All language subtitles for Porters s02e04 Ham & Cheese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,940 --> 00:00:33,540
Welcome to the ham and cheese show!
2
00:00:34,220 --> 00:00:37,820
It's a very special week for ham and
cheese. And today's video is the first
3
00:00:37,820 --> 00:00:40,960
series that we're going to call... Ham
gets his broken heart fixed.
4
00:00:41,500 --> 00:00:43,000
I honestly don't know who they are.
5
00:00:43,320 --> 00:00:47,560
Ham and cheese are big names if you're
13 and like watching people trying
6
00:00:47,560 --> 00:00:48,399
different yoghurts.
7
00:00:48,400 --> 00:00:50,980
They deserve a modicum of our respect,
Francesca.
8
00:00:51,420 --> 00:00:53,640
These lads are the future of banter
-based entertainment.
9
00:00:54,020 --> 00:00:56,640
I can't believe you've not heard of
them, Si. It's like not having heard of
10
00:00:56,640 --> 00:00:57,640
Cockrell brothers.
11
00:01:02,160 --> 00:01:03,680
Frankie. I mean, Ross.
12
00:01:03,900 --> 00:01:04,900
What time?
13
00:01:06,400 --> 00:01:07,400
There they are.
14
00:01:09,140 --> 00:01:12,960
Christopher Hamilton, Moss Grove and
Jamie Cheesford. The Ant & Dec of the
15
00:01:12,960 --> 00:01:13,839
digital age.
16
00:01:13,840 --> 00:01:16,600
If Ant & Dec started live streaming
their own bowel evacuations.
17
00:01:17,100 --> 00:01:18,100
Millions of subscribers.
18
00:01:18,380 --> 00:01:19,380
You can't respect that.
19
00:01:21,220 --> 00:01:25,580
As all you loyal crookettes know, I've
been living with congenital heart
20
00:01:25,580 --> 00:01:29,240
since I was born. And the time has come
for me to get one of the valves in my
21
00:01:29,240 --> 00:01:30,098
heart repaired.
22
00:01:30,100 --> 00:01:31,100
Are they even talented?
23
00:01:31,720 --> 00:01:33,260
talent went out with the 90s side.
24
00:01:33,760 --> 00:01:38,600
These two saw an opportunity to monetise
mediocrity, and boy, did they take it.
25
00:01:38,700 --> 00:01:40,840
I want to give a massive shout -out to
Gary's Garage in Cheltenham for
26
00:01:40,840 --> 00:01:44,000
sponsoring this week's video. Let's hope
my valve repair is as good as theirs.
27
00:01:44,180 --> 00:01:48,200
We are so thrilled to have you here at
St Ethel's Raiders for this
28
00:01:48,200 --> 00:01:50,680
groundbreaking operation, which is the
first of its kind. So stick with us for
29
00:01:50,680 --> 00:01:53,500
three croquettes. Also, the fresh
edition Ham's Broken Heart T -shirts,
30
00:01:53,500 --> 00:01:54,500
nearly gone out.
31
00:01:54,640 --> 00:01:57,060
So if you want to cop one, then click
the link on the screen and hurry the
32
00:01:57,060 --> 00:01:58,580
up, motherfuckers. Ham's broken heart!
33
00:01:59,120 --> 00:02:00,900
Thank you so much. Would you like to
come this way?
34
00:02:01,440 --> 00:02:02,440
Stand back! Stand back!
35
00:02:02,580 --> 00:02:03,580
All right, lads.
36
00:02:08,960 --> 00:02:09,960
Pure talent.
37
00:02:12,900 --> 00:02:13,900
What's the Wi -Fi password?
38
00:02:14,120 --> 00:02:15,640
There's no Wi -Fi. It's an NHS hospital.
39
00:02:16,000 --> 00:02:18,240
No Wi -Fi? Are you Amish?
40
00:02:19,360 --> 00:02:21,440
I wonder if the robot's here yet.
41
00:02:23,140 --> 00:02:26,460
Robot? Yeah, they've got this legendary
robot from Future Times to come and fix
42
00:02:26,460 --> 00:02:27,259
my heart.
43
00:02:27,260 --> 00:02:30,040
Yeah, they're using a real robot to fix
Sam's heart valve.
44
00:02:30,560 --> 00:02:32,600
Totally in our contract, you know, that
little thing we find.
45
00:02:32,800 --> 00:02:34,680
No, that was a consent form. Whatever.
46
00:02:35,040 --> 00:02:36,360
No robot, no deal.
47
00:02:37,200 --> 00:02:38,200
Hi, lady.
48
00:02:38,240 --> 00:02:39,280
Where are the bedpans?
49
00:02:39,540 --> 00:02:41,680
I'm no lady. I'm a nurse.
50
00:02:42,760 --> 00:02:45,860
Do you need a wee -wee? Uh, no. We've
had an idea for a video.
51
00:02:46,140 --> 00:02:49,740
Bedpan, bedpan! Where we both use a
bedpan at the same time while
52
00:02:49,740 --> 00:02:50,740
eye contact.
53
00:02:51,220 --> 00:02:54,960
And whoever laughs first has to drink
the contents of the other bedpan.
54
00:02:59,930 --> 00:03:03,510
Sorry, sorry, back to the robot. Is it a
genuine, real, surgical robot?
55
00:03:03,850 --> 00:03:04,850
Yeah, whatever.
56
00:03:05,950 --> 00:03:07,070
There they are.
57
00:03:07,310 --> 00:03:09,410
Our little website stars, welcome.
58
00:03:11,590 --> 00:03:15,850
Wow. I need you to treat these boys like
they're your own children, except the
59
00:03:15,850 --> 00:03:16,850
ones you actually wanted.
60
00:03:17,130 --> 00:03:20,670
So that is 24 hours to go into the
operation, fans.
61
00:03:20,990 --> 00:03:22,970
This hand is going to get sliced.
62
00:03:24,270 --> 00:03:26,330
Oh, my God, that looks awesome.
63
00:03:26,540 --> 00:03:27,539
What happened?
64
00:03:27,540 --> 00:03:28,980
I neglected to mind my own business.
65
00:03:30,300 --> 00:03:31,300
Hey.
66
00:03:38,140 --> 00:03:45,080
All right, Coney Freud?
67
00:03:45,340 --> 00:03:49,620
A Michelangelo X1000 microsurgical
system boasting 3D HD vision, an
68
00:03:49,620 --> 00:03:52,260
ergonomically designed console, and
genuine pleather trim.
69
00:03:52,480 --> 00:03:53,820
I have to touch it. Interesting.
70
00:03:54,590 --> 00:03:56,250
Never had you down as a robo -file.
71
00:03:57,030 --> 00:04:00,950
My psychological analysis had you pegged
at submissive porn and cranking.
72
00:04:01,750 --> 00:04:02,750
Cry -wanking.
73
00:04:02,830 --> 00:04:05,990
No. No, I just respect their superior
capabilities.
74
00:04:06,790 --> 00:04:08,950
And I want to stroke its cold metal
carapace.
75
00:04:11,170 --> 00:04:13,410
Then go in and fill your boots.
76
00:04:13,810 --> 00:04:14,830
I tried. It's locked.
77
00:04:15,050 --> 00:04:15,728
Oh, shame.
78
00:04:15,730 --> 00:04:16,730
It is.
79
00:04:18,430 --> 00:04:21,870
However... Is that it? ...allows me full
access to the entire hospital.
80
00:04:22,450 --> 00:04:24,110
That's a made -up in case of, um...
81
00:04:25,190 --> 00:04:26,190
Emergencies.
82
00:04:26,670 --> 00:04:27,750
Yeah, hold this.
83
00:04:34,610 --> 00:04:35,650
Oh, my God.
84
00:04:41,830 --> 00:04:43,150
Oh, you're beautiful.
85
00:04:46,030 --> 00:04:48,050
You got any idea how clever this bad boy
is?
86
00:04:48,310 --> 00:04:49,690
How? Right.
87
00:04:49,990 --> 00:04:52,070
Surgeon. Says here, yeah?
88
00:04:52,310 --> 00:04:53,690
Has a little peeky at this.
89
00:04:54,220 --> 00:04:59,240
The camera, there, does the incisions
here. Easier than a robot.
90
00:05:00,340 --> 00:05:01,340
Easier for you.
91
00:05:01,620 --> 00:05:07,120
Makes those incisions microscopically.
Oh, you really love this shit, don't
92
00:05:07,200 --> 00:05:08,200
Just a bit, mate.
93
00:05:08,580 --> 00:05:11,740
I grew up in the golden robot age.
94
00:05:12,600 --> 00:05:17,300
Robot Wars, C -3PO -R2 -D2, the dawn of
the self -service checkout.
95
00:05:20,400 --> 00:05:21,400
Go on, turn it on.
96
00:05:22,180 --> 00:05:23,180
No way.
97
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
Go on, there's no one around.
98
00:05:40,220 --> 00:05:41,780
It's purring like a pussycat.
99
00:05:42,440 --> 00:05:45,720
You're looking at the agent of your own
destruction, Simon. How can you say
100
00:05:45,720 --> 00:05:47,000
that? Have you never seen Wall -E?
101
00:06:17,290 --> 00:06:21,250
Please don't bite my head off, but...
Are you all right? I'm fine.
102
00:06:22,210 --> 00:06:26,150
It's the... It looks like you might need
some ice or something.
103
00:06:26,530 --> 00:06:31,150
Lucy, look, I'm a doctor. Yes. An
actual, life -saving, bone -fixing,
104
00:06:31,150 --> 00:06:34,370
-up, university -degree -owning doctor,
OK? No offence, but I don't really need
105
00:06:34,370 --> 00:06:35,370
an answer's opinion on this.
106
00:07:19,400 --> 00:07:20,400
Is this your first time?
107
00:07:22,260 --> 00:07:27,700
And is this like... Because I'm happy to
smoke, but I won't eat you.
108
00:07:27,920 --> 00:07:28,920
What? No.
109
00:07:29,460 --> 00:07:32,180
It started off as a women's only
boxercise class.
110
00:07:32,460 --> 00:07:36,220
Then one woman kicked another in the
face, and the next thing we knew, they
111
00:07:36,220 --> 00:07:37,220
in a full fight.
112
00:07:37,480 --> 00:07:40,660
Bison closed it down, and now it's
unofficial.
113
00:07:41,560 --> 00:07:44,840
Unofficial. I really hope I get to bite
someone's cheek today.
114
00:07:48,080 --> 00:07:49,080
Like...
115
00:07:49,360 --> 00:07:51,420
a couple of housekeeping things.
116
00:07:51,680 --> 00:07:58,380
Okay, first up, someone left this behind
last time. If this is your lateral
117
00:07:58,380 --> 00:08:00,740
incisor, please come and collect it.
118
00:08:01,080 --> 00:08:05,840
And secondly, Jen from Radiology has
made us some cupcakes, but I don't want
119
00:08:05,840 --> 00:08:09,540
crumbs in my ring, so please hold off
until after.
120
00:08:09,760 --> 00:08:12,800
All right, who is up for it tonight?
121
00:08:14,100 --> 00:08:17,960
Okay, eager girl, you will be fighting.
122
00:08:18,810 --> 00:08:25,710
Dr. Andrew, the rule, as ever, no
weapons, no scratching, no biting,
123
00:08:25,790 --> 00:08:26,970
all right? Gloves up.
124
00:08:31,730 --> 00:08:32,730
No.
125
00:08:34,909 --> 00:08:40,730
He is a mimic, an illegal, all -girl,
126
00:08:41,090 --> 00:08:47,810
subterranean, secret bike club without
127
00:08:47,810 --> 00:08:51,120
me. Well, I don't think it was your sort
of thing.
128
00:08:55,580 --> 00:08:59,680
What am I talking about? Oh, no, easy,
Tiger. She's like Mike Tyson.
129
00:09:00,000 --> 00:09:01,680
But being next, there's a cue.
130
00:09:01,940 --> 00:09:04,660
And anyway, you'll have to prove
yourself first.
131
00:09:05,420 --> 00:09:06,980
Oh, right.
132
00:09:08,500 --> 00:09:09,500
Yeah.
133
00:09:09,900 --> 00:09:10,900
Oh,
134
00:09:11,800 --> 00:09:12,800
my heart.
135
00:09:19,520 --> 00:09:22,280
Yeah, I don't think there's enough place
in the entire world, Cal.
136
00:09:23,360 --> 00:09:24,360
It's not working!
137
00:09:24,760 --> 00:09:25,760
I broke it!
138
00:09:25,920 --> 00:09:27,420
Just like I broke Roblox this run!
139
00:09:30,240 --> 00:09:33,820
Okay, don't panic. We just need to fix
this. And by we, I mean you.
140
00:09:34,640 --> 00:09:37,540
The only thing I've ever fixed is my
phone when Frankie tried to flush it
141
00:09:37,540 --> 00:09:39,060
the toilet. I'm not up to it with some
rice.
142
00:09:40,760 --> 00:09:41,920
A simple box of rice.
143
00:09:42,620 --> 00:09:43,620
Soy.
144
00:09:44,020 --> 00:09:46,570
Fats. He's fucking genius.
145
00:09:50,210 --> 00:09:53,230
All right, all right, Dr. Andrews. Go
over to the left, don't go there. We'll
146
00:09:53,230 --> 00:09:54,230
get the blood cleaned up.
147
00:09:54,530 --> 00:10:00,970
Okay, next up we have Mary from the
cafeteria versus the new blood,
148
00:10:01,210 --> 00:10:02,290
Nurse Lucy.
149
00:10:02,510 --> 00:10:07,350
The winner will fight our reigning
champion next time, the Doctor of Doom.
150
00:10:07,710 --> 00:10:13,210
The bar with no heart, bringing the pain
from stain, Dr.
151
00:10:13,490 --> 00:10:14,490
Bartholomew.
152
00:10:29,840 --> 00:10:31,000
They need to look perfect, Emma.
153
00:10:31,220 --> 00:10:33,260
Because I reckon tomorrow's video is
going to go mega viral.
154
00:10:33,480 --> 00:10:36,620
It's like an industry term, meaning even
old people over 30 will have watched
155
00:10:36,620 --> 00:10:37,620
it.
156
00:10:40,200 --> 00:10:41,200
What's wrong?
157
00:10:41,220 --> 00:10:42,220
Uh, nothing.
158
00:10:42,240 --> 00:10:43,260
You think it's going to be okay, right?
159
00:10:43,480 --> 00:10:44,480
Yeah, dude.
160
00:10:44,860 --> 00:10:45,860
Like, it's a robot.
161
00:10:46,220 --> 00:10:49,560
You know, like, nothing bad has ever
happened with a robot.
162
00:11:28,569 --> 00:11:30,750
Yeah, you might want to whip a dice
around once you're done.
163
00:11:31,430 --> 00:11:34,670
Okay. So I think we have to leave it
overnight. That's her word with my
164
00:11:35,110 --> 00:11:36,290
Beautiful. I mean, jobs are good.
165
00:11:37,690 --> 00:11:38,690
Can't fail.
166
00:11:39,850 --> 00:11:43,490
Point? I'm super wired. I'm just going
to pace backwards and forwards a little
167
00:11:43,490 --> 00:11:44,550
bit. Well, suit yourself.
168
00:11:44,910 --> 00:11:48,250
But personally, I'd say this situation's
well and truly handled.
169
00:11:49,470 --> 00:11:52,450
Although we will be the first to die in
the robot uprising.
170
00:11:54,700 --> 00:11:57,140
How did you manage to pull out so much
of her hair?
171
00:12:17,960 --> 00:12:18,960
Shit.
172
00:12:20,020 --> 00:12:21,020
Sorry.
173
00:12:21,760 --> 00:12:23,800
Ham. Cheese. Cheese, of course.
174
00:12:24,740 --> 00:12:26,240
Everything all right? Yeah, fine.
175
00:12:26,440 --> 00:12:31,960
Excellent. It's just that you're
squatting and sobbing and left it as a
176
00:12:32,400 --> 00:12:34,060
It's a thing. Am I being pranked? No.
177
00:12:34,260 --> 00:12:36,200
I'm just a bit freaked out about Ham.
178
00:12:37,200 --> 00:12:41,240
Like, he's my best friend and I just...
I don't want him to die.
179
00:12:41,860 --> 00:12:42,860
Snap.
180
00:12:45,960 --> 00:12:47,500
He seems pretty serious.
181
00:12:48,300 --> 00:12:50,480
You know, like, Ham wants me to, like,
film everything.
182
00:12:51,310 --> 00:12:54,650
Like, even the operation and all. I was
just like, I don't know if we should,
183
00:12:54,730 --> 00:12:58,770
but it's like you've got obsessed with,
like, filming everything. Like,
184
00:12:58,890 --> 00:13:00,010
nothing's off limits anymore.
185
00:13:00,530 --> 00:13:04,290
And I don't even know if we're, like,
even real friends or if we're just like
186
00:13:04,290 --> 00:13:05,650
these characters, you know?
187
00:13:08,010 --> 00:13:10,690
You don't have to make a silly little
movie about every moment of your life if
188
00:13:10,690 --> 00:13:11,690
you don't want to.
189
00:13:11,910 --> 00:13:13,710
I mean, do you have real jobs?
190
00:13:16,210 --> 00:13:17,450
We're like millionaires.
191
00:13:18,920 --> 00:13:24,060
What? Yeah, I just don't know if I
should trust a robot, like, to fix my
192
00:13:24,060 --> 00:13:27,760
friend's heart, you know? Like, I don't
know, what if it's damaged?
193
00:13:29,440 --> 00:13:30,440
Malfunctioning.
194
00:13:30,900 --> 00:13:36,780
I'm sure it's a very reliable and, in
fact, resilient robot. It's the kind of
195
00:13:36,780 --> 00:13:40,280
robot that, you know, could take
anything that life throws at it.
196
00:13:40,480 --> 00:13:41,480
And ransom.
197
00:13:41,940 --> 00:13:44,140
No, no, no, we'd just be lost without
him.
198
00:13:45,360 --> 00:13:46,540
Really lost.
199
00:13:47,790 --> 00:13:49,650
Look, I'm not saying that I'll kill
myself.
200
00:13:49,890 --> 00:13:52,110
No. But I'll definitely think about it.
201
00:13:54,250 --> 00:13:58,390
I definitely... This
202
00:13:58,390 --> 00:14:05,210
map did damage a medical robot by
fucking around
203
00:14:05,210 --> 00:14:08,070
with it, leading to the death of an
internet celebrity.
204
00:14:08,790 --> 00:14:14,130
Then what she said? No, be it cut the
innocent, yeah, until proven guilty.
205
00:14:15,600 --> 00:14:19,080
The death penalty has been abolished,
but I can bring it back.
206
00:14:19,420 --> 00:14:20,420
Wait. Yeah.
207
00:14:21,840 --> 00:14:22,840
High five.
208
00:14:30,860 --> 00:14:33,460
You've got to be kidding me.
209
00:14:34,240 --> 00:14:38,340
This was your plan? It was my plan. What
have you done, Andy? What the fuck?
210
00:14:39,480 --> 00:14:42,920
It's funny. Yesterday I was totally
confident this was a good call, but
211
00:14:42,920 --> 00:14:43,920
slept on it...
212
00:14:44,000 --> 00:14:45,660
I'm thinking, so I might just fuck this
up.
213
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
Oh, this is bad.
214
00:14:47,240 --> 00:14:49,560
This is really bad. It's worse than the
usual shit.
215
00:14:49,780 --> 00:14:53,260
Yeah, I'm acutely aware of that,
Frankie. You just step back while I take
216
00:14:53,260 --> 00:14:54,260
the right of it.
217
00:15:04,260 --> 00:15:05,260
It's not working.
218
00:15:07,540 --> 00:15:08,540
Mind out.
219
00:15:10,840 --> 00:15:13,220
This probably wasn't even broken in the
first place.
220
00:15:13,860 --> 00:15:15,100
Massive waste of rice.
221
00:15:16,640 --> 00:15:19,600
I guess we'll just leave it.
222
00:15:20,340 --> 00:15:22,040
Let them operate as is.
223
00:15:22,320 --> 00:15:25,520
Yeah, we'll be fine. It's only
microscopic heart surgery.
224
00:15:31,960 --> 00:15:34,700
Everybody has a plan until they get
punched in the face.
225
00:15:36,160 --> 00:15:37,300
Float like a butterfly.
226
00:15:38,080 --> 00:15:39,120
Sting like a bee.
227
00:15:40,200 --> 00:15:41,880
Sick of being talked down to.
228
00:15:43,530 --> 00:15:44,930
No, Mr. Knightley.
229
00:15:47,830 --> 00:15:48,830
Sorry.
230
00:15:49,350 --> 00:15:52,550
What I meant to say was it's time to
start getting you ready for your
231
00:15:52,590 --> 00:15:53,830
We've managed to move it forward a bit.
232
00:15:54,270 --> 00:15:55,550
Have you got blood on your knuckles?
233
00:16:02,010 --> 00:16:04,890
I'm watching the footage of the last
time I used one of those robots.
234
00:16:05,230 --> 00:16:06,430
Is that Dr. McKenzie?
235
00:16:06,690 --> 00:16:08,470
There was a storm coming in from the
east.
236
00:16:08,790 --> 00:16:09,790
Goodbye to this police.
237
00:16:10,360 --> 00:16:11,700
This hallowed fleece exhibit.
238
00:16:12,400 --> 00:16:13,500
We still have a chance.
239
00:16:15,600 --> 00:16:16,600
Hello.
240
00:16:17,160 --> 00:16:19,940
Sorry, what are you doing here? He wants
to see your passes.
241
00:16:20,280 --> 00:16:21,280
What?
242
00:16:22,480 --> 00:16:24,580
No, no, no, this is completely
ridiculous.
243
00:16:25,240 --> 00:16:29,760
I want to inspect the robots. Oh, not
without a pass. This is a total
244
00:16:29,760 --> 00:16:30,880
zone, no exceptions.
245
00:16:31,160 --> 00:16:32,160
On whose authority?
246
00:16:32,180 --> 00:16:33,180
His.
247
00:16:34,680 --> 00:16:38,380
Who on earth is that? Well, he was
totally clear. He's doing a final health
248
00:16:38,380 --> 00:16:42,580
safety... No one is allowed in for the
next hour. Do you know what would happen
249
00:16:42,580 --> 00:16:46,340
if a single stray human skin cell got
into that machine?
250
00:16:46,660 --> 00:16:50,140
It could block the optical focusing
mechanism and cause a fatal laser
251
00:16:50,140 --> 00:16:51,099
diffraction error.
252
00:16:51,100 --> 00:16:54,400
Exactly, Doc. I'm glad someone's on the
ball. Come back and see me when you're
253
00:16:54,400 --> 00:16:55,400
passed up.
254
00:16:55,460 --> 00:16:56,460
This is pathetic.
255
00:16:56,840 --> 00:16:57,840
All right.
256
00:17:00,080 --> 00:17:01,180
We've got five minutes.
257
00:17:01,860 --> 00:17:02,809
Head's off.
258
00:17:02,810 --> 00:17:05,510
Okay, all right. There must be some kind
of a manual.
259
00:17:05,770 --> 00:17:07,569
They're not going to just left it lying
around, are they?
260
00:17:07,790 --> 00:17:09,170
They've literally just left it lying
around.
261
00:17:13,190 --> 00:17:17,650
I know it's a state -of -the -art
machine, but do you have to be so
262
00:17:18,849 --> 00:17:22,210
It's called editing, scientists. Look it
up. Okay, give it here, give it here.
263
00:17:23,530 --> 00:17:24,530
Ah, right.
264
00:17:24,650 --> 00:17:25,650
Okay, okay.
265
00:17:25,790 --> 00:17:26,790
Okay, all right.
266
00:17:27,250 --> 00:17:31,850
If the anterior red light shows, it can
mean one of two things.
267
00:17:32,320 --> 00:17:36,440
One, the robot central knife logic
system is endangered or scrambled, which
268
00:17:36,440 --> 00:17:40,820
means the robot could lose control and
start to slash the patient
269
00:17:40,820 --> 00:17:41,820
uncontrollably.
270
00:17:43,540 --> 00:17:48,160
Or two, the camera lens needs cleaning.
271
00:17:48,540 --> 00:17:52,620
So maybe it just needs a little wipe.
This is serious, Simon. If you kill
272
00:17:52,620 --> 00:17:54,820
someone, there are usually quite bad
consequences.
273
00:17:56,060 --> 00:17:57,480
You're going to have to tell Bison.
274
00:18:03,110 --> 00:18:04,110
Problemo solvio.
275
00:18:05,890 --> 00:18:10,390
It's okay. No, no, no, I still think you
need to tell someone, Simon. Or we
276
00:18:10,390 --> 00:18:13,750
accept our good fortune and move on
without the absolute certainty of
277
00:18:13,750 --> 00:18:17,070
disciplinary action. I actually think
Anthony might be onto something here.
278
00:18:17,710 --> 00:18:19,130
Let sleeping dogs lie.
279
00:18:19,450 --> 00:18:23,590
Fine, fine, it's your funeral. Or, to be
more accurate, someone else's.
280
00:18:25,270 --> 00:18:27,510
Okay, good, sensible decision.
281
00:18:27,770 --> 00:18:30,030
Now let's cure a YouTuber and stream it
live.
282
00:18:39,530 --> 00:18:40,530
I'm busy.
283
00:18:40,870 --> 00:18:44,310
Lucy, I didn't invite you to join Fight
Club because... What, because you think
284
00:18:44,310 --> 00:18:45,229
I'm too girly?
285
00:18:45,230 --> 00:18:46,230
Well, guess what?
286
00:18:46,630 --> 00:18:49,070
I'm not that girly. I don't even own a
bonnet.
287
00:18:51,750 --> 00:18:54,510
Okay, I just couldn't see you being that
into it.
288
00:18:54,710 --> 00:18:55,970
I need a release, Frankie.
289
00:18:56,590 --> 00:18:58,470
Do you have any idea what it's like
being a nurse?
290
00:18:58,830 --> 00:19:02,510
Everyone treats me like I'm some
pushover idiot. It's only good for
291
00:19:02,510 --> 00:19:04,170
arses. Even Dr.
292
00:19:04,510 --> 00:19:08,290
Bartholomew. She treats me like a Barbie
with opposable thumbs. Okay, okay.
293
00:19:08,860 --> 00:19:15,700
Fight if you want to, but just so you
know, for me, this is all about female
294
00:19:15,700 --> 00:19:17,260
empowerment, yeah?
295
00:19:17,780 --> 00:19:22,600
Making women feel strong and powerful on
their own terms. We might be fighting
296
00:19:22,600 --> 00:19:26,240
each other, but it's making us all fit
for the real battle.
297
00:19:26,880 --> 00:19:29,780
Women versus the rest of the world.
298
00:19:31,020 --> 00:19:34,240
Tennessee Bartholomew kills the skinny
little bitches, Ruth.
299
00:19:42,480 --> 00:19:47,060
There's no going back now, Si. I mean,
thank fuck that robot somehow fixed
300
00:19:47,060 --> 00:19:48,160
itself against the odds.
301
00:19:49,040 --> 00:19:51,280
Now we can help them both get the show
back on the road.
302
00:19:52,380 --> 00:19:53,660
Yeah, yeah, yeah.
303
00:19:55,120 --> 00:19:57,260
They are still kids, though, aren't
they, you know?
304
00:19:57,820 --> 00:20:00,740
Two young boys who are surprisingly
vulnerable under all that bluster and
305
00:20:00,740 --> 00:20:03,780
rampant commercialisation of their
everyday lives. I think we should
306
00:20:03,780 --> 00:20:04,719
robot.
307
00:20:04,720 --> 00:20:09,500
Hey, guys, I reserved all of the
observation areas for the VIPs.
308
00:20:09,770 --> 00:20:12,550
But Pam would really like it if you
could both be there for the operation.
309
00:20:14,110 --> 00:20:15,850
Really? Yeah, I mean, you've been really
cool.
310
00:20:16,590 --> 00:20:17,630
Thanks, thanks, thank you.
311
00:20:18,270 --> 00:20:19,270
Good, good.
312
00:20:19,850 --> 00:20:21,770
That way? Yeah, yeah, no other way.
313
00:20:24,830 --> 00:20:26,330
Oh, all right.
314
00:20:29,770 --> 00:20:30,770
Listen,
315
00:20:31,370 --> 00:20:33,570
Lucy, I'm going to give you an out, OK?
316
00:20:33,970 --> 00:20:36,890
You're not ready to fight me. You'll
just be sad. Give yourself a couple of
317
00:20:36,890 --> 00:20:38,050
weeks and you'll get to my level.
318
00:20:39,580 --> 00:20:41,320
Excuse me? That's not a terrible idea.
319
00:20:41,640 --> 00:20:43,780
Lymph and paediatric still has the
dislocated cervical.
320
00:20:45,420 --> 00:20:50,160
I'm going to rip off all of your skin
and use your lung with tiny little
321
00:20:50,160 --> 00:20:51,160
punching bags.
322
00:20:52,880 --> 00:20:53,799
All right.
323
00:20:53,800 --> 00:20:54,800
I'll try to help.
324
00:20:56,320 --> 00:20:58,000
Prepare to beg for mercy.
325
00:20:59,260 --> 00:21:02,200
Just kick her fucking teeth in, love. I
would.
326
00:21:09,200 --> 00:21:10,920
unnecessary. It's unnecessary.
327
00:21:11,560 --> 00:21:13,220
Danny, some music, please.
328
00:21:13,460 --> 00:21:15,120
I think brass band moods.
329
00:21:20,740 --> 00:21:22,620
You know, there's literally no women in
there.
330
00:21:25,360 --> 00:21:27,020
Welcome back!
331
00:21:28,420 --> 00:21:33,000
Quick thing, whoever's been spitting
blood on the floor, can you stop it?
332
00:21:33,390 --> 00:21:37,090
Please, you might want to bear in mind
that many of the cleaners are in this
333
00:21:37,090 --> 00:21:41,870
room, and if they catch you at it, I
can't be held responsible for what they
334
00:21:41,870 --> 00:21:43,810
to you. All right.
335
00:21:44,110 --> 00:21:48,470
I promised that the winner would fight
the reigning champion, Dr.
336
00:21:48,930 --> 00:21:51,350
Bartholomew. So, here we are.
337
00:21:52,030 --> 00:21:54,710
Welcome to the ring, Dr.
338
00:21:55,170 --> 00:21:56,170
Bartholomew.
339
00:22:11,280 --> 00:22:15,500
All right, ladies, let's try and keep
this as clean as possible.
340
00:22:16,140 --> 00:22:17,140
On my count.
341
00:22:18,100 --> 00:22:20,700
Three, two, one.
342
00:22:25,180 --> 00:22:28,080
Gentlemen, this really is the future.
343
00:22:28,660 --> 00:22:30,960
It's incredibly intricate what you can
do with it.
344
00:22:31,260 --> 00:22:36,340
Why is it showboating? It's showing off
like a... Okay, you're about to enter
345
00:22:36,340 --> 00:22:37,340
the right age for you.
346
00:22:37,800 --> 00:22:41,840
Then I'm going to use the argon laser to
gently mobilize the tricuspid
347
00:22:41,840 --> 00:22:42,840
adhesions.
348
00:22:43,780 --> 00:22:44,780
Hang on a minute.
349
00:22:46,380 --> 00:22:48,500
What the hell is that?
350
00:23:09,770 --> 00:23:10,770
I'm sorry.
351
00:23:11,050 --> 00:23:18,050
I, uh... I'm going to have to ask for
a... a
352
00:23:18,050 --> 00:23:19,050
second opinion.
353
00:23:21,070 --> 00:23:22,110
Mr. Pradeep?
354
00:23:24,770 --> 00:23:28,310
What have you got? Well, I hope I'm
wrong. Danny cut the umpire, but I think
355
00:23:28,310 --> 00:23:31,090
this boy might have... cancer.
356
00:23:31,570 --> 00:23:32,570
Yes, it is!
357
00:23:32,910 --> 00:23:33,930
Bloody hell.
358
00:23:35,170 --> 00:23:36,210
Just a bit.
359
00:23:37,590 --> 00:23:39,010
Locally seeded tumors.
360
00:23:39,670 --> 00:23:42,110
I don't know how we didn't spot this on
the preliminary scan.
361
00:23:42,470 --> 00:23:43,710
I know, just breathe.
362
00:23:44,470 --> 00:23:45,289
It's okay.
363
00:23:45,290 --> 00:23:47,690
I'm sure it's not as bad as it sounds.
Well, to be fair, the cancer mention's
364
00:23:47,690 --> 00:23:48,690
really good.
365
00:23:50,470 --> 00:23:53,730
Very strange and terrible.
366
00:23:54,170 --> 00:23:56,410
I've never seen tumors like these.
367
00:23:56,710 --> 00:23:57,870
Small and slim.
368
00:23:58,490 --> 00:24:00,050
Almost grainy.
369
00:24:00,510 --> 00:24:03,110
A pale color.
370
00:24:07,470 --> 00:24:08,470
What a tragedy.
371
00:24:08,850 --> 00:24:10,550
And the valve surgery went so well.
372
00:24:11,630 --> 00:24:12,650
You'll can't believe it.
373
00:24:13,890 --> 00:24:16,850
There's nothing you could have done.
374
00:24:17,290 --> 00:24:21,310
All you can do now is to close the poor
child up and make him comfortable.
375
00:24:22,930 --> 00:24:27,790
Can I help you?
376
00:24:30,670 --> 00:24:31,670
What?
377
00:24:44,460 --> 00:24:49,040
And did this on the robot, and then...
378
00:24:49,040 --> 00:24:55,800
Sorry, we've got the... And I submerged
it.
379
00:24:55,960 --> 00:24:56,879
Submerged it.
380
00:24:56,880 --> 00:24:57,679
It's rice.
381
00:24:57,680 --> 00:24:58,680
It's rice.
382
00:24:59,300 --> 00:25:00,300
It's rice.
383
00:25:00,600 --> 00:25:05,540
What? So you put the phone in the rice.
It's a video. Yeah, it's on YouTube.
384
00:25:17,350 --> 00:25:18,450
Yay! No cancer!
385
00:25:20,870 --> 00:25:21,870
Because it's right.
386
00:25:22,370 --> 00:25:24,870
In a couple of days we'll all be
laughing so much about it.
387
00:25:59,470 --> 00:26:00,890
It'll be all right. We all make
mistakes.
388
00:26:01,190 --> 00:26:04,010
You think so? Absolutely not, you stupid
little shit. He only killed someone.
389
00:26:04,290 --> 00:26:05,770
It's going to be awful for you.
390
00:26:08,290 --> 00:26:13,930
So, Dr. McKenzie successfully repaired
the heart of an international internet
391
00:26:13,930 --> 00:26:18,890
celebrity person, but you covered our
priceless surgical robot in rice.
392
00:26:19,130 --> 00:26:20,069
What's that about?
393
00:26:20,070 --> 00:26:21,350
You hate robots?
394
00:26:21,690 --> 00:26:24,650
I love robots. That's a funny way of
treating something you love.
395
00:26:25,730 --> 00:26:26,730
Unless you love rice.
396
00:26:27,200 --> 00:26:30,000
Or are you a basmati fiend? You cover
everything and write.
397
00:26:30,720 --> 00:26:35,740
Well, you must buy in bulk, right? Or
the cost will be crippling. Look, I know
398
00:26:35,740 --> 00:26:37,600
I'm fired, right? So just tell me...
Fired?
399
00:26:38,000 --> 00:26:40,520
Oh, we are way past that, mister.
400
00:26:40,760 --> 00:26:43,940
I'm afraid we're going to have to get
the police involved. The police? Yes,
401
00:26:43,940 --> 00:26:45,600
police. It's attempted manslaughter.
402
00:26:45,820 --> 00:26:46,439
By right.
403
00:26:46,440 --> 00:26:49,520
But I told the truth, I admit it. Surely
there's some merit in that. No, there's
404
00:26:49,520 --> 00:26:50,520
not. Right.
405
00:26:50,920 --> 00:26:51,920
There he is.
406
00:26:52,120 --> 00:26:53,240
Oh, my God, dude.
407
00:26:56,520 --> 00:26:57,520
We owe you.
408
00:26:58,060 --> 00:27:01,560
What? Yeah, I uploaded the video of the
operation like immediately and it's
409
00:27:01,560 --> 00:27:04,160
already the most viewed operation fail
video of all time.
410
00:27:04,520 --> 00:27:06,660
Is that genre? We need to interview you
for the follow -up.
411
00:27:06,900 --> 00:27:11,640
So, you're not suing anyone or... Yeah,
right.
412
00:27:12,600 --> 00:27:13,600
Okay.
413
00:27:13,760 --> 00:27:14,840
You're free to go.
414
00:27:15,060 --> 00:27:16,060
What?
415
00:27:16,320 --> 00:27:18,280
But... The rights.
416
00:27:18,540 --> 00:27:20,820
We're not getting sued? Then I no longer
care.
417
00:27:22,790 --> 00:27:25,570
I'm so sorry for the delay, everybody.
418
00:27:28,130 --> 00:27:32,570
I'm so happy to announce that the
operation yesterday, the first of its
419
00:27:32,570 --> 00:27:34,770
the county, was a huge success.
420
00:27:38,650 --> 00:27:44,350
I'd like to thank my incredible staff
for acting as ever with exceptional
421
00:27:44,350 --> 00:27:45,630
professionalism.
422
00:27:47,950 --> 00:27:53,940
And now, a short word. from uh flip's
guests hey guys
423
00:27:53,940 --> 00:27:58,980
hey croquet i just want to say a massive
thanks to everyone who made all this
424
00:27:58,980 --> 00:28:04,640
possible gary's garages our personal
stylist blaze shout out to blaze my yoga
425
00:28:04,640 --> 00:28:10,160
lattes instructor leave for just keeping
me grounded and everyone at master
426
00:28:10,160 --> 00:28:16,640
space feel oh and the uh the doctors
yeah yeah yeah out oh look at that crowd
427
00:28:16,640 --> 00:28:17,640
over there
428
00:28:18,940 --> 00:28:22,560
I just wanted to say thank you so much
for not putting me in prison.
429
00:28:22,800 --> 00:28:24,400
We have learned a lot from this
experience.
430
00:28:24,780 --> 00:28:26,960
Like, the most important thing, really,
is friendship.
431
00:28:27,480 --> 00:28:31,300
You can have all the fame and money in
the world, but when you have each other,
432
00:28:31,380 --> 00:28:32,520
that's all you need.
433
00:28:33,320 --> 00:28:34,740
That is bloody lovely, Ham.
434
00:28:35,540 --> 00:28:37,080
Chief, did you get that, or should I do
it again?
435
00:28:37,320 --> 00:28:38,640
No, we're good. Cool, sick, let's go.
436
00:28:38,860 --> 00:28:39,860
OK.
437
00:28:41,520 --> 00:28:44,260
Right, so Ham, that's a lovely...
Absolutely there.
438
00:28:44,580 --> 00:28:46,380
Fame is a toxic mistress, Simon.
439
00:28:46,720 --> 00:28:49,810
Once she has you in her claws, You'll do
anything to stay there.
440
00:28:50,450 --> 00:28:53,530
It's time for... Fairbanks! Fairbanks!
441
00:28:55,610 --> 00:28:56,610
No way.
442
00:28:56,970 --> 00:28:58,190
Fairbanks! Fairbanks!
443
00:29:00,770 --> 00:29:05,270
And the new and exclusive series of
Porters continues next Thursday at 10.
444
00:29:05,270 --> 00:29:08,570
if you can't wait till then to see what
sort of trouble Simon causes, the whole
445
00:29:08,570 --> 00:29:11,310
series is available with our on -demand
service, UK TV Play.
446
00:29:11,510 --> 00:29:13,210
But next up, it's what I lied to you.
33577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.