All language subtitles for Rick.and.Morty.S08E02.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,627 --> 00:00:07,731 Alright, final item of the Galactic Defiance meeting -- 2 00:00:07,764 --> 00:00:10,433 our plan to take out the Gromflomite Queen. 3 00:00:10,466 --> 00:00:12,334 -It is not ready for approval! -What did I just-- 4 00:00:12,368 --> 00:00:16,707 Quiet! We can be a Defiance without talking over each other! 5 00:00:16,740 --> 00:00:18,709 Thank you. Corsica? 6 00:00:18,742 --> 00:00:21,577 As it stands, our assassination task force 7 00:00:21,610 --> 00:00:23,379 has yet to provide a clear plan -- 8 00:00:23,412 --> 00:00:24,981 We provide lots of plans. 9 00:00:25,015 --> 00:00:26,582 Your committee keeps killing them. 10 00:00:26,615 --> 00:00:28,517 Well, it's an assassination committee. 11 00:00:28,551 --> 00:00:30,453 Whattaya want them to do? 12 00:00:30,486 --> 00:00:32,588 All intelligence indicates it needs to be a surprise. 13 00:00:32,621 --> 00:00:35,025 Which is why we need to plan it carefully. 14 00:00:35,058 --> 00:00:38,161 Why don't we turn things over to our assassin, Beth Sanchez? 15 00:00:40,396 --> 00:00:42,398 Great. It's an assassination meeting. 16 00:00:42,431 --> 00:00:45,234 Where the hell is the assassin? 17 00:00:45,267 --> 00:00:46,737 Beth. Where are you?! 18 00:00:46,770 --> 00:00:48,537 Um, assassinating. 19 00:00:48,571 --> 00:00:50,473 Are you insane? We're still in a meeting about this. 20 00:00:50,506 --> 00:00:52,008 We've been meeting about it for months. 21 00:00:52,042 --> 00:00:53,944 Is the plan to kill her with old age? 22 00:00:53,977 --> 00:00:56,612 There is no plan. We still have to approve one. 23 00:00:56,645 --> 00:00:58,447 Do you even look at your Defiance e-mail? 24 00:00:58,481 --> 00:01:00,851 Who has the patience for three-factor authentication? 25 00:01:00,884 --> 00:01:02,152 Beth! 26 00:01:07,289 --> 00:01:09,159 Aah! Aah! 27 00:01:13,130 --> 00:01:14,330 Aah! 28 00:01:14,363 --> 00:01:16,298 The Defiance says hello. 29 00:01:17,834 --> 00:01:18,902 Or goodbye? 30 00:01:18,935 --> 00:01:21,004 I mean, I guess the hello meant goodbye anyway, 31 00:01:21,037 --> 00:01:23,774 but this guy beat me to it? 32 00:01:23,807 --> 00:01:25,008 -Oh! -Oh, my God! 33 00:01:25,041 --> 00:01:26,143 Who are you?! An assassin? 34 00:01:26,176 --> 00:01:27,643 I mean, I wish. 35 00:01:27,676 --> 00:01:28,477 Kill her! 36 00:01:34,217 --> 00:01:35,819 Time to go. 37 00:01:37,888 --> 00:01:39,622 Oh, shit. 38 00:01:39,655 --> 00:01:41,457 Uh, hey, good news -- the Queen is dead. 39 00:01:41,490 --> 00:01:43,659 Bad news -- I didn't do it. Worst news -- I need a lift. 40 00:01:43,693 --> 00:01:45,361 I can't approve an extraction 41 00:01:45,394 --> 00:01:47,197 from an unapproved assassination. 42 00:01:47,230 --> 00:01:48,832 I'll have to call an emergency meeting. 43 00:01:48,865 --> 00:01:50,599 I'm going to die. 44 00:01:54,237 --> 00:01:55,638 Aah! 45 00:02:02,611 --> 00:02:04,647 Ughhh! 46 00:02:40,717 --> 00:02:42,384 Whoa! You beat out Luigi's?! 47 00:02:44,653 --> 00:02:46,056 Mm. 48 00:02:46,089 --> 00:02:47,757 I'm hammering sushi. What's up? 49 00:02:47,791 --> 00:02:49,292 Well, funny story, 50 00:02:49,326 --> 00:02:50,760 or maybe not that funny. 51 00:02:50,794 --> 00:02:52,896 Are you pitching a Hulu Original? 52 00:02:53,830 --> 00:02:56,032 I-I kinda... 53 00:02:56,066 --> 00:02:58,068 went rogue and now I'm trapped on a Gromflomite ship. 54 00:02:58,101 --> 00:03:00,402 Send the coordinates. I'll pick you up. 55 00:03:00,436 --> 00:03:02,172 Really? Just like that? 56 00:03:02,205 --> 00:03:04,875 Of course just like that. You're my daughter, probably. 57 00:03:04,908 --> 00:03:06,743 Jiro! Lava cake to go. 58 00:03:06,776 --> 00:03:08,044 The lava cake was already ordered. 59 00:03:08,078 --> 00:03:09,112 I can see it from here. 60 00:03:09,145 --> 00:03:10,814 You don't have to explain. 61 00:03:11,715 --> 00:03:13,382 Ya think it'd be easy to scan the only 62 00:03:13,415 --> 00:03:14,583 warm-blooded thing on the ship. 63 00:03:14,617 --> 00:03:16,786 We tried that once. Lotta rats in the walls. 64 00:03:16,820 --> 00:03:19,322 Is that why the ship always has a "B" in the window? 65 00:03:19,356 --> 00:03:20,924 -Huh? -Huh? 66 00:03:21,925 --> 00:03:24,627 Hey! Freeze! You first. 67 00:03:24,660 --> 00:03:27,463 Agh! Walked...right...into...it! 68 00:03:28,397 --> 00:03:29,699 - Ah! - Wow, Beth. 69 00:03:29,733 --> 00:03:31,067 You've been staying busy. 70 00:03:31,101 --> 00:03:32,635 Oh, shit! It's Rick Sanchez! 71 00:03:32,668 --> 00:03:34,871 Hey. My daughter is just as dangerous. 72 00:03:39,508 --> 00:03:40,977 Wait, so the gun also shoots a sign? 73 00:03:41,011 --> 00:03:43,280 Yeah, for clarity, so people know it's quicksand 74 00:03:43,313 --> 00:03:45,315 and not a brown portal or diarrhea. 75 00:03:45,348 --> 00:03:46,917 But doesn't the sign tip off the enemy? 76 00:03:46,950 --> 00:03:49,753 No, no, the other side says "ordinary sand." 77 00:03:49,786 --> 00:03:52,421 There she is! 78 00:03:52,454 --> 00:03:53,757 Aw, what? Oh, oh, oh! 79 00:03:53,790 --> 00:03:56,126 See, there's your classic diarrhea. 80 00:03:56,159 --> 00:03:58,128 Ugh! Whatever. Can we go now? 81 00:03:58,161 --> 00:03:59,763 Just portal me to HQ. 82 00:03:59,796 --> 00:04:01,597 Actually, could you portal me, like, a block away? 83 00:04:01,630 --> 00:04:04,367 So they don't know your dad drove you? Sure. 84 00:04:04,401 --> 00:04:07,337 Okay, all in favor of Natalie thumbnailing 85 00:04:07,370 --> 00:04:09,139 an emergency rescue budget? 86 00:04:10,173 --> 00:04:11,408 -Oh! -Oh, whoops. 87 00:04:11,473 --> 00:04:12,776 You're a prick. 88 00:04:12,809 --> 00:04:14,643 Stop acting embarrassed. I'm a legend here. 89 00:04:14,677 --> 00:04:17,013 Oh, hey, BugAnne. Hey, Rick. 90 00:04:17,047 --> 00:04:18,447 Yes, it's disappointing 91 00:04:18,480 --> 00:04:20,216 that the legend doesn't fall far from the tree. 92 00:04:20,250 --> 00:04:23,452 Huh. That's a weird way to thank her and apologize. Dad! 93 00:04:23,485 --> 00:04:25,587 Thank her for what? A botched assassination? 94 00:04:25,621 --> 00:04:27,390 Whoa, whoa. I don't botch shit. 95 00:04:27,424 --> 00:04:29,159 I just turned down sloppy seconds. 96 00:04:29,192 --> 00:04:31,361 Yeah, their mothership wasn't on red alert for her birthday. 97 00:04:31,394 --> 00:04:33,330 You sure about that? 98 00:04:33,363 --> 00:04:36,366 Red alert for the Queen's birthday! 99 00:04:36,399 --> 00:04:38,868 That's right, Her Majesty is 70 days young 100 00:04:38,902 --> 00:04:41,438 but still laying eggs and banging drones. 101 00:04:41,470 --> 00:04:42,806 You go, girl! 102 00:04:42,839 --> 00:04:44,506 - Yes, Queen. - What? No. 103 00:04:44,540 --> 00:04:46,009 I saw that bitch's pillow through her face. 104 00:04:46,042 --> 00:04:48,477 A Sting Trooper did it. Why didn't they pin it on us? 105 00:04:48,510 --> 00:04:49,980 Translation -- ya botched. 106 00:04:50,013 --> 00:04:51,480 -You can say that again. -Always botchin'! 107 00:04:51,513 --> 00:04:53,482 -Nepo baby. -Excuse me? 108 00:04:53,515 --> 00:04:54,985 Dad, stop helping. 109 00:04:55,018 --> 00:04:56,652 This is the opposite of a nepo baby. 110 00:04:56,685 --> 00:04:58,722 This is a human with half my DNA 111 00:04:58,755 --> 00:05:01,825 that despises me for the same reasons you bailed on her. 112 00:05:01,858 --> 00:05:04,394 This organization resents and discourages talent. 113 00:05:04,427 --> 00:05:06,495 It's why working here was always beneath me, 114 00:05:06,528 --> 00:05:08,698 and it's why none of you are worth eating her shit, 115 00:05:08,732 --> 00:05:10,467 and if you don't start appreciating her, 116 00:05:10,499 --> 00:05:13,269 I guarantee you, she'll be next out the door. 117 00:05:18,475 --> 00:05:20,877 It was a good rescue, though. You got me fired! 118 00:05:20,910 --> 00:05:23,246 Only because you blew your chance to quit! 119 00:05:23,279 --> 00:05:24,881 Oh, my God. Oh, my God. 120 00:05:24,914 --> 00:05:26,883 I really hope I am the clone 121 00:05:26,916 --> 00:05:28,584 because I never asked to be born. 122 00:05:28,617 --> 00:05:31,921 I can't handle watching you host those parasites. 123 00:05:31,955 --> 00:05:33,823 Clone or not, that's still my blood in your veins. 124 00:05:33,857 --> 00:05:36,893 Yeah, I know. I'm trying to overcome that. 125 00:05:38,728 --> 00:05:40,296 Ouch. Oh, boo-hoo. 126 00:05:40,330 --> 00:05:42,664 Whatever. Drop me off in space. 127 00:05:42,699 --> 00:05:44,300 What are you going to do? 128 00:05:44,334 --> 00:05:46,936 I'm gonna get to the bottom of this inside hit on the Queen. 129 00:05:46,970 --> 00:05:49,072 I-I know a guy that knows a guy 130 00:05:49,105 --> 00:05:50,672 that knows some bugs. 131 00:05:50,707 --> 00:05:52,308 Look, I gotta drop you off somewhere. 132 00:05:52,342 --> 00:05:53,910 It might as well be the filth-encrusted apartment 133 00:05:53,943 --> 00:05:57,480 of an insect-supremacist arms dealer. 134 00:05:57,514 --> 00:05:58,915 Fiiine. 135 00:06:06,588 --> 00:06:08,058 I thought you were dropping me off. 136 00:06:08,091 --> 00:06:10,093 I gotta make sure it's the right supremacist. 137 00:06:10,126 --> 00:06:11,728 They all look alike. 138 00:06:11,761 --> 00:06:12,896 Aah! Hey! No mammals allowed! 139 00:06:12,929 --> 00:06:15,065 That's our guy. Oh, shit, fuck! 140 00:06:15,098 --> 00:06:16,766 Guh. Oh! Oh, hey. 141 00:06:16,800 --> 00:06:18,600 I-I didn't mean that about mammals. 142 00:06:18,634 --> 00:06:20,203 You're -- You're clearly a good one. 143 00:06:20,236 --> 00:06:23,406 She is. She's very interested in insect politics. 144 00:06:23,440 --> 00:06:25,241 Um, actually, there's no such thing 145 00:06:25,275 --> 00:06:27,576 because insects are genetically inclined for organization -- 146 00:06:27,609 --> 00:06:29,145 Ohhhh! Ah! 147 00:06:29,179 --> 00:06:31,915 So tell us which insect organized a hit on the Queen. 148 00:06:31,948 --> 00:06:34,951 I dunno. You guys kinda proved you're not gonna let me fall -- 149 00:06:34,984 --> 00:06:36,753 Aaahhhh! 150 00:06:36,786 --> 00:06:38,822 Aaah! Aah! Oh, God. Oh, Jesus. 151 00:06:38,855 --> 00:06:40,323 Talk. You're just gonna -- 152 00:06:40,356 --> 00:06:42,325 Aaaaagghh! 153 00:06:42,358 --> 00:06:45,528 Aaah! Oh. Alright, alright! Shit! 154 00:06:45,562 --> 00:06:47,497 It was Fantabulous! 155 00:06:47,530 --> 00:06:49,265 The former Royal Doctor! 156 00:06:49,299 --> 00:06:50,733 Wait. The medical officer? 157 00:06:50,767 --> 00:06:52,668 That's all I know, I swear! 158 00:06:52,702 --> 00:06:54,170 Is it, though? 159 00:06:54,204 --> 00:06:55,305 Oh, God! Aaaahhhhh! 160 00:06:55,338 --> 00:06:57,140 Dad? He said that's all he knew. 161 00:06:58,308 --> 00:07:01,010 I'm a mammal. I'm disorganized. 162 00:07:01,044 --> 00:07:02,611 I've heard of that doctor, though. 163 00:07:02,644 --> 00:07:04,114 Classic disgraced eugenicist trope. 164 00:07:04,147 --> 00:07:07,784 You can get disgraced for eugenics by insects? 165 00:07:07,817 --> 00:07:09,152 I suppose he had a gift. 166 00:07:09,185 --> 00:07:10,487 Did he have an address? 167 00:07:18,061 --> 00:07:19,963 Hi. Don't be afraid to surrender. 168 00:07:19,996 --> 00:07:22,832 Yeah, you can even join us as an unlikely ally. 169 00:07:22,866 --> 00:07:24,400 I don't know what that is. 170 00:07:24,434 --> 00:07:25,969 I can explain. 171 00:07:26,002 --> 00:07:27,337 Does your bug culture have ghosts? Yes. 172 00:07:27,370 --> 00:07:29,305 Has it had any hit movies about busting ghosts 173 00:07:29,339 --> 00:07:31,207 successful enough to generate sequels and cartoons? 174 00:07:31,241 --> 00:07:32,809 Of course. 175 00:07:32,842 --> 00:07:34,544 Well, an unlikely ally would be like a ghost 176 00:07:34,577 --> 00:07:36,312 that hangs out with the ghostbusters. 177 00:07:36,346 --> 00:07:39,182 Okay, that is the most offensive job offer I've ever received. 178 00:07:39,215 --> 00:07:40,483 More offensive than death? 179 00:07:40,517 --> 00:07:42,185 Good luck with that. 180 00:07:42,218 --> 00:07:44,354 Wait, so he's too cool to be a Slimer, 181 00:07:44,387 --> 00:07:46,189 but he's asthmatic? 182 00:07:49,259 --> 00:07:51,060 Aah! 183 00:07:52,462 --> 00:07:53,696 Aah! 184 00:07:54,697 --> 00:07:55,999 That's...new. 185 00:07:56,032 --> 00:07:57,800 A super-soldier formula? 186 00:07:57,834 --> 00:08:00,303 I said "new" not "creatively trailblazing." 187 00:08:07,110 --> 00:08:08,077 Ugh! 188 00:08:08,111 --> 00:08:09,245 Ah! 189 00:08:09,279 --> 00:08:11,247 Aah! Jesus Christ. 190 00:08:13,049 --> 00:08:15,285 I hope killing these things is leveling us up. 191 00:08:18,021 --> 00:08:20,023 It's some kind of suped-up fungus. 192 00:08:20,056 --> 00:08:21,824 What? Should we be wearing masks? 193 00:08:21,858 --> 00:08:23,526 Nah, we're fine. It's a bug problem. 194 00:08:23,560 --> 00:08:25,361 These little guys don't affect mammals. 195 00:08:25,395 --> 00:08:27,430 Why would they? 196 00:08:27,463 --> 00:08:28,998 It's a highly evolved symbiote. 197 00:08:29,032 --> 00:08:31,834 Its goal is galactic domination, 198 00:08:31,868 --> 00:08:35,071 so why would it want to be hosted by shit-flinging monkeys 199 00:08:35,104 --> 00:08:37,640 from a planet named after dirt? 200 00:08:37,674 --> 00:08:39,576 Wow! We're disease bragging now? 201 00:08:39,609 --> 00:08:42,412 That fungus is no disease. It's the cure. 202 00:08:42,445 --> 00:08:45,548 My species has been wasting away for generations. 203 00:08:45,582 --> 00:08:47,083 We're being led by a -- Yeah, yeah. 204 00:08:47,116 --> 00:08:49,052 Millennials killed Blockbuster Video. 205 00:08:49,085 --> 00:08:50,753 Just tell my daughter why you whacked your own queen. 206 00:08:50,787 --> 00:08:53,923 Her Majesty refused to distribute my medicine. 207 00:08:53,957 --> 00:08:56,092 So I had her killed in secret 208 00:08:56,125 --> 00:08:58,696 and replaced with a robot Queen who will. 209 00:08:58,728 --> 00:09:01,965 All of Gromflom One will gather for her birthday, 210 00:09:01,998 --> 00:09:04,234 and all will receive a gift! 211 00:09:04,267 --> 00:09:06,669 That's not how birthdays work, dipshit. 212 00:09:06,704 --> 00:09:08,671 How about this for a birthday? 213 00:09:08,706 --> 00:09:10,440 Close airlock seven! 214 00:09:15,678 --> 00:09:16,980 You really don't know me, do you? 215 00:09:17,013 --> 00:09:18,648 And you don't know me. 216 00:09:18,681 --> 00:09:20,650 Or the various sizes of bugs! 217 00:09:20,683 --> 00:09:23,353 Ultromflomites, attack! 218 00:09:24,854 --> 00:09:27,957 Behold the Gromflomites of the future. 219 00:09:27,991 --> 00:09:30,360 Soon we will reign again! 220 00:09:30,393 --> 00:09:31,461 He's getting away! 221 00:09:31,494 --> 00:09:33,763 And living rent-free in your head! 222 00:09:37,133 --> 00:09:38,334 Whoa! 223 00:09:42,338 --> 00:09:44,073 Ahh! Ugh! 224 00:09:44,107 --> 00:09:46,376 Ah, so much for my fucking break. 225 00:09:46,409 --> 00:09:47,910 Aah! 226 00:09:57,220 --> 00:09:58,988 Toro, toro! 227 00:09:59,022 --> 00:10:00,189 Olé! 228 00:10:05,228 --> 00:10:06,697 What was that "rent-free in your head" shit? 229 00:10:06,730 --> 00:10:08,131 It's dumb people saying something meaningless 230 00:10:08,164 --> 00:10:09,966 'cause they've learned a new phrase. 231 00:10:09,999 --> 00:10:11,267 It just means you're thinking about something! 232 00:10:11,301 --> 00:10:13,102 Focus, Dad! The queen is a spore bomb. 233 00:10:13,136 --> 00:10:14,637 Ooh, you better call the Defiance. 234 00:10:14,671 --> 00:10:16,572 Why, so they can form a committee? 235 00:10:16,606 --> 00:10:17,674 You don't want your old job back? 236 00:10:17,708 --> 00:10:19,642 No, Dad, the Defiance sucks, 237 00:10:19,676 --> 00:10:20,977 but that doctor keeps trying to kill me, 238 00:10:21,010 --> 00:10:22,812 he is not getting the "W." 239 00:10:22,845 --> 00:10:24,180 Oh, God. I'm turning into my father. 240 00:10:24,213 --> 00:10:25,815 That's all you had to say, partner. 241 00:10:25,848 --> 00:10:27,785 Alright, should be pretty easy. 242 00:10:27,817 --> 00:10:29,385 We get in undetected, find the spore bomb, 243 00:10:29,419 --> 00:10:31,789 and portal it out of there. Step one -- 244 00:10:31,821 --> 00:10:33,189 we blend in as bugs working for 245 00:10:33,222 --> 00:10:35,224 the Department of Transportation. 246 00:10:35,258 --> 00:10:37,327 My guy Cisco will be at the back door at 7:00 a.m. 247 00:10:37,360 --> 00:10:39,562 -Who's Cisco? -My inside man. Don't worry. 248 00:10:39,595 --> 00:10:41,397 Okay, but what if he doesn't show up? 249 00:10:41,431 --> 00:10:43,399 What's that supposed to mean? You don't even know Cisco. 250 00:10:43,433 --> 00:10:45,201 Which is very concerning 251 00:10:45,234 --> 00:10:47,036 since this plan seems very dependent on him. 252 00:10:47,070 --> 00:10:49,639 -So let me finish the plan. -Fine. 253 00:10:49,672 --> 00:10:52,842 Step two -- Cisco provides us with security credentials 254 00:10:52,875 --> 00:10:54,377 for the maintenance tunnels. 255 00:10:54,410 --> 00:10:56,145 And if he doesn't show, what's our backup plan? 256 00:10:56,179 --> 00:10:59,315 I use Cisco so that I don't need a backup plan. 257 00:10:59,349 --> 00:11:00,751 What's that? 258 00:11:00,784 --> 00:11:02,151 We ordered food, remember? 259 00:11:02,185 --> 00:11:04,087 I've never heard of this Cisco guy in my life 260 00:11:04,120 --> 00:11:07,190 and all of a sudden he's the most reliable person ever born. 261 00:11:07,223 --> 00:11:09,760 Maybe I work with more reliable people than you. 262 00:11:09,793 --> 00:11:12,028 Make sure my fries are there. 263 00:11:12,061 --> 00:11:14,197 Thank you. Oh, wait, are there fries? 264 00:11:14,230 --> 00:11:16,899 Oh, okay, I see them. Thank you. 265 00:11:16,933 --> 00:11:18,568 Where were we? Step three -- 266 00:11:18,601 --> 00:11:20,870 we quickly and quietly patch into the surveillance grid. 267 00:11:20,903 --> 00:11:22,438 Wait. How 'd we get there? 268 00:11:22,472 --> 00:11:23,873 With the credentials we got from Cisco. 269 00:11:23,906 --> 00:11:25,908 So in other words, if Cisco -- 270 00:11:25,942 --> 00:11:27,845 Cisco has never not shown up! 271 00:11:27,877 --> 00:11:29,679 Can I just ask, what does someone have to do 272 00:11:29,713 --> 00:11:32,415 to achieve the level of trust you place in this random man? 273 00:11:32,448 --> 00:11:34,117 -I trust plenty of people. -Name two. 274 00:11:34,150 --> 00:11:36,519 Uh, easy -- Birdperson and Cisco. 275 00:11:36,552 --> 00:11:38,187 Cisco's at the same level as Birdperson?! 276 00:11:38,221 --> 00:11:39,455 Yeah. He listens to my plans. 277 00:11:39,489 --> 00:11:40,890 Well, I guess I would, too, 278 00:11:40,923 --> 00:11:42,892 if I was the pivotal goddamn participant. 279 00:11:42,925 --> 00:11:44,695 That's all this is? You're jealous of Cisco? 280 00:11:44,728 --> 00:11:47,563 I don't want to rely on him. If he doesn't show up at 7:00, 281 00:11:47,597 --> 00:11:49,700 we're two humans in bug costumes banging on a door 282 00:11:49,733 --> 00:11:52,568 until the cops find us, then we're running and gunning. 283 00:11:52,602 --> 00:11:54,203 We're not going to be running or gunning 284 00:11:54,237 --> 00:11:56,239 at any point in this plan. 285 00:11:56,272 --> 00:11:58,207 It's gonna be you, me, and Cisco staying under the radar 286 00:11:58,241 --> 00:11:59,810 and preventing a coronation catastrophe. 287 00:12:17,326 --> 00:12:18,461 Oh, shit. 288 00:12:18,494 --> 00:12:19,529 -Freeze! -Don't move! 289 00:12:19,562 --> 00:12:21,330 Hands in the air! Huh. 290 00:12:21,364 --> 00:12:23,032 I don't know what got into Cisco. 291 00:12:25,334 --> 00:12:26,804 This may be unpopular, but the Queen was a bitch. 292 00:12:26,837 --> 00:12:29,539 I mean, big deal, you had a billion kids. 293 00:12:29,572 --> 00:12:31,507 Did you find them? 294 00:12:31,541 --> 00:12:33,409 We're kinda hard to miss. 295 00:12:33,443 --> 00:12:35,945 Stay back or die! Yeah! Listen to him. 296 00:12:35,978 --> 00:12:37,246 Why?! She's infected! 297 00:12:37,280 --> 00:12:38,782 Bullshit! She would've turned. 298 00:12:38,816 --> 00:12:40,650 Ya think I normally look like this?! 299 00:12:40,683 --> 00:12:42,285 I mean, maybe. I-I don't know you. 300 00:12:42,318 --> 00:12:43,686 I need your labs, your data, 301 00:12:43,720 --> 00:12:44,788 everything you've got on this thing. 302 00:12:44,822 --> 00:12:46,122 Stop pointing a gun at me! 303 00:12:46,155 --> 00:12:47,825 Stop pointing a gun at me! 304 00:12:52,195 --> 00:12:54,330 Can -- Can you cover your mouth? 305 00:12:55,298 --> 00:12:57,801 So it's true? You're infected? 306 00:12:57,835 --> 00:12:59,903 It obviously affects mammals slower, 307 00:12:59,937 --> 00:13:02,038 but, yeah, it's jumped species. 308 00:13:02,071 --> 00:13:04,908 Then perhaps in you lies the cure. 309 00:13:04,942 --> 00:13:07,878 Was stepping from the shadows meant to give that more weight? 310 00:13:07,911 --> 00:13:09,979 No, my pen rolled into the corner. 311 00:13:10,012 --> 00:13:11,447 But even if you do cure it, 312 00:13:11,481 --> 00:13:14,150 our scanners show a big, scary, 313 00:13:14,183 --> 00:13:17,220 dramatic spore hive growing deep underground. 314 00:13:17,253 --> 00:13:19,857 Real, you know, final-boss vibes. 315 00:13:19,890 --> 00:13:21,925 They're building an ultra army. 316 00:13:21,959 --> 00:13:23,392 Kinda what I just said, 317 00:13:23,426 --> 00:13:26,128 but looks like we both need an antidote. 318 00:13:26,162 --> 00:13:28,998 So, tenuous alliance? 319 00:13:29,031 --> 00:13:30,901 Oh! Unlikely allies! 320 00:13:30,934 --> 00:13:32,535 We got our Slimer! 321 00:13:35,571 --> 00:13:37,741 Dad? Am I growing a... 322 00:13:37,774 --> 00:13:39,242 horn? 323 00:13:39,275 --> 00:13:41,344 Yeah. Uh, just relax. I'm working on it. 324 00:13:41,377 --> 00:13:44,013 I can feel them... the hive... 325 00:13:44,046 --> 00:13:46,015 Uh! Kinda funny, huh? 326 00:13:46,048 --> 00:13:48,050 I hate working with others... 327 00:13:48,084 --> 00:13:50,186 but now the collective is calling me... 328 00:13:50,219 --> 00:13:52,255 Maybe send that shit to voicemail, sweetie. 329 00:13:53,589 --> 00:13:55,525 Cadet, for your service, 330 00:13:55,558 --> 00:13:59,028 the Federation stands scrung in scrung with you. 331 00:14:06,469 --> 00:14:07,603 Yes! 332 00:14:11,008 --> 00:14:12,642 Huh. Thought that would be it. 333 00:14:12,675 --> 00:14:16,078 Don't sweat it. We're long on bugs and short on ethics. 334 00:14:16,112 --> 00:14:18,548 I mean, if I gotta be fascist... 335 00:14:38,001 --> 00:14:39,669 Ow! Shit! What the hell? 336 00:14:39,703 --> 00:14:41,103 Oh, sorry, sorry, 337 00:14:41,137 --> 00:14:42,973 I brought in my rotating math projector light. 338 00:14:43,006 --> 00:14:45,107 Put it back in your decoration bin. 339 00:14:49,345 --> 00:14:50,981 Aah! 340 00:14:51,014 --> 00:14:53,850 Holy shit! You did it! 341 00:14:53,884 --> 00:14:55,585 The projector helped! 342 00:14:55,618 --> 00:14:57,620 Wait. Does this mean my family won't get paid? 343 00:14:57,653 --> 00:14:59,689 I told them my death would pay for college. 344 00:14:59,723 --> 00:15:01,624 Oh, you'll die. 345 00:15:01,657 --> 00:15:03,626 You all die, eventually. 346 00:15:05,461 --> 00:15:07,965 Look, I know it might suck to be my daughter sometimes, 347 00:15:07,998 --> 00:15:10,333 but there are some perks to being related. 348 00:15:11,100 --> 00:15:12,703 Ughhh...Dad... 349 00:15:16,907 --> 00:15:19,009 Ugh. All right. I'm still human. 350 00:15:19,042 --> 00:15:21,078 I like boobs. I like boob milk. 351 00:15:21,110 --> 00:15:22,946 Oh, no. I-I like jelly. 352 00:15:22,980 --> 00:15:24,480 I want nutritious jelly! 353 00:15:24,513 --> 00:15:27,084 Agh! Ah, I want boob milk. 354 00:15:27,116 --> 00:15:29,118 Ah, I like boobs. 355 00:15:29,151 --> 00:15:31,420 Turn on the cash! 356 00:15:31,454 --> 00:15:33,824 W-What? Never mind, I'll do it. 357 00:15:35,558 --> 00:15:38,028 I'm cured, baby! Cured human Rick! 358 00:15:39,495 --> 00:15:42,733 Oh, shit. Sorry, Beth. Daddy's coming! 359 00:15:55,544 --> 00:15:58,048 Damn. Small attack squad. 360 00:15:58,081 --> 00:16:00,216 You killed a lot of us. 361 00:16:00,249 --> 00:16:02,351 Well, who else would be down for this? 362 00:16:02,385 --> 00:16:05,254 I mean, it is "bring your daughter to work" day. 363 00:16:08,157 --> 00:16:09,659 "Bring your daughter to work day"? 364 00:16:09,693 --> 00:16:11,661 It's my work, Dad. 365 00:16:11,695 --> 00:16:13,596 You were sitting on that one for the last six hours? 366 00:16:13,629 --> 00:16:15,531 Thank you, Rick. 367 00:16:15,564 --> 00:16:17,500 It is rare to find something Bird Daughter likes. 368 00:16:17,533 --> 00:16:19,168 Mask up, boys! 369 00:16:19,201 --> 00:16:21,170 These puppies have triple spore filters. 370 00:16:21,203 --> 00:16:23,006 Should keep us fungus-free. 371 00:16:23,040 --> 00:16:24,340 Time to deliver the payload. 372 00:16:24,373 --> 00:16:26,409 Is the payload a bomb or a cure? 373 00:16:26,442 --> 00:16:28,111 Who cares? It's a payload. 374 00:16:37,921 --> 00:16:41,223 I think it's time we remove Gene from the text thread. 375 00:16:41,257 --> 00:16:43,325 You can't respond. It only feeds the beast. 376 00:16:43,359 --> 00:16:47,630 Speaking of beasts, I see you are parenting as well. 377 00:16:47,663 --> 00:16:48,932 Oh, she called me. 378 00:16:48,965 --> 00:16:50,734 I'm trying not to blow it. 379 00:16:50,767 --> 00:16:52,368 You and me both. 380 00:16:54,738 --> 00:16:56,205 This way. 381 00:17:05,448 --> 00:17:06,983 She led us into a trap! 382 00:17:07,017 --> 00:17:08,719 What trap?! Didn't you want to die? 383 00:17:08,752 --> 00:17:10,653 Protect the payload! 384 00:17:12,989 --> 00:17:15,624 -Aaaah! -Aaah! 385 00:17:28,171 --> 00:17:30,439 Yes! Yes! I'm gonna be dead! 386 00:17:30,473 --> 00:17:33,176 Bug State, here my son comes! 387 00:17:36,245 --> 00:17:37,981 L-Let's all make an effort to check 388 00:17:38,014 --> 00:17:39,515 on that guy's kid in college. 389 00:17:39,548 --> 00:17:40,784 Bug pact! 390 00:17:50,160 --> 00:17:51,427 Aww, look at that. 391 00:17:51,460 --> 00:17:53,130 I think she is having a good time. 392 00:17:54,430 --> 00:17:56,867 Don't start celebrating yet. 393 00:18:10,847 --> 00:18:13,216 Let's fucking goooooooooo! 394 00:18:13,250 --> 00:18:15,484 She gets it from her mother. 395 00:18:15,518 --> 00:18:17,988 Glad you picked up my call, Dad. 396 00:18:18,021 --> 00:18:20,289 Uh, glad you called. 397 00:18:20,322 --> 00:18:21,725 We don't have to do it all the time. 398 00:18:28,832 --> 00:18:30,633 Oh! 399 00:18:30,666 --> 00:18:32,869 General! Aah! No, no, no! 400 00:18:40,576 --> 00:18:43,280 Check out the scrung on this guy! Ha, ha! 401 00:18:43,312 --> 00:18:45,048 Now you've got it! 402 00:18:49,719 --> 00:18:50,887 This fucking guy? 403 00:18:50,921 --> 00:18:52,621 Yes! It's me again! 404 00:18:52,655 --> 00:18:55,258 I warned you I had different-sized bugs. 405 00:18:55,292 --> 00:18:58,561 That was foreshadowing. Every hive needs a mind. 406 00:18:58,594 --> 00:19:02,631 And in those minds will be me, paying no rent at all. 407 00:19:02,665 --> 00:19:04,533 I might even charge rent! 408 00:19:04,567 --> 00:19:06,669 Quite a birthday, no? 409 00:19:06,703 --> 00:19:09,072 This guy's brain is cooked. 410 00:19:09,105 --> 00:19:10,506 Attack! 411 00:19:10,539 --> 00:19:12,242 Whoa, whoa, whoa! Oh, shit! 412 00:19:12,275 --> 00:19:13,743 Oh, oh, moving fast! 413 00:19:15,145 --> 00:19:17,013 Smash! 414 00:19:17,047 --> 00:19:18,248 Beth! 415 00:19:20,283 --> 00:19:21,718 Ah! 416 00:19:21,751 --> 00:19:23,920 You can cut all the heads off you like! 417 00:19:23,954 --> 00:19:25,889 You'll never be rid of me! 418 00:19:29,458 --> 00:19:31,594 Agh! What! No! Stop laughing, you idiot! 419 00:19:31,627 --> 00:19:33,263 Oh! Oh, shit! 420 00:19:33,296 --> 00:19:35,699 Put me back on top! Put me back on top! 421 00:19:35,732 --> 00:19:38,268 Agh! God! Not like that! 422 00:19:49,880 --> 00:19:53,216 No! Who said you could bring a payload in here?! 423 00:19:53,250 --> 00:19:54,851 Move, move, move! 424 00:19:54,885 --> 00:19:56,920 No one gets to say the phrase "rent free" after I die. 425 00:19:56,953 --> 00:19:58,722 It dies with me. 426 00:19:58,755 --> 00:20:01,057 I did everything you could do with it! 427 00:20:01,091 --> 00:20:04,895 Aaah! Rent free! Rent freeeee! 428 00:20:10,300 --> 00:20:11,801 Ugh! 429 00:20:11,835 --> 00:20:13,569 So, can I kill these guys? Is the truce over? 430 00:20:13,602 --> 00:20:14,938 I don't know. Is it? 431 00:20:14,971 --> 00:20:17,707 Perhaps we Gromflomites can change... 432 00:20:17,741 --> 00:20:20,710 without having to transform into giant monsters. 433 00:20:20,744 --> 00:20:22,812 I'm sure the Defiance would be interested in that. 434 00:20:22,846 --> 00:20:23,847 Get a room. 435 00:20:23,880 --> 00:20:26,548 Ha. Ha. I had fun. 436 00:20:28,684 --> 00:20:32,956 Today I am proud to honor heroes from both sides 437 00:20:32,989 --> 00:20:37,093 on what will forever mark the dawn of a new age. 438 00:20:37,127 --> 00:20:38,728 Not that we're gonna be doing this every week. 439 00:20:38,762 --> 00:20:41,197 I mean, hopefully never again actually. 440 00:20:41,231 --> 00:20:42,766 Congratulations. 441 00:20:42,799 --> 00:20:45,835 The Defiance owes you two a debt of gratitude. 442 00:20:45,869 --> 00:20:49,005 Rick, pretty cool to see you working with your daughter. 443 00:20:49,039 --> 00:20:50,340 Pretty...hot. 444 00:20:50,373 --> 00:20:53,777 Uh, oh, okay. Y-yeah. Yeah. 445 00:20:53,810 --> 00:20:55,278 Please don't fuck my co-workers. 446 00:20:55,312 --> 00:20:57,147 Uh, hey, you called me. 447 00:21:29,545 --> 00:21:31,348 Oh, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit! 448 00:21:31,381 --> 00:21:32,681 Oh, shit! 449 00:21:32,716 --> 00:21:34,718 Cisco, what's wrong, baby? 450 00:21:34,751 --> 00:21:37,020 Remember the space guy who paid me all that money 451 00:21:37,053 --> 00:21:38,687 to do that thing?! Yeah. 452 00:21:38,722 --> 00:21:40,622 Well, I missed the goddamn thing! 453 00:21:40,656 --> 00:21:42,624 Did the space guy know you had a drug problem? 454 00:21:42,658 --> 00:21:45,061 Well, I-I didn't before I met you, Sandy! 455 00:21:45,095 --> 00:21:46,363 Hey! 456 00:21:46,396 --> 00:21:48,865 Aw, sorry. I shouldn't blame you. 457 00:21:48,898 --> 00:21:50,400 It's okay. 458 00:21:50,433 --> 00:21:52,102 More drugs? 459 00:21:52,135 --> 00:21:54,037 Yes, please. 460 00:21:56,706 --> 00:21:57,874 Did you get any of that? 31827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.