All language subtitles for NCIS.S01E15.1080p.BluRay.x264-ROVERS.sdh.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,553 GUARD: On your knees! 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,558 (PANTING) 3 00:00:08,360 --> 00:00:10,271 MALE INTERROGATOR: Colonel Ryan, where is our money? 4 00:00:10,720 --> 00:00:14,111 -Where you bastards will never find it. -l wouldn't count on that. 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,790 How long do you think you can keep this thing a secret? 6 00:00:16,880 --> 00:00:19,633 If I found out, so will others. 7 00:00:19,920 --> 00:00:22,309 INTERROGATOR: Then it's a good thing we're in Iraq. 8 00:00:22,400 --> 00:00:24,710 People like you get killed here all the time. 9 00:00:26,520 --> 00:00:28,352 Maybe you're the one who shouldn't count on that. 10 00:00:28,440 --> 00:00:30,795 If you're referring to the marines you were travelling with, 11 00:00:30,880 --> 00:00:31,995 they're dead. 12 00:00:32,840 --> 00:00:36,674 We also intercepted the three packages you attempted to mail stateside. 13 00:00:36,760 --> 00:00:38,080 It's over. 14 00:00:39,760 --> 00:00:41,353 Then at least tell me why. 15 00:00:41,440 --> 00:00:43,113 INTERROGATOR: We all have our orders. 16 00:00:43,680 --> 00:00:47,389 Unfortunately for you, we kill anyone who learns about ours. 17 00:00:48,120 --> 00:00:50,919 Well, I was kind of hoping for a little more than that. 18 00:00:51,000 --> 00:00:52,149 (GUARD GROANING) 19 00:00:52,600 --> 00:00:54,830 INTERROGATOR: Don't just stand there! Shoot him! 20 00:00:54,920 --> 00:00:58,595 Sir, it's clear all the way back to the entrance. 21 00:00:59,960 --> 00:01:03,555 By the way, it was four packages, not three. 22 00:01:46,520 --> 00:01:48,830 It's my favourite part of the day. 23 00:01:48,960 --> 00:01:50,758 (CHUCKLES) Debbie. 24 00:01:52,200 --> 00:01:54,714 And Lisa, Lisa, Lisa. 25 00:01:55,280 --> 00:01:58,318 Since when did you start giving women your work address? 26 00:01:58,400 --> 00:02:01,631 -TONY: Since I broke up with Michelle. -The social worker? 27 00:02:01,720 --> 00:02:04,030 -Yeah, we had a little misunderstanding. -Like what? 28 00:02:04,120 --> 00:02:05,394 Well, she was under the impression 29 00:02:05,520 --> 00:02:07,477 that we were in an exclusive relationship. 30 00:02:07,560 --> 00:02:08,959 Imagine that! 31 00:02:09,480 --> 00:02:11,073 So what happened? 32 00:02:11,400 --> 00:02:15,109 She broke into my apartment and filled my closet with dog crap. 33 00:02:15,200 --> 00:02:16,395 (KATE LAUGHING) 34 00:02:16,480 --> 00:02:18,949 Really? I knew there was a reason I liked her. 35 00:02:19,040 --> 00:02:21,156 I still have her number. Maybe you two could get together 36 00:02:21,240 --> 00:02:22,719 and boil rabbits or something. 37 00:02:22,800 --> 00:02:25,633 Not my style, Tony. I would just shoot you. 38 00:02:28,480 --> 00:02:31,313 And that would be the reason for rule number 12. 39 00:02:31,400 --> 00:02:32,629 Rule 127 40 00:02:33,200 --> 00:02:35,555 Never date a co-worker. Come on. 41 00:02:36,440 --> 00:02:39,478 Director wants to see us. Now. 42 00:02:43,840 --> 00:02:47,071 MORROW: Three weeks ago, a marine officer transporting $2 million 43 00:02:47,160 --> 00:02:50,312 of Saddam Hussein's cash was ambushed in Iraq. 44 00:02:50,760 --> 00:02:53,434 His driver was found dead on scene. 45 00:02:54,080 --> 00:02:56,151 The officer and the cash were MIA. 46 00:02:56,840 --> 00:02:59,753 The officer was Colonel Will Ryan, Agent Gibbs. 47 00:02:59,840 --> 00:03:00,910 What? 48 00:03:02,640 --> 00:03:04,199 MORROW: The FBI sent this footage 49 00:03:04,280 --> 00:03:06,749 of the main terminal at Washington Dulles airport. 50 00:03:06,840 --> 00:03:09,036 Two days ago he was spotted re-entering the country 51 00:03:09,120 --> 00:03:10,952 under an assumed name. 52 00:03:13,120 --> 00:03:14,872 The question is why. 53 00:03:14,960 --> 00:03:17,270 Some kind of classified op, sir? 54 00:03:17,640 --> 00:03:21,520 If it is, no one at the Pentagon knows anything about it, Agent Todd. 55 00:03:21,600 --> 00:03:24,638 The FBI believes he may have staged the ambush 56 00:03:24,720 --> 00:03:26,279 and taken the money for himself. 57 00:03:26,360 --> 00:03:29,079 That's not possible, sir. If he's back in the States, 58 00:03:29,160 --> 00:03:31,390 I guarantee he's got a damn good reason. 59 00:03:31,520 --> 00:03:33,796 MORROW: If so, it's one I'm looking forward to hearing. 60 00:03:33,880 --> 00:03:35,439 We need to find him and bring him in. 61 00:03:35,520 --> 00:03:37,033 If he's turned on us, 62 00:03:37,120 --> 00:03:39,589 it could compromise half our operations in Iraq. 63 00:03:40,840 --> 00:03:43,958 The Colonel would rather die than betray our country, sir. 64 00:03:44,040 --> 00:03:46,475 I know. Let's hope it doesn't come to that. 65 00:03:46,560 --> 00:03:47,880 As of today, 66 00:03:47,960 --> 00:03:50,520 he just made the FBI's "Most Wanted" list. 67 00:04:04,000 --> 00:04:05,673 ABBY: He's kind of cute. 68 00:04:06,320 --> 00:04:08,755 TONY: So, you're into older guys, Abby? 69 00:04:09,040 --> 00:04:11,839 Sure. Dating older is a sign of maturity. 70 00:04:12,080 --> 00:04:13,912 What's the oldest you've gone? 71 00:04:14,000 --> 00:04:17,914 Sixty-five. My biology professor. You? 72 00:04:18,000 --> 00:04:21,072 -Twenty-six. My drycleaner. -(CHUCKLING) I rest my case. 73 00:04:21,560 --> 00:04:23,358 What do you got, Abs? 74 00:04:23,640 --> 00:04:26,553 ABBY: This is from the airport surveillance video. 75 00:04:26,880 --> 00:04:28,678 It looks like Colonel Ryan is talking to someone 76 00:04:28,760 --> 00:04:30,558 but I can't tell who. 77 00:04:31,480 --> 00:04:33,869 Pull all the airport tapes that match our time frame. 78 00:04:34,000 --> 00:04:35,399 I'm already on it. 79 00:04:35,480 --> 00:04:37,232 -Tony. -Yeah. 80 00:04:38,000 --> 00:04:39,354 What's left of Colonel Ryan's hummer 81 00:04:39,440 --> 00:04:40,919 was shipped back to Camp Lejeune last week. 82 00:04:41,000 --> 00:04:42,229 I can have it here tomorrow. 83 00:04:42,320 --> 00:04:44,994 -His personal effects? -Yeah, I'm checking on that. 84 00:04:45,080 --> 00:04:47,879 Meaning you forgot. That's good work, Abs. 85 00:04:50,760 --> 00:04:52,558 I just realised something. 86 00:04:52,640 --> 00:04:54,119 Gibbs never gives me any compliments? 87 00:04:54,200 --> 00:04:55,270 No. 88 00:04:55,360 --> 00:04:58,591 Maybe it's not that you're dating younger women, 89 00:04:58,680 --> 00:05:00,637 but that they're dating an older man. 90 00:05:04,000 --> 00:05:05,399 (PEOPLE CHATTERING) 91 00:05:10,760 --> 00:05:12,558 What's "SERE" school? 92 00:05:12,640 --> 00:05:15,439 Survival, evasion, resistance and escape. 93 00:05:15,520 --> 00:05:16,555 Why? 94 00:05:16,640 --> 00:05:18,551 Ryan served as an instructor there for three years. 95 00:05:18,640 --> 00:05:21,917 His OQR reads like something out of Soldier of Fortune. 96 00:05:22,840 --> 00:05:25,798 -What do you think is in here? -Probably some part for his boat. 97 00:05:25,880 --> 00:05:29,111 No, I don't think so. The postage is from overseas. 98 00:05:31,120 --> 00:05:32,190 Tony. 99 00:05:34,240 --> 00:05:36,629 He's standing right behind me, isn't he? 100 00:05:37,080 --> 00:05:39,469 Do you want me to open this for you, boss? 101 00:05:40,840 --> 00:05:41,910 No. 102 00:05:43,120 --> 00:05:46,033 The Colonel's personal effects are en route from Iraq. 103 00:05:46,120 --> 00:05:47,269 They'll be here in 48 hours. 104 00:05:47,360 --> 00:05:50,079 Anything interesting in his jacket, Kate? 105 00:05:50,200 --> 00:05:52,111 Iraq hasn't caught up with his records yet, 106 00:05:52,200 --> 00:05:54,953 but judging by his background, he won't be easy to find. 107 00:05:55,080 --> 00:05:58,072 Unless you happen to know the man. I have a pretty good idea where to look. 108 00:05:58,160 --> 00:05:59,275 Where? 109 00:05:59,360 --> 00:06:02,751 Check the sedan out of the motor pool. I'll tell you on the way. 110 00:07:03,040 --> 00:07:05,919 Anytime the Colonel took leave, he'd come here. 111 00:07:06,000 --> 00:07:08,435 Not exactly my idea of a vacation. 112 00:07:08,520 --> 00:07:09,669 (SIGHING) 113 00:07:10,040 --> 00:07:11,951 You should see it in the summertime. 114 00:07:12,880 --> 00:07:14,359 Do all marines build boats? 115 00:07:14,440 --> 00:07:16,351 TONY: Just the ones that have been married a few times. 116 00:07:16,440 --> 00:07:17,430 Why's that? 117 00:07:17,520 --> 00:07:20,114 (CHUCKLING) The other ones can afford to buy one. 118 00:08:07,880 --> 00:08:09,996 -Clear. -Got a body in here. 119 00:08:15,280 --> 00:08:19,160 Blood's not fully clotted. This is recent. Three, maybe four hours. 120 00:08:19,240 --> 00:08:21,516 Looks like your Colonel was interrogating this guy. 121 00:08:21,600 --> 00:08:23,910 Guess he didn't like what he had to say. 122 00:08:24,000 --> 00:08:26,150 Colonel Ryan didn't do this. 123 00:08:26,320 --> 00:08:27,719 How can you tell? 124 00:08:28,280 --> 00:08:30,430 Somebody stormed this place. 125 00:08:32,120 --> 00:08:34,316 He wouldn't shoot the lock off his own door. 126 00:08:34,760 --> 00:08:36,512 Any idea who, boss? 127 00:08:38,400 --> 00:08:39,629 Not yet. 128 00:08:39,720 --> 00:08:40,949 (PHONE SPEED DIALING) 129 00:08:42,120 --> 00:08:43,758 You think he knows more than he's telling us? 130 00:08:43,840 --> 00:08:46,912 Come on, Kate, this is Gibbs we're talking about. 131 00:08:47,000 --> 00:08:48,559 Of course he does. 132 00:08:48,640 --> 00:08:49,755 GIBBS: No, that's all right. 133 00:08:49,880 --> 00:08:52,315 We need the MCRT vehicle and the ME. 134 00:08:52,400 --> 00:08:54,596 Oh yeah, and I'm also gonna need a dog. 135 00:08:55,320 --> 00:08:58,153 -Well then, find me one. -Yes, sir, I'll do my best. 136 00:08:58,240 --> 00:09:00,038 Right. We'll be here. 137 00:09:00,280 --> 00:09:01,554 DiNozzo! 138 00:09:05,080 --> 00:09:07,037 What do you make of this? 139 00:09:09,760 --> 00:09:12,434 So, you think it's Ryan that's wounded? 140 00:09:13,320 --> 00:09:16,438 That makes sense if he was in the bedroom when his company arrived. 141 00:09:16,520 --> 00:09:19,717 They blast the lock, Ryan pops out of the bedroom, 142 00:09:19,800 --> 00:09:22,872 he starts to run, takes a hit. Keeps on going out the back door. 143 00:09:22,960 --> 00:09:25,315 It still doesn't explain our body in there. 144 00:09:25,400 --> 00:09:27,471 Either he was already here or your shooter stopped 145 00:09:27,560 --> 00:09:29,915 -to tie him to the chair. -You hear that? 146 00:09:30,000 --> 00:09:31,070 Hear what? 147 00:09:31,160 --> 00:09:32,230 (TIMER BEEPING) 148 00:09:32,320 --> 00:09:34,470 Sounds like a beeper. 149 00:09:34,760 --> 00:09:36,512 It's probably the guy's watch. 150 00:09:37,520 --> 00:09:40,672 I checked his wrist, Tony. He wasn't wearing one. 151 00:09:53,360 --> 00:09:54,998 (TONY SCREAMING) 152 00:10:00,960 --> 00:10:03,634 (ALL PANTING) 153 00:10:14,320 --> 00:10:17,517 -Are you sure it was a bomb, Gibbs? -Yes, DiNozzo. 154 00:10:18,120 --> 00:10:21,112 For the last time, yes, I'm sure it was a bomb. 155 00:10:21,560 --> 00:10:22,994 If you say so. 156 00:10:23,080 --> 00:10:26,198 EOD is sure taking their sweet time getting here. 157 00:10:27,880 --> 00:10:31,111 Sorry we're late. Gerald got us lost several times. 158 00:10:31,200 --> 00:10:32,998 Me? You had the map. 159 00:10:33,120 --> 00:10:34,997 We have our own problems here, Ducky. 160 00:10:35,080 --> 00:10:36,150 Yeah, I can see that. 161 00:10:36,280 --> 00:10:38,476 The FBI take over our crime scene again? 162 00:10:38,560 --> 00:10:41,029 -Gibbs thought he saw a bomb. -What do you mean "thought"? 163 00:10:42,320 --> 00:10:44,994 -Do I really have to say it? -Say what? 164 00:10:46,280 --> 00:10:48,032 Yes, Kate. Say what? 165 00:10:51,080 --> 00:10:53,720 You need glasses, Gibbs. Are you happy? 166 00:10:55,480 --> 00:10:57,198 (KATE EXCLAIMS) 167 00:11:09,120 --> 00:11:13,273 I'm sorry. I didn't quite catch that last part. 168 00:11:22,280 --> 00:11:24,237 (DUCKY EXCLAIMING) 169 00:11:24,880 --> 00:11:28,919 I must say, you seem to have a remarkably fine set of teeth. 170 00:11:29,400 --> 00:11:31,596 Yeah, for an extra from Pirates of the Caribbean. 171 00:11:31,680 --> 00:11:33,318 I heard that was very good. 172 00:11:33,400 --> 00:11:35,152 -The ride? -The movie. 173 00:11:35,240 --> 00:11:36,958 You know, Johnny Depp? 174 00:11:39,280 --> 00:11:41,840 Tony's right. You really need to get out more, Gibbs. 175 00:11:43,880 --> 00:11:46,030 Duck, this is my only link to Colonel Ryan. 176 00:11:46,120 --> 00:11:47,315 I need to know who he is. 177 00:11:47,400 --> 00:11:50,313 That's understandable, but I'm afraid it's gonna take some time. 178 00:11:50,400 --> 00:11:51,674 How much? 179 00:11:52,280 --> 00:11:54,476 Well, fingerprints are certainly out of the question. 180 00:11:54,560 --> 00:11:58,394 It would, of course, be a simple matter to match him to his dental records, 181 00:11:58,480 --> 00:12:00,756 assuming we knew where they were located. 182 00:12:00,840 --> 00:12:01,910 We don't. 183 00:12:02,000 --> 00:12:03,957 Is there any reason to suppose he was associated 184 00:12:04,040 --> 00:12:06,554 with the armed forces or a federal agency? 185 00:12:07,000 --> 00:12:09,230 -Possible. -Then we can run his DNA. 186 00:12:09,320 --> 00:12:13,154 I should be able to get a sample for analysis even from this. 187 00:12:13,280 --> 00:12:15,635 Although, I do remember one case in Malaysia... 188 00:12:15,720 --> 00:12:17,677 Ducky, how long? 189 00:12:18,520 --> 00:12:22,036 -Ten days, perhaps nine. -No. No, doesn't get it done. 190 00:12:23,200 --> 00:12:26,158 Well, I don't suppose any of you bothered to take his photograph 191 00:12:26,240 --> 00:12:28,914 before you ran screaming from the place. 192 00:12:32,760 --> 00:12:35,798 Hey, that was not a scream. That was yelling... 193 00:12:37,240 --> 00:12:38,514 Loudly. 194 00:12:39,720 --> 00:12:41,711 Kate, can you sketch him? 195 00:12:41,800 --> 00:12:44,633 I can try, but I didn't get a really good look at his face. 196 00:12:44,720 --> 00:12:45,949 Tony can help you with the recall. 197 00:12:46,040 --> 00:12:48,839 Nobody talks about this case unless it's with me. 198 00:12:52,200 --> 00:12:53,838 -Ducky? -DUCKY: Yeah? 199 00:12:54,080 --> 00:12:57,550 (CLEARING THROAT) Did you know Colonel Ryan? 200 00:12:58,200 --> 00:13:00,919 -No, only by reputation. -Which was? 201 00:13:01,000 --> 00:13:04,231 Professional. Driven. His work was his life. 202 00:13:04,960 --> 00:13:07,236 So, he was pretty much Gibbs? 203 00:13:07,320 --> 00:13:08,674 (CELL PHONE RINGING) 204 00:13:09,480 --> 00:13:10,629 Gibbs. 205 00:13:10,800 --> 00:13:12,837 (RYAN CHATTERING) 206 00:13:14,160 --> 00:13:17,596 Sir? What the hell is going on? 207 00:13:17,680 --> 00:13:19,910 -Did you get my package? -GIBBS: Yes, sir. 208 00:13:20,000 --> 00:13:21,752 I was also at your cabin. 209 00:13:21,840 --> 00:13:24,912 RYAN: Look, Gunny, I don't have much time. They could be tracing this call. 210 00:13:25,000 --> 00:13:26,195 I have to meet with you. 211 00:13:26,280 --> 00:13:29,591 Considering you just made the FBI's "Most Wanted" list, I agree. 212 00:13:29,680 --> 00:13:33,196 You need to get to NCIS as fast as possible, sir. 213 00:13:33,280 --> 00:13:35,590 Negative. That's the first place they'll try to reacquire me. 214 00:13:35,680 --> 00:13:36,715 Who? 215 00:13:36,800 --> 00:13:38,632 That's kind of what I'm trying to figure out, Gunny. 216 00:13:38,720 --> 00:13:40,916 You gotta trust me. We can protect you, sir 217 00:13:41,000 --> 00:13:43,389 -until we figure out... -They've already tried to kill me twice. 218 00:13:43,480 --> 00:13:45,232 I don't intend on giving them another chance. 219 00:13:45,320 --> 00:13:47,960 -Where, then? -At the bar where you bought that flask. 220 00:13:48,040 --> 00:13:50,873 -When? -Tonight. 2100 hours. 221 00:13:50,960 --> 00:13:53,315 -I'll be there. -Make sure you're not followed. 222 00:13:53,400 --> 00:13:57,075 I don't know how high this thing goes, but trust no one, Gunny. 223 00:14:00,920 --> 00:14:01,990 (SIGHING) 224 00:14:02,120 --> 00:14:03,872 (JUKEBOX PLAYING) 225 00:14:06,640 --> 00:14:09,200 -Think he'll show, sir? -He'll show, Lieutenant. 226 00:14:09,280 --> 00:14:12,432 People change, sir. How do we know we can trust him? 227 00:14:12,520 --> 00:14:14,397 Call it a gut feeling. 228 00:14:15,680 --> 00:14:19,469 -Permission to speak freely? -When has that ever stopped you? 229 00:14:22,320 --> 00:14:24,357 What if you're wrong, sir? 230 00:14:28,840 --> 00:14:30,069 (GUN CLICKS) 231 00:14:31,400 --> 00:14:34,119 Then there's a first time for everything. 232 00:14:37,120 --> 00:14:39,077 (PEOPLE CHATTERING) 233 00:14:40,520 --> 00:14:41,555 (SIGHING) 234 00:14:42,520 --> 00:14:43,749 Damn it. 235 00:14:44,080 --> 00:14:46,310 I'm gonna start over. 236 00:14:46,520 --> 00:14:49,592 God. You're killing me, Kate, not again. 237 00:14:49,680 --> 00:14:52,479 You think it's easy sketching from memory? 238 00:14:54,400 --> 00:14:55,913 I need a break. 239 00:14:56,800 --> 00:14:58,837 TONY: I took an art class, once. 240 00:15:00,120 --> 00:15:03,033 Let me guess. It involved nude female models? 241 00:15:03,120 --> 00:15:05,680 Yeah, but that wasn't the only reason I took the class. 242 00:15:05,760 --> 00:15:08,229 We drew fruits or something, too. 243 00:15:09,520 --> 00:15:12,478 -This I gotta see. -I thought you'd never ask. 244 00:15:16,080 --> 00:15:20,392 So, are you gonna take off your clothes or do I just draw you like that? 245 00:15:20,520 --> 00:15:22,033 (CHUCKLES) Kidding. 246 00:15:22,520 --> 00:15:24,397 One dead guy, coming up. 247 00:15:25,800 --> 00:15:28,314 Eyes are always the hardest part for me. 248 00:15:28,400 --> 00:15:29,595 Me, too. 249 00:15:29,960 --> 00:15:32,395 The nose was kind of angular, right? 250 00:15:32,480 --> 00:15:34,232 And flat on the top. 251 00:15:34,720 --> 00:15:36,597 All right, there we go. 252 00:15:36,920 --> 00:15:38,069 Done. 253 00:15:39,880 --> 00:15:42,235 (LAUGHING) 254 00:15:42,320 --> 00:15:44,118 You are so pathetic. 255 00:15:44,520 --> 00:15:48,354 -I never said I passed the class, did I? -GIBBS: You done yet, Kate? 256 00:15:48,840 --> 00:15:49,955 (STUTTERING) 257 00:15:52,960 --> 00:15:56,749 I was drawing and then Tony asked if I... 258 00:15:58,040 --> 00:16:00,077 You know, I don't think I can sketch him. 259 00:16:00,160 --> 00:16:01,389 Yeah, I can see that. 260 00:16:01,520 --> 00:16:03,636 I want both of you to start trying to find out 261 00:16:03,720 --> 00:16:06,075 who Colonel Ryan was working with in Iraq. 262 00:16:06,160 --> 00:16:08,549 Concentrate on anyone responsible 263 00:16:08,640 --> 00:16:11,632 for finding or shipping US currency in-country. 264 00:16:11,880 --> 00:16:14,599 -Where are you going? -Tracking down another lead. 265 00:16:14,680 --> 00:16:16,637 -Where? -Not here. 266 00:16:19,440 --> 00:16:21,158 (SIREN WAILING) 267 00:16:24,040 --> 00:16:26,236 (PEOPLE CHATTERING) 268 00:17:07,720 --> 00:17:09,870 Hi. That'll be $18.95. 269 00:17:09,960 --> 00:17:11,473 (CASH REGISTER WHIRRING) 270 00:17:11,560 --> 00:17:12,755 Here's your change, sir. 271 00:17:12,840 --> 00:17:14,513 -Thank you. -Thanks. 272 00:17:24,720 --> 00:17:25,755 (GRUNTS) 273 00:17:26,880 --> 00:17:28,996 I don't think Gibbs should know I'm working with you, sir. 274 00:17:29,080 --> 00:17:31,799 There was a time when you would have trusted Gunnery Sergeant Gibbs 275 00:17:31,880 --> 00:17:33,200 with your life, Lieutenant. 276 00:17:33,320 --> 00:17:34,958 CAMERON: What if he's followed, sir? 277 00:17:35,040 --> 00:17:37,873 If we're both compromised, who's left to stop them? 278 00:17:38,040 --> 00:17:39,872 (MUSIC PLAYING) 279 00:17:40,400 --> 00:17:42,630 Okay, we split up. But stay close. 280 00:17:42,720 --> 00:17:44,472 -Always, sir. -Good. 281 00:17:45,520 --> 00:17:47,272 (PEOPLE CHATTERING) 282 00:18:02,920 --> 00:18:05,434 -Colonel. -Gunny, it's been too long. 283 00:18:07,160 --> 00:18:09,515 Here, give an old man a hand up. 284 00:18:09,640 --> 00:18:12,029 -We need to talk, sir. -Let's talk while we play some pool. 285 00:18:12,120 --> 00:18:13,679 -You're wounded. -Not badly. 286 00:18:13,760 --> 00:18:16,513 -l need some answers, sir. -Yeah, so do I. 287 00:18:20,520 --> 00:18:22,397 What happened in Iraq? 288 00:18:22,600 --> 00:18:23,999 (SIGHING) 289 00:18:24,400 --> 00:18:26,835 My task force was charged with recovering money 290 00:18:26,920 --> 00:18:29,036 Saddam had stashed around the country. 291 00:18:29,120 --> 00:18:30,519 And we did a damn good job. 292 00:18:30,600 --> 00:18:33,513 We found close to $30 million in US currency. 293 00:18:33,680 --> 00:18:36,115 -Lot of cash. -A lot of temptation. 294 00:18:38,720 --> 00:18:41,473 I started noticing irregularities in the accounting 295 00:18:41,560 --> 00:18:44,359 and when I investigated, strange things started to happen. 296 00:18:44,440 --> 00:18:45,475 GIBBS: Like what? 297 00:18:45,600 --> 00:18:49,116 My reports to higher headquarters would disappear, or be ignored. 298 00:18:49,200 --> 00:18:52,670 Shipments would be redirected or cancelled last minute. 299 00:18:52,760 --> 00:18:54,592 It still doesn't explain your disappearing act. 300 00:18:54,680 --> 00:18:56,273 Why didn't you go directly to Centcom? 301 00:18:56,360 --> 00:18:58,670 Because someone a hell of a lot higher up the chain of command 302 00:18:58,760 --> 00:19:00,239 was behind it. 303 00:19:00,640 --> 00:19:01,789 I set up a decoy. 304 00:19:01,880 --> 00:19:04,474 One vehicle, $2 million in cash to draw them out, 305 00:19:04,560 --> 00:19:07,393 and it worked, just not the way I intended. 306 00:19:07,720 --> 00:19:09,791 They killed my men and captured me. 307 00:19:11,000 --> 00:19:12,035 Who? 308 00:19:12,120 --> 00:19:15,078 The CIA? NSA? Hell, NCIS for all I know. 309 00:19:15,160 --> 00:19:17,197 These guys had "black ops" stamped all over them. 310 00:19:17,280 --> 00:19:19,317 They're stealing money to fund something 311 00:19:19,400 --> 00:19:21,277 and they're killing anyone who finds out about it. 312 00:19:21,360 --> 00:19:23,112 What about the man I found in your cabin? 313 00:19:23,200 --> 00:19:24,349 Do you have him in custody? 314 00:19:24,440 --> 00:19:27,796 He's dead. A bullet in the forehead, execution-style. 315 00:19:29,680 --> 00:19:32,513 -And you think I killed him? -Why don't we start with who he was? 316 00:19:32,600 --> 00:19:36,036 I was trying to find out. I caught him following me two days ago. 317 00:19:36,120 --> 00:19:39,556 How long exactly have you been in the States, Colonel? 318 00:19:40,320 --> 00:19:41,390 A week and a half. 319 00:19:41,520 --> 00:19:44,751 I've stayed one step ahead of them until today, when they tried to kill me. 320 00:19:44,840 --> 00:19:46,433 Look, we gotta get you to NCIS. 321 00:19:46,520 --> 00:19:48,431 -Get this figured out. -Have you been listening to me? 322 00:19:48,520 --> 00:19:50,591 These people are on the inside. This could be anybody. 323 00:19:50,680 --> 00:19:53,672 Sir, with all due respect, it's not a request. 324 00:19:54,280 --> 00:19:55,634 We can protect you. 325 00:19:57,000 --> 00:19:59,116 I'm sorry, Gunny, but I can't take that chance. 326 00:19:59,200 --> 00:20:00,429 (GUN CLICKING) 327 00:20:00,560 --> 00:20:02,278 Someone has to stop these people. 328 00:20:04,440 --> 00:20:07,239 Colonel, you're wounded 329 00:20:07,800 --> 00:20:10,155 you're alone, you look like hell. 330 00:20:10,800 --> 00:20:13,792 You're not gonna be able to stay one step ahead for very much longer. 331 00:20:13,880 --> 00:20:15,598 Who says I'm alone? 332 00:20:16,040 --> 00:20:18,793 Give me something to work with at least. 333 00:20:19,000 --> 00:20:22,994 There was a video tripod in your cabin. Did you tape the interrogation? 334 00:20:23,080 --> 00:20:25,230 -Yes, I did. -Get me the tape. 335 00:20:25,320 --> 00:20:28,119 (SIGHING) It was damaged when they shot my place up. 336 00:20:28,280 --> 00:20:31,193 You would be amazed what my people can do with technology. 337 00:20:31,800 --> 00:20:34,155 If you can fix this, you can prove I didn't shoot that man. 338 00:20:34,440 --> 00:20:37,592 Here. You might find a shot of the men who attacked me. 339 00:20:40,280 --> 00:20:42,112 -I'll be in touch. -When? 340 00:20:42,200 --> 00:20:45,192 When I find out more about the people behind this conspiracy. 341 00:20:45,280 --> 00:20:46,315 (SIGHS) 342 00:20:52,920 --> 00:20:54,991 ABBY: We have a bit of an enigma here, Gibbs. 343 00:20:55,080 --> 00:20:57,549 I spent all day scanning tapes from the airport 344 00:20:57,680 --> 00:21:00,593 looking for Colonel Ryan. And I mean, all day. 345 00:21:00,680 --> 00:21:03,433 -And guess what? -He wasn't on any of them. 346 00:21:04,080 --> 00:21:05,275 Yeah. 347 00:21:06,600 --> 00:21:07,999 Lucky guess. 348 00:21:08,200 --> 00:21:11,079 Okay, would you like to guess what I found out 349 00:21:11,160 --> 00:21:13,310 from the original tapes the FBI sent us? 350 00:21:13,400 --> 00:21:16,438 -It was from more than two days ago. -Right. 351 00:21:17,360 --> 00:21:18,873 But can you tell me when they were from? 352 00:21:18,960 --> 00:21:20,678 Week and a half ago. 353 00:21:20,760 --> 00:21:23,878 Did I mention that I have spent all day doing this? 354 00:21:23,960 --> 00:21:25,951 Do you wanna tell us how you know all this, boss? 355 00:21:26,040 --> 00:21:27,519 FBI lied to us. 356 00:21:29,720 --> 00:21:32,951 They've been using us to find Ryan this whole time. 357 00:21:36,320 --> 00:21:38,152 Do you think Colonel Ryan's innocent? 358 00:21:38,840 --> 00:21:40,353 Gibbs seems to think so. 359 00:21:40,680 --> 00:21:43,479 The man disappears from a war zone with $2 million. 360 00:21:43,560 --> 00:21:45,471 Ends up in the States under an assumed name. 361 00:21:45,560 --> 00:21:47,836 -What's that tell you? -He leads an interesting life? 362 00:21:47,920 --> 00:21:50,116 What about the dead body we found in his cabin? 363 00:21:50,200 --> 00:21:52,111 Like I said, Gibbs thinks so. 364 00:21:52,440 --> 00:21:54,909 You don't always have to follow his lead, you know. 365 00:21:55,880 --> 00:21:57,791 I don't always follow his lead. 366 00:21:57,880 --> 00:21:59,678 -Like when? -Like... 367 00:22:00,680 --> 00:22:02,671 Remember that girl Michelle I told you about? 368 00:22:02,760 --> 00:22:04,159 -The one with the dog? -Yeah. 369 00:22:04,240 --> 00:22:07,198 Gibbs met her once, told me to run while I still had the chance. 370 00:22:08,400 --> 00:22:09,913 FORNELL: Agent DiNozzo. 371 00:22:10,560 --> 00:22:11,914 Agent Todd. 372 00:22:12,240 --> 00:22:15,392 KATE: Agent Fornell. Why am I not surprised to see you? 373 00:22:16,000 --> 00:22:18,640 Just paying a visit. Thought you might enjoy some coffee. 374 00:22:18,720 --> 00:22:19,835 (KATE CHUCKLING) 375 00:22:19,920 --> 00:22:22,560 Is this the FBI's idea of an apology? 376 00:22:22,640 --> 00:22:24,517 Think of it more as a peace offering. 377 00:22:25,400 --> 00:22:27,357 It's gonna take more than your house special blend 378 00:22:27,440 --> 00:22:28,589 after the stunt you pulled. 379 00:22:28,680 --> 00:22:30,034 I thought as much. 380 00:22:32,400 --> 00:22:33,720 Croissant? 381 00:22:35,480 --> 00:22:36,914 It's a start. 382 00:22:37,720 --> 00:22:39,677 Where's Gibbs? We have a lot to talk about. 383 00:22:39,760 --> 00:22:41,876 You got that right, Fornell. 384 00:22:43,120 --> 00:22:45,873 Do you mind telling me what you were doing in Georgetown last night? 385 00:22:45,960 --> 00:22:47,394 Why don't you ask your men? 386 00:22:47,480 --> 00:22:49,391 FORNELL: Your Colonel's in a lot of trouble, Gibbs. 387 00:22:49,480 --> 00:22:51,232 Level with me and I might be able to help. 388 00:22:51,320 --> 00:22:52,549 I have a better idea. 389 00:22:52,680 --> 00:22:54,717 You level with me and I'll decide if I need your help. 390 00:22:54,800 --> 00:22:56,359 No, it's not gonna work that way. 391 00:22:57,600 --> 00:23:00,831 Tony, Kate, entertain our guests. 392 00:23:01,320 --> 00:23:04,472 Agent Fornell and I are gonna have a little chat in private. 393 00:23:04,560 --> 00:23:05,595 (TSKING) 394 00:23:07,640 --> 00:23:09,358 I feel sorry for your boss. 395 00:23:09,440 --> 00:23:10,589 And why is that? 396 00:23:10,680 --> 00:23:12,637 You obviously don't know Fornell very well. 397 00:23:12,720 --> 00:23:14,757 We've worked with him before. 398 00:23:14,840 --> 00:23:16,592 We just don't particularly like him. 399 00:23:17,440 --> 00:23:19,192 So you do know him. 400 00:23:25,120 --> 00:23:26,952 (ELEVATOR MOTOR STOPS) 401 00:23:28,120 --> 00:23:29,315 Tobias, 402 00:23:30,800 --> 00:23:31,915 you lied to me. 403 00:23:32,000 --> 00:23:33,354 Don't take it personally. 404 00:23:33,440 --> 00:23:36,000 I'd lie to my own mother if I thought it'd help solve a case. 405 00:23:37,960 --> 00:23:40,110 Are you gonna lie to me now? 406 00:23:40,640 --> 00:23:43,951 That depends on what you were doing in Georgetown last night. 407 00:23:44,080 --> 00:23:47,960 -Colonel Ryan is not a thief. -I don't really care one way or the other. 408 00:23:48,040 --> 00:23:49,110 My job is to find him. 409 00:23:49,200 --> 00:23:51,635 Then that's a problem because I do care. 410 00:23:51,720 --> 00:23:54,712 I know you and Ryan served together. I can appreciate that. 411 00:23:54,800 --> 00:23:56,598 But innocent people usually don't run. 412 00:23:56,880 --> 00:23:58,632 They do if someone's trying to kill them. 413 00:23:59,160 --> 00:24:01,151 And just who is it who's trying to kill him? 414 00:24:01,240 --> 00:24:03,629 At this point, maybe you. 415 00:24:04,320 --> 00:24:06,311 That's a good one, Gibbs. 416 00:24:09,360 --> 00:24:11,158 You had to know we'd check the tape 417 00:24:11,240 --> 00:24:13,675 and figure out that it's more than two days old. 418 00:24:13,840 --> 00:24:17,196 Sure. I just didn't think you'd get it done that fast. 419 00:24:23,080 --> 00:24:24,309 What changed? 420 00:24:24,440 --> 00:24:26,397 Why the rush to find him right now? 421 00:24:29,000 --> 00:24:31,799 One of my men disappeared two days ago. 422 00:24:33,000 --> 00:24:35,310 Just after he reported sighting the colonel. 423 00:24:37,680 --> 00:24:41,878 And you put me on the trail and hoped that I'd lead you right to him. 424 00:24:43,120 --> 00:24:47,079 If it was your man, are you telling me you wouldn't do the same? 425 00:24:53,720 --> 00:24:56,473 Next time, just ask for our help. 426 00:24:56,560 --> 00:24:59,712 You don't exactly have a reputation for playing well with others, Gibbs. 427 00:24:59,800 --> 00:25:02,758 Maybe I might've been able to help save him. 428 00:25:05,200 --> 00:25:07,271 What do you mean, save him? 429 00:25:11,320 --> 00:25:12,515 (GASPING) 430 00:25:12,600 --> 00:25:14,591 He was getting married next month. 431 00:25:14,680 --> 00:25:18,230 -We don't know it's Agent Carlson yet. -I'm sorry, but I'm afraid it is. 432 00:25:18,320 --> 00:25:23,269 The dental records are conclusive. Our John Doe is your missing agent. 433 00:25:23,800 --> 00:25:26,599 -Now your colonel is a murderer. -Colonel Ryan didn't do this. 434 00:25:26,680 --> 00:25:28,398 And how could you possibly know that? 435 00:25:28,480 --> 00:25:31,233 There was evidence of a break-in and a gun battle at his cabin. 436 00:25:31,320 --> 00:25:32,719 -We need to see it. -So do we. 437 00:25:32,840 --> 00:25:35,150 Unfortunately it was incinerated in the explosion. 438 00:25:35,240 --> 00:25:36,560 That's pretty convenient. 439 00:25:36,680 --> 00:25:39,399 Hey, all this started because you people lied to us. 440 00:25:39,480 --> 00:25:41,676 Agent Todd, if Ryan's innocent, 441 00:25:41,760 --> 00:25:44,400 how did my man end up handcuffed at his cabin in the first place? 442 00:25:44,520 --> 00:25:46,079 I'll get you your evidence. 443 00:25:46,160 --> 00:25:48,197 -How? -Any way I can. 444 00:25:49,120 --> 00:25:51,760 Your boss is playing a dangerous game. 445 00:25:52,320 --> 00:25:54,596 -He doesn't play games. -Well, neither do we. 446 00:25:54,680 --> 00:25:56,034 If I find Gibbs is helping Ryan 447 00:25:56,120 --> 00:25:59,192 I'll have him charged as an accessory to murder. 448 00:26:00,520 --> 00:26:01,749 Let's go. 449 00:26:04,560 --> 00:26:07,871 -He's right. We have to do something. -Like what? 450 00:26:08,680 --> 00:26:10,432 I mean, Gibbs obviously doesn't trust us enough 451 00:26:10,520 --> 00:26:12,238 to tell us what's going on. 452 00:26:12,320 --> 00:26:14,994 You don't honestly believe that, do you? 453 00:26:15,400 --> 00:26:16,470 Don't you see? 454 00:26:16,560 --> 00:26:19,074 Gibbs is doing his very best to protect you. 455 00:26:19,160 --> 00:26:22,232 -From what? -From being accessories yourselves. 456 00:26:22,360 --> 00:26:26,194 Look, he's willing to risk his own life and reputation for a friend, 457 00:26:27,080 --> 00:26:29,037 but he's not gonna risk yours. 458 00:26:30,640 --> 00:26:31,869 So what do we do, Ducky? 459 00:26:31,960 --> 00:26:35,476 You let him know that he's not alone in his convictions. 460 00:26:43,480 --> 00:26:45,676 -Abby? -ABBY: Hey, Gibbs. 461 00:26:47,200 --> 00:26:49,476 What did you wanna see me about? 462 00:26:50,000 --> 00:26:52,276 I'm retesting Colonel Ryan's vehicle to make sure, 463 00:26:52,360 --> 00:26:55,557 but I don't think this damage came from an Iraqi weapon system. 464 00:26:55,640 --> 00:26:56,960 What then? 465 00:26:59,360 --> 00:27:02,830 The chemical signatures are matched to an American AT4. 466 00:27:02,960 --> 00:27:06,635 It's a light anti-tank weapon. It looks like friendly fire. 467 00:27:07,200 --> 00:27:09,476 I don't know if "friendly" had anything to do with it. 468 00:27:09,560 --> 00:27:11,278 -Thanks, Abs. -Gibbs? 469 00:27:12,280 --> 00:27:15,796 Actually, we asked you to come down here for another reason. 470 00:27:16,640 --> 00:27:18,631 -We? -KATE: She means us. 471 00:27:19,320 --> 00:27:22,153 -We need to talk to you, boss. -About what? 472 00:27:22,840 --> 00:27:24,911 About what you're not telling us. 473 00:27:25,440 --> 00:27:27,317 We know you made contact with Colonel Ryan. 474 00:27:27,720 --> 00:27:30,473 Tony lifted your cell phone while you were charging it today. 475 00:27:30,560 --> 00:27:33,154 You received a phone call last night around 1900 476 00:27:33,240 --> 00:27:36,437 from a bar payphone in Georgetown, McPhinley's pub. 477 00:27:37,160 --> 00:27:40,357 -You lifted my cell phone? -Borrowed. 478 00:27:40,800 --> 00:27:43,679 But we showed your photo and Ryan's to the bartender this afternoon. 479 00:27:43,760 --> 00:27:47,116 He remembered seeing the both of you between 2100 and 2130. 480 00:27:47,200 --> 00:27:51,319 Which explains why you knew Ryan had been in the country more than two days. 481 00:27:51,400 --> 00:27:53,152 You "borrowed" my cell phone? 482 00:27:53,240 --> 00:27:56,676 Look, we understand the situation and we just wanna help. 483 00:27:56,760 --> 00:27:59,991 We can't back your play if we don't know what it is. 484 00:28:00,160 --> 00:28:01,230 Now, let me get this straight. 485 00:28:01,320 --> 00:28:04,836 What you're saying is you stole my cell phone. 486 00:28:05,520 --> 00:28:08,672 I think next time we can skip the cell phone part, Kate. 487 00:28:11,680 --> 00:28:16,197 This tape could prove that Colonel Ryan did not kill Fornell's agent. 488 00:28:16,480 --> 00:28:19,791 Do you think you can find out what's on that for me? 489 00:28:20,200 --> 00:28:22,555 All you had to do was ask, Gibbs. 490 00:28:24,040 --> 00:28:25,155 Okay. 491 00:28:26,200 --> 00:28:29,556 Okay, I will try to remember that for next time. 492 00:28:35,160 --> 00:28:38,516 Tony, touch my cell phone again, 493 00:28:39,120 --> 00:28:40,190 I'll break your fingers. 494 00:28:44,520 --> 00:28:46,557 You know, he really does like you. 495 00:28:48,640 --> 00:28:51,029 CARLSON: (ON TAPE) I don't know anything about a conspiracy. 496 00:28:51,120 --> 00:28:54,829 I told you, I'm an FBI agent. I've never even been to Iraq. 497 00:28:55,080 --> 00:28:57,037 What about you, Lieutenant Cameron. Do you believe him? 498 00:28:57,120 --> 00:28:58,190 Neither do I. 499 00:28:58,280 --> 00:28:59,350 Who the hell are you? 500 00:28:59,440 --> 00:29:00,794 We're asking the questions! 501 00:29:00,880 --> 00:29:03,349 What is the money being used for? Who is running your unit? 502 00:29:03,440 --> 00:29:04,430 (GUNS FIRING) 503 00:29:04,520 --> 00:29:06,830 They found us, grab the camera! 504 00:29:08,280 --> 00:29:10,317 The end of the tape received the most damage. 505 00:29:10,400 --> 00:29:12,710 I haven't been able to pull much info from it. 506 00:29:12,800 --> 00:29:15,110 The video processing lab would probably have better luck. 507 00:29:15,200 --> 00:29:17,714 I'd like to keep this in-house. See what you can do. 508 00:29:17,800 --> 00:29:20,314 Anyone catch a glimpse of the person he was talking to off-camera? 509 00:29:20,400 --> 00:29:22,755 No, but he called him Lieutenant Cameron. 510 00:29:22,840 --> 00:29:24,956 You ever hear of him, Gibbs? 511 00:29:26,080 --> 00:29:28,310 The Colonel and I used to work with a Lieutenant Cameron. 512 00:29:28,400 --> 00:29:30,471 -Do you think it's him? -No. 513 00:29:30,640 --> 00:29:33,439 -Why not? -Because he died 14 years ago. 514 00:29:33,680 --> 00:29:35,717 Was there anyone in the bar with him last night? 515 00:29:35,800 --> 00:29:36,995 Not that I could tell. 516 00:29:37,080 --> 00:29:39,390 Kate, run down every Cameron you can find 517 00:29:39,480 --> 00:29:40,675 in the Pentagon database. 518 00:29:40,760 --> 00:29:41,875 You got it. 519 00:29:41,960 --> 00:29:44,076 GIBBS: Abby, you and Tony transcribe the tape. 520 00:29:44,160 --> 00:29:46,549 I had a tough time following his line of questioning. 521 00:29:46,640 --> 00:29:49,234 TONY: Where are you going? GIBBS: Home. To think. 522 00:30:14,440 --> 00:30:16,272 (FLOORBOARD CREAKING) 523 00:30:20,320 --> 00:30:21,469 (GUN COCKING) 524 00:30:23,440 --> 00:30:25,033 RYAN: There's no need for that, Gunny. 525 00:30:27,400 --> 00:30:29,550 You're not looking too good, sir. 526 00:30:30,760 --> 00:30:32,637 Looks can be deceiving. 527 00:30:32,720 --> 00:30:35,792 I watched the tape. The man following you was FBI. 528 00:30:36,800 --> 00:30:39,155 Now you know what I'm up against. 529 00:30:39,280 --> 00:30:41,590 I told you, they're everywhere. 530 00:30:42,400 --> 00:30:46,519 -Who were you talking to off-camera? -You didn't recognise his voice? 531 00:30:47,240 --> 00:30:50,073 -Whose voice? -Your company XO. 532 00:30:53,000 --> 00:30:55,276 You're working with Lieutenant Cameron? 533 00:30:55,360 --> 00:30:56,998 Just like old times, Gunny. 534 00:30:57,080 --> 00:30:59,310 Sir, Lieutenant Cameron's dead. 535 00:30:59,640 --> 00:31:02,280 Yeah. Yeah, I thought so, too. 536 00:31:03,080 --> 00:31:05,879 This group has been active since Desert Storm. 537 00:31:06,160 --> 00:31:08,800 They tried to recruit him but he fooled them. 538 00:31:08,880 --> 00:31:11,793 He died in my arms, sir. You were standing right there. 539 00:31:11,880 --> 00:31:14,759 We saw what they wanted us to see. When are you gonna get it? 540 00:31:14,840 --> 00:31:17,309 I get it. You need help. 541 00:31:17,400 --> 00:31:19,789 -I'm taking you in, sir. -Put the gun down. 542 00:31:19,880 --> 00:31:22,269 No. No, I can't do that. 543 00:31:27,200 --> 00:31:29,635 It was the second place I looked. 544 00:31:34,160 --> 00:31:35,434 (GUN CLATTERING) 545 00:31:35,520 --> 00:31:38,911 I know it's a shock, Jethro, but maybe you'll believe your own eyes. 546 00:31:39,040 --> 00:31:40,360 Lieutenant? 547 00:31:49,840 --> 00:31:51,638 He doesn't look happy to see me, Colonel. 548 00:31:57,920 --> 00:32:01,151 This group has been influencing national policy for years, Gunny. 549 00:32:01,240 --> 00:32:05,518 The bad intel we were fed on Iraq, the breakdown on info prior to 9/11. 550 00:32:05,680 --> 00:32:07,432 Lieutenant Cameron was working with them? 551 00:32:07,520 --> 00:32:09,830 -More like infiltrating. -RYAN: It's part of a small cell. 552 00:32:09,920 --> 00:32:11,718 We've been trying to trace the organisation 553 00:32:11,800 --> 00:32:13,837 and find out who's at the top. 554 00:32:13,920 --> 00:32:16,594 Well, then we need help. We should go to my office. 555 00:32:16,680 --> 00:32:17,909 Negative. 556 00:32:18,000 --> 00:32:20,594 They'd kill us before we even got close to the building. 557 00:32:20,680 --> 00:32:24,230 The way I see it, Colonel, we're a little outgunned here. 558 00:32:24,320 --> 00:32:25,390 Well, 559 00:32:25,960 --> 00:32:27,030 (SIGHING) 560 00:32:27,120 --> 00:32:28,679 we made some preparations. 561 00:32:29,960 --> 00:32:30,995 What kind? 562 00:32:31,080 --> 00:32:33,515 You'd be amazed at what you can get your hands on these days. 563 00:32:33,600 --> 00:32:37,070 Is that why you needed the $2 million you took from Iraq? 564 00:32:37,160 --> 00:32:38,434 What makes you think we have it? 565 00:32:38,520 --> 00:32:40,318 They tore your cabin apart looking for something. 566 00:32:40,400 --> 00:32:42,789 Then they must have been pretty upset when they didn't find it. 567 00:32:42,880 --> 00:32:45,030 (CHUCKLING) Well, yeah. Yeah, they were. 568 00:32:45,960 --> 00:32:47,439 They blew it up. 569 00:32:47,720 --> 00:32:49,996 -Where's the money? -Someplace safe. 570 00:32:53,080 --> 00:32:54,832 We need to tell him. 571 00:32:55,480 --> 00:32:57,153 CAMERON: I don't know, sir. 572 00:32:57,400 --> 00:32:58,799 What if he doesn't believe us? 573 00:32:58,880 --> 00:33:02,475 Colonel, look, you contacted me. 574 00:33:02,560 --> 00:33:05,951 You want my help, you need to level with me. 575 00:33:06,040 --> 00:33:09,749 No, it's not that we don't trust you, Gunny. The question is, 576 00:33:09,880 --> 00:33:12,156 are you prepared to believe it? 577 00:33:14,880 --> 00:33:18,350 -Gibbs is two hours late. -And he's not answering his cell. 578 00:33:18,760 --> 00:33:20,194 Should we swing by his house? 579 00:33:20,280 --> 00:33:22,669 No need. I've already been there. 580 00:33:22,920 --> 00:33:24,991 Did you order coffee, Kate? 581 00:33:25,520 --> 00:33:26,749 Your boss has crossed the line. 582 00:33:26,840 --> 00:33:28,831 We'll be sure to let him know the next time we see him. 583 00:33:28,920 --> 00:33:30,399 If I were you, I'd start looking. 584 00:33:30,680 --> 00:33:31,750 Why is that? 585 00:33:32,960 --> 00:33:34,997 Because this is a warrant for his arrest. 586 00:33:39,840 --> 00:33:42,036 RYAN: The perfect base of operations, 587 00:33:42,720 --> 00:33:44,631 it's in my aunt's name. 588 00:33:44,760 --> 00:33:47,798 -Nobody's used it for years. -Base for what? 589 00:33:48,920 --> 00:33:50,399 To fight a war. 590 00:33:54,440 --> 00:33:55,510 They're not the only ones 591 00:33:55,600 --> 00:33:57,352 who know how to smuggle things out of Iraq. 592 00:33:57,440 --> 00:33:58,919 What exactly are you planning, Colonel? 593 00:33:59,000 --> 00:34:01,719 I'm planning on exposing them, 594 00:34:02,040 --> 00:34:03,678 by force if necessary. 595 00:34:03,760 --> 00:34:05,558 What about the missing money? 596 00:34:05,640 --> 00:34:08,837 Half of it's here, half at another location with the lieutenant. 597 00:34:12,640 --> 00:34:14,916 How long have you known he was still alive? 598 00:34:15,000 --> 00:34:16,274 Almost two years now. 599 00:34:16,360 --> 00:34:18,556 -Where is he now? -He's close. 600 00:34:23,400 --> 00:34:25,038 Who you calling? 601 00:34:25,240 --> 00:34:26,913 I need to contact my team, 602 00:34:28,080 --> 00:34:31,118 see if they got any information out of that video tape you gave me. 603 00:34:39,320 --> 00:34:40,913 (PHONE SPEED DIALING) 604 00:34:41,280 --> 00:34:43,112 KATE: I understand, but I don't know where he is. 605 00:34:43,200 --> 00:34:46,192 Where the hell are you? Fornell's here with a warrant for your arrest. 606 00:34:46,280 --> 00:34:48,271 Well, then it's a good thing I'm not there, then. 607 00:34:48,360 --> 00:34:50,715 This is serious. He thinks you're with Colonel Ryan. 608 00:34:50,800 --> 00:34:52,552 Well, he's smarter than he looks. 609 00:34:52,920 --> 00:34:56,197 See if you can get Abby to pull whatever she can off that video tape for me. 610 00:34:56,320 --> 00:34:57,469 What are we looking for? 611 00:34:57,560 --> 00:35:01,235 Anything that'll prove that Colonel Ryan did not kill that FBI agent. 612 00:35:01,320 --> 00:35:03,038 We've got a solid contact. 613 00:35:03,160 --> 00:35:05,071 TONY: Whatever you do, don't come back here. 614 00:35:05,160 --> 00:35:06,309 GIBBS: I wasn't planning on it. 615 00:35:06,400 --> 00:35:09,711 -I'll be in touch. -I just hope you know what you're... 616 00:35:10,120 --> 00:35:11,474 (PHONE GOES DEAD) 617 00:35:11,560 --> 00:35:12,675 We've got a location. 618 00:35:12,760 --> 00:35:15,878 It originated from the Warehouse district in Fairfax, Virginia. 619 00:35:15,960 --> 00:35:17,997 All teams stand by to receive intercept orders. 620 00:35:18,080 --> 00:35:20,037 -AGENT: (ON RADIO) Roger that. -We got him. 621 00:35:20,560 --> 00:35:23,439 It's not much. Most of the data was corrupt. 622 00:35:24,680 --> 00:35:27,672 -For all we know, it could be Ryan. -If we're gonna get Gibbs out of this, 623 00:35:27,760 --> 00:35:30,400 we need more than a shadow puppet, Abby. 624 00:35:30,720 --> 00:35:33,234 I've been rendering several frames over the past hour, 625 00:35:33,320 --> 00:35:36,676 using a modified algorithm I snuck out of NASA on my last visit. 626 00:35:36,760 --> 00:35:39,912 It's based on the Mars Global Surveyor's ability 627 00:35:40,000 --> 00:35:44,119 to interpolate information from corresponding pixels, 628 00:35:44,200 --> 00:35:45,713 So you can build a composite... 629 00:35:45,800 --> 00:35:47,677 Today, Abs? 630 00:35:48,280 --> 00:35:52,478 -That is very Gibbs of you, Tony. -Thanks, I've been practising. 631 00:35:53,560 --> 00:35:55,278 (BEEPING) 632 00:35:56,840 --> 00:35:58,990 Looks like we have a face on Mars. 633 00:36:00,040 --> 00:36:02,077 KATE: I've seen this guy before. 634 00:36:02,520 --> 00:36:04,238 In the files Gibbs had us run down 635 00:36:04,320 --> 00:36:06,755 on units responsible for transferring money in Iraq. 636 00:36:06,840 --> 00:36:08,717 I think he's a reserve army colonel. 637 00:36:08,800 --> 00:36:10,120 Let's roll. 638 00:36:10,200 --> 00:36:11,474 (LOCK BEEPING) 639 00:36:12,280 --> 00:36:13,953 Looks like Kate's been practising, too. 640 00:36:14,040 --> 00:36:17,112 Let's just hope we get the real one back when this is over. 641 00:36:23,080 --> 00:36:25,037 (GUN COCKING) 642 00:36:28,360 --> 00:36:31,000 I need to know what Cameron's been telling you. 643 00:36:32,320 --> 00:36:34,630 Enough to convince me that they have people in every branch 644 00:36:34,720 --> 00:36:35,755 of our government. 645 00:36:35,880 --> 00:36:37,109 How do you know you can believe him? 646 00:36:37,200 --> 00:36:39,635 He saved my life in Iraq. He has no reason to lie. 647 00:36:50,440 --> 00:36:51,874 (CELL PHONE RINGING) 648 00:36:52,720 --> 00:36:53,755 Yeah? 649 00:36:53,840 --> 00:36:56,593 We've got a positive ID on one of the shooters at the cabin. 650 00:36:56,680 --> 00:36:58,637 Reserve Army Colonel Mike Granger. 651 00:36:58,720 --> 00:37:00,677 He rotated out of Iraq two weeks ago. 652 00:37:00,760 --> 00:37:03,115 -To where? -Virginia. 653 00:37:03,320 --> 00:37:05,470 He owns a small business in Fairfax and he's there now. 654 00:37:05,560 --> 00:37:06,789 You ready to write down an address? 655 00:37:12,880 --> 00:37:15,030 (KATE INSTRUCTING) 656 00:37:15,160 --> 00:37:16,309 Got it. 657 00:37:18,440 --> 00:37:22,593 I know who's behind your conspiracy. We ID'd him off the tape. 658 00:37:22,840 --> 00:37:25,434 -Is that his address? -Yeah, it is. 659 00:37:25,520 --> 00:37:26,590 We can pick him up for questioning. 660 00:37:26,720 --> 00:37:30,236 No, no, no. You don't cut off a conspiracy by taking out foot soldiers. 661 00:37:30,320 --> 00:37:32,834 -You strike at the head. -Colonel, you've gotta trust me on this. 662 00:37:32,920 --> 00:37:35,036 Trust you? Trust you like the lieutenant trusted you 663 00:37:35,120 --> 00:37:36,872 or have you forgotten about Lieutenant Cameron? 664 00:37:36,960 --> 00:37:39,190 No, sir! I have not forgotten him. 665 00:37:39,280 --> 00:37:42,989 I think about him every night! Have you forgotten him, sir? 666 00:37:44,400 --> 00:37:46,960 CHARLES: Spread out, go, go! Go, go! 667 00:37:47,680 --> 00:37:48,795 Right. 668 00:37:51,600 --> 00:37:54,797 It's the FBI! Put your hands in the air! 669 00:38:01,720 --> 00:38:03,836 NCIS! Cease fire! 670 00:38:04,000 --> 00:38:06,958 -You set me up! -Then why are they shooting at me? 671 00:38:07,760 --> 00:38:09,797 Stay down and let me do the talking. 672 00:38:09,880 --> 00:38:11,109 In sight. 673 00:38:11,520 --> 00:38:12,874 Find them. 674 00:38:12,960 --> 00:38:14,598 Subject on target. 675 00:38:14,960 --> 00:38:16,473 Hold your fire! 676 00:38:17,240 --> 00:38:19,117 NCIS! Cease fire! 677 00:38:19,680 --> 00:38:21,034 AGENT: We've got a runner! 678 00:38:22,160 --> 00:38:23,559 GIBBS: Cease fire! 679 00:38:24,280 --> 00:38:25,429 (GRUNTS) 680 00:38:29,400 --> 00:38:31,277 Damn it! Stop shooting! 681 00:38:31,440 --> 00:38:34,114 -We need to talk. -You're under arrest. 682 00:38:34,200 --> 00:38:35,395 For what? 683 00:38:36,000 --> 00:38:37,798 For pissing off the FBI. 684 00:38:39,400 --> 00:38:40,754 Get used to it. 685 00:38:40,880 --> 00:38:42,598 (WOMAN CHATTERING ON RADIO) 686 00:38:42,680 --> 00:38:44,876 Give me one reason I don't charge you 687 00:38:44,960 --> 00:38:47,429 with aiding and abetting a suspected murderer right now. 688 00:38:47,520 --> 00:38:49,113 I know where Colonel Ryan's headed. 689 00:38:50,800 --> 00:38:53,792 -Where? -Your men are trigger-happy, Fornell. 690 00:38:54,400 --> 00:38:55,720 Let me bring him in. 691 00:38:55,800 --> 00:38:58,030 You're not exactly in a position to be making demands, Gibbs. 692 00:38:58,120 --> 00:38:59,554 Do you want him or not? 693 00:39:01,320 --> 00:39:04,790 -If you screw me on this... -I'll consider it a bonus. 694 00:39:08,560 --> 00:39:09,880 FORNELL: What makes you think he's coming here? 695 00:39:09,960 --> 00:39:11,598 Granger tried to kill the colonel. 696 00:39:11,680 --> 00:39:13,478 Your agent got caught in the middle. 697 00:39:13,560 --> 00:39:15,870 The colonel had enough weapons and explosives in that warehouse 698 00:39:15,960 --> 00:39:17,189 to take out half of DC. 699 00:39:17,280 --> 00:39:18,793 How high does he think this conspiracy goes? 700 00:39:18,880 --> 00:39:20,314 That's what he's trying to find out. 701 00:39:20,400 --> 00:39:21,435 (WOMAN SCREAMING) 702 00:39:21,520 --> 00:39:22,669 Let me go! 703 00:39:23,560 --> 00:39:26,313 You take a shot at him, you answer to me. 704 00:39:28,280 --> 00:39:29,998 I can live with that. 705 00:39:30,080 --> 00:39:31,479 This is the last time I'm gonna ask. 706 00:39:31,560 --> 00:39:34,632 Who are you working for? The CIA, huh? The FBI? 707 00:39:35,000 --> 00:39:36,718 -For ourselves. -No! 708 00:39:37,320 --> 00:39:39,118 It goes higher than just your greed! 709 00:39:39,200 --> 00:39:41,589 We risked our lives bringing down Saddam. 710 00:39:41,680 --> 00:39:43,512 Why shouldn't we take a little of his money? 711 00:39:48,000 --> 00:39:51,391 Do you think he'll talk if I blow his kneecap off next, Lieutenant? 712 00:39:51,480 --> 00:39:54,359 -Who's in there with him? -An old friend. 713 00:39:55,520 --> 00:39:57,716 Stay here. I'll bring him out. 714 00:39:58,800 --> 00:40:00,199 Last chance. 715 00:40:00,400 --> 00:40:01,993 Who's behind it? 716 00:40:02,280 --> 00:40:05,159 FBI, CIA, whoever you want. Please don't shoot me. 717 00:40:05,520 --> 00:40:07,318 I wouldn't waste the bullet. 718 00:40:07,400 --> 00:40:08,435 (GROANS) 719 00:40:12,400 --> 00:40:13,595 (GUN COCKING) 720 00:40:15,680 --> 00:40:19,674 Colonel, I told you we couldn't trust the Gunny. 721 00:40:21,320 --> 00:40:24,278 Put the gun down, sir. There is no conspiracy. 722 00:40:24,760 --> 00:40:28,469 He led them to the warehouse. You can't believe a thing he says, sir. 723 00:40:28,560 --> 00:40:30,153 The lieutenant's right. 724 00:40:30,280 --> 00:40:32,396 -Thank you, sir. -FORNELL: Put the gun down! 725 00:40:33,880 --> 00:40:35,712 I told you to wait in the hall. 726 00:40:35,800 --> 00:40:38,235 As much as I'd like to, I'm not gonna let him shoot you, Gibbs. 727 00:40:38,320 --> 00:40:41,551 -Drop it! Now! -This whole thing was a set up! 728 00:40:42,000 --> 00:40:44,958 (STUTTERING) Why would you do that? 729 00:40:46,720 --> 00:40:48,438 I don't understand. 730 00:40:48,680 --> 00:40:50,717 Neither did Lieutenant Cameron when he died, sir. 731 00:40:50,840 --> 00:40:54,231 -I'm not dead, sir! I'm right here. -I can see that, Lieutenant! 732 00:40:54,320 --> 00:40:57,756 Lieutenant Cameron bled out in my arms, sir. 733 00:40:59,640 --> 00:41:02,234 -I couldn't save him. -Shut up, Gunny! 734 00:41:04,120 --> 00:41:06,509 Where is the lieutenant, Colonel? 735 00:41:07,800 --> 00:41:09,393 Is he behind me? 736 00:41:10,560 --> 00:41:12,073 I said shut up! 737 00:41:21,080 --> 00:41:23,799 Don't do this to me. Not again. 738 00:41:24,760 --> 00:41:27,070 The lieutenant died a long time ago, sir. 739 00:41:27,160 --> 00:41:29,595 There's a part of you that I know remembers that. 740 00:41:31,400 --> 00:41:32,834 (STUTTERING) That's not... 741 00:41:32,920 --> 00:41:35,958 No, that's not true. That can't be true. 742 00:41:39,960 --> 00:41:42,793 Give me the gun, Colonel. Let me get you some help. 743 00:41:46,280 --> 00:41:47,998 (EXHALING) 744 00:42:00,160 --> 00:42:01,230 GIBBS: Sir? 745 00:42:02,080 --> 00:42:03,957 Colonel! Colonel! 746 00:42:04,080 --> 00:42:06,469 If you wanna shoot somebody, shoot me! 747 00:42:06,560 --> 00:42:10,030 Lieutenant Cameron died saving my life! 748 00:42:13,600 --> 00:42:15,432 (BREATHING HEAVILY) 749 00:42:20,480 --> 00:42:21,709 Colonel. 750 00:42:24,840 --> 00:42:26,353 RYAN: (SOBBING) Cameron's gone. 751 00:42:26,800 --> 00:42:28,950 I don't understand. 752 00:42:30,560 --> 00:42:31,880 It's okay. 753 00:42:32,960 --> 00:42:34,712 None of us ever do. 754 00:42:39,720 --> 00:42:41,916 TOLLIN: Though it's rare for paranoid schizophrenia 755 00:42:42,000 --> 00:42:45,470 to strike a man this late in life, it's not unheard of. 756 00:42:45,880 --> 00:42:47,553 I'm hoping that with the right medication 757 00:42:47,640 --> 00:42:49,517 he can return to a relatively normal life. 758 00:42:50,800 --> 00:42:52,552 Just because you're paranoid 759 00:42:52,640 --> 00:42:55,439 doesn't mean people aren't out to get you. 760 00:42:56,280 --> 00:42:59,671 Any idea why he fixated on Lieutenant Cameron, Gibbs? 761 00:43:00,920 --> 00:43:02,877 Yeah. Some. 762 00:43:05,960 --> 00:43:07,633 (EXPLOSIONS) 763 00:43:07,840 --> 00:43:09,114 GIBBS: Corpsman! 764 00:43:09,200 --> 00:43:12,477 Hold on, Lieutenant Cameron! You gotta hold on! 765 00:43:14,160 --> 00:43:15,673 CAMERON: / can't, Gunny. 766 00:43:17,080 --> 00:43:19,879 Colonel, I don't understand. 767 00:43:22,880 --> 00:43:24,678 (WHISPERING) I don't understand. 768 00:43:27,880 --> 00:43:29,791 I don't understand. 769 00:43:32,960 --> 00:43:34,678 I don't understand. 770 00:43:38,360 --> 00:43:40,317 I don't understand. 59646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.