Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:00:00,291 --> 01:00:01,416
mi hermanito Rob.
2
01:00:01,416 --> 01:00:02,291
que tal papá
3
01:00:02,291 --> 01:00:02,833
buenos dias
4
01:00:02,833 --> 01:00:03,666
I'm so happy.
5
01:00:03,750 --> 01:00:04,666
This is happening, brother.
6
01:00:04,750 --> 01:00:05,291
por fin
7
01:00:05,291 --> 01:00:06,125
me dejaste entrar a Un Chín
8
01:00:08,583 --> 01:00:09,500
Where are we, Rob?
9
01:00:10,333 --> 01:00:11,000
estamnos aqui a
10
01:00:11,000 --> 01:00:12,291
We're in our town, baby.
11
01:00:12,291 --> 01:00:12,916
This is my hood.
12
01:00:12,916 --> 01:00:13,750
Your hood. Your hood.
13
01:00:13,750 --> 01:00:14,625
My hood.
14
01:00:14,916 --> 01:00:17,291
Wow. So, here we are.
15
01:00:17,958 --> 01:00:19,083
I love the way you look.
16
01:00:19,166 --> 01:00:19,666
Talk to me.
17
01:00:19,666 --> 01:00:20,500
What do we have on?
18
01:00:20,583 --> 01:00:20,833
Okay,
19
01:00:20,833 --> 01:00:21,833
so I got
20
01:00:21,833 --> 01:00:22,583
my Dominican flag, baby.
21
01:00:22,666 --> 01:00:24,291
My colors.
22
01:00:24,666 --> 01:00:25,583
But I got little
23
01:00:25,583 --> 01:00:26,916
public assemblies.
24
01:00:27,458 --> 01:00:28,041
These are just
25
01:00:28,041 --> 01:00:28,541
local brands, man.
26
01:00:28,541 --> 01:00:29,416
I try to support
27
01:00:29,708 --> 01:00:30,541
my hood, you know,
28
01:00:30,541 --> 01:00:30,916
talented.
29
01:00:30,916 --> 01:00:31,583
Some of my dudes
30
01:00:31,583 --> 01:00:32,458
from my hood
31
01:00:32,541 --> 01:00:33,583
also put that together.
32
01:00:34,041 --> 01:00:34,500
So, you know, I just try
33
01:00:34,583 --> 01:00:35,541
to support my hood.
34
01:00:35,541 --> 01:00:36,041
to support my hood.
35
01:00:36,041 --> 01:00:37,166
A little bit of support.
36
01:00:37,166 --> 01:00:37,750
Un Chín
37
01:00:37,833 --> 01:00:38,333
Un Chín , Un Chín
38
01:00:39,083 --> 01:00:39,583
Okay, brother.
39
01:00:39,583 --> 01:00:40,416
So, you're a connector.
40
01:00:40,708 --> 01:00:41,208
Talk to me.
41
01:00:41,208 --> 01:00:42,166
What you see about
42
01:00:42,166 --> 01:00:42,541
Un Chín
43
01:00:42,625 --> 01:00:43,083
Tell me
44
01:00:43,083 --> 01:00:43,625
how you see
45
01:00:43,625 --> 01:00:44,375
the project
46
01:00:44,375 --> 01:00:46,458
and what it's doing.
47
01:00:47,125 --> 01:00:47,791
Listen, man,
48
01:00:47,791 --> 01:00:48,791
fue que te llame a ti
49
01:00:48,791 --> 01:00:49,458
te dije bro
50
01:00:49,458 --> 01:00:49,791
I love
51
01:00:49,791 --> 01:00:50,416
what you do
52
01:00:50,416 --> 01:00:51,083
with Un Chín . Yep.
53
01:00:51,291 --> 01:00:52,458
How you put it together
54
01:00:52,458 --> 01:00:53,000
and, you know,
55
01:00:53,375 --> 01:00:54,416
the way you profile people
56
01:00:54,500 --> 01:00:56,458
that just local,
57
01:00:56,541 --> 01:00:57,041
you're looking at
58
01:00:57,041 --> 01:00:57,958
nobody here and
59
01:00:57,958 --> 01:00:59,125
you're a celebrity.
60
01:00:59,208 --> 01:00:59,458
Yep.
61
01:00:59,666 --> 01:01:00,583
todo el mundo viene
62
01:01:00,583 --> 01:01:01,250
y se vuelve
63
01:01:01,250 --> 01:01:02,166
un family
64
01:01:02,333 --> 01:01:02,833
se vuelve
65
01:01:02,833 --> 01:01:03,250
una persona local
66
01:01:03,250 --> 01:01:04,750
Okay. I saw you had--
67
01:01:04,833 --> 01:01:05,791
You know, I saw you had--
68
01:01:06,000 --> 01:01:06,708
Mili's episode
69
01:01:06,708 --> 01:01:07,375
was awesome.
70
01:01:07,708 --> 01:01:08,250
I saw that was a great
71
01:01:08,250 --> 01:01:08,583
a great episode.
72
01:01:08,583 --> 01:01:08,958
I thought
73
01:01:08,958 --> 01:01:09,583
she was hilarious.
74
01:01:10,000 --> 01:01:10,791
I've seen her on stage.
75
01:01:10,875 --> 01:01:11,375
I think she's awesome.
76
01:01:11,791 --> 01:01:12,666
So, you see Laval,
77
01:01:12,666 --> 01:01:13,166
you know
78
01:01:13,250 --> 01:01:13,625
what I'm saying?
79
01:01:13,708 --> 01:01:14,833
You saw my man Jason.
80
01:01:14,916 --> 01:01:15,333
You took
81
01:01:15,333 --> 01:01:16,125
a different turn
82
01:01:16,208 --> 01:01:16,583
on what you were
83
01:01:16,583 --> 01:01:17,375
trying to accomplish.
84
01:01:17,458 --> 01:01:17,833
I thought
85
01:01:17,833 --> 01:01:18,333
it was awesome.
86
01:01:18,625 --> 01:01:19,166
And that's kind
87
01:01:19,166 --> 01:01:19,500
of the thing.
88
01:01:19,833 --> 01:01:21,000
You got our local folks,
89
01:01:21,083 --> 01:01:21,208
man,
90
01:01:21,208 --> 01:01:22,250
and it's like our people
91
01:01:22,500 --> 01:01:23,500
that you're putting in here.
92
01:01:23,583 --> 01:01:24,000
You're giving them
93
01:01:24,083 --> 01:01:25,041
a different profile to--
94
01:01:25,833 --> 01:01:27,416
You know, so it's kind of a little
95
01:01:27,708 --> 01:01:28,833
You're giving Un Chín
96
01:01:28,916 --> 01:01:29,291
about them,
97
01:01:29,291 --> 01:01:30,000
and it's kind of like--
98
01:01:30,291 --> 01:01:31,208
People piggyback off that,
99
01:01:31,208 --> 01:01:31,791
so you get a
100
01:01:31,875 --> 01:01:32,875
little bit of motivation.
101
01:01:32,958 --> 01:01:34,625
But you tell me, what
102
01:01:34,708 --> 01:01:35,750
do you see? What's the next--
103
01:01:35,833 --> 01:01:36,375
What do you want to see
104
01:01:36,458 --> 01:01:37,291
from Un Chín going forward?
105
01:01:37,500 --> 01:01:38,583
I want to see
106
01:01:38,583 --> 01:01:39,916
people like you
107
01:01:40,000 --> 01:01:40,708
and everybody
108
01:01:40,708 --> 01:01:41,208
that comes to Un Chín
109
01:01:41,291 --> 01:01:41,916
continue to help
110
01:01:41,916 --> 01:01:42,583
each other grow.
111
01:01:43,041 --> 01:01:44,125
I want to create our own shit.
112
01:01:44,958 --> 01:01:45,958
I actually want to create our
113
01:01:45,958 --> 01:01:46,875
own thing.
114
01:01:47,333 --> 01:01:48,000
I want to be able to
115
01:01:48,083 --> 01:01:50,250
start making us have equity.
116
01:01:50,750 --> 01:01:51,458
Yes. I want--
117
01:01:52,500 --> 01:01:53,416
I want an equity freedom
118
01:01:53,416 --> 01:01:54,166
all these
119
01:01:54,250 --> 01:01:56,500
artists that right now,
120
01:01:57,125 --> 01:01:58,416
shamefully are struggling,
121
01:01:58,416 --> 01:01:58,666
righ like
122
01:01:58,833 --> 01:01:59,958
I want them to start
123
01:02:00,041 --> 01:02:01,000
making money, right?
124
01:02:01,083 --> 01:02:01,958
Yeah, yeah, yeah.
125
01:02:02,125 --> 01:02:03,000
And not for the sake
126
01:02:03,000 --> 01:02:03,833
of owning money,
127
01:02:03,916 --> 01:02:04,708
because, you know, you and
128
01:02:04,791 --> 01:02:05,916
I were talking about how--
129
01:02:06,500 --> 01:02:06,916
that's not what makes
130
01:02:06,916 --> 01:02:08,000
people happy.
131
01:02:08,416 --> 01:02:10,000
But freedom to be able
132
01:02:10,083 --> 01:02:11,125
to execute their art,
133
01:02:11,833 --> 01:02:13,208
that's what I want.
134
01:02:13,291 --> 01:02:13,791
That's awesome. Let me ask
135
01:02:13,875 --> 01:02:14,625
you this one question.
136
01:02:14,708 --> 01:02:15,250
There's just fanboy
137
01:02:15,250 --> 01:02:16,041
for a second. Yep.
138
01:02:16,333 --> 01:02:17,500
Let's just be fans for a second.
139
01:02:17,500 --> 01:02:17,791
Yep.
140
01:02:17,875 --> 01:02:18,625
And do you get anyone
141
01:02:18,708 --> 01:02:20,041
to come in on Un Chín ?
142
01:02:20,125 --> 01:02:21,208
Just a fanboy, not anyone.
143
01:02:21,500 --> 01:02:23,375
But let's say, for example,
144
01:02:23,750 --> 01:02:24,125
si alguien dice
145
01:02:24,250 --> 01:02:24,625
mira tengo a tal persona
146
01:02:26,500 --> 01:02:27,958
I think that, for me,
147
01:02:28,625 --> 01:02:29,791
a person that I would love
148
01:02:29,916 --> 01:02:31,583
to see in Un Chín you know--
149
01:02:33,083 --> 01:02:34,041
Or the type of person.
150
01:02:34,500 --> 01:02:34,916
Let's say that you mix it
151
01:02:34,916 --> 01:02:36,000
easier for you.
152
01:02:36,500 --> 01:02:38,916
I think gay openers, you know?
153
01:02:38,916 --> 01:02:39,375
Yeah.
154
01:02:39,583 --> 01:02:39,791
I think
155
01:02:39,791 --> 01:02:42,416
Lin is a person that I feel could
156
01:02:42,500 --> 01:02:43,333
open a lot of doors.
157
01:02:44,291 --> 01:02:45,541
Local guy. Yeah, yeah, yeah.
158
01:02:45,625 --> 01:02:47,708
Local guy. I am on his journey.
159
01:02:48,000 --> 01:02:50,416
I think, you know,
160
01:02:51,458 --> 01:02:52,708
there's a lot of people.
161
01:02:52,791 --> 01:02:54,083
Ruben Blades is somebody that
162
01:02:54,166 --> 01:02:54,916
I definitely want to meet.
9905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.