All language subtitles for Meet the Browns s02e06 Career Day
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,869 --> 00:00:06,869
Help! Help!
2
00:00:07,050 --> 00:00:08,050
Mr. Brown!
3
00:00:10,950 --> 00:00:11,950
Mr.
4
00:00:12,770 --> 00:00:13,770
Brown, sit down!
5
00:00:13,870 --> 00:00:16,309
What is it? My knee, I hit it on the
line more.
6
00:00:16,530 --> 00:00:18,670
I think I got a disease. It's spreading.
7
00:00:18,990 --> 00:00:21,190
I hope it ain't gangrene. Please!
8
00:00:21,670 --> 00:00:27,010
No, Mr. Brown. It's just zero derma. Oh,
I done lost. I got zero derma.
9
00:00:27,230 --> 00:00:28,830
I know I had a disease.
10
00:00:29,350 --> 00:00:33,230
My dear gave this to me. I knew she gave
it with her nasty self.
11
00:00:35,210 --> 00:00:36,690
I can't even walk on the lift.
12
00:00:37,450 --> 00:00:42,350
I can't make it.
13
00:00:42,790 --> 00:00:44,690
Look, it's already gone. Look.
14
00:00:45,770 --> 00:00:46,770
Just sit down.
15
00:00:47,350 --> 00:00:49,210
It's already been fell out.
16
00:00:49,470 --> 00:00:50,870
I can't make it.
17
00:00:51,090 --> 00:00:52,090
Sit down.
18
00:00:53,250 --> 00:00:54,690
Tell Cora I love her.
19
00:00:54,930 --> 00:00:55,930
This is it.
20
00:00:56,030 --> 00:00:58,970
I'm not going to make it through the
night. Mr. Brown. Mr.
21
00:01:01,010 --> 00:01:02,010
Brown.
22
00:01:02,310 --> 00:01:09,270
Daryl Durma means you ass. Man, you just
need some lotion and lots
23
00:01:09,270 --> 00:01:10,270
of it.
24
00:01:12,070 --> 00:01:13,370
Good morning, troops.
25
00:01:13,930 --> 00:01:14,950
Good morning, Colonel.
26
00:01:15,290 --> 00:01:18,690
Well, I'm glad I won't have to listen to
your yammering for a while, Brown. I'm
27
00:01:18,690 --> 00:01:19,690
taking a vacation.
28
00:01:19,990 --> 00:01:21,370
Well, good for you, Colonel.
29
00:01:21,890 --> 00:01:23,570
Taking a vacation from what?
30
00:01:23,810 --> 00:01:27,470
You don't do nothing but sit around here
and lie about old wash stores and pass
31
00:01:27,470 --> 00:01:30,570
gas. My old unit is getting together in
Hawaii.
32
00:01:31,130 --> 00:01:33,030
You can't afford to go to no Cincinnati.
33
00:01:35,770 --> 00:01:39,090
I'm meeting with my accountant, and
we're going to liquidate some of my
34
00:01:39,390 --> 00:01:42,750
What? You better be careful. That sounds
like it hurt.
35
00:01:42,990 --> 00:01:45,150
I don't want nobody to liquidate my
assets.
36
00:01:46,670 --> 00:01:49,670
It's going to be so great for you to
catch up with some of your old Navy
37
00:01:49,670 --> 00:01:54,250
buddies. Shh, girl. So you're trying to
get us killed. You know he sell shop?
38
00:01:54,510 --> 00:01:55,670
He was in the Marines.
39
00:01:56,150 --> 00:01:57,390
Yeah, he's a court.
40
00:01:59,010 --> 00:02:01,290
That's the court, you... Idiot.
41
00:02:02,350 --> 00:02:04,170
I'm trying to help you, you dummy.
42
00:02:07,570 --> 00:02:08,570
Where's the butter?
43
00:02:08,770 --> 00:02:09,770
Oh, I don't know.
44
00:02:10,310 --> 00:02:12,650
Oh, it went all the way to the Supreme
Court.
45
00:02:13,010 --> 00:02:15,550
Why would the butter be all the way in
the Supreme Court?
46
00:02:15,870 --> 00:02:18,770
Oh, good morning. No, I'm studying for
my class.
47
00:02:19,150 --> 00:02:23,170
Cora, you got another substitute
teaching job? Yes, I did. Oh,
48
00:02:24,730 --> 00:02:27,990
The principal likes me. He says I have
untapped potential.
49
00:02:28,810 --> 00:02:31,310
I tell you what, he better leave it
uncapped.
50
00:02:32,750 --> 00:02:33,950
Oh, Mr. Brown.
51
00:02:34,850 --> 00:02:36,650
But you know, I'm really nervous.
52
00:02:37,250 --> 00:02:40,950
Corby, you don't have to be nervous
about nothing. You look them kids in the
53
00:02:40,950 --> 00:02:42,910
face and you inspire them.
54
00:02:43,270 --> 00:02:47,890
Inspire them to be great. You say I'm
inspiring. I'm a conqueror. I'm a
55
00:02:47,890 --> 00:02:51,350
conqueror. I can conquer. I can conquer.
You say I'm great. I'm great. I'm
56
00:02:51,350 --> 00:02:53,570
great. I'm great, great, great. I'm
great, great, great.
57
00:02:54,550 --> 00:02:56,870
Kids gonna tear her butt up.
58
00:03:05,520 --> 00:03:06,520
in this world.
59
00:03:08,660 --> 00:03:13,900
What is wrong with you? My accountant
stabbed me in the back. Oh, Lord, dial 9
60
00:03:13,900 --> 00:03:16,180
-2 as quick as I can. No, I'm fine.
61
00:03:16,860 --> 00:03:20,100
I guess I can say that about my money.
They stabbed your money too, Colonel.
62
00:03:20,160 --> 00:03:20,959
That's terrible.
63
00:03:20,960 --> 00:03:23,220
Colonel, shut up and sit down. I'm
sitting down, sir.
64
00:03:24,620 --> 00:03:26,660
Okay, Colonel, calm down and tell us
what happened.
65
00:03:27,200 --> 00:03:30,600
Well, I went to see my accountant. Oh, I
know, and they took your money, skipped
66
00:03:30,600 --> 00:03:33,520
town, and left you sitting there high
and dry with all your...
67
00:03:33,960 --> 00:03:37,680
That's happened to my sister Vera. She
went back. Next thing you know... No,
68
00:03:37,800 --> 00:03:41,080
no, no. He was there. He was there. He
was sitting in the corner crying like a
69
00:03:41,080 --> 00:03:42,340
little schoolgirl.
70
00:03:44,080 --> 00:03:46,280
Okay, well, did he tell you why he took
your money?
71
00:03:46,500 --> 00:03:48,260
No, he just kept begging me not to kill
him.
72
00:03:48,760 --> 00:03:50,240
Well, why would he do that?
73
00:03:50,540 --> 00:03:52,360
I'd dangle him out of the window a
little bit.
74
00:03:53,000 --> 00:03:54,700
No, no, you can't do that. That's
illegal.
75
00:03:55,360 --> 00:03:58,220
It's supposed to be a foolproof
investment plan.
76
00:03:59,380 --> 00:04:00,500
But he robbed me.
77
00:04:00,740 --> 00:04:01,960
It's a Ponzi scheme.
78
00:04:02,440 --> 00:04:07,980
Oh, I... I like him on happy days when
he do like... Not punsy, punsy.
79
00:04:08,480 --> 00:04:11,500
Oh, you're talking about Richie's
friend, the other one. You idiot.
80
00:04:11,740 --> 00:04:12,900
It's called a punsy scheme.
81
00:04:13,500 --> 00:04:14,700
You took my money.
82
00:04:15,440 --> 00:04:18,160
Colonel, look like your happy days are
gone.
83
00:04:19,620 --> 00:04:21,860
Don't look like you're going to cut me
when you look like that.
84
00:04:23,260 --> 00:04:24,640
Colonel, I'm so sorry.
85
00:04:24,920 --> 00:04:28,080
I'm supposed to live off that money for
the rest of my life. Now I got to get a
86
00:04:28,080 --> 00:04:29,360
job like the rest of you civilians.
87
00:04:30,289 --> 00:04:33,230
Okay, well, I'm sure you learned some
very valuable skills in the military.
88
00:04:34,070 --> 00:04:36,650
Look, why don't we have a look at the
war ads and see what we can find, okay?
89
00:04:36,810 --> 00:04:37,749
Have a seat.
90
00:04:37,750 --> 00:04:38,750
It's okay.
91
00:04:39,090 --> 00:04:40,090
Oh,
92
00:04:42,090 --> 00:04:42,869
here we go.
93
00:04:42,870 --> 00:04:43,870
Here we go.
94
00:04:44,150 --> 00:04:45,690
Okay, so what can you do?
95
00:04:46,250 --> 00:04:48,430
I can kill a man with a banana.
96
00:04:49,970 --> 00:04:51,650
Oh, yeah, I don't see that in the paper.
97
00:04:53,230 --> 00:04:54,650
Uh, what else?
98
00:04:55,310 --> 00:04:59,130
Well, I can survive in a desert for 30
days by drinking my own beer. Never
99
00:05:02,860 --> 00:05:03,860
Can you type?
100
00:05:04,420 --> 00:05:07,980
Can I type? Can you type? Oh, they call
me Fast Fingers Freddy.
101
00:05:08,680 --> 00:05:10,820
This is a little confusing because my
name ain't Freddy.
102
00:05:12,060 --> 00:05:15,240
Okay, so that's a start. So how many
words can you do a minute?
103
00:05:15,800 --> 00:05:16,800
Eight.
104
00:05:17,980 --> 00:05:19,460
Now that's impressive.
105
00:05:20,380 --> 00:05:22,960
That's something. That's, uh, yeah.
Okay, let's keep looking.
106
00:05:23,160 --> 00:05:25,180
Uh, here's something.
107
00:05:25,480 --> 00:05:30,340
Okay, it says, uh, security guard Happy
Sam's Daycare. Apply in person.
108
00:05:30,800 --> 00:05:31,800
Daycare?
109
00:05:32,430 --> 00:05:33,429
I don't know about that.
110
00:05:33,430 --> 00:05:35,850
I'm not used to being around small
children.
111
00:05:36,570 --> 00:05:37,570
Shut up!
112
00:05:37,730 --> 00:05:39,990
I got some ice stuck on my tongue.
113
00:05:42,110 --> 00:05:43,110
I'll be fine.
114
00:05:52,770 --> 00:05:55,770
Okay, all right. All right, students,
just continue working. I'm going to
115
00:05:55,770 --> 00:05:56,890
with Principal Hughes, all right?
116
00:05:58,800 --> 00:06:01,980
Good morning. Morning, Ms. Simmons. I've
been meaning to stop by to see how
117
00:06:01,980 --> 00:06:02,619
you're doing.
118
00:06:02,620 --> 00:06:04,080
Oh, so far so good.
119
00:06:04,480 --> 00:06:09,140
I really love teaching. I get to mold
the students' minds like little lumps of
120
00:06:09,140 --> 00:06:10,140
clay.
121
00:06:12,880 --> 00:06:14,380
Seymour? Seymour?
122
00:06:15,140 --> 00:06:16,740
Your class is the other way.
123
00:06:18,300 --> 00:06:19,300
That's right, son.
124
00:06:22,300 --> 00:06:25,780
Some of their minds actually are like
lumps of clay. I know what you mean.
125
00:06:26,840 --> 00:06:27,980
But I enjoy the challenge.
126
00:06:28,280 --> 00:06:29,460
I certainly hope so.
127
00:06:30,560 --> 00:06:35,660
How would you feel about being a full
-time teacher?
128
00:06:36,620 --> 00:06:38,800
You mean me teach full -time?
129
00:06:39,100 --> 00:06:40,500
That's usually how it works.
130
00:06:41,440 --> 00:06:43,400
Oh, yes, I would love to.
131
00:06:43,660 --> 00:06:45,120
Well, when do I start?
132
00:06:45,380 --> 00:06:48,380
Oh, you already have. I think your class
is waiting for you to come in.
133
00:06:48,580 --> 00:06:51,260
Congratulations. Thank you so much,
Principal Hughes.
134
00:06:53,040 --> 00:06:54,040
Angie.
135
00:06:54,890 --> 00:06:56,450
You are 15 minutes late.
136
00:06:57,270 --> 00:06:59,650
Just 15? Shoot, I'm early. Is that a
joke?
137
00:06:59,990 --> 00:07:03,250
Remember what I told you about showing
up late again? But it wasn't my fault.
138
00:07:03,430 --> 00:07:04,770
This girl tried to show up.
139
00:07:05,330 --> 00:07:06,330
Save it.
140
00:07:06,570 --> 00:07:08,290
You got detention, girl. Man.
141
00:07:12,730 --> 00:07:13,730
After school.
142
00:07:14,050 --> 00:07:15,310
Go inside and find your seat.
143
00:07:17,710 --> 00:07:19,610
You keep your eye on her. She's trouble.
144
00:07:20,330 --> 00:07:23,510
I'm going to slip out of her and I will
kick her out of my school for good.
145
00:07:24,650 --> 00:07:26,130
That's been a little harsh, isn't it?
146
00:07:27,570 --> 00:07:29,130
Trust me, it's warranted.
147
00:07:29,450 --> 00:07:32,130
But I think I can handle her. I believe
there are no bad children.
148
00:07:33,210 --> 00:07:37,730
You know, Ms. Simmons, I used to believe
that too, but Angie is a bad seed.
149
00:07:38,490 --> 00:07:40,710
Getting out of my school would be good
for everybody.
150
00:07:41,630 --> 00:07:42,870
You have a good day, Ms. Simmons.
151
00:07:43,710 --> 00:07:44,710
You too.
152
00:07:50,230 --> 00:07:52,210
Those idiots know nothing about
security.
153
00:07:53,320 --> 00:07:54,780
Colonel, you didn't get the job at the
daycare?
154
00:07:55,060 --> 00:07:56,760
Oh, I got it for 25 minutes.
155
00:07:57,380 --> 00:08:00,020
I had to correct a few infractions, and
he fired me.
156
00:08:01,420 --> 00:08:04,340
Infractions? Those kids were running
around like wild animals.
157
00:08:05,700 --> 00:08:07,500
Isn't that what kids do at daycare?
158
00:08:07,780 --> 00:08:08,820
Not on my watch.
159
00:08:09,560 --> 00:08:13,800
By the time I finished with them, they
were all sitting quietly and facing the
160
00:08:13,800 --> 00:08:14,800
wall.
161
00:08:15,060 --> 00:08:16,540
So they let you go for that?
162
00:08:16,840 --> 00:08:20,000
No. They say I went too far. Too far.
163
00:08:20,600 --> 00:08:21,600
How?
164
00:08:22,410 --> 00:08:23,850
I had to take one down.
165
00:08:24,410 --> 00:08:25,450
A child?
166
00:08:26,030 --> 00:08:28,450
There's no crying in patty cake. No
crying.
167
00:08:28,870 --> 00:08:31,990
The center director kept yelling, Oh,
let it go.
168
00:08:32,190 --> 00:08:33,230
He's only five.
169
00:08:35,049 --> 00:08:38,809
People in this country are just too soft
on crime. Too soft.
170
00:09:07,040 --> 00:09:09,120
Not yet. I got something for you.
171
00:09:11,240 --> 00:09:12,240
What is this?
172
00:09:13,440 --> 00:09:14,440
It's my homework!
173
00:09:15,220 --> 00:09:16,220
I did it!
174
00:09:18,880 --> 00:09:19,880
Uh -oh.
175
00:09:20,820 --> 00:09:21,980
Oh, it feels so good.
176
00:09:22,400 --> 00:09:26,240
Oh, come on, come on, sit down. Sit down
here. Come on, sit down. And just put
177
00:09:26,240 --> 00:09:27,300
your head on the desk, all right?
178
00:09:28,700 --> 00:09:29,700
You okay?
179
00:09:53,610 --> 00:09:54,790
I think we should take her to the nurse.
No.
180
00:09:55,030 --> 00:09:59,010
You just stay out of this. But I do. I
said stay out of this. This young lady
181
00:09:59,010 --> 00:10:00,950
going home and she's expelled.
182
00:10:01,350 --> 00:10:04,990
But I just think. You knew she was drunk
and you let her into this class? I was
183
00:10:04,990 --> 00:10:06,730
trying to help her. I don't want to hear
it.
184
00:10:08,030 --> 00:10:10,090
One more word about this and you're done
here.
185
00:10:12,550 --> 00:10:14,110
Angie. Bye. Out of here.
186
00:10:29,300 --> 00:10:31,380
Nope, that's my dollar. It's my couch.
187
00:10:33,600 --> 00:10:38,080
What are you watching? More episodes of
Back to Back to Back to Back to Back to
188
00:10:38,080 --> 00:10:41,060
Back? They done started putting them in
the front of each other now.
189
00:10:42,180 --> 00:10:44,880
Well, I'll just be glad when the pizza
gets here, because I'm starving.
190
00:10:45,200 --> 00:10:46,200
Oh, no, don't rush.
191
00:10:46,320 --> 00:10:50,400
They say if they deliver it after 30
minutes, it's free. So we got a few more
192
00:10:50,400 --> 00:10:52,300
seconds. We're going to have free pizza
tonight.
193
00:10:59,630 --> 00:11:00,630
A second.
194
00:11:05,230 --> 00:11:10,590
Who ordered the barbecue chicken cabbage
pizza, fried okra, and two diet sodas?
195
00:11:11,010 --> 00:11:12,390
What are you doing?
196
00:11:13,150 --> 00:11:15,010
I'm hating my life for tips.
197
00:11:16,990 --> 00:11:18,270
Who you work for?
198
00:11:18,590 --> 00:11:19,870
Grandpapa John's Pizza?
199
00:11:21,690 --> 00:11:22,930
NASA wasn't hiring.
200
00:11:23,370 --> 00:11:24,990
You shouldn't feel bad.
201
00:11:25,250 --> 00:11:26,770
Look, this is honest work.
202
00:11:27,150 --> 00:11:30,750
You're right. You're so right. It is.
It's honestly embarrassing.
203
00:11:31,030 --> 00:11:32,210
Yes, you should be embarrassed.
204
00:11:32,650 --> 00:11:36,470
Well, I spent my whole life servicing my
country, and all I got to show for it
205
00:11:36,470 --> 00:11:40,430
is nothing. You do have something to
show for it. Look at you.
206
00:11:40,830 --> 00:11:45,330
A pizza on top of that. You look a mess,
Colonel. You look defeated.
207
00:11:45,750 --> 00:11:46,850
You look whooped.
208
00:11:47,390 --> 00:11:51,030
Well, like you've been whooped. Colonel,
you're not quitting, are you? No, no,
209
00:11:51,090 --> 00:11:52,590
I'm just changing clothes.
210
00:11:53,090 --> 00:11:54,830
I got to get ready for my second job.
211
00:11:55,500 --> 00:11:56,960
Colonel, I admire you.
212
00:11:57,240 --> 00:12:00,320
You know, a lot of people would have
given up when things got tough, but you
213
00:12:00,320 --> 00:12:01,420
just kept on going.
214
00:12:01,660 --> 00:12:06,840
You're right. You sure did, Colonel. You
kept right on going and going and going
215
00:12:06,840 --> 00:12:09,460
like these episodes. They're still going
and going.
216
00:12:09,820 --> 00:12:12,160
Colonel, you're inspiring me.
217
00:12:12,520 --> 00:12:16,120
Look at you. You are the wind beneath my
wings, Colonel.
218
00:12:16,560 --> 00:12:19,220
Colonel, look. Speaking of wings, did
you get my wings?
219
00:12:19,580 --> 00:12:20,580
You didn't order wings.
220
00:12:21,060 --> 00:12:22,060
What I ought.
221
00:12:22,320 --> 00:12:23,360
You know what, Colonel?
222
00:12:23,900 --> 00:12:27,880
Maybe until you can get back on your
feet, Mr. Brown can let you stay here
223
00:12:27,880 --> 00:12:28,880
free.
224
00:12:29,520 --> 00:12:31,200
Maybe Mr. Brown can't.
225
00:12:31,680 --> 00:12:33,220
Wouldn't this look like a shelter?
226
00:12:33,440 --> 00:12:34,440
Yes.
227
00:12:35,280 --> 00:12:38,160
Well, you look sheltered. And I'm not
looking for a handout.
228
00:12:38,480 --> 00:12:42,160
I fought in three wars. I can do it on
my own. I still have my dignity.
229
00:12:42,540 --> 00:12:43,900
Yes, you do, Colonel.
230
00:12:45,080 --> 00:12:47,660
Now, if you'll excuse me, I have a party
to host.
231
00:12:48,260 --> 00:12:51,720
No, no, no. Ladies and gentlemen, I
present to you...
232
00:12:52,900 --> 00:12:53,940
Dignity to clown.
233
00:12:54,680 --> 00:12:57,040
Dignity to clown. You don't mess around.
234
00:12:58,920 --> 00:13:05,880
And you still owe me $15 .50 for the
pizza.
235
00:13:06,860 --> 00:13:08,060
Stop clowning.
236
00:13:08,980 --> 00:13:09,980
You was late.
237
00:13:24,200 --> 00:13:29,220
to be here what's the big deal i can't
get expelled twice did you come to talk
238
00:13:29,220 --> 00:13:34,880
no i just came to get some of my stuff
can i ask you a question
239
00:13:34,880 --> 00:13:41,880
see what happened i just had a little
too much to
240
00:13:41,880 --> 00:13:47,100
drink no i mean i spoke with some of the
teachers about you you were an
241
00:13:47,100 --> 00:13:52,900
excellent student what happened so what
are you having problems at home
242
00:13:53,800 --> 00:13:58,260
You need to mind your business. No, no,
please. I'm sorry. I'm just trying to
243
00:13:58,260 --> 00:13:59,260
help.
244
00:13:59,680 --> 00:14:01,580
Maybe we can have a conference with your
mother.
245
00:14:02,280 --> 00:14:03,300
Good luck with that.
246
00:14:03,980 --> 00:14:04,980
What?
247
00:14:05,360 --> 00:14:07,000
She's been dead for two years now.
248
00:14:07,640 --> 00:14:08,900
Some fool shot her.
249
00:14:09,320 --> 00:14:10,980
And my daddy died when I was little.
250
00:14:11,340 --> 00:14:13,680
I am so sorry. I had no idea.
251
00:14:16,640 --> 00:14:19,020
The dude killed her when she was putting
gas in the car.
252
00:14:19,660 --> 00:14:21,400
I was hiding in the back seat.
253
00:14:22,220 --> 00:14:25,560
And the trick part about it is, the fool
was aiming for somebody else.
254
00:14:26,340 --> 00:14:27,820
I am so sorry.
255
00:14:29,280 --> 00:14:30,400
It is what it is.
256
00:14:31,000 --> 00:14:33,520
At least now nobody's sweating me about
graduating.
257
00:14:34,420 --> 00:14:36,200
So she wanted you to get your education.
258
00:14:37,340 --> 00:14:40,680
Man, she was on me about it. Like, every
day.
259
00:14:41,500 --> 00:14:43,300
So she really wanted you to learn.
260
00:14:43,860 --> 00:14:44,880
I did learn.
261
00:14:45,220 --> 00:14:48,480
I learned that sh... stuff happens.
262
00:14:51,790 --> 00:14:53,910
Well, wait, wait. Maybe I can help.
263
00:14:54,710 --> 00:14:57,150
Who's going to hop in your time machine
and go back two years?
264
00:14:57,450 --> 00:15:00,410
Come on, Angie. No, that's not what
I'm... I didn't think so.
265
00:15:01,410 --> 00:15:02,410
I'm out.
266
00:15:06,870 --> 00:15:08,390
What am I wearing now?
267
00:15:09,550 --> 00:15:10,550
A smile?
268
00:15:12,690 --> 00:15:13,970
What are you wearing?
269
00:15:15,790 --> 00:15:17,730
Oh, you a bad girl.
270
00:15:20,240 --> 00:15:21,800
You might need to be punished.
271
00:15:24,860 --> 00:15:25,860
What?
272
00:15:27,200 --> 00:15:28,840
Well, your voice sounds familiar, too.
273
00:15:30,440 --> 00:15:31,440
Etna?
274
00:15:33,800 --> 00:15:38,120
There you go, Colonel.
275
00:15:38,940 --> 00:15:40,500
Don't ever say I ain't gave you nothing.
276
00:15:41,140 --> 00:15:44,820
You know what? You need to get you one
of them signs that say, We'll work for
277
00:15:44,820 --> 00:15:46,200
food. Brown, I'm not in the mood today.
278
00:15:49,740 --> 00:15:50,699
Great news.
279
00:15:50,700 --> 00:15:52,460
You just saved money on your insurance.
280
00:15:53,900 --> 00:15:56,460
No, it's great news for the colonel.
What?
281
00:15:57,060 --> 00:16:00,580
Okay, well, I hope you're not going to
mind this, but I just got off the phone
282
00:16:00,580 --> 00:16:03,900
with a friend of mine at work, and she
said there's an opening at the Veterans
283
00:16:03,900 --> 00:16:05,240
Hospital. Doing what?
284
00:16:05,740 --> 00:16:09,760
Well, basically, you'd be a vocational
counselor helping people find jobs. And
285
00:16:09,760 --> 00:16:12,200
the best part is, you'll be working with
fellow vets.
286
00:16:12,820 --> 00:16:16,120
Vets? Wait, wait, wait. Colonel don't
know nothing about animals.
287
00:16:18,800 --> 00:16:21,000
No, Sasha, I'm not looking for a
handout.
288
00:16:21,320 --> 00:16:23,620
Colonel, it's not a handout. It's a job.
289
00:16:23,900 --> 00:16:26,160
And Lord knows you could use a handout.
290
00:16:26,660 --> 00:16:28,820
Welfare, WIC, government assistance.
291
00:16:29,220 --> 00:16:30,220
Well, store it.
292
00:16:30,920 --> 00:16:33,020
Hey, thanks, Sasha.
293
00:16:34,080 --> 00:16:40,000
Well, I guess I'll go upstairs and iron
my dress blue.
294
00:16:41,660 --> 00:16:45,540
You go, Colonel. Yeah, it's good to be
back. It's good to be back.
295
00:16:46,760 --> 00:16:47,760
Sasha, Sasha.
296
00:16:48,620 --> 00:16:51,540
Did Colonel just say he was about to go
iron his blue dress?
297
00:16:57,740 --> 00:16:58,900
No respect.
298
00:17:04,140 --> 00:17:05,140
Yes!
299
00:17:12,540 --> 00:17:17,640
If this is about Angie, that discussion
is over.
300
00:17:19,180 --> 00:17:22,619
Did you know that both of her parents
are dead? Did you know that her mother
301
00:17:22,619 --> 00:17:24,579
killed at a gas station?
302
00:17:25,480 --> 00:17:28,520
Listen, I'm sorry about that, but that's
no excuse for her behavior.
303
00:17:28,840 --> 00:17:31,560
Did you know she was in the back seat of
the car when it happened?
304
00:17:34,440 --> 00:17:36,600
You seem determined to help this girl.
305
00:17:37,240 --> 00:17:38,240
Aren't you?
306
00:17:38,540 --> 00:17:42,280
Miss Simmons, I've got a thousand kids
here with a thousand different problems.
307
00:17:42,400 --> 00:17:43,500
I got a lot of Angie.
308
00:17:43,940 --> 00:17:48,140
I wish I had the time to give them all
special treatment, but I don't. Well, I
309
00:17:48,140 --> 00:17:49,129
have the time.
310
00:17:49,130 --> 00:17:50,130
Mr. Hughes.
311
00:17:50,530 --> 00:17:51,810
You won't let this go, will you?
312
00:17:52,330 --> 00:17:53,330
No, I won't.
313
00:17:55,170 --> 00:17:58,130
You just got this job, and you're
willing to take that risk.
314
00:17:58,690 --> 00:17:59,690
Yes, sir, I am.
315
00:18:00,750 --> 00:18:03,190
You're exactly the kind of teacher I
need here.
316
00:18:03,650 --> 00:18:05,170
All right, I'll bring her back.
317
00:18:05,590 --> 00:18:06,790
But she's your responsibility.
318
00:18:07,370 --> 00:18:08,890
All right, I'll do it.
319
00:18:09,270 --> 00:18:10,550
I hope you know what you're doing.
320
00:18:15,500 --> 00:18:18,740
I want you to read chapters 8 and 9 for
tomorrow, all right? Class is missed.
321
00:18:18,820 --> 00:18:19,820
Thank you.
322
00:18:22,940 --> 00:18:24,740
Hey, hold up. I'm going to talk to Ms.
Dennis.
323
00:18:27,880 --> 00:18:31,200
You know, you aren't as useless as I
thought.
324
00:18:32,220 --> 00:18:34,480
Oh, I guess that's close to a thank you
as I'm going to get.
325
00:18:35,460 --> 00:18:36,460
Something like that.
326
00:18:37,420 --> 00:18:39,440
Hey, I'm going to catch up with you.
Meet me at my mom's house.
327
00:18:41,440 --> 00:18:42,440
Your mom?
328
00:18:42,860 --> 00:18:44,420
You told me your mom was dead.
329
00:18:45,840 --> 00:18:46,960
Guess she got better.
330
00:18:48,440 --> 00:18:49,620
Oh, wait a minute. Wait.
331
00:18:49,880 --> 00:18:54,140
Wait just one minute. I put my job on
the line and got you back in school and
332
00:18:54,140 --> 00:18:58,180
this is how you repay me? Nobody asked
you to. Why did you lie to me like that?
333
00:18:59,160 --> 00:19:00,360
Got me what I wanted.
334
00:19:01,720 --> 00:19:03,100
See you tomorrow, teach.
335
00:19:03,540 --> 00:19:04,700
Oh, this is not over.
336
00:19:05,260 --> 00:19:06,780
We'll see. Yes, we will.
337
00:19:07,320 --> 00:19:08,320
Like now.
338
00:19:09,360 --> 00:19:10,360
Right now.
339
00:19:10,440 --> 00:19:12,180
You sit your behind down right here.
340
00:19:12,650 --> 00:19:15,630
And you're going to type me out a
research paper on teenage drinking.
341
00:19:15,850 --> 00:19:18,450
What? I'm not writing no paper. I said
now.
342
00:19:20,490 --> 00:19:22,090
Oh, kick it again. Kick it again.
343
00:19:22,710 --> 00:19:25,170
Kick it again. I will kick you. Oh,
Jesus.
344
00:19:25,410 --> 00:19:26,410
Jesus.
345
00:19:26,830 --> 00:19:30,890
You want to do this dance again, young
lady? I said now.
346
00:19:32,870 --> 00:19:33,870
Park it.
347
00:19:36,750 --> 00:19:38,510
Type me up a paper now, I said.
348
00:19:39,390 --> 00:19:40,550
I run this class.
349
00:19:41,040 --> 00:19:42,160
What you waiting for? Hey!
350
00:19:44,840 --> 00:19:45,980
Your mama dead.
351
00:19:46,320 --> 00:19:47,320
How dare you?
352
00:19:47,700 --> 00:19:50,680
I'm a full -time teacher, baby. I'm
earning my pay.
353
00:19:53,360 --> 00:19:55,980
I'm talking about, baby, I'm a full
-time teacher.
354
00:20:00,240 --> 00:20:02,580
Oh, five more episodes?
355
00:20:03,140 --> 00:20:04,980
Back to back to back to back.
356
00:20:06,480 --> 00:20:09,060
That's a marathon.
357
00:20:23,720 --> 00:20:24,860
I'm a bad boy.
358
00:20:26,600 --> 00:20:28,400
Something wrong with your brain? Why you
hug?
359
00:20:29,940 --> 00:20:31,120
What that mean?
360
00:20:32,840 --> 00:20:34,620
Oh, I'm wearing, what am I wearing?
361
00:20:35,060 --> 00:20:37,440
I'm wearing blue and yellow and green.
362
00:20:40,160 --> 00:20:41,880
I'm touching my chest. What you mean?
363
00:20:56,780 --> 00:20:57,780
infection.
26651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.