Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,900 --> 00:00:37,020
98 to go.
2
00:00:37,320 --> 00:00:39,140
Why did he even go into theatre? He
looks so fit.
3
00:00:39,620 --> 00:00:44,500
700 charity marathons, 43 extreme
triathlons. Last year, he'd run the
4
00:00:44,500 --> 00:00:46,300
the River Tweed. All for mental health.
5
00:00:46,520 --> 00:00:47,580
Or maybe just for the attention.
6
00:00:48,060 --> 00:00:52,260
Simon, please do not talk that way about
Hutch. I think he's a saint.
7
00:00:52,480 --> 00:00:55,680
And all the Facebook -liking, just
-giving idiots in the hospital seem to
8
00:00:55,680 --> 00:00:58,840
him. Apparently, replacing all the
joints he ruined himself is the least
9
00:00:58,840 --> 00:01:00,620
can do. Wasn't he doing theatre an hour
ago?
10
00:01:00,820 --> 00:01:02,260
Oh, yeah, Tillman sponsored him to do
crunches.
11
00:01:02,560 --> 00:01:03,620
99 to go.
12
00:01:07,390 --> 00:01:10,250
This guy's like he goes, the sky's the
limit.
13
00:01:10,570 --> 00:01:11,570
High five.
14
00:01:12,110 --> 00:01:16,370
Now, let's get these shitty hips
replaced.
15
00:01:18,610 --> 00:01:21,650
Are you still keen on becoming a doctor?
I mean, there's a vacancy just come up
16
00:01:21,650 --> 00:01:24,350
in cardiology. Really, I'd be very
interested in that. Christ, no.
17
00:01:24,610 --> 00:01:26,010
You really are an idiot, aren't you?
18
00:01:28,710 --> 00:01:29,710
Poor Simon.
19
00:01:30,090 --> 00:01:32,090
Well, I don't think you're an idiot.
20
00:01:33,789 --> 00:01:35,090
Well, but then I'm not a doctor.
21
00:01:37,630 --> 00:01:39,850
It was lunchtime.
22
00:01:40,090 --> 00:01:45,030
I was drunk on neat Kahlua, masturbating
to loose women. I said, hot, this has
23
00:01:45,030 --> 00:01:45,768
got to stop.
24
00:01:45,770 --> 00:01:46,890
She just started running.
25
00:01:47,090 --> 00:01:48,790
Yeah, I got rid of every penny I had.
26
00:01:49,170 --> 00:01:52,010
Never looked back. I mean, what's the
point of having eight million quid in
27
00:01:52,010 --> 00:01:53,330
bank if it's not going to make you
happy?
28
00:01:53,590 --> 00:01:56,850
Eight million? Yeah, I invented GPS.
Well, refined it.
29
00:01:57,190 --> 00:01:58,530
Sold it for a bucket loan.
30
00:01:59,100 --> 00:02:03,620
Did it make me happy? Did it? Bollocks.
Now, absolutely everything I do is to
31
00:02:03,620 --> 00:02:06,320
raise awareness for mental health.
32
00:02:06,560 --> 00:02:07,860
Hey! Hey!
33
00:02:10,699 --> 00:02:15,780
Why does it take three porters to push
one guy to an operating theatre?
34
00:02:16,140 --> 00:02:18,940
First rule of portering, backpack it all
the time.
35
00:02:19,460 --> 00:02:20,480
Going down.
36
00:02:26,020 --> 00:02:27,520
Seems like a bit of a waste, is all.
37
00:02:28,110 --> 00:02:30,270
You know, for one man.
38
00:02:30,630 --> 00:02:36,230
I mean, all he's done is run a few tiny
marathons and swum the longest river in
39
00:02:36,230 --> 00:02:37,650
Scotland and invented GPS.
40
00:02:37,890 --> 00:02:38,849
I know.
41
00:02:38,850 --> 00:02:40,550
And that's why we love him.
42
00:02:40,950 --> 00:02:41,970
Catch! Catch!
43
00:02:42,290 --> 00:02:43,290
Catch! Catch!
44
00:02:57,770 --> 00:03:01,250
Touched by an angel. I should get
agonizing arthritis more often.
45
00:03:01,970 --> 00:03:03,750
There's the cure for depression right
there.
46
00:03:04,290 --> 00:03:06,090
Kissed on the cheek by a beautiful
woman.
47
00:03:06,310 --> 00:03:09,030
He's also kind and surprisingly
intelligent.
48
00:03:09,310 --> 00:03:10,730
Am I right? Yeah.
49
00:03:22,800 --> 00:03:27,060
I cannot stress this hard enough. No
matter what the provocation, no visiting
50
00:03:27,060 --> 00:03:28,240
relative can be tasered.
51
00:03:29,460 --> 00:03:34,040
Finally, I'm afraid last month's
threatened budget cuts have been
52
00:03:34,300 --> 00:03:36,000
Who says management don't keep their
promises?
53
00:03:38,660 --> 00:03:41,960
Everybody in this room is the beating
heart of this hospital.
54
00:03:42,180 --> 00:03:46,180
You're just as important as me, the
other six deputy chief executives, or
55
00:03:46,180 --> 00:03:47,129
the doctors.
56
00:03:47,130 --> 00:03:49,070
That's why we need you to come to the
party.
57
00:03:49,270 --> 00:03:50,089
There's a party?
58
00:03:50,090 --> 00:03:54,430
Just bullshit. She's just about to ask
us to work harder for less money.
59
00:03:54,430 --> 00:03:55,950
we're her most valuable resource.
60
00:03:56,310 --> 00:04:01,570
You remain her most valuable resource.
And that means that our making more with
61
00:04:01,570 --> 00:04:05,810
less challenge is right at the top of
the agenda.
62
00:04:07,670 --> 00:04:13,050
Remember, even the lowliest junior
porter can change the world and find
63
00:04:13,050 --> 00:04:16,720
themselves on the far... Trapped to the
exciting world of NHS hospital
64
00:04:16,720 --> 00:04:21,680
management. And believe me, it's one
hell of a ride. You just need one big
65
00:04:22,980 --> 00:04:24,440
My door is always open.
66
00:04:24,940 --> 00:04:25,940
Thank you.
67
00:04:32,580 --> 00:04:33,580
Yes.
68
00:04:40,040 --> 00:04:40,979
Who's there?
69
00:04:40,980 --> 00:04:42,540
My name's Simon Porter.
70
00:04:44,450 --> 00:04:45,450
I'm a porter.
71
00:04:46,070 --> 00:04:47,190
What are you doing in my office?
72
00:04:47,470 --> 00:04:49,110
You said your door was always open.
Well, that was a metaphor.
73
00:04:49,330 --> 00:04:50,189
You need an appointment.
74
00:04:50,190 --> 00:04:51,190
Well, I had an idea. Really?
75
00:04:51,310 --> 00:04:53,830
Yeah. I'm sure you get them all the
time, but... Actually, no, you're the
76
00:04:53,830 --> 00:04:54,609
one ever.
77
00:04:54,610 --> 00:04:55,610
So what is it?
78
00:04:55,650 --> 00:04:57,870
It's a little bit complicated, so I've
written it down. There's some handy
79
00:04:57,870 --> 00:04:58,870
diagrams in it as well.
80
00:04:58,970 --> 00:04:59,970
Give it to me.
81
00:05:01,470 --> 00:05:02,470
Sorry.
82
00:05:02,630 --> 00:05:06,030
But can you keep it still? My depth of
perception is challenged.
83
00:05:07,950 --> 00:05:10,130
No, just lay it on the desk.
84
00:05:11,770 --> 00:05:12,770
I'll look at it later.
85
00:05:13,070 --> 00:05:14,190
I'm very, very busy. OK.
86
00:05:14,510 --> 00:05:16,990
Thank you. My name's at the top of it.
It's Simon Porter.
87
00:05:17,650 --> 00:05:18,650
Yeah.
88
00:05:24,110 --> 00:05:25,110
Wait.
89
00:05:29,830 --> 00:05:31,810
Is this really all your idea?
90
00:05:32,170 --> 00:05:34,470
Yes, Miss Biden. We're not schooled. You
don't have to call me that. Sorry,
91
00:05:34,510 --> 00:05:35,510
Miss. Sorry.
92
00:05:35,770 --> 00:05:36,910
So you didn't trace it? No.
93
00:05:37,730 --> 00:05:41,350
And it can really increase efficiency by
116 %?
94
00:05:41,630 --> 00:05:42,630
I believe so.
95
00:05:42,670 --> 00:05:45,350
So all this is something to do with the
internet? It's actually a localised
96
00:05:45,350 --> 00:05:48,230
networking solution based on available
and affordable consumer technology.
97
00:05:49,810 --> 00:05:50,810
That's Wi -Fi, right?
98
00:05:51,190 --> 00:05:52,290
So you'd need a password?
99
00:05:52,590 --> 00:05:54,270
Not really. I can explain it to you.
100
00:05:55,450 --> 00:05:56,490
I've always had ideas.
101
00:05:57,810 --> 00:05:58,810
Big ideas.
102
00:06:00,230 --> 00:06:01,530
Some people might call them dreams.
103
00:06:02,950 --> 00:06:07,650
But what I didn't realise was that what
I was about to suggest was going to
104
00:06:07,650 --> 00:06:11,190
spark a global revolution in healthcare
delivery.
105
00:06:12,360 --> 00:06:18,840
The challenge, maximize efficiency by
reducing spare capacity. How?
106
00:06:20,520 --> 00:06:21,520
Baby brother.
107
00:06:22,440 --> 00:06:27,500
GPS meets Fitbit, the simple employee
fitness device that would track every
108
00:06:27,500 --> 00:06:32,440
step, every movement of the working day.
If you're not where you say you are, if
109
00:06:32,440 --> 00:06:37,420
you're not doing what you are meant to
be doing, this little box knows about
110
00:06:37,660 --> 00:06:39,860
I made my dream a reality.
111
00:06:41,130 --> 00:06:42,250
Did it make me a dollar billionaire?
112
00:06:43,150 --> 00:06:44,150
Sure.
113
00:06:45,710 --> 00:06:50,330
But it also made this incredible woman
the
114
00:06:50,330 --> 00:06:54,610
mother of my adopted Chinese baby.
115
00:07:00,190 --> 00:07:03,630
It's just a simple tracking device that
records every waking moment of the
116
00:07:03,630 --> 00:07:04,389
working day.
117
00:07:04,390 --> 00:07:05,329
Big brother.
118
00:07:05,330 --> 00:07:07,190
It's just called baby brother, so it's
sort of the opposite.
119
00:07:07,470 --> 00:07:11,900
Nine. In Berlin, we tore down a damn
wall with our bare hands.
120
00:07:12,100 --> 00:07:13,079
We'll feed them.
121
00:07:13,080 --> 00:07:15,040
Oh, well, Jane's not going to like that,
is she, Tillman?
122
00:07:15,300 --> 00:07:16,300
Yeah, I'll talk to him.
123
00:07:27,540 --> 00:07:30,620
There's a film I saw a year ago exactly
about this.
124
00:07:31,340 --> 00:07:35,480
There's this young guy who works on his
uncle's farm, but his real father has
125
00:07:35,480 --> 00:07:37,140
been seduced by a dark force.
126
00:07:37,690 --> 00:07:42,310
Then the kid meets these baby monkeys
who just love robots, but one of them is
127
00:07:42,310 --> 00:07:46,970
best friends with a princess who really
wants to have sex with Indiana Jones.
128
00:07:47,470 --> 00:07:49,410
Oh, and it's part of this weird bear.
129
00:07:50,870 --> 00:07:53,410
Are you talking about Star Wars? Star
Wars, yeah.
130
00:07:53,630 --> 00:07:54,630
You saw it?
131
00:07:54,690 --> 00:07:55,690
I think so.
132
00:07:55,890 --> 00:07:56,890
Super profound.
133
00:07:57,290 --> 00:07:59,510
They should make a sequel out of this
film.
134
00:08:00,450 --> 00:08:05,190
Yeah, I'm just going to leave that. Is
there a point to any of this?
135
00:08:05,710 --> 00:08:09,470
Our brother, Simon, is being seduced by
the same dark side.
136
00:08:10,070 --> 00:08:13,330
We must defeat him before we can save
him.
137
00:08:13,690 --> 00:08:15,930
It's time to stand up to baby brother.
138
00:08:16,670 --> 00:08:19,910
We're going to have to move you. You're
protesting in a defined promotional
139
00:08:19,910 --> 00:08:22,130
area. You'll have to taser me.
140
00:08:23,590 --> 00:08:28,330
I'm absolutely fine with that. If you
strike me down, I shall become more
141
00:08:28,330 --> 00:08:31,010
powerful than you can possibly imagine.
142
00:08:45,520 --> 00:08:46,860
So it really is all for charity.
143
00:08:47,120 --> 00:08:49,680
Yeah. I mean, you remember the ice
bucket challenge?
144
00:08:49,880 --> 00:08:50,880
Oh, I loved it.
145
00:08:51,000 --> 00:08:52,720
I was hospitalized three times.
146
00:08:53,460 --> 00:08:56,280
But doctors have said I should take it
easy on the new hips.
147
00:08:56,760 --> 00:08:57,760
Sorry, Frankie.
148
00:08:58,240 --> 00:09:02,940
Sure. I understand. I mean, I should
know that you wouldn't be able to do it.
149
00:09:03,040 --> 00:09:06,360
It's just... Oh, so unfair.
150
00:09:07,800 --> 00:09:13,020
All little Louise wants is to go to
Paris and see the Disney princesses
151
00:09:13,020 --> 00:09:14,020
her operation.
152
00:09:14,790 --> 00:09:18,490
I mean, I can see them in her eyes,
Hutch.
153
00:09:18,970 --> 00:09:22,730
Her beautiful blue eyes.
154
00:09:25,130 --> 00:09:26,130
Give me that tracker.
155
00:09:26,590 --> 00:09:27,590
Come here.
156
00:09:32,670 --> 00:09:37,350
What is it you want me to do? There's 90
destinations that you need to visit.
157
00:09:37,470 --> 00:09:39,210
It's a full 26 miles.
158
00:09:39,830 --> 00:09:41,450
And we'll have it all on camera.
159
00:09:41,770 --> 00:09:42,689
When I'm finished.
160
00:09:42,690 --> 00:09:43,690
You go again.
161
00:09:59,660 --> 00:10:01,580
No. What are they for?
162
00:10:04,300 --> 00:10:05,300
Nothing.
163
00:10:05,840 --> 00:10:08,680
I mean, they would be, if they were
kittens.
164
00:10:09,440 --> 00:10:13,580
But they aren't. Do you want these or
not?
165
00:10:14,100 --> 00:10:16,440
So are they uppered or downers?
166
00:10:17,440 --> 00:10:20,260
Honestly, it's very hard to say.
167
00:10:20,600 --> 00:10:24,800
Initially, there's a very powerful anti
-anxiety effect. The subject feels
168
00:10:24,800 --> 00:10:28,060
profoundly calm, but incredibly...
169
00:10:28,430 --> 00:10:34,950
self -confident. So they're uppers. But
then there is a sudden spike of acute,
170
00:10:35,150 --> 00:10:40,950
violent paranoia. They feel as if the
whole world is conspiring against them,
171
00:10:41,010 --> 00:10:43,310
and you find it impossible to urinate.
172
00:10:44,630 --> 00:10:46,530
And you get all that from testing it on
kittens?
173
00:10:48,450 --> 00:10:49,450
No.
174
00:10:50,270 --> 00:10:55,950
Basically, they're a work in progress.
As a PhD doctor, I would strongly advise
175
00:10:55,950 --> 00:10:57,050
against taking any.
176
00:10:57,500 --> 00:10:59,360
That's okay. I'm just going to send them
out by the chicken shop.
177
00:10:59,780 --> 00:11:00,780
Forty?
178
00:11:09,080 --> 00:11:09,460
Fifty
179
00:11:09,460 --> 00:11:17,160
-six
180
00:11:17,160 --> 00:11:18,400
miles in a day? It's not possible.
181
00:11:18,700 --> 00:11:19,579
I gave it to Hutch.
182
00:11:19,580 --> 00:11:20,359
He rolls.
183
00:11:20,360 --> 00:11:21,299
I get the credit.
184
00:11:21,300 --> 00:11:23,720
Except that completely defeats the
object of my monitoring system.
185
00:11:24,430 --> 00:11:27,290
The date is going to be completely
skewed. This is cheating, Frankie. It's
186
00:11:27,290 --> 00:11:28,750
putting a fake birthday into Facebook.
187
00:11:29,090 --> 00:11:30,510
So what are you going to do about it?
188
00:11:30,850 --> 00:11:35,830
Well, if you can assure me that this
won't happen again, then I am prepared
189
00:11:35,830 --> 00:11:36,830
let it slide just this once.
190
00:11:37,830 --> 00:11:40,550
When you came here, you were nothing.
191
00:11:41,150 --> 00:11:42,230
I made you.
192
00:11:42,870 --> 00:11:45,670
Well, I mean, I would say that you
technically bullied me.
193
00:11:48,310 --> 00:11:50,270
I own your bitch ass.
194
00:11:51,010 --> 00:11:52,290
And I will always...
195
00:11:52,720 --> 00:11:54,200
Own your bitch ass.
196
00:11:55,780 --> 00:11:56,920
Never forget that.
197
00:12:01,540 --> 00:12:08,280
Oh, here he is. The
198
00:12:08,280 --> 00:12:10,980
man of the moment. The system is
perfect.
199
00:12:11,260 --> 00:12:13,460
Productivity has never been higher. High
five.
200
00:12:15,160 --> 00:12:19,080
I was just about to call you. There's a
charity dinner tonight in Hutchie's
201
00:12:19,080 --> 00:12:20,160
honour. You're invited.
202
00:12:20,760 --> 00:12:21,760
Wow.
203
00:12:22,080 --> 00:12:22,899
That's great, thanks.
204
00:12:22,900 --> 00:12:24,680
I should be thanking you.
205
00:12:25,160 --> 00:12:26,400
You've turned this place around.
206
00:12:26,680 --> 00:12:30,600
Looks like we're going to have to find
you some kind of hot desk, Mr Fast
207
00:12:31,420 --> 00:12:32,880
Now, what can I help you with?
208
00:12:34,920 --> 00:12:37,060
It's actually a little bit awkward.
209
00:12:37,860 --> 00:12:40,440
I thought she was going to put a mark on
your permanent record.
210
00:12:40,800 --> 00:12:41,699
A what?
211
00:12:41,700 --> 00:12:44,780
Detention? Lines after school? This is
real semen.
212
00:12:45,200 --> 00:12:47,020
I needed this job and I made it pay.
213
00:12:47,920 --> 00:12:50,760
Strictly, you know, you did break the
rules a tiny bit.
214
00:12:52,079 --> 00:12:53,019
Misusing a patient.
215
00:12:53,020 --> 00:12:54,020
So you're happy now?
216
00:12:54,200 --> 00:12:55,700
You got your revenge, posh boy.
217
00:12:55,920 --> 00:12:56,699
It wasn't revenge.
218
00:12:56,700 --> 00:12:59,260
I was just trying to do my job. You're a
fucking Judas, mate. Am I?
219
00:12:59,700 --> 00:13:01,700
Because all you've done since I came
here is mock and belittle me.
220
00:13:02,040 --> 00:13:04,780
You made fun of my name. You defaced my
badge. You've implied I'm a virgin when
221
00:13:04,780 --> 00:13:05,780
I'm not.
222
00:13:06,500 --> 00:13:10,160
So while on no account did I want you to
get fired, maybe on some level you
223
00:13:10,160 --> 00:13:11,160
actually had it coming.
224
00:13:30,320 --> 00:13:32,600
What the hell am I doing here?
225
00:13:35,760 --> 00:13:38,220
I don't belong here.
226
00:13:40,920 --> 00:13:43,660
I don't belong here.
227
00:13:45,100 --> 00:13:46,100
Hi.
228
00:13:47,720 --> 00:13:48,720
Oh, hi.
229
00:13:48,980 --> 00:13:50,720
You look really, really sad.
230
00:13:51,180 --> 00:13:52,180
I'm fine.
231
00:13:52,660 --> 00:13:57,740
Really. I am very empathic, so I think I
can tell when someone is sad because
232
00:13:57,740 --> 00:13:59,000
everybody hates them.
233
00:14:00,180 --> 00:14:01,180
Everybody hates me.
234
00:14:02,240 --> 00:14:05,260
Well, almost everybody.
235
00:14:08,860 --> 00:14:10,640
I was just trying to help. I know.
236
00:14:11,660 --> 00:14:13,520
Actually, I think it's amazing what
you've done.
237
00:14:14,300 --> 00:14:16,000
Do you think you'll be like Mark
Battenberg?
238
00:14:16,900 --> 00:14:18,240
Sorry? The Facebook man.
239
00:14:18,640 --> 00:14:20,140
I suppose it's possible.
240
00:14:20,440 --> 00:14:23,980
I think you could be the most important
man in the hospital.
241
00:14:24,340 --> 00:14:27,380
And no one likes the ones who make the
tough, tough call. But they respect
242
00:14:41,240 --> 00:14:43,580
Actually, I've been invited to the
dinner tonight for Hutch.
243
00:14:43,860 --> 00:14:46,400
It's a plus one and I don't have a
partner. I'd love to.
244
00:15:16,750 --> 00:15:17,750
Who are you?
245
00:15:18,210 --> 00:15:19,950
What do you want?
246
00:15:20,690 --> 00:15:24,110
I want to save you. Oh, hey, gentleman.
247
00:15:27,250 --> 00:15:30,730
When you came here, you were so cool.
248
00:15:30,970 --> 00:15:33,370
You had a baby back that folded.
249
00:15:33,770 --> 00:15:34,910
You loved golf.
250
00:15:35,990 --> 00:15:39,330
You ran to base jumping. No, you said
that. I didn't say that.
251
00:15:39,610 --> 00:15:40,870
You need to see this.
252
00:15:41,610 --> 00:15:43,950
When I was young, I wanted to be...
253
00:15:45,000 --> 00:15:46,160
Ein Übermensch.
254
00:15:47,400 --> 00:15:48,400
Superhuman.
255
00:15:50,960 --> 00:15:57,300
And so, all that remains is for Matthias
Tillmann to sink this six -inch putt.
256
00:15:57,600 --> 00:16:02,820
All I had to do was hole a single putt,
and I would be champion.
257
00:16:04,460 --> 00:16:05,460
He missed.
258
00:16:05,640 --> 00:16:06,640
Six inches.
259
00:16:07,100 --> 00:16:08,220
You crazy?
260
00:16:08,480 --> 00:16:10,280
No. I won.
261
00:16:13,740 --> 00:16:17,280
Then I realized my dream was just
bullshit.
262
00:16:18,220 --> 00:16:21,760
The desire for adulation would drive a
man insane.
263
00:16:22,520 --> 00:16:24,120
So I walked away.
264
00:16:26,380 --> 00:16:27,820
You must do the same.
265
00:16:28,160 --> 00:16:29,960
Walk away from your ego.
266
00:16:30,260 --> 00:16:31,560
You don't need this.
267
00:16:31,980 --> 00:16:32,980
I do.
268
00:16:34,320 --> 00:16:37,720
Lucy has agreed to go on a date with me.
She understands me now.
269
00:16:38,200 --> 00:16:39,900
This time I get what I want.
270
00:16:40,400 --> 00:16:41,920
A career.
271
00:16:42,200 --> 00:16:46,370
Lucy. I'm sorry if you and Frankie don't
like it, but I've made up my mind.
272
00:16:47,590 --> 00:16:49,290
Now, I'm going to be late for my date.
273
00:16:50,170 --> 00:16:54,550
I'm asking you, as a friend, please let
me go.
274
00:16:58,830 --> 00:16:59,830
High five?
275
00:17:17,630 --> 00:17:18,690
Cubs, do your best.
276
00:17:20,410 --> 00:17:21,670
Hey, Caleb, we will do our best.
277
00:17:22,210 --> 00:17:23,210
Simon. I wasn't talking to myself.
278
00:17:26,710 --> 00:17:30,650
Sorry. I didn't mean to get you fired.
279
00:17:31,250 --> 00:17:33,390
I was simply concerned about the data.
280
00:17:34,810 --> 00:17:35,870
OK, I love it.
281
00:17:36,970 --> 00:17:40,270
Are you going to mock me, sneer at what
I'm wearing, maybe belittle me?
282
00:17:40,650 --> 00:17:41,770
No, I'm not.
283
00:17:42,610 --> 00:17:45,430
In fact, I'm here to apologise.
284
00:17:46,670 --> 00:17:51,930
I've treated you badly these past few
weeks. I've bullied you. I've said
285
00:17:51,930 --> 00:17:54,990
that I never should have said. I mock
the fact that you're still a virgin. I'm
286
00:17:54,990 --> 00:17:56,950
honestly not a virgin, Celia. It's OK.
It doesn't matter.
287
00:17:57,530 --> 00:18:00,670
You've probably guessed that I'm hiding
my own insecurities, right?
288
00:18:01,410 --> 00:18:03,750
Not as such, but... I'm depressed,
Simon.
289
00:18:06,630 --> 00:18:10,890
Chronic anxiety -depression coupled with
cripplingly low self -esteem.
290
00:18:11,490 --> 00:18:13,430
I mean, why do you think the doctor
thing got to me?
291
00:18:13,670 --> 00:18:14,910
At least you have dreams.
292
00:18:15,660 --> 00:18:16,660
I have nothing.
293
00:18:16,920 --> 00:18:17,920
Shit.
294
00:18:21,400 --> 00:18:27,140
I had no idea. No one does. In fact,
these stupid pills have been keeping me
295
00:18:27,140 --> 00:18:31,300
going. You're on antidepressants. Anti
-depression, anti -anxiety.
296
00:18:32,320 --> 00:18:34,240
An instant confidence boost.
297
00:18:35,360 --> 00:18:36,500
It did help me cope.
298
00:18:37,080 --> 00:18:40,720
But what you've done these last few
days, it inspired me, really.
299
00:18:42,080 --> 00:18:43,780
So I'm saying hello to a new me.
300
00:18:46,280 --> 00:18:47,280
Starting now.
301
00:18:49,460 --> 00:18:51,020
I don't need these anymore.
302
00:18:52,280 --> 00:18:58,420
No matter how effectively or rapidly
they deal with my acute anxiety and
303
00:18:58,420 --> 00:19:01,080
situations, I'm making a new start.
304
00:19:04,980 --> 00:19:07,200
You look great.
305
00:19:07,760 --> 00:19:08,760
Really.
306
00:19:09,220 --> 00:19:10,540
So can I get her, okay?
307
00:19:11,980 --> 00:19:12,980
Okay.
308
00:19:13,840 --> 00:19:18,760
Just... Whatever you do, don't be
yourself.
309
00:19:49,850 --> 00:19:51,110
Fuck you, Mackenzie.
310
00:19:52,250 --> 00:19:53,250
It's the legend.
311
00:19:54,450 --> 00:19:56,370
Oh, hey, legend.
312
00:19:56,590 --> 00:19:57,590
Looking good.
313
00:19:58,090 --> 00:19:59,870
Hey, um, how's your kidney?
314
00:20:00,210 --> 00:20:02,670
Uh, you didn't take my kidney, remember?
You stopped just in time.
315
00:20:03,110 --> 00:20:04,110
Sure, sure, sure.
316
00:20:04,350 --> 00:20:07,750
Well, maybe I just whipped it out and
I'll sell it to the highest bidder.
317
00:20:14,620 --> 00:20:15,620
Simon.
318
00:20:19,520 --> 00:20:23,180
Oh, shit, man. I would so tip your nail
there. Respect.
319
00:20:23,640 --> 00:20:25,560
There's no way to talk about a lady.
320
00:20:26,640 --> 00:20:27,640
Thank you.
321
00:20:27,940 --> 00:20:28,940
Hello. Hey.
322
00:20:29,520 --> 00:20:30,740
Shall we? Yeah.
323
00:20:31,240 --> 00:20:32,400
I like the suit.
324
00:20:33,320 --> 00:20:36,420
You look like, um, George Clooney. Oh,
thank you.
325
00:20:37,080 --> 00:20:38,120
Or James Bond.
326
00:20:38,360 --> 00:20:40,580
Oh. The name's Porter.
327
00:20:41,440 --> 00:20:42,440
Simon Porter.
328
00:20:44,200 --> 00:20:45,200
I know your name.
329
00:20:45,880 --> 00:20:48,120
There's definitely something different
about you.
330
00:20:48,840 --> 00:20:50,820
I'm here with you. That's different.
331
00:20:51,100 --> 00:20:52,100
In a good way.
332
00:20:53,380 --> 00:20:56,860
To the most beautiful woman in the room.
333
00:21:04,480 --> 00:21:05,480
You okay?
334
00:21:09,900 --> 00:21:11,920
Can you give me...
335
00:21:12,860 --> 00:21:13,860
Just two minutes.
336
00:21:14,620 --> 00:21:15,760
I need to get a part of my nose.
337
00:21:15,980 --> 00:21:17,100
I have a big wig.
338
00:21:19,560 --> 00:21:24,280
The biggest love night of his life when
you give him experimental drugs. No.
339
00:21:24,660 --> 00:21:27,360
I put them in the bin. He decided to
take them.
340
00:21:27,580 --> 00:21:28,580
This is not good.
341
00:21:29,280 --> 00:21:30,660
Because of him, I don't have a job.
342
00:21:30,880 --> 00:21:31,880
I'll fix it. How?
343
00:21:32,060 --> 00:21:36,140
He's one of them now. You can't believe
that. What I see is maybe some jealousy.
344
00:21:40,020 --> 00:21:41,620
Bullshit. True shit.
345
00:21:43,440 --> 00:21:45,980
If you don't care for him, you don't
help him.
346
00:21:46,380 --> 00:21:48,960
But if you do, you will, right?
347
00:21:56,200 --> 00:21:57,200
Okay.
348
00:22:04,740 --> 00:22:05,740
Hi.
349
00:22:12,400 --> 00:22:13,400
You just look at my cock.
350
00:22:43,240 --> 00:22:44,460
You took a long time.
351
00:22:45,460 --> 00:22:47,980
I wasn't doing poo.
352
00:22:49,580 --> 00:22:50,580
Okay. Okay.
353
00:22:50,800 --> 00:22:53,580
So, how did you come up with the idea
for Baby Brother?
354
00:22:55,080 --> 00:22:56,080
Why do you want to know?
355
00:22:57,320 --> 00:22:59,880
Oh, just because I'm interested, really.
356
00:23:01,220 --> 00:23:03,460
You know, it's copyrighted. It's 100 %
waterproof.
357
00:23:03,720 --> 00:23:08,760
I made sure of that. You can't do
anything with it. Simon, I don't want to
358
00:23:08,760 --> 00:23:09,319
your idea.
359
00:23:09,320 --> 00:23:11,300
I just think it's a bit weird, you know,
that there's such an interest.
360
00:23:11,700 --> 00:23:12,459
Well, I...
361
00:23:12,460 --> 00:23:14,920
I think it would be great if it took
off. Could make you famous.
362
00:23:15,520 --> 00:23:16,740
Come on. Bye, all.
363
00:23:16,940 --> 00:23:17,940
Who do you work for?
364
00:23:19,900 --> 00:23:20,900
Is it the Russians?
365
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
Are you wired?
366
00:23:22,140 --> 00:23:24,020
Hey. Do you know what? You look quite
flabby in that light.
367
00:23:25,260 --> 00:23:26,260
I'm sorry.
368
00:23:26,440 --> 00:23:29,480
I really don't know what you're talking
about. Oh, you.
369
00:23:30,700 --> 00:23:31,700
Perfectly innocent, is it?
370
00:23:32,760 --> 00:23:33,760
Mutant!
371
00:23:39,460 --> 00:23:44,990
It is with great pleasure that I
introduce... A man who has raised over
372
00:23:44,990 --> 00:23:47,370
million for this trust alone.
373
00:23:48,410 --> 00:23:49,950
Gary Hutchinson.
374
00:23:50,330 --> 00:23:57,330
And I would also like to welcome
375
00:23:57,330 --> 00:24:00,630
our eminent transplant surgeon, Mr
Pradis.
376
00:24:02,850 --> 00:24:06,170
Who has agreed to be our charity
auctioneer for the evening.
377
00:24:07,490 --> 00:24:10,950
Thank you. It is an honour.
378
00:24:11,370 --> 00:24:13,290
to share the stage with Hutch.
379
00:24:13,510 --> 00:24:15,390
A total fucking legend.
380
00:24:16,030 --> 00:24:20,670
Okay, the first slot this evening. A
fresh human.
381
00:24:21,190 --> 00:24:22,190
Kill me.
382
00:24:22,570 --> 00:24:23,570
Yes!
383
00:24:24,030 --> 00:24:30,430
Given to us by an anonymous donor. The
perfect gift for someone with renal
384
00:24:30,430 --> 00:24:31,430
failure.
385
00:24:32,530 --> 00:24:33,890
Who's going to start the bidding?
386
00:24:34,170 --> 00:24:35,149
Yes, sir.
387
00:24:35,150 --> 00:24:36,150
No!
388
00:24:36,790 --> 00:24:38,490
It's mine, it's mine!
389
00:24:38,850 --> 00:24:40,030
An anonymous donor.
390
00:24:40,410 --> 00:24:41,620
He took it! Yes.
391
00:24:41,960 --> 00:24:43,640
He stole it. Yes.
392
00:24:43,960 --> 00:24:46,940
Don't listen to him. It's not even his
cell.
393
00:24:47,260 --> 00:24:48,260
Hey, guy.
394
00:24:48,500 --> 00:24:52,320
No one is taking any kidneys tonight.
Don't touch it. Somebody call security.
395
00:24:52,680 --> 00:24:54,900
No. Simon, it's harsh.
396
00:24:55,220 --> 00:24:57,800
Remember me. You need to calm down.
397
00:24:58,220 --> 00:25:00,720
It's all for a great cause. Who cares?
398
00:25:01,280 --> 00:25:05,840
Simon, it's me, Frankie. I need you to
come with us.
399
00:25:06,100 --> 00:25:08,060
No. No, no, no.
400
00:25:08,420 --> 00:25:10,340
Let me see. They're all in.
401
00:25:11,340 --> 00:25:14,160
All of them are a conspiracy.
402
00:25:15,840 --> 00:25:18,920
What no one wants you to know, the
Illuminati.
403
00:25:19,620 --> 00:25:20,700
Think about it, man.
404
00:25:21,220 --> 00:25:24,140
Davros, Bilderberg, Mel Gibson, Mel B,
the Dalai Lama.
405
00:25:24,920 --> 00:25:25,940
They are one.
406
00:25:26,260 --> 00:25:28,220
What the hell's wrong with him? Nothing.
407
00:25:28,880 --> 00:25:30,040
He's found out the truth.
408
00:25:30,240 --> 00:25:31,240
Yeah.
409
00:25:31,800 --> 00:25:36,040
Come to me. He needs to calm down. He
needs to calm down.
410
00:25:56,240 --> 00:26:01,780
disappointed it's a shame i had high
hopes for you anyway thanks for the
411
00:26:01,780 --> 00:26:07,200
thingy sorry i'm fired right oh fuck
yeah
412
00:26:07,200 --> 00:26:14,680
you
413
00:26:14,680 --> 00:26:21,380
were on track sorry and i know it's not
an excuse i mean
414
00:26:21,380 --> 00:26:25,620
simon we have all dabbled with crap But
on a first date. I wasn't crack. I was
415
00:26:25,620 --> 00:26:26,459
on medication.
416
00:26:26,460 --> 00:26:30,260
Is that an antidepressant? Look, it's
okay. It's okay. I want you to feel like
417
00:26:30,260 --> 00:26:31,400
you can be honest with me.
418
00:26:33,220 --> 00:26:35,800
Do you buy it from a sinister man in a
dangerous pub?
419
00:26:36,020 --> 00:26:36,879
I'm not on crack.
420
00:26:36,880 --> 00:26:37,880
I'm not on crack.
421
00:26:38,180 --> 00:26:39,420
Do you use your own pipe?
422
00:26:39,880 --> 00:26:40,880
Are you sharing?
423
00:26:41,120 --> 00:26:42,240
Are you going to go to rehab?
424
00:26:42,720 --> 00:26:46,620
I'm not going to rehab because I'm not
on crack. You know, in a certain life,
425
00:26:46,920 --> 00:26:49,280
you do look a bit like Robert Downey Jr.
426
00:26:50,420 --> 00:26:52,300
Are you going to battle this bravely?
427
00:26:52,890 --> 00:26:54,830
You should definitely call me.
428
00:26:56,330 --> 00:26:58,930
When you get back from rehab.
429
00:27:00,690 --> 00:27:01,690
No.
430
00:27:03,370 --> 00:27:06,070
Cold in the desert.
431
00:27:06,950 --> 00:27:09,390
Water down the sea.
432
00:27:10,270 --> 00:27:11,270
Ground.
433
00:27:13,810 --> 00:27:15,570
So she fired you too then?
434
00:27:16,170 --> 00:27:18,010
I think it was inevitable, don't you?
435
00:27:18,670 --> 00:27:19,790
Where is everybody?
436
00:27:20,450 --> 00:27:23,350
Silent. You've got something to show
you.
437
00:27:25,850 --> 00:27:32,690
I know what it's like to
438
00:27:32,690 --> 00:27:34,170
suffer from mental health problems.
439
00:27:34,410 --> 00:27:40,810
I know how low you can get. But do we
stigmatize this young, depressed
440
00:27:40,810 --> 00:27:44,250
man for having a tragic breakdown in
public?
441
00:27:44,470 --> 00:27:45,930
Or do we support him?
442
00:27:46,460 --> 00:27:50,680
Do we insist they lose their job or do
we help them to get back to work? Well,
443
00:27:50,680 --> 00:27:51,980
know what Hutch thinks. What do you
think?
444
00:27:52,320 --> 00:27:59,260
No one in this hospital will
445
00:27:59,260 --> 00:28:05,080
lift a finger until you are back in your
rightful place, pushing a trolley
446
00:28:05,080 --> 00:28:09,940
around and doing whatever else Porter
does.
447
00:28:10,200 --> 00:28:11,200
Am I right?
448
00:28:17,130 --> 00:28:19,310
Turns out you're not a twat, just a
minority.
449
00:28:19,730 --> 00:28:21,410
I'll probably do a fun run or something.
450
00:28:33,210 --> 00:28:35,230
It's a proud day for a democracy.
451
00:28:36,290 --> 00:28:37,290
High five.
452
00:28:40,350 --> 00:28:41,350
Yeah.
453
00:28:41,750 --> 00:28:42,910
Sorry I ruined your date.
454
00:28:43,670 --> 00:28:45,770
Actually, Lucy's still interested.
455
00:28:46,520 --> 00:28:47,560
She thinks I'm dangerous.
456
00:28:48,200 --> 00:28:49,200
And I'm crack.
457
00:28:50,540 --> 00:28:51,540
Take the shot.
458
00:28:52,040 --> 00:28:53,039
Are you sure?
459
00:28:53,040 --> 00:28:54,040
Take it.
460
00:28:56,840 --> 00:28:57,840
What?
461
00:29:01,900 --> 00:29:03,900
I'll point the main gun.
462
00:29:12,000 --> 00:29:14,560
Very good for a beginner.
463
00:29:14,800 --> 00:29:15,800
Really?
464
00:29:15,950 --> 00:29:16,950
Yeah.
32952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.