All language subtitles for Meet the Browns s02e19 The Sweet Tooth
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:05,220
Come on, Colonel, wake up! You better
not die!
2
00:00:05,420 --> 00:00:07,020
Colonel, step away from the light!
3
00:00:07,280 --> 00:00:08,159
Come on, Colonel!
4
00:00:08,160 --> 00:00:10,100
Come on, you're going to be late for
school!
5
00:00:10,560 --> 00:00:12,000
Sasha, emergency, help!
6
00:00:12,720 --> 00:00:13,780
Colonel, you better not die!
7
00:00:14,380 --> 00:00:15,660
What's going on?
8
00:00:15,920 --> 00:00:17,320
I can't revive the Colonel.
9
00:00:17,800 --> 00:00:21,940
Okay, well, did you try mouth -to
-mouth? I tried hand -to -mouth. I put
10
00:00:21,940 --> 00:00:23,520
hands up to my mouth. I say, Sasha!
11
00:00:24,580 --> 00:00:25,740
Come on, Colonel, get up!
12
00:00:26,140 --> 00:00:30,120
Colonel, sit up, okay? Guys, what are
you up to?
13
00:00:30,590 --> 00:00:34,310
Turner always trying to compete with me.
I told him, you can't handle me. So he
14
00:00:34,310 --> 00:00:37,070
said, let's try to see who can hold
their breath the longest. So he tried to
15
00:00:37,070 --> 00:00:40,710
hold his breath, and he passed out. You
little old weak lung punk.
16
00:00:41,710 --> 00:00:42,770
Sasha, there you are.
17
00:00:43,250 --> 00:00:47,150
Sasha, can you drop me by the community
center? I have to teach my drawing class
18
00:00:47,150 --> 00:00:48,850
tomorrow, and I need to set up the room
today.
19
00:00:49,310 --> 00:00:52,050
Drawing? Miss Daisy, you barely can draw
a deep breath.
20
00:00:54,310 --> 00:00:55,710
Let it out. Spit it.
21
00:00:56,410 --> 00:00:57,410
Actually,
22
00:00:58,520 --> 00:01:01,240
In my day, I was considered a very
accomplished artist.
23
00:01:01,680 --> 00:01:03,380
Oh, I've seen some of your work.
24
00:01:03,760 --> 00:01:05,640
Oh! On the caves in Egypt.
25
00:01:06,200 --> 00:01:08,720
Was that you drawing it? You used to
draw them things like that.
26
00:01:10,740 --> 00:01:11,780
Miss Daisy.
27
00:01:12,040 --> 00:01:15,000
Miss Daisy, can you get ready? We're in
a hurry, okay? I'll get my purse. All
28
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
right.
29
00:01:16,480 --> 00:01:18,360
Wait a minute, Brown.
30
00:01:18,600 --> 00:01:22,060
Let's go. Oh, no, no, no. I hear you
don't. Okay, I've got too much work to
31
00:01:22,120 --> 00:01:25,140
and you can do that. Pass out whatever
in the living room. Okay, go. Turn it.
32
00:01:25,200 --> 00:01:26,200
Go.
33
00:01:28,140 --> 00:01:29,140
Gosh,
34
00:01:29,560 --> 00:01:32,640
have you seen my green blouse? I need it
for school today. I'm really hungry.
35
00:01:32,800 --> 00:01:35,220
No, Brianna, I haven't, honey. Can't you
find it yourself?
36
00:01:35,500 --> 00:01:36,740
No. I'm hungry.
37
00:01:37,000 --> 00:01:37,859
Hey, babe.
38
00:01:37,860 --> 00:01:42,220
Baby, could you please make the kids
some eggs? No way. Wool's eggs taste
39
00:01:42,220 --> 00:01:43,760
feet. No offense.
40
00:01:44,320 --> 00:01:45,320
It ain't nothing.
41
00:01:45,380 --> 00:01:50,000
Look, baby, what happened to my shirt,
man? It's like the pocket's ripped. This
42
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
button's missing. It's torn right here.
What happened?
43
00:01:53,200 --> 00:01:54,220
You really don't remember?
44
00:01:54,440 --> 00:01:55,440
No.
45
00:01:56,060 --> 00:01:57,060
Oh.
46
00:02:01,460 --> 00:02:02,460
Well,
47
00:02:04,480 --> 00:02:07,540
what about my suits? You get my suits
off the cleaners? Did you really just
48
00:02:07,540 --> 00:02:09,139
me that? Sasha, my blouse.
49
00:02:09,580 --> 00:02:11,600
Honey, can't you wear another blouse?
50
00:02:11,880 --> 00:02:13,160
Yeah, if I want to look stupid.
51
00:02:14,320 --> 00:02:15,640
Never mind. You don't care.
52
00:02:18,020 --> 00:02:19,020
Oh, Joaquin!
53
00:02:19,360 --> 00:02:20,360
Baby, what is that?
54
00:02:20,960 --> 00:02:22,600
Breakfast? No, no, no, it's not.
55
00:02:23,080 --> 00:02:24,920
Look, I'm going to make you some eggs,
okay?
56
00:02:25,620 --> 00:02:29,400
Will, please, honey, can you take
something off my hand? Oh, sure.
57
00:02:31,600 --> 00:02:34,360
You better give me my coffee. Well, you
know what? Can you take care of that for
58
00:02:34,360 --> 00:02:36,380
me? I got to find another shirt.
59
00:02:37,860 --> 00:02:41,760
Sasha, come here. Colonel passed out
again. Oh, you weak.
60
00:02:59,670 --> 00:03:02,170
Baby, everyone misses a pop fly every
now and then.
61
00:03:02,390 --> 00:03:03,390
Really? Yeah.
62
00:03:04,150 --> 00:03:05,150
Did you, Will?
63
00:03:05,710 --> 00:03:07,490
Nah, but that's because I'm a freaking
nature.
64
00:03:09,070 --> 00:03:12,650
Look, all you got to remember next time
is to get under the ball.
65
00:03:13,030 --> 00:03:16,390
And when you catch it, I promise you
everyone's going to forget about today.
66
00:03:16,670 --> 00:03:17,670
Really? Yeah.
67
00:03:17,750 --> 00:03:20,410
No. You know, she's just saying that to
make you feel better.
68
00:03:20,730 --> 00:03:21,668
No, she's not.
69
00:03:21,670 --> 00:03:22,668
Is who?
70
00:03:22,670 --> 00:03:23,489
Is not.
71
00:03:23,490 --> 00:03:24,349
Is who?
72
00:03:24,350 --> 00:03:27,670
Shut up. You shut up. No, you shut up.
Both of you shut up.
73
00:03:31,630 --> 00:03:33,090
It's true. No, it's not.
74
00:03:33,310 --> 00:03:34,310
It's true.
75
00:03:34,850 --> 00:03:35,850
It's true.
76
00:03:36,950 --> 00:03:41,630
Somebody's having a rough day, huh?
Yeah, baby, somebody is stressed out.
77
00:03:42,910 --> 00:03:44,650
I got just what you need.
78
00:03:46,070 --> 00:03:50,390
The doctor is in the house. No, Will,
the doctor is out.
79
00:03:51,050 --> 00:03:52,290
Okay, I am tired.
80
00:03:52,750 --> 00:03:56,650
Honey, I worked a double last night. I
got home in just enough time to get the
81
00:03:56,650 --> 00:03:57,650
kids ready for school.
82
00:03:57,870 --> 00:04:00,690
Then I had to pick up Brianna early for
her dentist appointment.
83
00:04:01,520 --> 00:04:07,600
had to take joaquin to his baseball game
i am exhausted huh how about that
84
00:04:07,600 --> 00:04:14,520
all righty then you know what you are
just working
85
00:04:14,520 --> 00:04:17,680
my last nerve sitting down on the couch
acting like you're doing something i
86
00:04:17,680 --> 00:04:21,360
know you ain't doing nothing that's cool
you know what that's hello
87
00:04:21,360 --> 00:04:27,620
hi hey oh karen what's up girl
88
00:04:35,590 --> 00:04:37,510
and nobody is helping me.
89
00:04:39,630 --> 00:04:41,370
Yeah, so I'm going to have to get with
you guys later.
90
00:04:42,690 --> 00:04:43,790
All right, have fun.
91
00:04:45,070 --> 00:04:46,070
Bye.
92
00:04:48,330 --> 00:04:49,330
You know what?
93
00:04:52,190 --> 00:04:53,190
Maybe you should go.
94
00:04:53,370 --> 00:04:57,470
Baby, I can't, OK? I've got too much
stuff to do, and I've got to. I know,
95
00:04:57,470 --> 00:05:01,670
right? I'll take care of dinner, and
I'll help the kids with their homework,
96
00:05:02,190 --> 00:05:06,090
You just go. You're always taking care
of us. You go out and, you know, take
97
00:05:06,090 --> 00:05:07,150
care of yourself for a change.
98
00:05:07,470 --> 00:05:11,710
Oh, baby, I'm so happy I married you. I
know. Instead of listening to my mama.
99
00:05:13,870 --> 00:05:16,750
Uh, thanks, I guess.
100
00:05:18,270 --> 00:05:20,930
But look, go, okay?
101
00:05:21,990 --> 00:05:22,990
Enjoy yourself.
102
00:05:23,110 --> 00:05:24,450
And don't worry about us.
103
00:05:24,990 --> 00:05:25,990
I got this.
104
00:05:26,310 --> 00:05:30,590
All right? And this isn't a guilt trip
thing either. I really mean to...
105
00:05:37,680 --> 00:05:42,960
play trying to hurry up boom give me 15
god oh man this is this is tore up oh
106
00:05:42,960 --> 00:05:49,400
you gotta go to the boom yard you know
what i'm gonna stop playing with you you
107
00:05:49,400 --> 00:05:52,820
marking your dominoes marking dominoes
what are you talking about bro you can't
108
00:05:52,820 --> 00:05:57,020
mark dominoes you keep putting these
dots on the inside you don't supposed to
109
00:05:57,020 --> 00:05:59,600
mark them like that you got too many oh
let's see here
110
00:06:09,480 --> 00:06:11,580
No, no, no, no, no, no. You can't beat
me, Brown.
111
00:06:11,820 --> 00:06:13,440
Have either of you seen my easel?
112
00:06:14,180 --> 00:06:16,340
Uh, no, and I for one am not looking for
it.
113
00:06:16,540 --> 00:06:17,259
You need it.
114
00:06:17,260 --> 00:06:18,260
I'm not trying to play it.
115
00:06:18,360 --> 00:06:20,260
Well, I need it for my art class.
116
00:06:20,700 --> 00:06:25,100
Are you sure you two don't want to
reconsider and come? I still have two
117
00:06:25,600 --> 00:06:26,660
Yeah, little spots.
118
00:06:28,400 --> 00:06:31,520
Miss Daisy, are you sure we're not going
to be the only two spots in there?
119
00:06:32,500 --> 00:06:33,920
All right, Daisy, I don't want to go.
120
00:06:34,140 --> 00:06:37,260
And I don't want to go more than him.
Well, what are you two afraid of?
121
00:06:37,800 --> 00:06:41,700
Afraid? Daisy, I have you to know I drew
quite a bit when I was a young Marine.
122
00:06:42,300 --> 00:06:45,360
Colonel, the only thing you drew in the
Marines was friendly fire.
123
00:06:47,140 --> 00:06:50,320
Daisy, I don't need no art lessons. I've
been drawing all my life.
124
00:06:50,580 --> 00:06:55,220
Get your money. And, Brown, the only
thing you draw with these loud clothes
125
00:06:55,220 --> 00:06:58,120
attention. I tell you what, you touch me
again, you're going to draw back
126
00:06:58,120 --> 00:07:01,760
another. Oh, yeah, right. I bet you
can't beat me fighting. You can do that.
127
00:07:01,800 --> 00:07:05,140
Let's go outside and play. I bet you
can't run a bullet. I bet you can't beat
128
00:07:05,140 --> 00:07:06,940
fighting. Stop it, stop it, stop it. You
can't beat me fighting.
129
00:07:08,030 --> 00:07:09,030
Stop.
130
00:07:09,610 --> 00:07:13,850
I think you should try to redirect this
negative energy into something positive.
131
00:07:14,070 --> 00:07:15,070
He got me a fine.
132
00:07:15,190 --> 00:07:18,690
Fine, Daisy. I'm positive that Brown
can't beat me in anything.
133
00:07:19,050 --> 00:07:22,790
Sign me up. Well, if he gonna sign me
up, sign me up for two art classes.
134
00:07:23,270 --> 00:07:27,770
Art class? Here I come. Show me the
Monet. Go show us the Monet. Show me the
135
00:07:27,770 --> 00:07:29,890
Monet. Show us the Monet. Show it to me.
Yeah.
136
00:07:30,450 --> 00:07:32,150
We ain't going nowhere. Forget about
that.
137
00:08:06,730 --> 00:08:07,730
You know what time it is?
138
00:08:08,130 --> 00:08:08,889
Slammer time.
139
00:08:08,890 --> 00:08:09,890
Huh?
140
00:08:11,590 --> 00:08:13,130
Shh, shh, shh. Hey, hey, hey, hey.
141
00:08:13,390 --> 00:08:15,750
There's people in the house. Oh, there's
people.
142
00:08:16,010 --> 00:08:17,010
Yeah. Shh.
143
00:08:17,850 --> 00:08:18,850
There's people.
144
00:08:20,690 --> 00:08:21,690
Okay.
145
00:08:23,030 --> 00:08:24,690
Well, how much did you have to drink?
146
00:08:24,910 --> 00:08:27,810
Oh, baby, I only had a splash of liquor.
147
00:08:40,200 --> 00:08:42,840
Whole bunch of ladies drink way too much
for free.
148
00:08:43,640 --> 00:08:44,980
You're so smart.
149
00:08:45,620 --> 00:08:49,040
That's why you're a smart and sexy
doctor.
150
00:08:49,800 --> 00:08:51,340
Eat your heart out, haters.
151
00:08:52,100 --> 00:08:53,100
Go social.
152
00:08:53,260 --> 00:08:54,099
Go social.
153
00:08:54,100 --> 00:08:54,879
Go social.
154
00:08:54,880 --> 00:08:55,880
All right. Okay,
155
00:08:56,900 --> 00:08:57,900
Mrs. Roboto.
156
00:08:58,380 --> 00:08:59,920
A little drunk behind upstairs.
157
00:09:00,400 --> 00:09:01,400
Oh, baby.
158
00:09:02,300 --> 00:09:05,480
You know that's what you said to me on
our honeymoon, right?
159
00:09:08,300 --> 00:09:09,880
Back upstairs and recreate that magic.
160
00:09:10,100 --> 00:09:11,220
Come on, baby. Go ahead.
161
00:09:11,760 --> 00:09:13,200
Recreate the magic.
162
00:09:14,460 --> 00:09:16,380
Oh, yeah.
163
00:09:17,320 --> 00:09:18,320
Oh, goodness.
164
00:09:18,460 --> 00:09:20,940
Baby, baby, baby. Baby, how'd you get
home?
165
00:09:23,380 --> 00:09:24,380
Baby.
166
00:09:24,980 --> 00:09:27,600
What? Huh? What? Huh? How'd you get
home?
167
00:09:28,200 --> 00:09:29,360
Uh, Karen.
168
00:09:29,800 --> 00:09:32,560
Karen. Karen called me a cab.
169
00:09:32,860 --> 00:09:35,580
You know, and I didn't appreciate when
she said that.
170
00:09:35,840 --> 00:09:38,380
Because you know, look at me. You think
I look hot in this dress?
171
00:09:38,800 --> 00:09:40,460
I don't think I look like a cab check.
172
00:09:42,440 --> 00:09:46,460
You look great. You look great, baby.
Come on. What? Come on. All right. You
173
00:09:46,460 --> 00:09:48,480
look great. Oh, baby. All right.
174
00:09:49,100 --> 00:09:51,940
I'm going to need to thank Karen for
helping to get you home. Thank Karen?
175
00:09:52,500 --> 00:09:56,220
What you going to be thanking Karen for,
boy? You need to be thanking me.
176
00:09:57,600 --> 00:09:58,600
Not in this state.
177
00:10:53,450 --> 00:10:54,650
Now I put my foot in these eggs.
178
00:10:54,850 --> 00:10:56,570
And that's exactly how they taste.
179
00:10:57,310 --> 00:10:58,310
Morning,
180
00:11:00,410 --> 00:11:01,410
everybody. Hey, baby.
181
00:11:02,930 --> 00:11:05,110
Look, guys, I'm sorry about last night,
okay?
182
00:11:05,590 --> 00:11:06,590
So are we.
183
00:11:07,050 --> 00:11:08,050
Want some eggs?
184
00:11:08,730 --> 00:11:10,670
Oh, baby, those eggs smell like some
feet.
185
00:11:12,530 --> 00:11:14,390
Rihanna, baby, could you please keep it
down?
186
00:11:14,870 --> 00:11:16,310
I'm setting the table for you.
187
00:11:16,530 --> 00:11:20,210
Okay, well, my head feels like it's
splitting in two. Can you hold it down?
188
00:11:20,510 --> 00:11:21,510
Fine.
189
00:11:21,670 --> 00:11:24,020
See, that's what happens when you hit
the sh... streets like that.
190
00:11:24,400 --> 00:11:27,340
Baby, I feel like the street jumped up
and hit me, okay?
191
00:11:27,980 --> 00:11:29,240
Yeah, I figured as much.
192
00:11:29,500 --> 00:11:32,140
That's why I made you this.
193
00:11:32,900 --> 00:11:33,900
Baby, what's that?
194
00:11:34,320 --> 00:11:36,120
This got me through college.
195
00:11:36,720 --> 00:11:42,880
A little tomato juice, red pepper,
seltzer, and one raw egg.
196
00:11:43,120 --> 00:11:45,940
I call it the rejuvenator.
197
00:11:46,800 --> 00:11:51,120
Well, it smells like the regurgitator,
okay? I can't smell that.
198
00:11:51,360 --> 00:11:54,280
Get it away, please. I'm sure it's not
any worse than what you were drinking
199
00:11:54,280 --> 00:11:55,280
last night.
200
00:11:55,320 --> 00:11:56,420
All right, watch it, Brianna.
201
00:11:58,760 --> 00:12:01,880
Joaquin, Joaquin had a dentist
appointment this morning. Oh, don't
202
00:12:01,880 --> 00:12:04,240
it. Come on in. I rescheduled it
already.
203
00:12:06,000 --> 00:12:08,340
I'm sure she couldn't have driven him in
her condition anyway.
204
00:12:09,620 --> 00:12:10,620
My condition?
205
00:12:10,980 --> 00:12:12,860
Yeah, you just got home a few hours ago.
206
00:12:13,300 --> 00:12:14,300
You hung over.
207
00:12:15,140 --> 00:12:17,260
If I came home like that, you'd have a
fit.
208
00:12:17,580 --> 00:12:20,240
Brianna. I am an adult, Brianna.
209
00:12:20,650 --> 00:12:21,650
Well, you could have fooled me.
210
00:12:24,050 --> 00:12:25,450
Actually, you didn't fool me.
211
00:12:25,970 --> 00:12:30,170
You're just like every other adult I
know. You better watch your mouth,
212
00:12:30,170 --> 00:12:34,370
girl. You pretend to be this Miss Goody
Two -Shoes around all of them, but
213
00:12:34,370 --> 00:12:36,270
you're just like my mama. You're nothing
but a drunk.
214
00:12:36,490 --> 00:12:37,490
All right, Brianna, that's enough.
215
00:12:37,850 --> 00:12:40,470
Brianna, how dare you talk to me like
that? Huh?
216
00:12:40,870 --> 00:12:44,690
I swear, if you ever speak to me like
that again, I am just gonna... No!
217
00:12:45,230 --> 00:12:47,070
Don't hit her, please. Don't hit her.
Um...
218
00:12:47,470 --> 00:12:50,690
We'll be good. We'll be good. We'll be
quiet. I promise. Sweetheart,
219
00:12:50,790 --> 00:12:54,230
I would never lay a hand on Brianna,
okay? I was just talking to her and...
220
00:12:54,230 --> 00:12:56,730
Joaquin! Joaquin! Brianna!
221
00:12:57,890 --> 00:12:58,330
All
222
00:12:58,330 --> 00:13:05,250
right,
223
00:13:05,310 --> 00:13:09,550
class. Now, notice the subtle contours
of this piece.
224
00:13:10,110 --> 00:13:12,630
And how magnificently it's colored.
225
00:13:13,130 --> 00:13:16,890
Well, I prefer to term African American
myself, but thank you. Thank you. You're
226
00:13:16,890 --> 00:13:19,370
welcome. She's referring to the pain,
you idiot.
227
00:13:19,750 --> 00:13:20,810
You're both late.
228
00:13:21,070 --> 00:13:25,850
Oh, you can just call me Vincent P. Van
Bro. The P is for painting the town
229
00:13:25,850 --> 00:13:27,430
brand. Thank you.
230
00:13:27,890 --> 00:13:34,030
We're late because Van Pissing Bro had
to Van Gogh. Well, sit down. I saved you
231
00:13:34,030 --> 00:13:37,900
a place. Just... Don't touch your
palate. Okay. Oh, Colonel, look, they
232
00:13:37,900 --> 00:13:39,820
horses. I bet you want to race. Let's
race.
233
00:13:41,960 --> 00:13:44,980
Your horse wants some sugar? Get, get
sugar.
234
00:13:45,360 --> 00:13:51,720
Now, class, before we begin, I know
you've all been wondering where you've
235
00:13:51,720 --> 00:13:52,720
me before.
236
00:13:52,780 --> 00:13:55,820
Duh, I've seen you stay at my house, Mr.
Brown.
237
00:13:56,180 --> 00:14:00,640
Okay, go ahead. Teach us, teach us,
teach us. You have probably seen me on
238
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
silver screen.
239
00:14:02,580 --> 00:14:07,290
No, I've seen you through... The door
screen, but is that the same thing?
240
00:14:08,190 --> 00:14:12,070
But I have always had the passion for
art.
241
00:14:12,670 --> 00:14:17,390
I feel so comfortable with the
Rembrandts, the Michelangelos, all the
242
00:14:17,390 --> 00:14:19,910
Daisy, Daisy, were some of those your
ancient homeboys?
243
00:14:20,130 --> 00:14:23,190
Did y 'all just sit around and braid
each other's hair and try to discover
244
00:14:24,370 --> 00:14:27,270
Today we're in for a big treat.
245
00:14:27,730 --> 00:14:30,730
Today we are going to study the human...
246
00:14:30,970 --> 00:14:34,850
Body. Well, some of us are going to have
to sit a little bit longer than others.
247
00:14:35,290 --> 00:14:37,450
I've got the body of a Greek god,
Colonel.
248
00:14:38,070 --> 00:14:41,210
Brown, with that stomach, you need to be
eating more Greek salad.
249
00:14:41,750 --> 00:14:43,730
Now, what I need right now is a
volunteer.
250
00:14:44,130 --> 00:14:44,989
Pick me.
251
00:14:44,990 --> 00:14:48,530
No, no, no, pick me. No, no, I said it
first. I said it second, and two is
252
00:14:48,530 --> 00:14:51,730
bigger than one. All right, all right,
just set it down. You don't even know
253
00:14:51,730 --> 00:14:52,730
what I want yet.
254
00:14:52,830 --> 00:14:54,910
I'll tell you what, Colonel, let's race
for it. Get on your own. All right,
255
00:14:54,910 --> 00:14:55,709
let's go.
256
00:14:55,710 --> 00:14:56,710
Look,
257
00:14:58,230 --> 00:14:59,950
whatever it is, I can do it better than
Brown.
258
00:15:00,880 --> 00:15:03,240
All right, Colonel, if you insist.
259
00:15:03,840 --> 00:15:05,400
You make me sick.
260
00:15:06,380 --> 00:15:08,000
Hold your breath and pass out again.
261
00:15:10,660 --> 00:15:14,400
Colonel, if you're ready. Oh, if they're
ready.
262
00:15:15,980 --> 00:15:20,600
I can't even stand and look at that. I'm
not going to draw something like that.
263
00:15:20,800 --> 00:15:22,740
Oh, come on, Brown. Man up. It's just
art.
264
00:15:23,760 --> 00:15:25,020
Focus, Brown. Focus.
265
00:15:25,220 --> 00:15:28,400
Can we go back to drawing fruit? At
least they had personality.
266
00:15:28,840 --> 00:15:29,840
Watch it, Brown.
267
00:15:30,200 --> 00:15:32,340
Look, see, at least fruit didn't talk.
268
00:15:32,680 --> 00:15:33,680
Let's do fruit.
269
00:15:33,720 --> 00:15:36,920
Daisy, look, can you cut on the heater?
I'm about to catch a cold.
270
00:15:37,380 --> 00:15:40,400
I'm surprised you can catch anything
with them little chicken legs.
271
00:15:40,720 --> 00:15:44,520
Hey, drag them together and see if you
can start a fire. Right. These things
272
00:15:44,520 --> 00:15:45,520
just draw.
273
00:15:45,840 --> 00:15:46,980
Okay, I'm drunk.
274
00:15:47,280 --> 00:15:48,880
That idiot can't even draw a straight
line.
275
00:15:49,200 --> 00:15:51,960
Okay, a little bit of hair, like peach
fuzz on the top.
276
00:15:54,160 --> 00:15:55,540
There go the colonel right there. Bam.
277
00:15:55,800 --> 00:15:56,800
Who'll give me 30?
278
00:15:56,900 --> 00:15:59,880
Well, Brown, Brown, look, if you can do
any better than that, why don't you just
279
00:15:59,880 --> 00:16:00,839
waddle on up here?
280
00:16:00,840 --> 00:16:01,840
Well, maybe I will.
281
00:16:02,740 --> 00:16:05,900
Ladies and gentlemen, do you want me? If
you want me, say I want you.
282
00:16:06,320 --> 00:16:11,340
Thank you. I heard you all, and I'm here
to please you. Welcome to the gun show.
283
00:16:12,300 --> 00:16:13,800
You want to study the human body?
284
00:16:14,180 --> 00:16:16,980
I give you the human body.
285
00:16:42,700 --> 00:16:43,700
your place, please.
286
00:16:44,020 --> 00:16:45,500
Look at that. Draw that thing.
287
00:16:46,440 --> 00:16:50,060
Mr. Brown, go back to your place,
please. We have to cover one more thing
288
00:16:50,060 --> 00:16:52,860
we leave today. I'm tired of coming
down. I don't want to draw anything.
289
00:16:52,860 --> 00:16:56,440
I'm tired. I'm tired. We're good about
that. Well, settle down. We're now going
290
00:16:56,440 --> 00:16:58,720
to cover the female form. Oh, oh.
291
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
Oh,
292
00:17:00,900 --> 00:17:01,900
there you are.
293
00:17:02,200 --> 00:17:05,280
We've been waiting for you. What the
devil are we drawing? Apples?
294
00:17:06,830 --> 00:17:08,349
I'm going to be closer to the teacher.
295
00:17:08,670 --> 00:17:11,910
Excuse me, sir. Can I sit here? Excuse
me. I don't want to get up in here, too.
296
00:17:13,210 --> 00:17:14,329
I'm sitting close.
297
00:17:14,589 --> 00:17:17,250
I'm sitting closer, too. I'll be closer
here. I'm closer. Yes.
298
00:17:18,530 --> 00:17:20,190
All right, now get your sketch pad.
299
00:17:20,390 --> 00:17:20,989
I got it.
300
00:17:20,990 --> 00:17:22,430
Now remember, the better man wins.
301
00:17:22,650 --> 00:17:23,650
I am going to win.
302
00:17:23,790 --> 00:17:24,790
Wait a minute.
303
00:17:25,810 --> 00:17:27,170
Isn't she supposed to be our model?
304
00:17:27,390 --> 00:17:28,810
No, no, no, no. I am.
305
00:17:29,310 --> 00:17:30,950
Give an upset our horses.
306
00:17:47,920 --> 00:17:49,080
In my birthday suit.
307
00:17:50,700 --> 00:17:52,300
I hope you iron it first.
308
00:17:53,540 --> 00:17:56,540
Well, if I look like you want. No, I'm
telling you, you want to see how I look.
309
00:17:56,860 --> 00:17:59,200
You're the first prize winner.
310
00:18:05,360 --> 00:18:06,360
Hey, guys.
311
00:18:08,620 --> 00:18:10,280
I take it you're still mad at me, huh?
312
00:18:12,400 --> 00:18:13,840
Are we talking to her yet?
313
00:18:15,080 --> 00:18:16,320
You can if you want to.
314
00:18:17,610 --> 00:18:20,890
Look, I can only imagine what the two of
you are thinking right now.
315
00:18:23,450 --> 00:18:25,230
If you knew, you'd probably ground me.
316
00:18:26,270 --> 00:18:27,550
Guys, I know you're upset.
317
00:18:28,610 --> 00:18:33,190
But you also know that I would never,
ever do anything to hurt either of you.
318
00:18:33,810 --> 00:18:39,410
When my mom used to get like that, she
would beat Brianna. Baby, I am not
319
00:18:40,270 --> 00:18:43,570
All right, but I am also not perfect. I
am human.
320
00:18:43,790 --> 00:18:45,370
But I need you to be perfect.
321
00:18:45,880 --> 00:18:49,540
You can't be like everybody else. It was
scary seeing you like that.
322
00:18:49,760 --> 00:18:52,140
And you and Will are supposed to take
care of us.
323
00:18:54,660 --> 00:18:56,480
Joaquin and I can't go through this
again, Sasha.
324
00:18:56,960 --> 00:19:00,120
Honey, I know that. Okay? And you're not
going to go through it again.
325
00:19:01,100 --> 00:19:02,500
We felt safe here.
326
00:19:03,040 --> 00:19:04,600
For the first time in our lives.
327
00:19:05,360 --> 00:19:06,460
Baby, you are safe.
328
00:19:07,600 --> 00:19:11,900
Okay? And I am so sorry that I scared
you the other night. But you know that
329
00:19:11,900 --> 00:19:13,340
can always trust me.
330
00:19:14,070 --> 00:19:15,530
Promise? I promise.
331
00:19:16,810 --> 00:19:20,330
I promise that I will always be there
for the two of you.
332
00:19:21,650 --> 00:19:25,270
Whether or not it's your graduation,
whether it's your wedding.
333
00:19:26,170 --> 00:19:30,850
Honey, when you have little Joaquin and
Rihanna, I am going to be there.
334
00:19:31,310 --> 00:19:32,530
You're going to be old.
335
00:19:36,050 --> 00:19:41,330
And I also promise that I will never,
ever scare either of you again.
336
00:19:42,090 --> 00:19:43,090
Are you sure?
337
00:19:44,320 --> 00:19:45,320
Yes.
338
00:19:46,200 --> 00:19:47,260
I believe you.
339
00:19:49,040 --> 00:19:50,040
Brianna?
340
00:19:51,480 --> 00:19:52,480
I want to.
341
00:19:54,840 --> 00:19:55,840
Fair enough.
342
00:19:56,700 --> 00:19:58,600
I guess I'm just gonna have to show you.
343
00:20:01,860 --> 00:20:04,400
You guys get any room on that swing for
me?
344
00:20:15,950 --> 00:20:16,950
Apology accepted.
345
00:20:26,230 --> 00:20:30,190
Come on kids, we're running late. We
gotta... Oh gosh, there you are. Okay,
346
00:20:30,270 --> 00:20:33,110
we're running late and I know you guys
are hungry, so I'm gonna just make some
347
00:20:33,110 --> 00:20:34,330
breakfast. There's no need.
348
00:20:34,650 --> 00:20:35,810
We already made it.
349
00:20:36,230 --> 00:20:37,230
What?
350
00:20:38,290 --> 00:20:39,870
Wait, what are we having for breakfast?
351
00:20:40,810 --> 00:20:41,810
Cake and ice cream.
352
00:20:42,730 --> 00:20:44,370
Cake and ice cream.
353
00:20:45,100 --> 00:20:46,100
You forgot the candy?
354
00:20:47,540 --> 00:20:49,060
Don't you should have brought some
candy?
355
00:20:51,140 --> 00:20:53,200
No, Joaquin, honey, that sounds perfect.
356
00:20:54,180 --> 00:20:56,520
Come on. And this is Cora's recipe, not
yours.
357
00:20:57,020 --> 00:21:01,260
Oh, yeah. Thank you, Brianna, for
reminding me. She doesn't burn it.
27143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.