All language subtitles for Meet the Browns s03e24 The Other Man
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,020 --> 00:00:04,500
Are you two back on, my friend?
2
00:00:05,240 --> 00:00:07,660
I knew we should have never let you have
those profiles.
3
00:00:08,180 --> 00:00:11,660
Brianna, what do you have? Sasha, a
little privacy, please.
4
00:00:13,420 --> 00:00:15,000
Privacy is for people who pay rent.
5
00:00:17,240 --> 00:00:18,240
Hmm.
6
00:00:18,480 --> 00:00:21,460
My friend Paul is having cold pizza for
breakfast.
7
00:00:22,820 --> 00:00:25,960
How do you know that? He posted it on
his My Friend page.
8
00:00:26,780 --> 00:00:29,760
Well, obviously Paul's mom knows nothing
about nutrition.
9
00:00:30,620 --> 00:00:34,040
I have seen Paul and his mama biting my
biscuits.
10
00:00:36,220 --> 00:00:38,600
I would take a biscuit over this stale
donut.
11
00:00:39,480 --> 00:00:40,540
That's a bagel brie.
12
00:00:41,640 --> 00:00:43,700
Well, can we get one with sprinkles next
time?
13
00:00:45,740 --> 00:00:50,000
Sasha, Paul's mom told me to tell you
to... Oh, wait.
14
00:00:50,480 --> 00:00:52,020
I'm not allowed to say these words.
15
00:00:52,460 --> 00:00:55,060
Joaquin! Joaquin, did you post what I
just said?
16
00:00:55,420 --> 00:00:57,180
Okay, close it, both of you.
17
00:00:58,500 --> 00:01:01,700
Nephew, that waffle got my name all
over.
18
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
Now that I get to it first.
19
00:01:06,000 --> 00:01:08,060
Yeah, what in the world?
20
00:01:08,560 --> 00:01:10,340
I told you to get my stuff.
21
00:01:12,820 --> 00:01:13,860
So what's up, family?
22
00:01:14,180 --> 00:01:16,500
You mean besides our kids are addicted
to my friends?
23
00:01:17,000 --> 00:01:19,700
What? Hey, I warned you two.
24
00:01:20,120 --> 00:01:22,100
But how am I going to know what my
friends are doing?
25
00:01:22,460 --> 00:01:23,460
Watch Cops.
26
00:01:24,940 --> 00:01:27,100
Brianna, you don't have to check in
every five minutes.
27
00:01:27,520 --> 00:01:30,440
Yeah, that ain't no fun. That's more
like a parole officer.
28
00:01:32,040 --> 00:01:33,600
You guys are old. You don't understand.
29
00:01:36,800 --> 00:01:39,540
Okay, see, you're just going to let her
walk and ain't nobody going to get none
30
00:01:39,540 --> 00:01:42,120
of that thing on her. That red attack.
31
00:01:43,780 --> 00:01:47,900
You know, I can set up my friend
profiles for you and Sasha so you can
32
00:01:47,900 --> 00:01:48,738
it's like.
33
00:01:48,740 --> 00:01:50,200
And why would we do that, Joaquin?
34
00:01:50,600 --> 00:01:53,160
We're adults. We're busy. You see,
there's no need for... Hold on.
35
00:01:54,240 --> 00:01:56,860
I have one for you and one for Will.
36
00:01:57,580 --> 00:01:58,580
That was fast.
37
00:01:59,380 --> 00:02:01,620
Oh, wow. It's easy when you don't have a
wife.
38
00:02:03,420 --> 00:02:04,560
Come on, sweetie, let's go.
39
00:02:06,020 --> 00:02:07,440
Can you set me up one of them?
40
00:02:08,580 --> 00:02:10,960
I want to see what the brethrens are
doing at the church.
41
00:02:12,680 --> 00:02:15,080
It's kind of cool, but I definitely
don't have the time for this.
42
00:02:15,540 --> 00:02:18,100
Way too much to do. Cut this down.
43
00:02:19,120 --> 00:02:20,500
Oh, hey.
44
00:02:21,280 --> 00:02:23,020
Look, it's Linda from middle school.
45
00:02:23,280 --> 00:02:25,420
Oh, hi, Linda. I wonder what she looks
like now.
46
00:02:27,770 --> 00:02:28,770
Whoa!
47
00:02:29,570 --> 00:02:30,570
Watch that bullet.
48
00:02:31,330 --> 00:02:34,090
They say black don't crack, but it sure
will stretch.
49
00:02:35,130 --> 00:02:39,730
I bet you that girl tear a twin -size
bed up. Look, she on the next screen and
50
00:02:39,730 --> 00:02:42,670
the next screen. Yeah, she on all them
screens, and we just at her leg.
51
00:02:51,870 --> 00:02:54,990
Check this out, Uncle Brown. Look at all
the friends I have on my My Friend
52
00:02:54,990 --> 00:02:56,510
page. Okay, let me see what you got.
53
00:02:57,410 --> 00:02:58,410
That's your cousin.
54
00:02:58,470 --> 00:02:59,470
And that one, too.
55
00:02:59,570 --> 00:03:01,870
And that's your cousin. That's your
cousin. That's your cousin.
56
00:03:02,150 --> 00:03:03,450
Nephew, all of them your cousins.
57
00:03:04,970 --> 00:03:09,070
Except that one. That's your friend's
cousin's sister's dad's great -niece.
58
00:03:09,970 --> 00:03:11,470
Yep. That's all right.
59
00:03:11,950 --> 00:03:12,950
They count anyway.
60
00:03:13,150 --> 00:03:16,130
Yep, yep. Just like high school. You
ain't got no friends.
61
00:03:16,790 --> 00:03:19,210
Nephew, you remember that time you asked
that, uh...
62
00:03:19,420 --> 00:03:21,680
Hunchback cross -eyed girl to the prom.
63
00:03:22,400 --> 00:03:27,380
Yeah, my cousin cross -eyed Carla. Yeah,
poor thing. They call that baby Cece.
64
00:03:28,700 --> 00:03:32,300
Cross -eyed Carla. Yes, boy. I didn't
never know when that girl was looking at
65
00:03:32,300 --> 00:03:36,740
me. Poor thing's eyes was cocked like a
pistol. Just... Yes.
66
00:03:36,980 --> 00:03:40,840
I mean, her eyes were so crossed when
she cried, her tears went backwards.
67
00:03:42,400 --> 00:03:43,660
Is she one of your friends?
68
00:03:44,280 --> 00:03:45,480
Uh, no.
69
00:03:45,840 --> 00:03:47,260
She rejected my request.
70
00:03:47,840 --> 00:03:48,840
Ah!
71
00:03:52,790 --> 00:03:55,290
You can't get a hunchback cross -eyed
girl.
72
00:03:55,550 --> 00:03:58,630
You couldn't tell if she was talking to
you anyway. She would walk like this.
73
00:03:58,670 --> 00:04:00,050
Her eyes would just be certain.
74
00:04:02,890 --> 00:04:03,849
Hey, babe.
75
00:04:03,850 --> 00:04:05,450
Hey, sweetheart. How you doing? I'm
good.
76
00:04:05,850 --> 00:04:09,270
Are you on that my friend site again? Uh
-huh. Have you tried it yet?
77
00:04:09,830 --> 00:04:11,890
No. Unlike you, I haven't had time.
78
00:04:12,470 --> 00:04:13,510
Come here.
79
00:04:13,750 --> 00:04:14,750
Check it out.
80
00:04:15,070 --> 00:04:16,370
It's a great way to communicate.
81
00:04:17,029 --> 00:04:19,089
Find old friends and post.
82
00:04:19,450 --> 00:04:20,450
Little bits of wisdom.
83
00:04:20,529 --> 00:04:21,529
Bits of wisdom?
84
00:04:21,810 --> 00:04:23,050
Ha, let me see that.
85
00:04:25,890 --> 00:04:27,330
Word up is the code word?
86
00:04:28,810 --> 00:04:29,810
Really, Will?
87
00:04:29,950 --> 00:04:30,950
It's creative.
88
00:04:31,190 --> 00:04:32,290
It's cameo.
89
00:04:32,570 --> 00:04:34,090
Oh, that's what I thought that was.
90
00:04:36,930 --> 00:04:37,930
Hey, everybody.
91
00:04:38,190 --> 00:04:39,570
Hey. Hey, Joaquin.
92
00:04:40,830 --> 00:04:42,610
How's my new friend?
93
00:04:44,290 --> 00:04:47,930
How you doing? Hey, did you see the
messages I posted up on your page today?
94
00:04:48,370 --> 00:04:51,690
Yeah. And so did all my friends. Oh,
yeah? What'd they think?
95
00:04:52,190 --> 00:04:53,250
Whose cameo?
96
00:04:54,170 --> 00:04:55,170
Told ya.
97
00:04:57,090 --> 00:04:58,090
Wow.
98
00:04:58,490 --> 00:04:59,490
You know what?
99
00:04:59,690 --> 00:05:02,290
It's odd that even Brianna didn't
approve my request.
100
00:05:03,230 --> 00:05:04,230
That's no surprise.
101
00:05:05,430 --> 00:05:07,450
What? I said I'm surprised.
102
00:05:08,130 --> 00:05:13,390
Oh. You know, if you want me to, I could
just go and accept it for her.
103
00:05:14,190 --> 00:05:15,190
You could do that?
104
00:05:15,650 --> 00:05:17,090
What, you know her password or
something?
105
00:05:17,570 --> 00:05:20,900
No. But it's got to be something that
she can spell.
106
00:05:22,300 --> 00:05:27,180
C -A -T.
107
00:05:28,800 --> 00:05:29,800
Hey,
108
00:05:30,780 --> 00:05:31,780
that's ridiculous.
109
00:05:32,560 --> 00:05:33,760
K -A -T.
110
00:05:36,480 --> 00:05:37,480
We're in.
111
00:05:39,240 --> 00:05:43,580
Well, are you sure this is a good idea?
Shouldn't we be respecting our privacy?
112
00:05:47,950 --> 00:05:48,829
With three eyes.
113
00:05:48,830 --> 00:05:49,830
All right.
114
00:05:50,790 --> 00:05:54,050
Thanks, man. This is great. Now we can
all bond online.
115
00:05:55,030 --> 00:05:56,030
Word up.
116
00:06:02,530 --> 00:06:03,530
You almost there?
117
00:06:03,690 --> 00:06:07,610
Yeah, yeah. Pass me three quarters and a
three quarter inch wrench.
118
00:06:08,330 --> 00:06:09,950
With a half inch socket on it.
119
00:06:10,290 --> 00:06:11,290
Yeah.
120
00:06:11,670 --> 00:06:12,670
Well, that'll do.
121
00:06:21,900 --> 00:06:23,780
since my grandpa passed a kidney stone.
122
00:06:24,820 --> 00:06:26,380
Hold on.
123
00:06:26,700 --> 00:06:27,700
Yay!
124
00:06:57,900 --> 00:07:03,800
another time hi excuse me have either
one of you seen my cockatoo
125
00:07:03,800 --> 00:07:09,140
what the what no ain't nobody want to
see nothing stop being nasty anyone seen
126
00:07:09,140 --> 00:07:16,020
my cockatoo a cockatoo is a bird mr
brown oh yeah it got
127
00:07:16,020 --> 00:07:19,880
away and i think it's somewhere here in
the neighborhood oh well what it look
128
00:07:19,880 --> 00:07:26,300
like uh smooth head um little beady eyes
and bright colored i don't know smooth
129
00:07:26,300 --> 00:07:27,300
head
130
00:07:28,060 --> 00:07:31,720
Beady eyes and bright colors. No, I
ain't seen nothing like that around
131
00:07:33,820 --> 00:07:37,120
Well, at least take a flyer. I'm
offering a $500 reward.
132
00:07:37,460 --> 00:07:38,339
Shut up!
133
00:07:38,340 --> 00:07:42,160
$500? Let me have it. I'll get it. I'll
find the bird. No, I got it. I got it.
134
00:07:42,220 --> 00:07:43,240
Okay, so what's the bird's name?
135
00:07:43,640 --> 00:07:44,640
Larry.
136
00:07:44,880 --> 00:07:45,880
Larry Bird.
137
00:07:47,680 --> 00:07:51,000
That's funny. I don't get it.
138
00:07:52,680 --> 00:07:53,720
Never mind. Never mind.
139
00:07:54,599 --> 00:07:58,220
Well, please call us if you see it.
Okay, I will. I'm all on it. They call
140
00:07:58,220 --> 00:07:59,340
the bird whisperer.
141
00:07:59,700 --> 00:08:01,920
I can think like a bird.
142
00:08:03,060 --> 00:08:04,060
Hey.
143
00:08:08,800 --> 00:08:10,600
Hey, Cora. Hey, Cora, check it out.
144
00:08:10,860 --> 00:08:13,260
I downloaded the new My Friends software
to my phone.
145
00:08:14,340 --> 00:08:15,299
Cool, right?
146
00:08:15,300 --> 00:08:16,300
Yeah, last year.
147
00:08:18,240 --> 00:08:19,240
Oh, hi.
148
00:08:19,360 --> 00:08:20,380
I got a new friend.
149
00:08:20,760 --> 00:08:21,760
Oh, really?
150
00:08:22,360 --> 00:08:23,580
Oh, Cora, it's just you.
151
00:08:24,300 --> 00:08:25,300
I'm a cousin.
152
00:08:26,460 --> 00:08:28,720
Is that all I get after all that
begging?
153
00:08:30,860 --> 00:08:35,100
How'd you get so tech savvy all of a
sudden? I teach school. I'm down with
154
00:08:35,100 --> 00:08:36,480
jive. Tech guy.
155
00:08:38,659 --> 00:08:40,940
What school you teaching at, Cooley
High?
156
00:08:42,039 --> 00:08:44,600
Come on, let me school you. Let me see.
Who you want to hit?
157
00:08:44,880 --> 00:08:45,880
What page you want to hit?
158
00:08:46,220 --> 00:08:48,000
Go in alphabetical. Oh, Brianna.
159
00:08:53,260 --> 00:08:54,300
Oh, look at all her pictures.
160
00:08:54,560 --> 00:08:55,259
Oh, you're cute.
161
00:08:55,260 --> 00:08:56,260
I know, isn't she cute?
162
00:08:56,360 --> 00:08:57,199
Ha, ha, ha.
163
00:08:57,200 --> 00:08:58,200
Oh, how sweet.
164
00:08:58,380 --> 00:08:59,380
Who's next?
165
00:09:00,120 --> 00:09:02,060
Oh, is that Brianna in the mini dress?
166
00:09:02,340 --> 00:09:03,340
What?
167
00:09:04,700 --> 00:09:05,720
Sugar lops.
168
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
Hey, everybody.
169
00:09:11,060 --> 00:09:13,660
Hey, well, I think it's time for me to
TTYL.
170
00:09:14,520 --> 00:09:15,520
Woo.
171
00:09:17,300 --> 00:09:18,300
Brianna. Hmm?
172
00:09:18,720 --> 00:09:19,720
What's this?
173
00:09:20,360 --> 00:09:21,360
It's a cell phone.
174
00:09:24,040 --> 00:09:25,040
That's a table.
175
00:09:26,880 --> 00:09:27,960
And that's a chair.
176
00:09:28,340 --> 00:09:30,440
All right, look, I'm not being funny.
177
00:09:32,180 --> 00:09:33,180
Sugar lumps.
178
00:09:35,340 --> 00:09:36,340
Wait, what?
179
00:09:37,100 --> 00:09:39,400
Uh -huh, yeah. I saw your My Friend
page.
180
00:09:40,820 --> 00:09:42,940
Wait, you looked on my page? Well,
that's private.
181
00:09:43,300 --> 00:09:46,640
Uh, well, according to your skirt,
that's the only thing that is private.
182
00:09:47,860 --> 00:09:49,140
It's not even that short.
183
00:09:49,980 --> 00:09:51,540
It's shorter than your attention span.
184
00:09:53,450 --> 00:09:54,450
I'm sorry, what?
185
00:09:56,730 --> 00:09:59,870
Rihanna, colleges and employers check
this site, too.
186
00:10:00,650 --> 00:10:04,230
You're snooping around like you don't
trust me. Well, obviously I can't.
187
00:10:04,230 --> 00:10:05,930
wearing a headband for a skirt.
188
00:10:06,530 --> 00:10:07,530
Rihanna, that's disrespectful.
189
00:10:08,110 --> 00:10:09,570
Where'd you get this thing, anyway?
190
00:10:10,030 --> 00:10:11,030
Sasha's closet.
191
00:10:13,110 --> 00:10:14,110
That's not the point.
192
00:10:14,630 --> 00:10:18,910
Look, I'm your father. I have a right to
know everything you do. No, you don't.
193
00:10:18,970 --> 00:10:19,970
That's not fair.
194
00:10:20,410 --> 00:10:21,710
Well, that's the way it is.
195
00:10:22,790 --> 00:10:25,170
Now, look, maybe you shouldn't have a My
Friend page.
196
00:10:25,470 --> 00:10:26,470
You can't do that.
197
00:10:26,610 --> 00:10:27,610
Yes, I can.
198
00:10:27,950 --> 00:10:30,450
How else can I be sure I won't see
anything like this again?
199
00:10:31,910 --> 00:10:32,809
Don't worry.
200
00:10:32,810 --> 00:10:34,430
I'll take care. All right.
201
00:10:34,670 --> 00:10:35,790
You better, Brianna.
202
00:10:36,010 --> 00:10:37,650
I am. I mean it. Do it now.
203
00:10:37,870 --> 00:10:38,870
I am.
204
00:10:39,810 --> 00:10:40,810
Shoot.
205
00:10:42,850 --> 00:10:44,110
Who's she think I am?
206
00:10:44,490 --> 00:10:45,490
I'll run this.
207
00:10:47,830 --> 00:10:50,110
Hey, she blocked me.
208
00:10:55,020 --> 00:10:56,380
Lock me. Oh, no.
209
00:10:57,000 --> 00:10:58,680
Uh -uh. I'm going to have to handle
this.
210
00:10:59,340 --> 00:11:00,480
Brianna! Curry!
211
00:11:00,980 --> 00:11:04,880
Mr. Bell, what did you do to my good
pillow? Curry, nobody did nothing.
212
00:11:04,880 --> 00:11:07,160
your good pillow? It got a hole in it.
213
00:11:07,620 --> 00:11:10,520
Well, you put a hole in it. And what is
that on your head?
214
00:11:11,320 --> 00:11:12,320
Did I get it?
215
00:11:13,700 --> 00:11:14,860
No, on top.
216
00:11:15,640 --> 00:11:16,640
Oh.
217
00:11:16,740 --> 00:11:17,740
My church hat?
218
00:11:19,080 --> 00:11:22,160
Curry, I'm trying to catch that bird
trying to get that reward runner. Ain't
219
00:11:22,160 --> 00:11:24,220
nobody coming. What's your reward? You
can buy me a new pillow.
220
00:11:29,710 --> 00:11:31,630
Look what Brianna did. Who am I?
221
00:11:32,910 --> 00:11:35,610
Hmm? Uh, my wife.
222
00:11:36,410 --> 00:11:37,990
And this is the chair.
223
00:11:38,430 --> 00:11:40,690
This isn't a joke, Will.
224
00:11:41,050 --> 00:11:44,670
I had a chance to visit your My Friends
page, and I noticed that you didn't even
225
00:11:44,670 --> 00:11:45,710
mention you were married.
226
00:11:46,110 --> 00:11:47,089
Wait a minute.
227
00:11:47,090 --> 00:11:51,170
You've been on my page? I thought you
weren't interested in me. Oh, I am very
228
00:11:51,170 --> 00:11:52,170
interested.
229
00:11:52,610 --> 00:11:53,830
Well, don't blame me.
230
00:11:54,270 --> 00:11:56,370
Joaquin created my profile. Wait a
minute.
231
00:11:56,860 --> 00:12:00,460
Am I going to have to worry about you
snooping around on there because you
232
00:12:00,460 --> 00:12:02,100
trust me? Can I have some privacy?
233
00:12:02,360 --> 00:12:05,460
I'm your wife, Will. I have a right to
know everything that you're doing.
234
00:12:05,880 --> 00:12:06,940
No, you don't.
235
00:12:07,400 --> 00:12:08,400
That's not fair.
236
00:12:08,720 --> 00:12:09,740
Oh, yes, it is.
237
00:12:10,100 --> 00:12:12,720
You know what? Maybe you shouldn't even
have your old my friend, Paige.
238
00:12:13,000 --> 00:12:14,180
You can't do that.
239
00:12:15,400 --> 00:12:16,400
Oh, yes, I can.
240
00:12:16,940 --> 00:12:19,560
How am I supposed to know I won't see
anything like this again?
241
00:12:21,200 --> 00:12:22,200
Fine.
242
00:12:22,320 --> 00:12:23,580
I'll take care of it.
243
00:12:24,460 --> 00:12:25,700
I mean it. Okay.
244
00:12:27,340 --> 00:12:31,040
I don't know who he thinks he is. He
must be out of his mind trying to walk
245
00:12:31,040 --> 00:12:32,080
around here like he's single.
246
00:12:33,120 --> 00:12:34,740
I'll run this piece, okay?
247
00:12:36,980 --> 00:12:37,980
Wait.
248
00:12:38,340 --> 00:12:40,440
You mean he blocked me?
249
00:12:42,900 --> 00:12:43,900
Cheap, cheap, cheap.
250
00:12:45,280 --> 00:12:47,200
Is that supposed to be a bird, Kyle?
251
00:12:47,960 --> 00:12:50,080
No. I'm looking at the paint job on your
house.
252
00:12:51,100 --> 00:12:52,100
Look for the bird.
253
00:12:52,520 --> 00:12:54,800
$500 is at stake. Come on, look for the
bird. Fine.
254
00:12:58,830 --> 00:13:03,450
A cockatoo? What does it look like? It
has long, splendid legs and a beautiful
255
00:13:03,450 --> 00:13:07,830
tail. Let me see. What is it? That might
be it.
256
00:13:09,050 --> 00:13:10,690
That's Miss Johnson, you idiot.
257
00:13:11,710 --> 00:13:12,710
Yeah, I know.
258
00:13:13,670 --> 00:13:15,750
Be serious. We're trying to find a bird.
259
00:13:16,590 --> 00:13:17,489
Well, yeah.
260
00:13:17,490 --> 00:13:19,230
I think she just gave it to me.
261
00:13:19,850 --> 00:13:21,510
Look for the bird. Sorry, Miss Johnson.
262
00:13:22,090 --> 00:13:23,090
I'm looking for...
263
00:13:30,960 --> 00:13:33,280
bird whisper. Listen to all the birds
coming unto me.
264
00:13:33,680 --> 00:13:36,380
Come unto me, all the birds that are
heavy laden.
265
00:13:37,740 --> 00:13:40,560
Oh, wait. There it is right there. Is
that it?
266
00:13:41,800 --> 00:13:43,060
That's it. That's the cockatoo.
267
00:13:43,320 --> 00:13:44,320
All right. All right. Quick, quick,
quick.
268
00:13:44,460 --> 00:13:45,339
Call the owner.
269
00:13:45,340 --> 00:13:46,420
Give me the phone. Give me the phone.
Here.
270
00:13:46,640 --> 00:13:47,640
Dollar's number. 5 -5 -5.
271
00:13:48,320 --> 00:13:49,320
5 -5 -5 -5 -5.
272
00:13:50,640 --> 00:13:51,640
Hello?
273
00:13:53,320 --> 00:13:54,320
What you doing?
274
00:13:55,180 --> 00:13:57,420
Yeah. This is Mr. Brown down the street.
You lost your bird?
275
00:13:57,760 --> 00:13:59,560
Yeah, we just found it. He overheard my
tree.
276
00:14:00,320 --> 00:14:01,920
Yeah, we'll hold him until you get him.
277
00:14:02,260 --> 00:14:03,680
Okay, he on his way.
278
00:14:04,200 --> 00:14:05,680
Wait, hold him? How?
279
00:14:06,520 --> 00:14:08,500
I don't know. I can't think of
everything.
280
00:14:08,960 --> 00:14:12,640
You know what? We'll just scare him, and
then when he goes to fly away, we'll
281
00:14:12,640 --> 00:14:13,640
catch him with this net.
282
00:14:14,660 --> 00:14:15,660
All right, fine.
283
00:14:15,740 --> 00:14:16,740
I'll tell you what.
284
00:14:17,460 --> 00:14:18,460
Here, look.
285
00:14:20,680 --> 00:14:21,700
Scare him with this rock.
286
00:14:22,320 --> 00:14:25,640
What if I hit the bird?
287
00:14:26,300 --> 00:14:32,260
Yeah, what are the chances of you
hitting the bird? with the thang let me
288
00:14:32,260 --> 00:14:36,360
cover back okay here it goes throw it
289
00:15:21,160 --> 00:15:22,160
I'm blocking it.
290
00:15:22,360 --> 00:15:23,360
Sorry.
291
00:15:24,540 --> 00:15:25,540
I'm sorry.
292
00:15:25,680 --> 00:15:27,540
Am I blocking you now, Sasha?
293
00:15:27,920 --> 00:15:28,819
Am I?
294
00:15:28,820 --> 00:15:31,060
That would be rude if I was.
295
00:15:31,980 --> 00:15:32,980
Right, Brianna?
296
00:15:35,720 --> 00:15:37,960
Oh, don't tell me y 'all still not
talking.
297
00:15:39,260 --> 00:15:40,400
Starting to get good.
298
00:15:42,080 --> 00:15:43,880
You wouldn't understand, Cora.
299
00:15:44,380 --> 00:15:47,240
I think I would. I've seen all of your
pages.
300
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
You have?
301
00:15:57,360 --> 00:15:58,360
trust your husband.
302
00:15:59,600 --> 00:16:01,720
And Brianna, you need Jesus.
303
00:16:05,300 --> 00:16:07,500
But Will invaded my privacy.
304
00:16:07,880 --> 00:16:08,880
Your privacy?
305
00:16:09,200 --> 00:16:10,200
He's your father.
306
00:16:10,520 --> 00:16:13,840
He has the right to know what you're
doing in case he has to protect you.
307
00:16:14,400 --> 00:16:17,380
See, Will, that's what I was trying to
say.
308
00:16:17,720 --> 00:16:18,840
Sasha, you a liar.
309
00:16:20,500 --> 00:16:23,520
You were not trying to protect him. You
were just being nosy.
310
00:16:25,930 --> 00:16:27,270
That's what I was trying to say.
311
00:16:29,210 --> 00:16:33,230
Well, she has a point. What if she would
have left her status blank, letting
312
00:16:33,230 --> 00:16:34,510
everybody think that she was single?
313
00:16:37,330 --> 00:16:38,330
You're right.
314
00:16:38,390 --> 00:16:42,550
You need to set some ground rules as a
family before you join these sites.
315
00:16:44,210 --> 00:16:46,190
Okay. She makes a good point.
316
00:16:47,090 --> 00:16:48,410
We need to set some boundaries.
317
00:16:48,830 --> 00:16:51,750
Yeah, about what's private and what's
not.
318
00:16:52,710 --> 00:16:53,710
Fair enough.
319
00:16:55,560 --> 00:16:58,700
But, uh, well, how did you get on my
page?
320
00:16:59,780 --> 00:17:01,680
I never accepted your friend request.
321
00:17:02,500 --> 00:17:06,180
Uh, Joaquin... Joaquin!
322
00:17:07,079 --> 00:17:09,079
Oh, I'm gonna get you, Joaquin!
323
00:17:09,880 --> 00:17:10,880
Get a picture.
324
00:17:10,920 --> 00:17:12,020
This is gonna be good.
325
00:17:13,240 --> 00:17:15,260
I am so good.
326
00:17:17,420 --> 00:17:19,640
All these young people can't do without
me.
327
00:18:15,790 --> 00:18:16,910
I didn't know you was going to hit him.
328
00:18:17,510 --> 00:18:18,650
It's your backyard.
329
00:18:19,350 --> 00:18:21,470
You don't never do nothing right. What
are you going to do?
330
00:18:21,790 --> 00:18:23,550
What am I going to do? What are you
going to do?
331
00:18:23,750 --> 00:18:25,150
Hello, Mr. Brown?
332
00:18:25,850 --> 00:18:26,809
He's here.
333
00:18:26,810 --> 00:18:29,030
If you want to do it, come on. Act
natural.
334
00:18:30,630 --> 00:18:31,630
Hey,
335
00:18:33,350 --> 00:18:34,390
guys. Here to pick up Larry.
336
00:18:36,170 --> 00:18:37,170
Larry Bird.
337
00:18:45,390 --> 00:18:47,890
He's just a tall, white guy, curly hair,
tight shorts.
338
00:18:48,590 --> 00:18:49,910
They can make you go like this.
339
00:18:50,730 --> 00:18:53,450
Well, let me see him. He usually speaks
when he sees me.
340
00:18:54,130 --> 00:18:58,470
That doesn't sound like Larry.
341
00:18:58,710 --> 00:19:02,090
Oh, yeah, yeah. We, uh, we taught him
some impersonations. Really? Yes. Yes,
342
00:19:02,090 --> 00:19:02,969
out here as Mr.
343
00:19:02,970 --> 00:19:04,690
T. Yes. I pity the fool.
344
00:19:05,670 --> 00:19:07,770
I don't want to fly.
345
00:19:09,290 --> 00:19:11,190
Well, here's your money.
346
00:19:11,390 --> 00:19:12,570
Now let me have my bird.
347
00:19:13,010 --> 00:19:14,370
Thank you. Oh, look.
348
00:19:15,760 --> 00:19:17,800
Larry flew away again? Flew away again.
349
00:19:18,900 --> 00:19:21,840
He always leaving when you come. What
you doing to that bird?
350
00:19:24,340 --> 00:19:26,780
Keep that bird in your own yard.
351
00:19:27,580 --> 00:19:30,400
Ooh, Miss Johnson, I'm kill your bird.
352
00:19:31,880 --> 00:19:33,340
Larry? Larry?
353
00:19:34,120 --> 00:19:36,580
Give me my money. I'm going to go tell
my dad.
354
00:19:36,780 --> 00:19:37,780
Larry? Larry?
355
00:19:38,200 --> 00:19:40,200
You know, this bird has to be alive.
356
00:19:40,420 --> 00:19:42,300
Next time, be more pacific.
357
00:19:43,360 --> 00:19:44,400
You talking to Larry?
358
00:19:49,350 --> 00:19:50,350
a dead bird.
359
00:19:50,590 --> 00:19:52,590
I think Edna got a birthday coming up.
360
00:19:53,130 --> 00:19:54,570
Let her eat. All right.
361
00:19:54,870 --> 00:19:56,290
Get some wrapping paper. Yeah.
362
00:20:01,730 --> 00:20:04,610
Larry was a good bird.
363
00:20:05,090 --> 00:20:10,050
He didn't do the dirty bird.
364
00:20:11,110 --> 00:20:12,630
He wasn't no jailbird.
365
00:20:13,030 --> 00:20:14,450
Can you send me some money for
cigarettes?
366
00:20:14,710 --> 00:20:15,850
He wasn't that kind of bird.
367
00:20:16,270 --> 00:20:19,940
I just want to say to Larry, feather,
Feathers to feathers!
25131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.