Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:04,239
(KEYBOARD CLACKING)
2
00:00:06,640 --> 00:00:07,869
(KNOCKING ON DOOR)
3
00:00:14,120 --> 00:00:16,316
Got 10 minutes before
Ainsley comes looking for me.
4
00:00:16,400 --> 00:00:18,391
So what's the big emergency?
5
00:00:18,480 --> 00:00:20,915
-No one can know about this.
-Okay.
6
00:00:21,040 --> 00:00:22,838
We haven't got much time.
7
00:00:22,920 --> 00:00:25,719
I was repositioning
from Cuba up towards Quebec,
8
00:00:26,280 --> 00:00:28,271
guess it hit a glitch over Virginia.
9
00:00:28,360 --> 00:00:29,555
(BEEPING)
10
00:00:29,640 --> 00:00:31,392
Little Creek Naval Base.
11
00:00:35,320 --> 00:00:36,879
(BEN SIGHS)
12
00:00:37,160 --> 00:00:38,912
God bless America.
13
00:00:39,320 --> 00:00:41,789
-She's really cold.
-Really. Cold.
14
00:00:41,880 --> 00:00:44,554
Better than monitoring
ship movements in the Atlantic.
15
00:00:44,640 --> 00:00:46,438
As long as we don't get caught.
16
00:00:49,040 --> 00:00:51,714
-A problem.
-Someone else must be there.
17
00:00:54,960 --> 00:00:57,713
Damn. No, no, no, sweetie.
Nobody's looking.
18
00:01:08,200 --> 00:01:09,998
All right. All right.
19
00:01:10,280 --> 00:01:11,953
Where'd she go?
20
00:01:19,840 --> 00:01:21,638
What just happened?
21
00:01:24,240 --> 00:01:25,560
Punch in.
22
00:02:20,640 --> 00:02:22,119
(PEOPLE CHATTERING)
23
00:02:22,200 --> 00:02:23,918
Good morning, Kate.
24
00:02:24,160 --> 00:02:26,117
I assume that was good morning.
25
00:02:26,200 --> 00:02:28,316
-You want one?
-No. Thanks.
26
00:02:28,600 --> 00:02:30,750
-Really good.
-Not worth the price.
27
00:02:30,840 --> 00:02:33,958
I like keeping my belt notched
exactly where it is.
28
00:02:35,320 --> 00:02:37,596
-What's that supposed to mean?
-What mean?
29
00:02:37,960 --> 00:02:40,156
The whole sort of
raised-eyebrows, winky thing.
30
00:02:40,240 --> 00:02:43,676
Nothing, really. Just a nervous tic.
31
00:02:44,520 --> 00:02:47,239
I've weighed exactly the same
since the day I graduated from college.
32
00:02:47,320 --> 00:02:49,755
-Never up, never down.
-Certainly you would know.
33
00:02:49,840 --> 00:02:52,673
-Do you weigh yourself a lot?
-I never weigh myself.
34
00:02:52,760 --> 00:02:53,830
I see.
35
00:02:53,920 --> 00:02:57,550
Well, I don't pay
that close attention to your body, Tony.
36
00:02:58,280 --> 00:02:59,475
Really?
37
00:03:00,520 --> 00:03:03,638
But, Tony, if you're happy
with the way you are,
38
00:03:03,720 --> 00:03:05,631
that's all that counts.
39
00:03:07,520 --> 00:03:08,669
(TELEPHONE RINGING)
40
00:03:09,160 --> 00:03:10,309
Gibbs.
41
00:03:12,320 --> 00:03:13,913
Mmm-hmm.
42
00:03:15,480 --> 00:03:18,120
We've got a murder at Little Creek.
Get Ducky.
43
00:03:19,240 --> 00:03:20,719
(GROANS)
44
00:03:23,800 --> 00:03:25,313
You all right?
45
00:03:25,760 --> 00:03:27,353
I couldn't be better.
46
00:03:36,480 --> 00:03:37,629
GIBBS: Who found the body?
47
00:03:37,720 --> 00:03:40,678
I did. An anonymous tip
was called in to base security
48
00:03:40,760 --> 00:03:42,512
saying someone was stabbed here.
49
00:03:42,600 --> 00:03:43,874
Victim been I.D.'d?
50
00:03:43,960 --> 00:03:46,793
Yes, sir.
Lieutenant Commander Thomas Egan.
51
00:03:46,880 --> 00:03:49,349
His wallet was found in the SUV.
52
00:03:50,360 --> 00:03:53,000
-Kate, photos.
-Got it.
53
00:03:53,080 --> 00:03:54,150
Tag Heuer.
54
00:03:54,240 --> 00:03:56,959
You don't leave one of those behind
if you're robbing a guy.
55
00:03:57,720 --> 00:03:59,870
You know the
Lieutenant Commander's assignment?
56
00:03:59,960 --> 00:04:03,954
Yes, sir. He's attached
as a technical advisor to Side-Scan.
57
00:04:04,760 --> 00:04:07,149
A civilian contractor on the base.
58
00:04:07,240 --> 00:04:09,800
Don't know any more.
Their work's classified.
59
00:04:10,360 --> 00:04:13,557
-Keep this under wraps, Master Chief.
-Yes, sir.
60
00:04:16,320 --> 00:04:19,233
-We have a rising tide.
-Okay.
61
00:04:19,360 --> 00:04:20,430
-DiNozzo?
-Yo.
62
00:04:20,520 --> 00:04:24,115
You and me take measurements.
We'll rebuild them later in the lab.
63
00:04:24,240 --> 00:04:26,356
-Kate, more photos!
-Gotcha.
64
00:04:27,880 --> 00:04:30,076
-Gerald, take notes.
-I'm on it.
65
00:04:31,040 --> 00:04:33,873
Come on, move it!
We gotta keep him dry.
66
00:04:35,480 --> 00:04:36,709
I've got the sign.
67
00:04:36,920 --> 00:04:38,399
I've got the farthest boulder.
68
00:04:42,800 --> 00:04:44,279
Head and feet!
69
00:04:45,120 --> 00:04:46,394
15.71.
70
00:04:46,480 --> 00:04:48,312
11.36 metres.
71
00:04:48,400 --> 00:04:50,755
15.71. 11.36. Got them.
72
00:04:51,920 --> 00:04:53,638
His dive knife is missing.
73
00:04:53,720 --> 00:04:57,429
Yeah, you didn't see this coming,
did you, my friend?
74
00:04:58,240 --> 00:04:59,799
Hey, watch out!
75
00:04:59,880 --> 00:05:01,029
Tide!
76
00:05:06,200 --> 00:05:07,599
(SEAGULLS SCREECHING)
77
00:05:08,080 --> 00:05:09,718
(CHUCKLING) Well done, Tony.
78
00:05:10,920 --> 00:05:12,240
Bag him.
79
00:05:13,240 --> 00:05:16,278
I've got a spare suit in the van.
80
00:05:19,280 --> 00:05:20,714
Are you okay?
81
00:05:22,320 --> 00:05:23,799
What is it?
82
00:05:24,120 --> 00:05:25,474
Shrinkage.
83
00:05:27,040 --> 00:05:28,189
(GASPING)
84
00:05:28,360 --> 00:05:29,714
(LAUGHING)
85
00:05:31,240 --> 00:05:33,675
I just can't believe Tom Egan is dead.
86
00:05:34,640 --> 00:05:36,711
When did you see him last?
87
00:05:37,480 --> 00:05:39,118
Early this morning.
88
00:05:39,200 --> 00:05:40,793
Where was the commander going?
89
00:05:40,880 --> 00:05:44,111
To conduct underwater tests
on a piece of equipment.
90
00:05:45,400 --> 00:05:47,960
Did you find a device with his body?
91
00:05:48,360 --> 00:05:49,634
What kind of a device?
92
00:05:52,320 --> 00:05:54,357
It's a handheld sonar gun.
93
00:05:54,440 --> 00:05:57,990
I've got a wooden mockup
of the prototype that we're missing.
94
00:05:58,080 --> 00:06:00,993
It uses sound echoes
to create visual images.
95
00:06:01,760 --> 00:06:02,955
Like a sonogram.
96
00:06:03,040 --> 00:06:04,633
-Yeah.
-Not dissimilar.
97
00:06:04,720 --> 00:06:07,519
Earlier types are larger,
have to be towed behind watercraft.
98
00:06:07,600 --> 00:06:10,160
And our version
can be carried by a diver.
99
00:06:10,240 --> 00:06:12,914
My company developed the concept.
We brought it to the Navy.
100
00:06:13,000 --> 00:06:15,310
Commander Tyler
was assigned as my liaison.
101
00:06:15,400 --> 00:06:18,995
I brought in Tom.
He was a sound-surveillance expert.
102
00:06:19,800 --> 00:06:21,313
We were evaluating it.
103
00:06:21,440 --> 00:06:23,716
For use in harbour surveillance.
104
00:06:24,040 --> 00:06:25,075
Yes.
105
00:06:25,920 --> 00:06:28,070
It's the only working prototype
that we have.
106
00:06:28,160 --> 00:06:31,437
Its loss is just devastating
to the military.
107
00:06:32,000 --> 00:06:34,355
And, I bet, to your company.
108
00:06:35,840 --> 00:06:38,514
-Where's the commander's desk?
-There.
109
00:06:40,520 --> 00:06:44,514
We're seizing his computer,
and anything else we find we need.
110
00:06:47,000 --> 00:06:48,513
You understand.
111
00:06:50,200 --> 00:06:51,270
SPARKS: Little Creek quarter deck.
112
00:06:51,360 --> 00:06:52,953
This is Seaman Apprentice
Sparks speaking.
113
00:06:53,040 --> 00:06:55,919
How may I help you, sir, ma'am?
Yes, sir.
114
00:06:59,360 --> 00:07:01,271
(SIGHING) Special Agent DiNozzo.
115
00:07:01,560 --> 00:07:04,200
Just can't stop messing
with the uniforms, can they, sir?
116
00:07:05,520 --> 00:07:07,875
-You on duty this morning?
-Yes, sir.
117
00:07:07,960 --> 00:07:10,031
Take the call
about the attack on the beach?
118
00:07:10,120 --> 00:07:14,717
Yes, sir. Call came in at 0932.
119
00:07:15,000 --> 00:07:16,877
-Get a name?
-No, sir.
120
00:07:17,280 --> 00:07:20,238
But the voice was male.
Sounded real nervous.
121
00:07:20,320 --> 00:07:22,834
And when I started asking questions,
he just hung up.
122
00:07:25,440 --> 00:07:26,635
Caller I.D.?
123
00:07:26,720 --> 00:07:27,915
Yes, sir.
124
00:07:28,000 --> 00:07:30,230
But the call that came in this morning
was blocked.
125
00:07:30,320 --> 00:07:33,233
Well, it shouldn't be too hard
for NCIS to trace that.
126
00:07:34,880 --> 00:07:36,598
I'd write a letter, sir.
127
00:07:47,840 --> 00:07:49,877
Come on! Come on, McGee!
You said you could do this.
128
00:07:49,960 --> 00:07:51,473
But I didn't say it was gonna be easy.
129
00:07:51,560 --> 00:07:52,959
Actually, that's exactly what you said,
130
00:07:53,040 --> 00:07:54,519
only on the phone
you ended it with a "sir".
131
00:07:54,600 --> 00:07:55,635
Well, that's when I thought
132
00:07:55,720 --> 00:07:57,757
you were talking about
going through the proper channels.
133
00:07:57,840 --> 00:07:59,319
Proper channels have too many bends.
134
00:07:59,400 --> 00:08:02,119
Well, lucky for you Little Creek
has its own central exchange.
135
00:08:02,200 --> 00:08:04,510
Otherwise, the proper channels
would be your only option.
136
00:08:04,600 --> 00:08:07,160
If I'm so lucky, then why haven't you
given me the number yet?
137
00:08:07,240 --> 00:08:09,914
The exchange handles
all incoming calls to the base.
138
00:08:10,000 --> 00:08:13,072
Do you have any idea how many calls
came into Little Creek at 09327?
139
00:08:13,160 --> 00:08:15,037
You know what my dad
always said about excuses?
140
00:08:15,120 --> 00:08:18,112
Yeah, they're like armpits.
Everybody has them and they all stink.
141
00:08:18,200 --> 00:08:19,918
Actually, he used
a different part of the anatomy,
142
00:08:20,000 --> 00:08:21,070
but you got the main idea.
143
00:08:23,280 --> 00:08:26,113
So whatever happened
between you and Abby?
144
00:08:26,240 --> 00:08:29,437
-Our paths still cross on occasion.
-Really?
145
00:08:29,840 --> 00:08:32,116
I guess the tat on the old caboose
did the trick.
146
00:08:32,240 --> 00:08:33,799
Among other things.
147
00:08:33,880 --> 00:08:35,393
You don't say.
148
00:08:35,800 --> 00:08:37,871
Did you see any art on her caboose?
149
00:08:38,240 --> 00:08:40,277
You're right, I don't say.
150
00:08:40,360 --> 00:08:41,714
I'll take that as a no.
151
00:08:44,520 --> 00:08:45,590
Found it.
152
00:08:45,680 --> 00:08:48,957
See, the new SS-7 data circuits,
they block display of the number.
153
00:08:49,040 --> 00:08:52,476
But the calling party number message
is still carried on the line.
154
00:08:52,560 --> 00:08:53,789
I don't know what you just said.
155
00:08:53,880 --> 00:08:56,269
I don't care what you just said.
Just give me the number.
156
00:08:57,440 --> 00:08:58,760
Why is there an asterisk?
157
00:09:00,880 --> 00:09:02,109
I'm not sure.
158
00:09:04,520 --> 00:09:05,590
Sir?
159
00:09:05,680 --> 00:09:06,954
That wasn't an "add a sir" look.
160
00:09:07,040 --> 00:09:09,111
That was
a "you'd better find out why" look.
161
00:09:09,200 --> 00:09:10,270
Oh.
162
00:09:10,520 --> 00:09:11,669
It's all right.
163
00:09:11,880 --> 00:09:13,439
Rookie mistake.
164
00:09:21,400 --> 00:09:23,198
(DOG BARKING)
165
00:09:24,800 --> 00:09:27,110
Egan and his wife
have been married for nine years.
166
00:09:27,200 --> 00:09:29,396
They met when they were stationed
in San Diego.
167
00:09:29,480 --> 00:09:30,993
-Any kids?
-No.
168
00:09:31,640 --> 00:09:32,914
Oh, my God.
169
00:09:33,000 --> 00:09:34,832
It's their anniversary next week.
170
00:09:38,480 --> 00:09:39,959
It looks like the Navy was pretty good
171
00:09:40,040 --> 00:09:41,713
about stationing them
at the same bases.
172
00:09:41,800 --> 00:09:43,757
How long have they been here
in Little Creek?
173
00:09:43,840 --> 00:09:45,717
Egan was transferred here in March
174
00:09:45,800 --> 00:09:49,395
and his wife had to finish assignment
in Panama City, Florida.
175
00:09:49,480 --> 00:09:50,993
Then followed four months later.
176
00:09:51,080 --> 00:09:54,516
No matter how many times I do this,
it never gets any easier.
177
00:09:54,600 --> 00:09:56,796
We should have had
DiNozzo handle this interview.
178
00:09:56,880 --> 00:09:58,029
(DOORBELL RINGING)
179
00:09:58,440 --> 00:09:59,839
Just kidding.
180
00:10:01,560 --> 00:10:03,198
Lieutenant Egan?
181
00:10:03,880 --> 00:10:05,200
NCIS.
182
00:10:07,480 --> 00:10:11,360
I'm aware there's probably a better time
to be doing all this.
183
00:10:13,000 --> 00:10:15,435
Where were you
coming home from, Lieutenant?
184
00:10:17,440 --> 00:10:19,716
Camp Lejeune for the weekend.
185
00:10:19,800 --> 00:10:22,155
It was a human resources seminar.
186
00:10:22,240 --> 00:10:26,029
When I got home the base commander
and the chaplain were here
187
00:10:26,120 --> 00:10:27,633
and I knew...
188
00:10:28,160 --> 00:10:30,310
When was the last time
you spoke to your husband?
189
00:10:30,440 --> 00:10:31,760
Last night.
190
00:10:31,920 --> 00:10:33,240
What time?
191
00:10:34,200 --> 00:10:35,474
(CRYING) I don't know.
192
00:10:35,560 --> 00:10:37,039
Yeah, but if you could try to remember...
193
00:10:37,120 --> 00:10:38,315
I don't know!
194
00:10:41,320 --> 00:10:42,674
Lieutenant,
195
00:10:43,880 --> 00:10:45,678
I know this is hard.
196
00:10:46,920 --> 00:10:48,149
Sorry!
197
00:10:53,240 --> 00:10:54,719
Around 10:00.
198
00:10:55,000 --> 00:10:56,559
Before I went to bed.
199
00:10:56,640 --> 00:10:58,517
Did you know that
he was going diving today?
200
00:11:00,360 --> 00:11:02,033
But he went diving
201
00:11:02,680 --> 00:11:04,591
many times during the week.
202
00:11:04,680 --> 00:11:06,193
He was a SEAL.
203
00:11:06,600 --> 00:11:07,954
He was decorated.
204
00:11:08,600 --> 00:11:10,637
Did he tell you what he was working on?
205
00:11:10,720 --> 00:11:12,870
No, Tom was very strict
about need-to-know.
206
00:11:13,920 --> 00:11:16,673
He didn't discuss his work with anyone.
Not even me.
207
00:11:19,240 --> 00:11:21,436
Would you do the honours,
please, Gerald?
208
00:11:21,520 --> 00:11:22,840
Sure thing.
209
00:11:27,120 --> 00:11:29,111
-What?
-It moved.
210
00:11:30,040 --> 00:11:31,553
(LAUGHING) I don't think so.
211
00:11:31,640 --> 00:11:32,789
It moved, Doc.
212
00:11:32,920 --> 00:11:36,072
Remind me to check our inventory
of alcohol swab.
213
00:11:43,280 --> 00:11:45,396
He certainly was dead on the beach.
214
00:12:00,840 --> 00:12:03,639
What do you think, Kate? Espionage?
215
00:12:03,760 --> 00:12:05,398
A Navy specialist is murdered
216
00:12:05,480 --> 00:12:07,471
and the classified device
he has with him is missing.
217
00:12:07,560 --> 00:12:09,312
-It looks that way.
-Yeah.
218
00:12:10,160 --> 00:12:11,594
Oh, my God.
219
00:12:13,200 --> 00:12:14,429
Don't even, okay?
220
00:12:14,520 --> 00:12:16,636
-Did I say anything?
-You were. I know you were.
221
00:12:17,280 --> 00:12:21,513
Well, it's... You know, a touch small,
but other than that it's fine.
222
00:12:21,920 --> 00:12:23,194
And the bonus, no belt.
223
00:12:23,280 --> 00:12:24,350
(KATE LAUGHING)
224
00:12:24,440 --> 00:12:26,829
DiNozzo. The anonymous tip?
225
00:12:26,920 --> 00:12:28,593
It came from a restricted phone.
226
00:12:28,680 --> 00:12:31,069
-Area code 703.
-Langley, Virginia.
227
00:12:31,160 --> 00:12:32,309
CIA.
228
00:12:32,680 --> 00:12:33,829
Wow, huh?
229
00:12:34,080 --> 00:12:35,115
(BLOWING)
230
00:12:35,240 --> 00:12:36,469
Yeah.
231
00:12:43,600 --> 00:12:44,874
It's okay.
232
00:12:44,960 --> 00:12:47,156
Got it, Tony. Don't you worry.
233
00:12:47,320 --> 00:12:49,709
Wouldn't wanna disturb your lunch.
234
00:12:49,960 --> 00:12:51,871
You got me thinking, Kate.
235
00:12:51,960 --> 00:12:54,076
Maybe I should improve my diet.
236
00:12:55,160 --> 00:12:56,639
When are you going to start?
237
00:12:56,720 --> 00:12:57,915
What do you call this?
238
00:12:58,000 --> 00:13:00,594
Bad things masquerading
as something good for you?
239
00:13:01,240 --> 00:13:03,436
This is a nutrition bar.
It says so on the label.
240
00:13:03,560 --> 00:13:05,198
Yeah. Did you read the label?
241
00:13:05,280 --> 00:13:07,237
A little... You know,
one with the ingredients
242
00:13:07,320 --> 00:13:09,072
not just the big one
with the pretty colours?
243
00:13:09,160 --> 00:13:11,197
Sarcasm is so not healthy, Kate.
244
00:13:11,280 --> 00:13:13,396
Neither is that. Let's see.
245
00:13:13,760 --> 00:13:16,434
We've got here,
high fructose corn syrup.
246
00:13:16,520 --> 00:13:18,079
Basically sugar.
247
00:13:18,680 --> 00:13:21,718
High maltose corn syrup.
Another sugar.
248
00:13:22,320 --> 00:13:23,913
Sugar. Sugar.
249
00:13:24,280 --> 00:13:27,671
Fractionated palm kernel oil.
That sounds yummy!
250
00:13:28,280 --> 00:13:31,113
And contains
less than 2% natural flavour.
251
00:13:31,200 --> 00:13:34,909
That would make it
98% artificial flavour.
252
00:13:35,680 --> 00:13:36,875
What are you saying?
253
00:13:37,000 --> 00:13:40,550
So I hear Egan's computer is waiting
to get up close and personal with me.
254
00:13:40,640 --> 00:13:43,075
Be gentle.
I'm sure Tony will be more than happy
255
00:13:43,160 --> 00:13:44,639
to lug this downstairs for you.
256
00:13:44,760 --> 00:13:46,433
He's feeling healthy today.
257
00:13:50,040 --> 00:13:51,394
No problem.
258
00:13:51,640 --> 00:13:53,039
Thanks, Tony.
259
00:13:54,320 --> 00:13:55,640
Where's Gibbs?
260
00:13:55,720 --> 00:13:58,599
With director Morrow. He's trying
to get a meeting with the CIA.
261
00:13:58,960 --> 00:13:59,995
Why?
262
00:14:00,080 --> 00:14:02,117
That's where the anonymous phone call
came from.
263
00:14:02,200 --> 00:14:05,113
Langley is like 200 miles
from Little Creek.
264
00:14:05,200 --> 00:14:06,315
That doesn't make any sense.
265
00:14:06,400 --> 00:14:08,357
Especially considering
Ducky established time of death
266
00:14:08,440 --> 00:14:10,351
was approximately 9:30.
267
00:14:10,440 --> 00:14:12,477
And the tip was phoned in at 9:32.
268
00:14:12,560 --> 00:14:13,675
It's impossible.
269
00:14:13,760 --> 00:14:17,116
It isn't if someone from the CIA
was watching on a high-def satellite.
270
00:14:22,000 --> 00:14:25,709
You're accusing the agency of spying
on a U.S. Naval station.
271
00:14:25,880 --> 00:14:27,632
Do you have a better explanation?
272
00:14:27,760 --> 00:14:29,671
It didn't happen, Agent Gibbs.
273
00:14:29,760 --> 00:14:31,831
I have a dead Lieutenant Commander,
274
00:14:31,920 --> 00:14:33,911
and missing classified hardware
275
00:14:34,000 --> 00:14:37,197
and a phone call that originated
from this building right after the murder.
276
00:14:37,280 --> 00:14:39,999
I'm not denying we have the capability.
277
00:14:40,280 --> 00:14:43,716
But you know as well as I do that
it would be a violation of CIA mandate
278
00:14:43,800 --> 00:14:45,154
to operate domestically.
279
00:14:45,240 --> 00:14:46,389
Right.
280
00:14:46,520 --> 00:14:49,080
Well, you never do anything illegal?
281
00:14:52,600 --> 00:14:55,558
We have the same uncle
writing our paycheques.
282
00:14:56,480 --> 00:14:58,357
We do what we do
283
00:14:58,920 --> 00:15:00,672
to get the job done.
284
00:15:01,400 --> 00:15:03,914
I appreciate the sentiment, Agent Gibbs.
285
00:15:04,000 --> 00:15:05,673
I don't have the need-to-know
286
00:15:05,760 --> 00:15:08,115
to know why you have
a satellite pointed at Little Creek.
287
00:15:09,360 --> 00:15:11,351
I have a murder to solve.
288
00:15:11,520 --> 00:15:13,477
I could use your help.
289
00:15:13,880 --> 00:15:16,633
There's nothing I can do to help you,
Agent Gibbs.
290
00:15:18,680 --> 00:15:20,398
If you'll excuse me.
291
00:15:24,240 --> 00:15:25,833
(TELEPHONE RINGING)
292
00:15:26,800 --> 00:15:27,915
You're on the air!
293
00:15:28,000 --> 00:15:29,559
-Hey, Abs.
-Gibbs,
294
00:15:29,640 --> 00:15:31,039
how did we do with the moles?
295
00:15:31,400 --> 00:15:33,391
Spooks, Abby. Spooks.
296
00:15:34,040 --> 00:15:35,838
I can never get that straight.
297
00:15:35,920 --> 00:15:38,070
Are you still in touch
with that old NASA boyfriend?
298
00:15:38,160 --> 00:15:40,549
He wasn't a boyfriend.
He was a boy-toy.
299
00:15:40,640 --> 00:15:43,598
And yes, we I.M. almost every day.
300
00:15:44,120 --> 00:15:46,111
-You do?
-Oh, yeah.
301
00:15:46,920 --> 00:15:49,594
-That's good, right?
-It's very good.
302
00:15:51,000 --> 00:15:52,070
Why?
303
00:15:54,680 --> 00:15:57,115
Greetings from NASA, NCIS.
304
00:15:57,760 --> 00:16:00,229
Whoa. Ashton, that was so Star Trek.
305
00:16:00,520 --> 00:16:01,555
Sorry I'm late.
306
00:16:01,640 --> 00:16:04,234
I had a cluster of frozen reactor coolant
heading for the flight path
307
00:16:04,320 --> 00:16:06,231
of an Atlas lift-off.
I had to delay the launch.
308
00:16:06,360 --> 00:16:07,794
They were not happy about it.
309
00:16:07,880 --> 00:16:11,510
I am, however,
very happy to see you, Abby,
310
00:16:11,600 --> 00:16:15,355
and to help your NCIS
crime-fighting colleagues.
311
00:16:16,120 --> 00:16:17,474
ABBY: You're the best, Ashton.
312
00:16:17,840 --> 00:16:18,989
ASHTON: You are, Ab.
313
00:16:19,120 --> 00:16:20,269
Thank you.
314
00:16:20,640 --> 00:16:23,075
-We really should talk.
-We really should talk.
315
00:16:23,160 --> 00:16:25,151
Special Agent Gibbs here.
316
00:16:25,280 --> 00:16:26,953
(CLEARING THROAT) Of course.
317
00:16:27,040 --> 00:16:28,838
Appreciate your help.
318
00:16:29,240 --> 00:16:32,437
We're looking for sat activity
yesterday about
319
00:16:32,600 --> 00:16:34,716
0930 Eastern Standard.
320
00:16:35,120 --> 00:16:36,474
Roger that.
321
00:16:36,840 --> 00:16:37,989
Geostationary?
322
00:16:38,080 --> 00:16:39,115
Asynchronous.
323
00:16:39,200 --> 00:16:40,873
-Multi-positional?
-Very.
324
00:16:40,960 --> 00:16:42,030
Landsat 77?
325
00:16:42,120 --> 00:16:43,349
Think CIA.
326
00:16:43,800 --> 00:16:44,835
KH-12.
327
00:16:44,920 --> 00:16:46,069
Improved crystal.
328
00:16:46,160 --> 00:16:47,753
Thermal infrared.
329
00:16:47,840 --> 00:16:49,274
It gets hot down here.
330
00:16:50,800 --> 00:16:51,835
Target area?
331
00:16:51,920 --> 00:16:53,479
Virginia coast.
332
00:16:53,880 --> 00:16:54,950
(BEEPING)
333
00:16:55,040 --> 00:16:56,155
We have entry.
334
00:16:56,600 --> 00:16:58,637
You're so good, Ashton.
335
00:16:59,680 --> 00:17:02,320
Any idea what department
it came from?
336
00:17:02,640 --> 00:17:05,519
It's a pretty sophisticated
blocking system on the KH-12.
337
00:17:05,600 --> 00:17:08,353
I'm afraid that task
is a bit more complicated.
338
00:17:09,280 --> 00:17:11,635
Complicated, but not impossible.
339
00:17:11,720 --> 00:17:16,032
They overlooked the same technology
on the Milstar satellite relays
340
00:17:18,480 --> 00:17:21,950
and that particular satellite
is controlled from
341
00:17:22,320 --> 00:17:25,153
building 35-C, office 409.
342
00:17:25,240 --> 00:17:26,674
Bravo, Ashton!
343
00:17:30,080 --> 00:17:31,878
We're lucky
Abby could get in the system
344
00:17:31,960 --> 00:17:33,519
and pull his name off the office number.
345
00:17:33,600 --> 00:17:34,874
There's not much on him.
346
00:17:34,960 --> 00:17:36,917
CIA's not big on bios.
347
00:17:37,000 --> 00:17:38,673
Jeremy Wirth, 23.
348
00:17:39,200 --> 00:17:41,919
Current address,
35-B Maple, Georgetown.
349
00:17:42,160 --> 00:17:43,878
Graduated MIT at 20.
350
00:17:45,360 --> 00:17:46,839
I'm impressed.
351
00:17:47,840 --> 00:17:51,879
Been with the agency six months.
Working as a satellite analyst.
352
00:17:52,120 --> 00:17:53,554
That's all we got.
353
00:17:53,640 --> 00:17:57,634
Why would they use someone so green
on such a covert assignment?
354
00:17:57,920 --> 00:18:01,515
-Too bad we don't have a photo.
-Don't need one. He'll fit the profile.
355
00:18:02,480 --> 00:18:03,879
A bit geeky, right?
356
00:18:03,960 --> 00:18:05,951
Well, yeah, Kate, something like that.
357
00:18:06,040 --> 00:18:07,189
(LAUGHING)
358
00:18:07,680 --> 00:18:10,559
Have you ever seen Robert Redford
in Three Days of the Condor?
359
00:18:10,640 --> 00:18:12,870
-Yes.
-That's a geek I could get covert with.
360
00:18:12,960 --> 00:18:15,554
Kate, I would not get my hopes up.
361
00:18:15,640 --> 00:18:16,675
(LAUGHS)
362
00:18:17,320 --> 00:18:18,754
GIBBS: Check it out.
363
00:18:19,240 --> 00:18:20,833
(LAUGHING)
364
00:18:24,400 --> 00:18:25,549
Jeremy?
365
00:18:27,880 --> 00:18:29,314
Do I know you?
366
00:18:29,400 --> 00:18:31,391
My name's Kate. Kate Todd.
367
00:18:32,080 --> 00:18:33,718
Can I talk to you?
368
00:18:34,040 --> 00:18:35,439
About what?
369
00:18:36,880 --> 00:18:40,316
-What's NCIS?
-Naval Criminal Investigative Service.
370
00:18:40,400 --> 00:18:43,756
-I've got nothing to talk to you about.
-I'm Special Agent Gibbs.
371
00:18:43,920 --> 00:18:46,389
Same agency
you haven't heard of before.
372
00:18:46,520 --> 00:18:49,751
-Only I don't take it personally anymore.
-I've got to go inside.
373
00:18:49,840 --> 00:18:51,069
We know where you work, Jeremy.
374
00:18:51,160 --> 00:18:54,073
We suspect you're the one that
called Little Creek about the stabbing.
375
00:18:54,160 --> 00:18:56,197
You need to tell us what you saw.
376
00:18:56,760 --> 00:18:58,353
I can't say anything.
377
00:18:58,440 --> 00:19:02,274
Did the Assistant Director Rober
have a little chat with you?
378
00:19:02,360 --> 00:19:05,591
He put me on administrative leave.
I'm under investigation.
379
00:19:07,080 --> 00:19:09,037
-Rober didn't know.
-No.
380
00:19:10,200 --> 00:19:12,874
You were using the satellite
without their knowledge.
381
00:19:12,960 --> 00:19:16,078
Why were you watching
Lieutenant Commander Egan?
382
00:19:17,000 --> 00:19:18,070
Who?
383
00:19:18,360 --> 00:19:20,874
The Naval Officer who was murdered.
384
00:19:21,960 --> 00:19:25,794
You play ball with me,
I can square it with Rober.
385
00:19:28,080 --> 00:19:29,354
You can do that?
386
00:19:29,440 --> 00:19:31,829
With the exception
of finding a decent barber,
387
00:19:31,920 --> 00:19:34,833
Gibbs can do pretty much anything
he says he can.
388
00:19:34,920 --> 00:19:36,069
I was watching...
389
00:19:36,160 --> 00:19:38,515
Not... I wasn't watching the guy
in the wetsuit.
390
00:19:38,600 --> 00:19:40,876
I was watching something else
391
00:19:40,960 --> 00:19:44,430
and happened to notice
activity at the edge of the screen.
392
00:19:44,960 --> 00:19:46,997
What kind of something else
would this be?
393
00:19:47,120 --> 00:19:48,349
A person.
394
00:19:48,960 --> 00:19:50,519
Female person?
395
00:19:51,320 --> 00:19:52,390
Yeah.
396
00:19:52,800 --> 00:19:55,269
Kind of a babe female person?
397
00:19:55,480 --> 00:19:56,879
Really hot.
398
00:19:58,440 --> 00:20:01,353
I stumbled across her by accident.
She was polar tanning.
399
00:20:03,480 --> 00:20:05,391
Nude winter sunbathing.
400
00:20:05,800 --> 00:20:07,313
Must get cold.
401
00:20:08,680 --> 00:20:10,114
She was, sir.
402
00:20:10,240 --> 00:20:14,837
And you think that's an appropriate use
for a billion-dollar satellite, Jeremy?
403
00:20:14,920 --> 00:20:17,753
I got a little off track with my priorities.
404
00:20:17,880 --> 00:20:20,520
That happens
with hot babes sometimes.
405
00:20:20,720 --> 00:20:22,996
So you didn't see
who attacked Commander Egan?
406
00:20:23,080 --> 00:20:25,515
When I tried to go close,
the image pixilated.
407
00:20:25,600 --> 00:20:27,511
All I saw was him go down.
408
00:20:27,600 --> 00:20:30,638
Whoever it was ran off
before I could adjust the picture.
409
00:20:31,040 --> 00:20:32,235
And that's it?
410
00:20:32,320 --> 00:20:34,550
If I had access
to the agency's computer,
411
00:20:34,640 --> 00:20:36,677
I could show you exactly what I saw.
412
00:20:36,760 --> 00:20:40,833
All satellite transmissions are recorded
on a hard drive at Langley.
413
00:20:41,160 --> 00:20:42,798
What the hell are you up to, Gibbs?
414
00:20:42,880 --> 00:20:45,110
I want the recording
of the satellite transmission.
415
00:20:45,200 --> 00:20:46,793
I don't know what you're talking about.
416
00:20:46,880 --> 00:20:50,430
Well, let me put Mr Wirth on.
He can explain it to you.
417
00:20:51,160 --> 00:20:52,719
No, no! No!
418
00:20:55,840 --> 00:20:58,992
Your analyst was spying
on a U.S. Naval Base.
419
00:20:59,640 --> 00:21:00,755
You have Wirth?
420
00:21:00,840 --> 00:21:03,559
I'm not really sure what
congressional oversight committee
421
00:21:03,640 --> 00:21:05,233
he's gonna be spilling his guts to.
422
00:21:05,320 --> 00:21:08,517
I mean, there are so many
to choose from these days.
423
00:21:09,760 --> 00:21:11,433
How do we handle this?
424
00:21:12,760 --> 00:21:14,990
We'll be there in 15 minutes.
425
00:21:16,520 --> 00:21:18,716
Well, Commander, based on the width
426
00:21:18,800 --> 00:21:21,519
and the jagged lower edge
of the entry wound,
427
00:21:21,600 --> 00:21:24,718
it appears you were stabbed
with your own knife.
428
00:21:25,920 --> 00:21:30,312
The wound is consistent
with a serrated, titanium beta alloy knife
429
00:21:30,400 --> 00:21:32,391
missing from your sheath.
430
00:21:33,200 --> 00:21:35,760
And let's see what we've got here.
431
00:21:40,120 --> 00:21:41,713
Seven inches.
432
00:21:41,800 --> 00:21:44,269
Well, Gerald,
what have we learned from this?
433
00:21:44,360 --> 00:21:45,509
Seven inches.
434
00:21:45,600 --> 00:21:47,716
Yeah, it was a deep thrust.
Most of the blade.
435
00:21:47,800 --> 00:21:50,189
-And?
-And from the left to right angle.
436
00:21:50,280 --> 00:21:52,317
The assailant
was most likely left-handed.
437
00:21:52,400 --> 00:21:55,870
So we've vastly limited
the potential number of suspects.
438
00:21:56,000 --> 00:21:59,436
Only nine percent of the
world's population is left-handed.
439
00:21:59,520 --> 00:22:01,750
Interestingly, that percentage
440
00:22:01,960 --> 00:22:04,793
has remained the same
since prehistoric times.
441
00:22:04,880 --> 00:22:06,951
Archaeologists have been able
to determine this
442
00:22:07,040 --> 00:22:10,670
by examining cave paintings
more than 10,000 years old.
443
00:22:10,760 --> 00:22:12,433
Don't you think we should notify Gibbs?
444
00:22:13,280 --> 00:22:14,793
In due time.
445
00:22:15,920 --> 00:22:18,992
Curiously enough, the Yanomami tribe
in the Amazon
446
00:22:19,080 --> 00:22:21,196
are 23% left-handed.
447
00:22:21,880 --> 00:22:23,109
(KEYBOARD CLACKING)
448
00:22:27,640 --> 00:22:28,914
Find anything?
449
00:22:29,000 --> 00:22:31,435
Commander Egan's files
were password protected,
450
00:22:31,520 --> 00:22:33,477
it took me a while to get in.
451
00:22:35,320 --> 00:22:37,357
What, are you getting in shape?
452
00:22:37,440 --> 00:22:39,317
Yeah, you want to feel
how hard my forearm is?
453
00:22:39,400 --> 00:22:40,674
Look here. Look here.
454
00:22:40,760 --> 00:22:42,239
No, thanks. Hey, Gibbs.
455
00:22:42,320 --> 00:22:44,709
-You want to feel Tony's forearm?
-No, I'll pass.
456
00:22:44,840 --> 00:22:47,354
Copy of the CIA satellite transmission.
457
00:22:47,440 --> 00:22:49,078
I want to see
if you can enhance the image.
458
00:22:49,160 --> 00:22:50,719
Find anything in Egan's computer?
459
00:22:50,800 --> 00:22:53,838
He seemed hinky
about the sonar device's reliability.
460
00:22:53,920 --> 00:22:56,992
His notes suggest
that tests may have been altered.
461
00:22:57,080 --> 00:23:00,232
Think Egan was killed 'cause he was
gonna blow the whistle on the project?
462
00:23:01,440 --> 00:23:02,589
Maybe.
463
00:23:03,560 --> 00:23:05,073
(BEEPING)
464
00:23:10,560 --> 00:23:12,153
TONY: I like this part.
465
00:23:13,680 --> 00:23:15,432
(PEOPLE CHATTERING)
466
00:23:23,560 --> 00:23:25,039
Do you think they'll find it?
467
00:23:26,040 --> 00:23:27,519
I don't know.
468
00:23:34,040 --> 00:23:36,793
This is the only time
the assailant is on the screen.
469
00:23:36,880 --> 00:23:39,713
Now watch what happens
when I try to go in.
470
00:23:39,920 --> 00:23:43,675
The closer I get to the figure,
the more the image distorts.
471
00:23:45,720 --> 00:23:46,869
That's it?
472
00:23:46,960 --> 00:23:48,075
Sorry, Gibbs.
473
00:23:48,160 --> 00:23:49,878
We can't make an I.D. out of that.
474
00:23:50,800 --> 00:23:52,950
Maybe we can find the polar chick.
475
00:23:53,480 --> 00:23:54,914
Tony's right.
476
00:23:55,040 --> 00:23:57,793
The beach is on a naval base.
It's a restricted area.
477
00:23:57,880 --> 00:24:01,191
-Odds are she works at Little Creek.
-Want me to track her down, boss?
478
00:24:01,280 --> 00:24:03,191
KATE: Why am I not surprised?
479
00:24:03,520 --> 00:24:05,875
You want me to handle it?
At least I won't drool.
480
00:24:05,960 --> 00:24:07,030
No.
481
00:24:07,560 --> 00:24:09,995
No, DiNozzo took a wave for the team.
482
00:24:10,200 --> 00:24:11,634
Thanks, boss.
483
00:24:12,840 --> 00:24:16,196
Look at the muscle tone, would you?
Definition on those abs.
484
00:24:16,280 --> 00:24:18,317
The lady definitely works out a lot.
485
00:24:18,400 --> 00:24:21,552
-Maybe at the base gym?
-That makes sense.
486
00:24:21,720 --> 00:24:22,835
Don't hurt yourself.
487
00:24:22,920 --> 00:24:25,560
There's going to be a lot of dangerous
equipment you're not familiar with.
488
00:24:25,640 --> 00:24:27,074
That's cute, Kate.
489
00:24:27,440 --> 00:24:30,034
-Print me a copy, Abs?
-Face only, Abby.
490
00:24:30,960 --> 00:24:34,191
Kate, you stay with her.
Go over everything in Egan's file.
491
00:24:34,280 --> 00:24:37,238
Find out everything you can
about this device.
492
00:24:38,840 --> 00:24:40,069
DUCKY: Jethro!
493
00:24:43,400 --> 00:24:45,676
Jethro, while I was examining
our victim,
494
00:24:45,760 --> 00:24:48,070
I was telling Gerald
about the Yanomami tribe.
495
00:24:48,160 --> 00:24:49,480
He found it fascinating.
496
00:24:49,560 --> 00:24:51,631
-This would affect our case somehow?
-Of course.
497
00:24:51,760 --> 00:24:53,558
They were 23% left-handed.
498
00:24:53,640 --> 00:24:57,110
Lieutenant Commander Egan's Killer
was left-handed.
499
00:24:57,200 --> 00:24:59,476
-Is there anything else?
-Well, he never made it into the ocean.
500
00:24:59,600 --> 00:25:01,352
That good fortune allowed me to find
501
00:25:01,440 --> 00:25:04,159
traces of someone else's DNA
on his body.
502
00:25:04,520 --> 00:25:06,079
The DNA of a female.
503
00:25:06,160 --> 00:25:07,309
(ELEVATOR BELL DINGS)
504
00:25:07,440 --> 00:25:09,511
That mean what I think it means, Duck?
505
00:25:10,520 --> 00:25:11,715
Look...
506
00:25:12,480 --> 00:25:13,834
(DOORBELL RINGS)
507
00:25:17,200 --> 00:25:18,793
Lieutenant Egan.
508
00:25:19,760 --> 00:25:21,717
If this is a bad time...
509
00:25:22,040 --> 00:25:24,759
I have to meet with the funeral director.
510
00:25:24,840 --> 00:25:27,798
I have a few questions.
Or I could come back.
511
00:25:28,440 --> 00:25:30,113
No. This is fine.
512
00:25:30,600 --> 00:25:34,230
Did your husband have doubts
about the project he was working on?
513
00:25:34,520 --> 00:25:37,194
I don't know.
He was pretty distant recently.
514
00:25:38,880 --> 00:25:40,917
Anything else bothering him?
515
00:25:41,000 --> 00:25:42,752
Not that I know of.
516
00:25:43,400 --> 00:25:45,232
He hated paying bills.
517
00:25:45,840 --> 00:25:48,070
Always gave him a stomachache.
518
00:25:48,760 --> 00:25:51,798
Do you know much about the people
at Side-Scan?
519
00:25:51,960 --> 00:25:55,078
Met them at a Christmas party
and couple of other times.
520
00:25:55,160 --> 00:25:57,276
He kept it pretty separate.
521
00:25:57,360 --> 00:25:59,920
Because of the confidential nature
of the project?
522
00:26:00,800 --> 00:26:02,074
I guess.
523
00:26:03,160 --> 00:26:06,039
He spent a lot of time at work,
didn't he?
524
00:26:06,400 --> 00:26:07,879
Not in the beginning.
525
00:26:09,640 --> 00:26:11,278
But that changed.
526
00:26:13,680 --> 00:26:15,591
In the last few months.
527
00:26:20,640 --> 00:26:24,315
He always said all he wanted
was a simple pine box.
528
00:26:25,760 --> 00:26:27,478
But I can't do that.
529
00:26:31,960 --> 00:26:33,189
I think
530
00:26:33,720 --> 00:26:37,395
that he'll be good
with whatever you pick out, Lieutenant.
531
00:27:04,120 --> 00:27:05,474
-Yeah?
-Hey.
532
00:27:05,840 --> 00:27:07,353
Sorry, I thought you were someone else.
533
00:27:08,760 --> 00:27:09,989
Just looking.
534
00:27:10,160 --> 00:27:12,834
You weren't sunbathing nude
on the beach yesterday, were you?
535
00:27:13,640 --> 00:27:15,836
-Nice try.
-I didn't think so.
536
00:27:19,320 --> 00:27:21,311
Hey, there. How you doing?
537
00:27:21,520 --> 00:27:23,318
Gym's for base personnel only.
538
00:27:23,400 --> 00:27:25,630
Well, I wasn't really planning
on working out.
539
00:27:25,720 --> 00:27:27,074
Obviously.
540
00:27:29,640 --> 00:27:32,154
Maybe you can help me. Seen her?
541
00:27:33,680 --> 00:27:36,513
-Not very clear.
-It's a really long lens.
542
00:27:37,520 --> 00:27:39,158
It could be Gina.
543
00:27:39,320 --> 00:27:40,390
Gina?
544
00:27:40,840 --> 00:27:44,629
Petty Officer Second.
Comes in here every day about noon.
545
00:27:45,000 --> 00:27:46,320
I'll wait.
546
00:27:58,160 --> 00:27:59,355
(EXHALING)
547
00:28:06,360 --> 00:28:08,749
LAUREN: You haven't found it.
GIBBS: Not yet.
548
00:28:09,840 --> 00:28:12,832
You met me here
to get me away from Overmeyer.
549
00:28:15,560 --> 00:28:17,278
I've got questions.
550
00:28:17,360 --> 00:28:18,430
All right.
551
00:28:18,520 --> 00:28:22,150
What was Commander Egan
supposed to be doing that morning?
552
00:28:22,880 --> 00:28:24,996
Underwater test the device.
553
00:28:25,880 --> 00:28:26,995
Meaning?
554
00:28:27,080 --> 00:28:29,799
We seeded the ocean floor with targets.
555
00:28:30,440 --> 00:28:33,558
-Dummy bombs.
-He was going out to locate them.
556
00:28:35,040 --> 00:28:37,350
He had reservations
about the project, didn't he?
557
00:28:37,440 --> 00:28:38,839
Not that I know of.
558
00:28:41,160 --> 00:28:43,436
Is something wrong, Agent Gibbs?
559
00:28:43,520 --> 00:28:44,874
I don't know.
560
00:28:44,960 --> 00:28:49,113
Just sometimes you think you have a
bead on someone that turns out bogus.
561
00:28:49,520 --> 00:28:51,113
It's upsetting.
562
00:28:52,040 --> 00:28:53,269
The point is?
563
00:28:53,360 --> 00:28:56,637
I didn't take you
for a party line type, Commander.
564
00:28:59,040 --> 00:29:02,874
Commander Egan wasn't sure
the range was as good as promised.
565
00:29:03,800 --> 00:29:07,191
GIBBS: What if Commander Egan's test
turned up negative?
566
00:29:07,880 --> 00:29:10,679
The Navy wouldn't pick up
Side-Scan's contract.
567
00:29:10,760 --> 00:29:12,034
And Overmeyer?
568
00:29:12,120 --> 00:29:13,872
He'd lose a fortune.
569
00:29:14,320 --> 00:29:15,958
I'm gonna press my luck here.
570
00:29:16,040 --> 00:29:17,110
Okay.
571
00:29:17,440 --> 00:29:19,716
What if the prototype isn't found?
572
00:29:19,800 --> 00:29:22,713
Side-Scan will probably
be granted an extension,
573
00:29:22,800 --> 00:29:25,269
which would buy time
to correct any problems.
574
00:29:25,360 --> 00:29:27,795
But there aren't any serious flaws,
Agent Gibbs.
575
00:29:27,880 --> 00:29:30,872
Would you submit
to a voluntary DNA swab?
576
00:29:33,400 --> 00:29:37,314
I'd like to eliminate you
as Lieutenant Commander Egan's lover.
577
00:29:40,080 --> 00:29:42,276
There wouldn't be much point.
578
00:29:42,560 --> 00:29:45,518
Tom and I had been seeing each other
for months.
579
00:29:47,680 --> 00:29:49,990
Anything else you want to press?
580
00:29:50,480 --> 00:29:51,515
No.
581
00:29:54,160 --> 00:29:55,833
I gotta get back.
582
00:29:57,600 --> 00:29:58,954
(SHIP HORN BLOWING)
583
00:29:59,560 --> 00:30:00,880
(GRUNTING)
584
00:30:11,880 --> 00:30:12,950
Gina?
585
00:30:14,160 --> 00:30:15,230
Yeah?
586
00:30:15,480 --> 00:30:17,551
Anthony DiNozzo, NCIS.
587
00:30:18,480 --> 00:30:21,996
-What do you want?
-I just want to ask you a few questions.
588
00:30:22,920 --> 00:30:24,194
I'm busy.
589
00:30:25,440 --> 00:30:28,239
Were you sunbathing yesterday
on the Base beach?
590
00:30:28,320 --> 00:30:30,231
Wait, wait. You were watching me?
591
00:30:30,320 --> 00:30:31,390
No.
592
00:30:31,480 --> 00:30:33,278
Then how'd you know I was there?
593
00:30:33,360 --> 00:30:36,990
I'm not at liberty to discuss
the actual surveillance activity.
594
00:30:38,360 --> 00:30:40,237
Please leave me alone.
595
00:30:40,480 --> 00:30:42,118
Let me get my I.D.
596
00:30:45,960 --> 00:30:47,394
(LAUGHING)
597
00:30:47,480 --> 00:30:50,199
I can appreciate how it must've looked.
598
00:30:52,760 --> 00:30:54,558
Okay, Tony.
599
00:30:54,640 --> 00:30:57,871
KATE: I still can't believe Lauren Tyler
admitted to having an affair with Egan.
600
00:30:58,000 --> 00:30:59,593
Well, she's smart.
601
00:30:59,880 --> 00:31:03,316
When I asked her for a DNA sample,
she knew I had her.
602
00:31:03,400 --> 00:31:06,950
Always better to volunteer information
than cover it up.
603
00:31:08,720 --> 00:31:10,472
What are your people doing?
604
00:31:10,560 --> 00:31:11,755
Seizing your files.
605
00:31:11,840 --> 00:31:15,037
It's part of our investigation
into Commander Egan's death.
606
00:31:15,120 --> 00:31:17,634
You think he was killed
for the prototype?
607
00:31:17,720 --> 00:31:20,553
I think he had concerns
about performance.
608
00:31:20,920 --> 00:31:22,672
Well, you're wrong.
609
00:31:23,600 --> 00:31:26,558
I try so hard not to be wrong,
don't I, Kate?
610
00:31:26,800 --> 00:31:28,791
You're very conscientious
in that regard, Gibbs.
611
00:31:28,880 --> 00:31:30,553
All right, we might have had
a glitch or two,
612
00:31:30,640 --> 00:31:32,631
but nothing that wouldn't
have been corrected before production.
613
00:31:33,240 --> 00:31:35,675
See, you I did figure
for the party line type.
614
00:31:35,760 --> 00:31:36,909
What's that supposed to mean?
615
00:31:37,040 --> 00:31:39,634
Why was there
only one prototype made?
616
00:31:39,880 --> 00:31:43,999
I funded all the R&D personally.
I don't have pockets that deep.
617
00:31:44,080 --> 00:31:46,230
This loss is just devastating.
618
00:31:46,320 --> 00:31:48,277
But it also buys you time.
619
00:31:48,360 --> 00:31:51,512
Are you insinuating I had something
to do with Tom Egan's death?
620
00:31:51,920 --> 00:31:55,151
I try so hard not to insinuate,
don't I, Kate?
621
00:31:55,280 --> 00:31:57,112
You rarely insinuate, Gibbs.
622
00:31:57,200 --> 00:31:58,270
Yeah.
623
00:31:58,480 --> 00:32:01,120
All I'm doing now is taking your records.
624
00:32:01,200 --> 00:32:03,430
I'm calling my legal counsel.
625
00:32:03,800 --> 00:32:06,633
I would bet that he will insinuate plenty.
626
00:32:09,760 --> 00:32:10,830
Here.
627
00:32:11,160 --> 00:32:12,559
Sign this.
628
00:32:13,120 --> 00:32:14,235
What's that for?
629
00:32:14,320 --> 00:32:16,231
It's a receipt for your files.
630
00:32:17,320 --> 00:32:18,958
All of your files.
631
00:32:19,320 --> 00:32:21,675
(HELICOPTER HOVERING)
632
00:32:28,440 --> 00:32:30,511
We know the killer is left-handed.
633
00:32:30,840 --> 00:32:32,990
KATE: Jonathan Overmeyer
is left-handed.
634
00:32:33,080 --> 00:32:34,718
What about Commander Tyler?
635
00:32:34,840 --> 00:32:38,276
She wears her watch on her left hand
like most right-handed people do.
636
00:32:38,440 --> 00:32:40,113
The service file will verify.
637
00:32:40,200 --> 00:32:42,032
They could be in it together.
638
00:32:42,760 --> 00:32:44,114
They could.
639
00:32:44,200 --> 00:32:45,520
(CELL PHONE RINGING)
640
00:32:46,640 --> 00:32:47,789
GIBBS: Gibbs.
TONY: I found her, boss.
641
00:32:47,880 --> 00:32:49,359
We're in the base gym.
642
00:32:51,360 --> 00:32:53,590
DiNozzo found our polar bear.
643
00:32:53,840 --> 00:32:55,478
GIBBS: You were
on the beach yesterday?
644
00:32:55,560 --> 00:32:58,234
Yes, sir. I know it's against regs
to sunbathe naked,
645
00:32:58,320 --> 00:33:00,311
but I never thought
I'd be caught in winter.
646
00:33:00,400 --> 00:33:02,118
I don't know what came over me.
647
00:33:02,200 --> 00:33:04,157
I just really hate tan lines.
648
00:33:04,240 --> 00:33:05,514
Don't you?
649
00:33:06,000 --> 00:33:08,833
Sometimes I lay awake at night
thinking about that.
650
00:33:08,920 --> 00:33:10,638
Did you see anybody else there?
651
00:33:10,720 --> 00:33:11,949
Well, that's why I left.
652
00:33:12,040 --> 00:33:14,509
I heard a vehicle,
saw this guy getting out in a wetsuit.
653
00:33:14,600 --> 00:33:16,830
-I covered up and left.
-Was he alone?
654
00:33:16,920 --> 00:33:18,513
Now, I thought so at first.
655
00:33:18,640 --> 00:33:21,758
But as I was walking back to my car,
I heard voices and glanced back.
656
00:33:21,840 --> 00:33:24,798
-He was arguing with someone else.
-Can you describe him?
657
00:33:24,880 --> 00:33:25,915
Her.
658
00:33:27,320 --> 00:33:29,630
All I can tell you is that she was military.
659
00:33:37,040 --> 00:33:38,633
KATE: We know
the killer was left-handed,
660
00:33:38,720 --> 00:33:40,358
which eliminates Commander Tyler,
661
00:33:40,440 --> 00:33:42,317
whose service file confirms
she's a righty.
662
00:33:42,400 --> 00:33:43,879
We also know the killer is a woman.
663
00:33:44,000 --> 00:33:46,037
Unless Overmeyer
went "Norman Bates" on the guy.
664
00:33:46,120 --> 00:33:48,111
Actually, when you think about it,
the MOs match.
665
00:33:48,200 --> 00:33:49,429
DiNozzo.
666
00:33:51,080 --> 00:33:52,150
What did you do?
667
00:33:52,240 --> 00:33:54,800
So basically we eliminated
our two best suspects.
668
00:33:54,880 --> 00:33:57,235
Neither is a left-handed woman
in the military.
669
00:33:57,320 --> 00:33:58,913
Appears so, yeah.
670
00:33:59,000 --> 00:34:00,877
Damn! And they were good suspects.
671
00:34:00,960 --> 00:34:02,758
-Yeah, maybe too good.
-What do you mean?
672
00:34:02,840 --> 00:34:05,275
We got carried away
with the missing prototype.
673
00:34:05,360 --> 00:34:08,478
Espionage and whistle-blowing
is a lot more intriguing than someone...
674
00:34:08,560 --> 00:34:10,278
Who's just really pissed off.
675
00:34:10,640 --> 00:34:11,914
Egan's wife?
676
00:34:12,000 --> 00:34:14,560
Her husband was diving
on someone else's reef.
677
00:34:14,640 --> 00:34:16,472
Dipping the fin in the company pool.
678
00:34:16,560 --> 00:34:17,789
Pinging the wrong pong.
679
00:34:17,880 --> 00:34:21,714
Egan's wife didn't get back
from the seminar until after the murder.
680
00:34:21,800 --> 00:34:23,154
That's what she said.
681
00:34:23,240 --> 00:34:24,913
KATE: She's a military officer.
682
00:34:25,240 --> 00:34:27,470
Yeah, she is. And she plays golf.
683
00:34:28,160 --> 00:34:29,434
GIBBS: Left-handed.
684
00:34:29,600 --> 00:34:30,795
Wait, wait, wait.
685
00:34:30,920 --> 00:34:34,800
You could see that the clubs were
left-handed with just a passing glance?
686
00:34:34,880 --> 00:34:36,996
My second wife played golf left-handed.
687
00:34:37,080 --> 00:34:38,115
So?
688
00:34:38,200 --> 00:34:40,840
When someone tries
to split your skull open with a 7-iron,
689
00:34:40,920 --> 00:34:42,240
it's not a club you soon forget.
690
00:34:42,320 --> 00:34:44,709
There was an edge
in the Lieutenant's voice when she said
691
00:34:44,800 --> 00:34:46,837
things had changed
in the last few months.
692
00:34:46,920 --> 00:34:48,354
If she knew he was cheating on her...
693
00:34:48,480 --> 00:34:50,153
Wait, just because
she golfs left-handed
694
00:34:50,240 --> 00:34:52,436
doesn't mean
she actually is left-handed.
695
00:34:52,520 --> 00:34:55,751
I golf left-handed
but I bat and I throw right-handed.
696
00:34:56,080 --> 00:34:57,991
So you go both ways?
697
00:34:59,000 --> 00:35:01,958
All I'm saying is that
we don't actually have anything on her.
698
00:35:02,040 --> 00:35:04,873
We don't even know if she knew that
her husband was having an affair.
699
00:35:04,960 --> 00:35:06,189
True.
700
00:35:06,840 --> 00:35:08,478
So it's just a hunch.
701
00:35:08,560 --> 00:35:09,675
Yeah.
702
00:35:10,520 --> 00:35:11,840
There's no proof.
703
00:35:11,960 --> 00:35:13,030
No.
704
00:35:15,600 --> 00:35:16,874
(DOORBELL RINGING)
705
00:35:18,880 --> 00:35:20,075
Hello.
706
00:35:20,360 --> 00:35:21,953
Lieutenant Egan.
707
00:35:22,080 --> 00:35:24,390
-Please, come on in.
-Thank you.
708
00:35:27,400 --> 00:35:29,596
We have a dilemma to share with you.
709
00:35:29,680 --> 00:35:31,796
Dilemma. What's the problem?
710
00:35:32,080 --> 00:35:34,196
We think that your husband was killed
711
00:35:34,280 --> 00:35:37,398
because he was about to expose flaws
in the Side-Scan prototype
712
00:35:37,480 --> 00:35:38,595
he was developing.
713
00:35:38,680 --> 00:35:40,956
-I see.
-But we can't prove it.
714
00:35:41,560 --> 00:35:43,790
There was only one prototype made
715
00:35:43,880 --> 00:35:46,235
and that was taken
from the crime scene.
716
00:35:46,320 --> 00:35:49,312
We've conducted a search,
but so far no luck.
717
00:35:49,400 --> 00:35:52,199
We'll have to find it to have a chance
of building a case against the suspect.
718
00:35:53,000 --> 00:35:54,354
You have a suspect?
719
00:35:55,440 --> 00:35:59,035
A witness saw a woman
arguing with your husband on the beach
720
00:35:59,120 --> 00:36:01,191
just before he was stabbed.
721
00:36:01,640 --> 00:36:05,031
We think it was
the Commanding Officer, Lauren Tyler.
722
00:36:06,240 --> 00:36:08,675
There's no easy way to ask this,
723
00:36:09,200 --> 00:36:12,875
but did you know your husband
was having an affair with her?
724
00:36:16,280 --> 00:36:18,317
He was having an affair?
725
00:36:23,960 --> 00:36:25,633
It looks that way.
726
00:36:26,040 --> 00:36:27,792
Can you confirm our suspicion
727
00:36:27,880 --> 00:36:30,315
that your husband was having doubts
about this project?
728
00:36:31,400 --> 00:36:34,074
I'm afraid not. He never mentioned it.
729
00:36:38,240 --> 00:36:39,355
Okay.
730
00:36:39,720 --> 00:36:41,233
Thank you for your time.
731
00:36:41,320 --> 00:36:42,833
Sorry to have to drag you through this.
732
00:36:45,080 --> 00:36:47,799
What do you think happened to him?
Why was he killed?
733
00:36:52,920 --> 00:36:55,560
We think that he told Commander Tyler.
734
00:36:55,640 --> 00:36:58,837
And that when they both confronted
Jonathan Overmeyer,
735
00:36:58,920 --> 00:37:01,150
he offered them money
to keep them silent.
736
00:37:01,280 --> 00:37:03,112
-And Tom refused.
-Yes.
737
00:37:03,240 --> 00:37:05,231
He would never take money.
738
00:37:05,320 --> 00:37:07,072
But Tyler went along.
739
00:37:07,240 --> 00:37:11,154
We believe they killed him,
then had to hide the prototype fast.
740
00:37:11,560 --> 00:37:15,440
We need to find it. If we don't,
we don't have much of a case.
741
00:37:15,640 --> 00:37:18,598
It's the only conclusive proof
we have of defects.
742
00:37:25,880 --> 00:37:27,917
You think she took the bait?
743
00:37:28,000 --> 00:37:30,310
Pretty hard to pass up
getting away with murder
744
00:37:30,400 --> 00:37:32,516
and framing your husband's lover.
745
00:37:32,600 --> 00:37:34,750
Well, if she's guilty,
she's a pretty good actress.
746
00:37:34,840 --> 00:37:38,151
-You weren't bad yourself, kid.
-Made me feel creepy.
747
00:37:38,280 --> 00:37:39,395
Why?
748
00:37:40,360 --> 00:37:43,079
You still don't believe
she knew about her husband's affair?
749
00:37:43,160 --> 00:37:45,037
The wife's always
the last one to know, Gibbs.
750
00:37:46,360 --> 00:37:47,759
Don't believe it.
751
00:37:49,400 --> 00:37:50,595
I hope you're right.
752
00:37:50,840 --> 00:37:54,071
Otherwise we were pretty cold
to a woman who just lost her husband.
753
00:37:54,160 --> 00:37:55,958
Well, let's find out.
754
00:37:57,600 --> 00:37:58,670
ABBY: Hello?
755
00:37:58,760 --> 00:37:59,795
Abs?
756
00:38:00,680 --> 00:38:01,954
-Call your boy.
-All right.
757
00:38:13,680 --> 00:38:15,637
So how long do you get to use the bird?
758
00:38:15,720 --> 00:38:17,950
Don't worry, Abs.
I'm borrowing it from G-Nex Corp,
759
00:38:18,040 --> 00:38:19,269
and they owe me big time.
760
00:38:19,400 --> 00:38:20,879
It's asynchronous, multi-positional
761
00:38:20,960 --> 00:38:23,110
and has thermal infrared.
It's perfect for your purpose.
762
00:38:23,200 --> 00:38:24,793
And they just let you have it?
763
00:38:24,880 --> 00:38:26,712
Technically, it's down for maintenance.
764
00:38:26,800 --> 00:38:27,835
(LAUGHING)
765
00:38:32,400 --> 00:38:35,518
Are you going to the lecture next week
on apogee deterioration
766
00:38:35,600 --> 00:38:36,920
of the Amstat 511?
767
00:38:37,520 --> 00:38:38,749
Been there, done that.
768
00:38:38,840 --> 00:38:39,989
(BEEPING)
769
00:38:40,080 --> 00:38:41,718
We have movement.
770
00:38:46,280 --> 00:38:49,989
ABBY: Gibbs, she's on the move.
I'll redirect the satellite to you.
771
00:39:00,640 --> 00:39:02,199
Are you getting this?
772
00:39:02,560 --> 00:39:04,233
-Yeah.
-Let's roll.
773
00:39:04,440 --> 00:39:05,635
Hang on.
774
00:39:05,720 --> 00:39:07,552
Let's get some separation.
775
00:39:10,240 --> 00:39:14,473
She's leaving the base.
She's turning onto highway 264
776
00:39:14,560 --> 00:39:15,630
going south.
777
00:39:15,760 --> 00:39:17,194
Okay, Lieutenant.
778
00:39:17,760 --> 00:39:19,751
Let's see where you're going.
779
00:39:28,840 --> 00:39:31,036
I hope she's not
just popping out for a Big Mac.
780
00:39:31,120 --> 00:39:32,155
Where are you guys?
781
00:39:32,240 --> 00:39:33,389
GIBBS: Just hanging back.
782
00:39:33,480 --> 00:39:34,754
A mile behind her.
783
00:39:36,320 --> 00:39:39,836
You know, we really should have
our own satellite for surveillance.
784
00:39:39,920 --> 00:39:43,311
Yeah, okay, Tony.
I'll take that up with the director.
785
00:39:43,480 --> 00:39:46,996
Three hours of satellite time
equals your yearly salary.
786
00:39:49,560 --> 00:39:50,595
She's turning.
787
00:39:52,800 --> 00:39:54,154
We see it.
788
00:39:54,840 --> 00:39:58,037
-Abby?
-I think Houston has a problem.
789
00:39:58,440 --> 00:40:00,078
Ash, what's going on?
790
00:40:00,160 --> 00:40:01,833
Lost the signal. Give me a second.
791
00:40:04,160 --> 00:40:06,151
The low-gain antenna
has been intermittent.
792
00:40:06,240 --> 00:40:08,311
That's why it's offline for maintenance.
793
00:40:08,560 --> 00:40:10,073
We're losing her.
794
00:40:13,440 --> 00:40:14,714
You're the man, Ash.
795
00:40:14,800 --> 00:40:17,553
Ash is the man
if he gets our target back.
796
00:40:24,880 --> 00:40:26,200
I'm looking for it.
797
00:40:27,680 --> 00:40:30,513
-Take that right there.
-We gotta take it. She did.
798
00:40:32,600 --> 00:40:34,159
Then what, Abby?
799
00:40:34,520 --> 00:40:36,113
All right, I think that's it.
800
00:40:36,200 --> 00:40:37,270
You think?
801
00:40:38,800 --> 00:40:40,154
It better be.
802
00:41:01,880 --> 00:41:03,279
(PANTING)
803
00:41:17,040 --> 00:41:18,792
GIBBS: Do you need a hand?
804
00:41:33,760 --> 00:41:35,273
(PEOPLE CHATTERING)
805
00:41:35,360 --> 00:41:36,794
You're late.
806
00:41:36,880 --> 00:41:39,235
Sorry, I was at the dry cleaners.
807
00:41:39,800 --> 00:41:40,835
So?
808
00:41:41,280 --> 00:41:42,679
For Ducky.
809
00:41:44,080 --> 00:41:45,150
So?
810
00:41:46,080 --> 00:41:47,434
It was work-related.
811
00:41:47,520 --> 00:41:50,592
Your phone has been ringing
off the hook. It's driving him crazy.
812
00:41:50,680 --> 00:41:52,910
Well, she is driving me crazy.
813
00:41:53,200 --> 00:41:54,315
She?
814
00:41:54,440 --> 00:41:58,673
Apparently Miss "lI Don't Like Tan Lines"
has found something she does like.
815
00:41:59,480 --> 00:42:00,595
Me.
816
00:42:01,600 --> 00:42:03,273
And why is that a problem?
817
00:42:03,360 --> 00:42:07,319
Well, let's just say that she's a lot more
appealing from a distance.
818
00:42:07,400 --> 00:42:09,676
A geosynchronist distance.
819
00:42:11,080 --> 00:42:12,593
She didn't look so bad to me.
820
00:42:13,040 --> 00:42:14,553
It's not that.
821
00:42:15,080 --> 00:42:16,593
She's just not my type.
822
00:42:17,000 --> 00:42:18,354
(CHUCKLING)
823
00:42:18,680 --> 00:42:23,231
Really? Female hard body who likes
to take her clothes off is not your type?
824
00:42:24,000 --> 00:42:25,229
I guess not.
825
00:42:25,320 --> 00:42:27,709
Why don't you just tell her that, then?
826
00:42:27,800 --> 00:42:30,440
-l am.
-By not answering her calls?
827
00:42:30,760 --> 00:42:32,273
She'll get the message.
828
00:42:32,440 --> 00:42:33,714
(TELEPHONE RINGING)
829
00:42:34,880 --> 00:42:36,029
KATE: Apparently not.
830
00:42:38,880 --> 00:42:41,269
Well, she'd better get
the message soon,
831
00:42:41,360 --> 00:42:44,113
or you're going to be
getting one on a pink slip.
832
00:42:44,200 --> 00:42:47,158
You can't fire me
for something I have no control over!
833
00:42:47,760 --> 00:42:49,239
Talk to her.
834
00:42:49,320 --> 00:42:51,152
She'll get the message!
835
00:42:51,240 --> 00:42:52,435
(SIGHING)
836
00:42:53,520 --> 00:42:57,195
You know, I bet this is why number two
came after you with a nine iron,
837
00:42:57,280 --> 00:42:58,315
wasn't it?
838
00:42:58,400 --> 00:43:01,631
You just refused
to sit down and talk things through.
839
00:43:02,160 --> 00:43:03,958
Actually, that wasn't it at all.
840
00:43:04,040 --> 00:43:05,792
No? So what was it then?
841
00:43:07,640 --> 00:43:08,994
Seven iron.
61491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.