'll never be human, Langley. 452 00:27:30,920 --> 00:27:35,038 You don't want to go back there. This is such a better place. 453 00:27:35,800 --> 00:27:38,189 I'm gonna find my son and then we're coming back. 454 00:27:39,280 --> 00:27:41,555 It won't be that easy. 455 00:27:42,920 --> 00:27:45,434 How do we get the ship out of here? 456 00:27:46,680 --> 00:27:49,399 Tell me how we do this! 457 00:27:55,040 --> 00:27:57,315 First, you have to open up the hangar door... 458 00:27:57,480 --> 00:27:59,391 ...but not until I get the ship airborne. 459 00:27:59,560 --> 00:28:02,438 Too soon, the alarm will go off and all hell will break loose. 460 00:28:02,600 --> 00:28:04,158 - Then what? - I lower the entry beam... 461 00:28:04,360 --> 00:28:06,669 ...you step in, and we're out of here. 462 00:28:08,760 --> 00:28:10,432 Please... 463 00:28:10,600 --> 00:28:13,478 ...listen to your human side. 464 00:28:15,760 --> 00:28:17,751 I don't wanna go. 465 00:28:23,160 --> 00:28:25,071 Shapeshift. 466 00:28:25,240 --> 00:28:27,037 Fly the ship. 467 00:28:28,640 --> 00:28:29,755 [SIGHS] 468 00:29:09,400 --> 00:29:10,515 Do you want your CD back? 469 00:29:10,680 --> 00:29:12,557 - Sure. - Sure. There you go. 470 00:29:12,720 --> 00:29:17,555 How about these peanut butter pretzels? You like those. Here, just take them. 471 00:29:17,840 --> 00:29:20,149 The past three Simpsons on tape. Funny episodes. 472 00:29:20,320 --> 00:29:24,029 And why don't you take these stupid cookies that I made... 473 00:29:24,200 --> 00:29:26,191 ...and this really ugly picture of myself. 474 00:29:26,360 --> 00:29:28,920 Why don't you just take it all, Maria. 475 00:29:30,800 --> 00:29:32,791 Are we breaking up? 476 00:29:36,040 --> 00:29:38,952 - No call? - Nothing. 477 00:29:40,000 --> 00:29:42,434 I was totally panicked until I talked to Isabel... 478 00:29:42,600 --> 00:29:46,149 ...and she told me that Max called her this afternoon. 479 00:29:46,400 --> 00:29:48,038 Come here. 480 00:29:49,560 --> 00:29:51,994 I feel your pain, girlfriend. 481 00:29:52,160 --> 00:29:55,994 You know what? Whenever this happens to me, there's only one thing I can do. 482 00:29:56,160 --> 00:29:58,720 And that is take it out on Michael. 483 00:29:58,880 --> 00:30:00,871 Let's go to his apartment right now. 484 00:30:01,040 --> 00:30:03,429 You know that I've been with him through all of this. 485 00:30:03,840 --> 00:30:07,719 All of it. Anytime that he needs anything, I'm there. Right? 486 00:30:07,880 --> 00:30:10,235 And he can't even pick up the phone. 487 00:30:10,600 --> 00:30:13,558 This phone that you speak of, it's a revolutionary concept... 488 00:30:13,720 --> 00:30:16,518 ...but it does work both ways. 489 00:30:16,880 --> 00:30:18,711 I know. 490 00:30:31,960 --> 00:30:34,235 [CELL PHONE RINGS] 491 00:31:21,880 --> 00:31:24,474 - Langley. - Too much damage... 492 00:31:24,640 --> 00:31:27,200 ...from the initial crash. 493 00:31:27,840 --> 00:31:30,638 The generators overloaded. 494 00:31:35,600 --> 00:31:39,639 Hey, you. There's leftover chicken in the fridge, honey. 495 00:31:39,800 --> 00:31:42,155 I didn't come to eat, I, um... 496 00:31:44,280 --> 00:31:47,033 I came because a spot opened up... 497 00:31:47,200 --> 00:31:49,316 ...at the wedding pavilion at Summerhaven Park. 498 00:31:49,480 --> 00:31:52,916 When will your father ever learn to load this thing right? 499 00:31:54,200 --> 00:31:57,397 Jesse and I are getting married there in two weeks. 500 00:32:00,480 --> 00:32:01,913 You're what? 501 00:32:02,840 --> 00:32:04,990 Getting married in two weeks. 502 00:32:06,080 --> 00:32:08,310 - Because you're mad at me. - No. 503 00:32:08,480 --> 00:32:12,029 Yes, you are, Isabel. You're trying to put me in my place, aren't you? 504 00:32:12,200 --> 00:32:15,351 You and I have been playing this game for years. 505 00:32:15,520 --> 00:32:17,317 No. 506 00:32:18,320 --> 00:32:19,958 This isn't about you. 507 00:32:20,640 --> 00:32:22,756 I came because I love you. 508 00:32:22,920 --> 00:32:25,195 I would very much like it if you would be part... 509 00:32:25,360 --> 00:32:29,239 ...of what is gonna be the best thing that has ever happened to me in my life. 510 00:32:33,320 --> 00:32:35,072 I'm sorry... 511 00:32:35,480 --> 00:32:37,277 ...but I can't do that. 512 00:32:37,640 --> 00:32:40,074 [KNOCKING] 513 00:32:44,480 --> 00:32:46,232 - Michael. MICHAEL: Mrs. Evans. 514 00:32:46,400 --> 00:32:47,879 - Come on in. MICHAEL: Maria said... 515 00:32:48,040 --> 00:32:50,235 ...that you wanted this back, so I figured... 516 00:32:52,280 --> 00:32:54,111 - Is this a bad time? - No. No, not at all. 517 00:32:54,280 --> 00:32:56,840 Isabel, see if Michael would like something to drink. 518 00:32:57,000 --> 00:32:59,036 No, I'm fine. Thanks. 519 00:32:59,640 --> 00:33:01,437 DIANE: Isabel? 520 00:33:03,600 --> 00:33:05,511 Excuse me. 521 00:33:08,520 --> 00:33:10,556 [DOOR SLAMS] 522 00:33:27,840 --> 00:33:29,558 Langley. 523 00:33:31,880 --> 00:33:34,872 I destroyed my life for you tonight. 524 00:33:35,320 --> 00:33:37,470 All for nothing. 525 00:33:38,080 --> 00:33:40,071 Because of you... 526 00:33:40,360 --> 00:33:43,193 ...everything I've worked for is gone. - Kal. 527 00:33:43,360 --> 00:33:45,828 LANGLEY: That's how you've always been, Your Majesty. 528 00:33:46,520 --> 00:33:49,080 Selfish and ungrateful. 529 00:33:50,480 --> 00:33:53,153 Being your protector might... 530 00:33:54,640 --> 00:33:57,438 ...be encoded in my genes. 531 00:33:58,680 --> 00:34:00,671 But after tonight... 532 00:34:02,240 --> 00:34:04,800 ...I'll never stop hating you. 533 00:34:06,600 --> 00:34:08,352 Kal... 534 00:34:12,080 --> 00:34:14,435 You were right. I slept with the enemy... 535 00:34:14,600 --> 00:34:16,875 ...then sent my own child back with her. 536 00:34:17,720 --> 00:34:23,317 It was the biggest mistake of my life and I have to live with it every single day. 537 00:34:24,200 --> 00:34:26,509 It's my fault. 538 00:34:27,880 --> 00:34:31,270 I shouldn't have dragged you into this, but I didn't have anything to... 539 00:34:31,440 --> 00:34:34,034 I didn't know what to do. L... 540 00:34:34,760 --> 00:34:36,716 I'm sorry. 541 00:34:36,880 --> 00:34:40,589 Think of all the loved ones you almost left behind. 542 00:34:40,760 --> 00:34:42,716 Your sister... 543 00:34:43,200 --> 00:34:44,792 ...girlfriend. 544 00:34:44,960 --> 00:34:46,359 Your mother... 545 00:34:46,520 --> 00:34:50,195 ...who feels like she's already lost you. 546 00:34:51,800 --> 00:34:53,597 How do you know about them? 547 00:34:54,160 --> 00:34:56,196 It's my job. 548 00:34:56,960 --> 00:34:59,679 Go home, Max. Don't come back. 549 00:35:00,400 --> 00:35:01,674 A word of advice: 550 00:35:03,640 --> 00:35:05,596 The more you embrace your alien side... 551 00:35:07,880 --> 00:35:10,189 ...the more you're gonna lose. 552 00:35:30,520 --> 00:35:32,715 [SIGHS] 553 00:35:44,240 --> 00:35:46,071 That's city property. 554 00:35:52,120 --> 00:35:54,156 What's going on with your mom? 555 00:35:54,320 --> 00:35:56,276 I'm getting married in two weeks... 556 00:35:56,440 --> 00:35:59,398 ...and she told me she wanted nothing to do with the wedding. 557 00:35:59,560 --> 00:36:01,869 I'm all alone in this, Michael. 558 00:36:02,200 --> 00:36:04,191 Do you have any idea how that feels? 559 00:36:05,520 --> 00:36:07,158 Max found out the other day. 560 00:36:07,320 --> 00:36:09,470 You can imagine what his reaction was. 561 00:36:09,640 --> 00:36:11,198 That's why I wanted... 562 00:36:11,360 --> 00:36:14,750 I just... I needed you to congratulate me the other night. 563 00:36:14,920 --> 00:36:17,150 Can you be on my side just this once? 564 00:36:17,320 --> 00:36:19,709 - You don't care what I think. - How can you say that? 565 00:36:19,880 --> 00:36:23,714 Because if you did, then you wouldn't have had Maria break the news. 566 00:36:26,840 --> 00:36:28,478 I'm sorry. 567 00:36:28,640 --> 00:36:30,517 That was stupid. 568 00:36:30,680 --> 00:36:34,468 I was afraid you would freak out, and I didn't think that I could handle it, so... 569 00:36:35,880 --> 00:36:37,791 I'm sorry. 570 00:36:39,440 --> 00:36:42,034 I know that you're worried about Jesse... 571 00:36:42,480 --> 00:36:44,471 ...but I'm gonna keep him safe. 572 00:36:45,640 --> 00:36:47,710 I hope you can. 573 00:36:48,440 --> 00:36:51,750 Michael, your opinion means as much to me as Max's. 574 00:36:52,400 --> 00:36:54,960 You're like a brother to me too. 575 00:37:03,480 --> 00:37:04,879 [LAUGHS] 576 00:37:05,320 --> 00:37:07,436 The point is to just kind of... 577 00:37:08,480 --> 00:37:09,754 So in two weeks? 578 00:37:10,720 --> 00:37:12,950 Less than, actually. 579 00:37:15,720 --> 00:37:17,358 Congratulations, Isabel. 580 00:37:19,720 --> 00:37:21,438 Thank you. 581 00:37:55,080 --> 00:37:56,832 Hi. 582 00:37:57,760 --> 00:37:59,432 Hi. 583 00:38:00,960 --> 00:38:02,791 When did you get back? 584 00:38:03,440 --> 00:38:05,078 Just now. 585 00:38:12,480 --> 00:38:14,516 You didn't call. 586 00:38:15,440 --> 00:38:17,590 I was driving all night. 587 00:38:18,360 --> 00:38:20,874 I just had to get back to see you. 588 00:38:25,240 --> 00:38:26,912 L... I'm sorry. 589 00:38:27,800 --> 00:38:29,916 LIZ: Can't do this, Max. 590 00:38:30,320 --> 00:38:32,390 I love you, but... 591 00:38:33,960 --> 00:38:36,997 You know, lately, I just haven't been feeling it back. 592 00:38:39,200 --> 00:38:41,077 I didn't mean to... 593 00:38:41,640 --> 00:38:43,710 Well, you did. 594 00:38:45,000 --> 00:38:49,915 Liz, I know you've been here alone, waiting for me, and... 595 00:38:50,600 --> 00:38:52,192 And I've... 596 00:38:54,680 --> 00:38:57,513 - It was wrong. - No, Max. 597 00:39:04,640 --> 00:39:07,359 What, Max? What happened? 598 00:39:10,160 --> 00:39:11,957 I failed... 599 00:39:12,240 --> 00:39:14,515 ...and my son... 600 00:39:15,440 --> 00:39:17,749 ...he's up there somewhere. 601 00:39:21,800 --> 00:39:24,234 I've just messed everything up. 602 00:39:24,760 --> 00:39:26,637 Langley's life... 603 00:39:27,280 --> 00:39:29,077 ...yours. 604 00:39:32,320 --> 00:39:33,992 I'm so sorry, Liz. 605 00:39:34,160 --> 00:39:35,912 I'm so sorry. 606 00:39:36,520 --> 00:39:39,592 It's okay. It's okay. 607 00:39:42,720 --> 00:39:44,870 I'll never leave you, Liz. 608 00:40:21,680 --> 00:40:23,671 Subtitles by SDI Media Group 609 00:40:23,840 --> 00:40:25,831 [ENGLISH SDH] 46228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.