Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,760
A NETFLIX SERIES
2
00:00:14,360 --> 00:00:20,680
[crowd chanting] Literature murderers!
3
00:00:20,760 --> 00:00:27,000
Literature murderers!
4
00:00:27,080 --> 00:00:33,640
Literature murderers!
5
00:00:33,720 --> 00:00:37,040
[woman 1] Everybody!
6
00:00:37,119 --> 00:00:40,800
Let's observe a minute's silence
to honor the dying literature.
7
00:00:42,280 --> 00:00:43,400
[door rattles loudly]
8
00:00:44,080 --> 00:00:45,080
[knocks on door]
9
00:00:50,280 --> 00:00:51,480
[woman 2] Hey!
10
00:00:51,560 --> 00:00:53,480
You can't just ignore us!
11
00:00:53,560 --> 00:00:56,040
Behind every book, there's a human being.
12
00:00:56,120 --> 00:00:59,680
What do you want?
We're trying to keep a business alive.
13
00:00:59,760 --> 00:01:01,520
We want to be heard.
14
00:01:01,600 --> 00:01:03,240
We want to be respected.
15
00:01:03,320 --> 00:01:08,040
I've been working on my poems
for five years and never turned a profit.
16
00:01:08,120 --> 00:01:10,800
And now I'm supposed to pay for it?
17
00:01:10,880 --> 00:01:14,720
And if no one buys them?
What are we supposed to do about that?
18
00:01:14,800 --> 00:01:16,240
That's hardly my fault.
19
00:01:16,320 --> 00:01:20,280
- Literature...
- ...murderers!
20
00:01:20,360 --> 00:01:21,680
MURDER OF OUR WORDS
21
00:01:22,280 --> 00:01:24,120
[crowd chanting] Literature murderers!
22
00:01:24,200 --> 00:01:28,240
- Literature murderers!
- [Dad] Literature murderers!
23
00:01:28,320 --> 00:01:31,440
Literature murderers!
24
00:01:31,520 --> 00:01:32,960
STOP BUYING AND SELLING
25
00:01:33,040 --> 00:01:37,280
Literature murderers!
26
00:01:37,360 --> 00:01:39,120
THE END OF LITERATURE IS NEAR
27
00:01:39,200 --> 00:01:40,800
TRAITORS
CAPITALIST PIGS
28
00:01:40,880 --> 00:01:42,880
- Literature murderers!
- We're a business!
29
00:01:43,480 --> 00:01:45,480
Do you even know what that is?
30
00:01:45,560 --> 00:01:48,440
- A business!
- Literature murderers!
31
00:01:48,520 --> 00:01:55,320
Literature murderers!
32
00:01:55,400 --> 00:01:59,720
[rock music plays]
33
00:01:59,800 --> 00:02:03,520
[crowd chanting]
Free authors! Independent words!
34
00:02:03,600 --> 00:02:05,280
[Friedrich] That's Rigmor.
35
00:02:05,360 --> 00:02:07,880
- Rigmor Fagervik.
- Yeah, that's right.
36
00:02:07,960 --> 00:02:11,360
- [Friedrich] Ulla Simonsson.
- And that's Penny Bäckström.
37
00:02:12,080 --> 00:02:15,840
- It's basically the whole B-Team.
- I knew it would come to this.
38
00:02:15,919 --> 00:02:19,760
Jägerstedt Publishing
can't be associated with this.
39
00:02:19,840 --> 00:02:20,880
What?
40
00:02:22,080 --> 00:02:24,240
- Hi.
- Thank God you're here.
41
00:02:24,320 --> 00:02:25,840
We need a plan of action.
42
00:02:25,920 --> 00:02:28,520
- A plan of action?
- Yes.
43
00:02:28,600 --> 00:02:33,080
For Christ's sake, it's just
20 old ladies down there yelling.
44
00:02:33,160 --> 00:02:37,880
We'll just ignore them.
Eventually they'll get tired and go home.
45
00:02:37,960 --> 00:02:39,240
Don't forget...
46
00:02:39,320 --> 00:02:41,400
that we have an important meeting
47
00:02:41,480 --> 00:02:45,360
with one of the country's
biggest influencers.
48
00:02:45,440 --> 00:02:48,520
They might want to publish with us. Yes!
49
00:02:49,440 --> 00:02:50,440
Fuck!
50
00:02:51,280 --> 00:02:53,560
- I think Ulla saw me.
- [Denise] Get down!
51
00:02:53,640 --> 00:02:57,280
- [Friedrich] Shit!
- Oh, no. Don't get back up!
52
00:02:57,360 --> 00:02:58,960
[crowd chanting] Free authors!
53
00:02:59,040 --> 00:03:02,200
[chanting continues faintly]
54
00:03:03,440 --> 00:03:05,280
[laughter]
55
00:03:05,360 --> 00:03:11,560
[crowd chanting]
Independent words! Free authors!
56
00:03:11,640 --> 00:03:17,720
Independent words! Free authors!
57
00:03:21,520 --> 00:03:26,560
- Do you have a lot to do today?
- No... Or I don't think so. Why?
58
00:03:26,640 --> 00:03:28,480
I though we could have...
59
00:03:29,200 --> 00:03:30,640
sex at work.
60
00:03:33,080 --> 00:03:35,360
- Okay...
- We're both consenting adults.
61
00:03:36,400 --> 00:03:39,240
I've got all the keys to the broom closet.
62
00:03:41,960 --> 00:03:44,520
We can say that we're going to lunch.
63
00:03:47,480 --> 00:03:50,880
Wow, you really have a... plan.
64
00:03:51,560 --> 00:03:52,720
[Caroline giggles]
65
00:03:57,360 --> 00:03:59,280
- Can I come in?
- Yes, of course.
66
00:04:01,240 --> 00:04:04,080
I saw this exciting TED Talk yesterday
67
00:04:04,160 --> 00:04:08,960
about using the power of social media
to create class-inclusive business models.
68
00:04:09,040 --> 00:04:12,800
So I've joined Instagram,
and I've started following Caroline.
69
00:04:12,880 --> 00:04:14,160
Wow, exciting.
70
00:04:14,240 --> 00:04:15,480
Yes, very.
71
00:04:15,560 --> 00:04:17,880
And she's posted a few pictures of Max.
72
00:04:24,360 --> 00:04:27,560
He's been a huge success!
73
00:04:27,640 --> 00:04:31,480
People love his posts about growing stuff.
He already has a lot of fans.
74
00:04:31,560 --> 00:04:36,200
I thought, "Wouldn't it be a good idea
if we published a photo book of him?"
75
00:04:36,280 --> 00:04:40,360
He's very popular,
especially among young women.
76
00:04:42,880 --> 00:04:45,520
I think that sounds like a terrible idea.
77
00:04:46,920 --> 00:04:48,880
Oh... [laughs awkwardly]
78
00:04:48,960 --> 00:04:49,960
Hmm.
79
00:04:50,040 --> 00:04:55,080
- I thought it was in line with our...
- Right. No, it isn't.
80
00:04:55,800 --> 00:04:59,400
Instead, I suggest focusing
on today's recruitment meeting
81
00:04:59,480 --> 00:05:02,400
with one of Sweden's biggest influencers,
82
00:05:02,480 --> 00:05:04,320
who could save us financially.
83
00:05:04,400 --> 00:05:09,080
As I wrote in my e-mail yesterday evening
and mentioned this morning.
84
00:05:09,160 --> 00:05:12,160
We don't need to start photographing
our employees.
85
00:05:13,480 --> 00:05:15,440
Yeah, well... Alright then.
86
00:05:15,520 --> 00:05:17,600
- Hmm. It's settled then.
- [Ronny laughs]
87
00:05:19,760 --> 00:05:21,680
[Sofie] Start by reading the e-mails.
88
00:05:21,760 --> 00:05:25,240
You can tackle social media
once you've learned that.
89
00:05:25,320 --> 00:05:26,680
Absolutely... That's...
90
00:05:26,760 --> 00:05:28,360
[Ronny laughs]
91
00:05:28,920 --> 00:05:30,120
[Sofie clears throat]
92
00:05:32,800 --> 00:05:33,800
[door closes]
93
00:05:39,320 --> 00:05:41,080
[animated conversations]
94
00:05:47,920 --> 00:05:50,440
YOU'RE LETTING US DOWN
95
00:05:54,520 --> 00:05:57,440
[woman 2] Strikebreaker!
96
00:05:57,520 --> 00:06:01,160
- No, I'm not.
- Strikebreaker!
97
00:06:01,240 --> 00:06:02,440
Murder of our words!
98
00:06:02,520 --> 00:06:05,600
[crowd chanting] Strikebreaker!
99
00:06:08,840 --> 00:06:11,480
Someone shouted, "murder of our words".
100
00:06:11,560 --> 00:06:13,120
What's this all about?
101
00:06:13,200 --> 00:06:17,160
Don't worry about that.
It doesn't concern Jägerstedt Publishing.
102
00:06:18,720 --> 00:06:22,080
Today, we're going
to focus on your masterpiece...
103
00:06:22,640 --> 00:06:23,640
in peace.
104
00:06:24,280 --> 00:06:28,240
First, I want to talk about
the amazing passage where...
105
00:06:28,320 --> 00:06:32,760
Yeah, it might be best
if we wait for my... agent.
106
00:06:32,840 --> 00:06:33,840
Agent?
107
00:06:34,720 --> 00:06:36,400
- You have an agent?
- Yeah.
108
00:06:36,480 --> 00:06:39,240
I think he'll be here soon, so...
109
00:06:39,920 --> 00:06:40,920
[elevator dings]
110
00:06:44,080 --> 00:06:45,080
[author] Hi.
111
00:06:48,400 --> 00:06:49,600
What a commotion.
112
00:06:49,680 --> 00:06:51,000
- [Friedrich] Yeah...
- What...?
113
00:06:51,080 --> 00:06:54,560
- It's nothing. Friedrich.
- Linus. Pleased to meet you.
114
00:06:55,240 --> 00:06:56,640
Yeah, I recognize you.
115
00:06:57,160 --> 00:07:01,840
- We must have met, but I don't know where.
- No, I don't think so.
116
00:07:08,880 --> 00:07:11,920
- So you've met before?
- No.
117
00:07:12,600 --> 00:07:14,720
Okay, shall we...?
118
00:07:15,320 --> 00:07:16,320
Yeah.
119
00:07:17,920 --> 00:07:20,040
Yes. Right, this way.
120
00:07:22,160 --> 00:07:25,000
So, on page 31...
121
00:07:25,080 --> 00:07:28,480
That's where the story really gets going.
122
00:07:28,560 --> 00:07:34,000
So it would be good if the main character
had a little more drive.
123
00:07:34,080 --> 00:07:38,400
- What do you mean?
- It's important that the main plot...
124
00:07:38,480 --> 00:07:39,960
You mean the narrative.
125
00:07:40,840 --> 00:07:44,960
The book's central character
needs to have a strong will, so...
126
00:07:45,040 --> 00:07:49,440
Excuse me,
but who walks around with a "will"?
127
00:07:49,520 --> 00:07:51,840
Humans are much more complex than that.
128
00:07:56,520 --> 00:07:58,760
- Hi.
- What? Hi.
129
00:07:58,840 --> 00:08:02,040
- What are you doing?
- I'm working. What are you doing?
130
00:08:04,200 --> 00:08:07,440
- Here are the documents for you to sign.
- Thanks. Good.
131
00:08:09,240 --> 00:08:10,840
- So, one o'clock.
- Yeah.
132
00:08:14,960 --> 00:08:17,720
- Are you going on a lunch date?
- Kind of.
133
00:08:18,320 --> 00:08:20,600
I hope you have a really nice time.
134
00:08:20,680 --> 00:08:21,680
Hmm.
135
00:08:22,560 --> 00:08:23,840
Just a second.
136
00:08:31,400 --> 00:08:32,920
DON'T LEAVE YOUR CHAIR
137
00:08:33,640 --> 00:08:35,080
Seriously?
138
00:08:35,160 --> 00:08:38,960
[mischievous music plays]
139
00:08:52,400 --> 00:08:57,400
Nellie and I have already talked about
how fun it would be
140
00:08:57,480 --> 00:08:59,720
if the book could be made into a TV show.
141
00:08:59,800 --> 00:09:04,440
I think a more open ending
could set the stage for more seasons.
142
00:09:04,520 --> 00:09:07,200
Not a single line
should be cut from the book.
143
00:09:08,080 --> 00:09:10,440
Nellie, your book is astounding.
144
00:09:10,520 --> 00:09:14,640
I mean, it's more than that.
I think it could change people's lives.
145
00:09:15,320 --> 00:09:18,680
And that's why...
I think we should make it accessible.
146
00:09:18,760 --> 00:09:20,520
- Accessible?
- Mm.
147
00:09:20,600 --> 00:09:24,960
This book is for people who can handle it,
for people who deserve it.
148
00:09:25,040 --> 00:09:30,480
It's Mount Everest.
It's... Santiago de Compostela.
149
00:09:30,560 --> 00:09:34,760
Sorry, we're doing all the talking.
What do you think?
150
00:09:36,280 --> 00:09:38,680
Well, it's hard.
151
00:09:38,760 --> 00:09:40,440
I'm a socialist.
152
00:09:40,520 --> 00:09:42,160
But at the same time,
153
00:09:42,240 --> 00:09:46,240
I really need money
for an apartment in Bagarmossen.
154
00:09:46,320 --> 00:09:49,920
There's nothing wrong
with wanting to live off of your art.
155
00:09:50,000 --> 00:09:51,640
I mean, look at Ferrante.
156
00:09:51,720 --> 00:09:56,360
If Ferrante had made commercial edits,
she wouldn't have been such a success!
157
00:09:56,880 --> 00:09:59,840
Nellie...
You want people to read your book, right?
158
00:09:59,920 --> 00:10:01,080
- Yes.
- Mm.
159
00:10:01,160 --> 00:10:06,160
Not for it to end up down the back
of some shelf in some old, dusty library.
160
00:10:06,240 --> 00:10:10,120
- No...
- Where even the librarian can't find it.
161
00:10:10,200 --> 00:10:15,440
This obsolete, romantic notion
of an author sitting in their room...
162
00:10:15,520 --> 00:10:17,960
- That's enough! Get out!
- Excuse me?
163
00:10:18,040 --> 00:10:20,200
You heard me! Get out!
164
00:10:20,840 --> 00:10:22,200
Get away from my label!
165
00:10:23,080 --> 00:10:24,520
[shouting] Get away from my label!
166
00:10:26,480 --> 00:10:28,800
- [Linus] Nellie, I'll call you.
- [door closes]
167
00:10:28,880 --> 00:10:32,920
We're trying to have a conversation,
and you walk in with your...
168
00:10:33,720 --> 00:10:36,440
dirty, cheap, dramaturgical tricks!
169
00:10:36,520 --> 00:10:38,600
I'm looking out for my client.
170
00:10:38,680 --> 00:10:41,080
Financial stability is a prerequisite...
171
00:10:41,160 --> 00:10:45,440
- [Friedrich shouting] Get out!
- ...for securing Nellie's future artistry.
172
00:10:45,520 --> 00:10:49,200
Can this publishing house offer her that?
Huh? Can you?
173
00:10:50,560 --> 00:10:52,120
[squeaking]
174
00:10:56,720 --> 00:11:00,200
Have you ever wondered
why they let you have your own label?
175
00:11:00,280 --> 00:11:03,080
When you've run it into the ground,
176
00:11:03,800 --> 00:11:06,480
they'll have a real reason to fire you.
177
00:11:07,000 --> 00:11:10,240
Nobody wants you here.
It's a plan to get rid of you.
178
00:11:11,800 --> 00:11:12,840
Got it?
179
00:11:42,720 --> 00:11:44,400
I really like your book.
180
00:11:45,520 --> 00:11:48,600
But maybe we should pause this...
for today.
181
00:11:50,800 --> 00:11:53,720
I suddenly feel... a bit nauseous.
182
00:11:56,880 --> 00:11:57,960
I'll walk you out.
183
00:12:00,200 --> 00:12:04,560
[crowd chanting] Strikebreaker!
184
00:12:04,640 --> 00:12:05,840
Hey!
185
00:12:05,920 --> 00:12:11,360
Neither of us have anything to do
with the commercial Lund & Lagerstedt.
186
00:12:12,040 --> 00:12:13,040
You hear me?
187
00:12:13,120 --> 00:12:16,240
[crowd mutters]
188
00:12:16,320 --> 00:12:18,920
Make way for a literary star.
189
00:12:19,000 --> 00:12:20,320
[Nellie giggles]
190
00:12:20,400 --> 00:12:22,040
- [Nellie] Goodbye.
- [Friedrich] Bye.
191
00:12:24,840 --> 00:12:26,200
- [woman 1] Here.
- What's this?
192
00:12:26,280 --> 00:12:27,560
It's our appeal.
193
00:12:36,920 --> 00:12:39,800
Well, I... [laughs]
I couldn't have said it better myself.
194
00:12:39,880 --> 00:12:42,080
This must be published in DN, now!
195
00:12:42,160 --> 00:12:45,040
- [crowd] Yes!
- But we... We've tried!
196
00:12:45,120 --> 00:12:49,120
But there are no famous
cultural figures on the list.
197
00:12:50,080 --> 00:12:51,840
Get me the editor's number.
198
00:12:51,920 --> 00:12:54,520
[crowd] Yes!
199
00:12:54,600 --> 00:12:55,640
- [crowd] Good!
- Yes!
200
00:12:55,720 --> 00:12:58,000
[crowd] Yes!
201
00:13:14,440 --> 00:13:16,240
[shouting] Max and I are going to lunch!
202
00:13:16,320 --> 00:13:17,560
[giggles breathily]
203
00:13:22,680 --> 00:13:25,360
- Are you coming?
- I don't think I can.
204
00:13:26,400 --> 00:13:29,480
- What?
- I get dizzy when I stand up.
205
00:13:30,480 --> 00:13:32,160
Okay. When did that start?
206
00:13:34,640 --> 00:13:38,000
- When I was making copies.
- When you were making copies?
207
00:13:39,120 --> 00:13:40,320
Yes.
208
00:13:42,480 --> 00:13:43,480
Okay.
209
00:13:53,120 --> 00:13:55,960
- It feels really weird.
- Yes, I get it!
210
00:14:01,440 --> 00:14:03,720
So, she's Sweden's biggest influencer?
211
00:14:03,800 --> 00:14:08,240
So we're doing anything for money now.
What does an influencer even do?
212
00:14:10,360 --> 00:14:11,200
Yeah...
213
00:14:11,280 --> 00:14:12,320
[elevator dings]
214
00:14:15,240 --> 00:14:16,960
- [woman 4] Hi.
- Hi.
215
00:14:18,000 --> 00:14:21,240
- Are you looking for someone?
- Yes, I'm Nour Larsson.
216
00:14:22,280 --> 00:14:24,600
Oh, my God! I didn't recognize you!
217
00:14:24,680 --> 00:14:26,120
[shrieks]
218
00:14:26,200 --> 00:14:27,440
- Hi.
- Hi.
219
00:14:27,520 --> 00:14:31,200
- Well, here she is!
- Yes, here she is.
220
00:14:31,880 --> 00:14:34,640
- You must be Sofie.
- Yes, exactly.
221
00:14:34,720 --> 00:14:37,560
And you must be Nour!
222
00:14:37,640 --> 00:14:38,800
- Hi!
- Hi.
223
00:14:38,880 --> 00:14:42,040
God, it's so nice to finally meet you!
224
00:14:42,120 --> 00:14:43,320
And you!
225
00:14:43,400 --> 00:14:45,440
- Yes! God, super nice!
- [Nour] Yes!
226
00:14:45,520 --> 00:14:48,080
Yes! Come!
227
00:14:48,840 --> 00:14:50,880
In this room over here...
228
00:14:51,680 --> 00:14:53,480
- Did you find it okay?
- [Nour] Mm.
229
00:14:53,560 --> 00:14:55,920
- [Sofie] Yeah? That's great!
- [Nour] Yeah.
230
00:14:56,000 --> 00:14:57,960
I have to get some pastries!
231
00:14:58,040 --> 00:14:59,560
- [Sofie] ...nice!
- [Nour] Super nice!
232
00:15:03,040 --> 00:15:05,320
[giggles nervously] She's so pretty!
233
00:15:16,760 --> 00:15:18,280
[Sofie] In here.
234
00:15:18,880 --> 00:15:20,800
So, here we have Nour.
235
00:15:20,880 --> 00:15:21,880
Hi.
236
00:15:21,920 --> 00:15:23,240
- Tom.
- Nour. Pleasure.
237
00:15:23,320 --> 00:15:25,640
- Hi. Denise.
- Nice to meet you.
238
00:15:25,720 --> 00:15:27,800
I'll just shut the door... Have a seat.
239
00:15:27,880 --> 00:15:30,080
Make yourself at home, one of the gang...
240
00:15:30,680 --> 00:15:33,920
- It was crazy outside. What's going on?
- Yeah...
241
00:15:34,000 --> 00:15:35,600
- [Nour] Insane.
- I don't know.
242
00:15:36,120 --> 00:15:38,720
It's some sort of... art thing.
243
00:15:38,800 --> 00:15:41,200
Right. Okay.
244
00:15:41,280 --> 00:15:44,800
- But I'm so happy you're here!
- Thank you.
245
00:15:44,880 --> 00:15:46,520
- [Nour] Great to be here.
- Let's go!
246
00:15:46,600 --> 00:15:47,600
[Denise] Hmm.
247
00:15:47,640 --> 00:15:50,280
[mischievous music plays]
248
00:16:03,880 --> 00:16:05,800
[crowd talking animatedly]
249
00:16:05,880 --> 00:16:08,120
CULTURE BEFORE CAPITALISM
250
00:16:13,000 --> 00:16:16,280
Here you go! Ash from a burned book!
251
00:16:16,800 --> 00:16:20,760
- [Caroline coughs]
- I hope dead art tastes good!
252
00:16:20,840 --> 00:16:24,960
[crowd cheers and whoops]
253
00:16:25,040 --> 00:16:30,320
It all started with me publishing a post
where I pranked my little sister
254
00:16:30,400 --> 00:16:33,280
by putting my hermit crab in her bed.
255
00:16:35,200 --> 00:16:40,000
And then Ashton Kutcher liked the post,
which was just, you know... insane.
256
00:16:40,080 --> 00:16:43,440
Then his cousin's kid
started following me.
257
00:16:43,520 --> 00:16:46,640
- Yeah.
- Things have just kept going from there.
258
00:16:46,720 --> 00:16:49,480
Last year I got to start
my own clothing brand,
259
00:16:49,560 --> 00:16:52,400
and this year I'm launching my own cider.
260
00:16:52,480 --> 00:16:54,600
And I've released a few books.
261
00:16:54,680 --> 00:16:56,800
- Oh.
- Fantastic!
262
00:16:56,880 --> 00:16:58,120
[Nour laughs]
263
00:16:58,200 --> 00:17:02,440
You've already managed
to publish two autobiographies.
264
00:17:02,520 --> 00:17:05,680
I must admit,
I've only had time to read one.
265
00:17:06,520 --> 00:17:07,760
But I have to say...
266
00:17:07,840 --> 00:17:09,680
Oh, my God...
267
00:17:09,760 --> 00:17:15,640
What an amazing sense of honesty.
268
00:17:15,720 --> 00:17:17,079
- Really.
- Great to hear.
269
00:17:17,599 --> 00:17:18,599
Thank you.
270
00:17:18,680 --> 00:17:20,520
But there's a lot of text,
271
00:17:20,599 --> 00:17:23,280
so we've tried
to lighten it up with pictures.
272
00:17:23,359 --> 00:17:25,240
[Denise] Right. Okay.
273
00:17:25,800 --> 00:17:27,119
[Sofie] Time for pastries.
274
00:17:28,079 --> 00:17:29,800
Wh... What happened to you?
275
00:17:30,880 --> 00:17:32,520
It was the protesters.
276
00:17:33,079 --> 00:17:35,640
They said, "It's the ashes of our books."
277
00:17:35,720 --> 00:17:37,120
- No...
- What?
278
00:17:37,640 --> 00:17:41,360
Burning books? Isn't that
what they're protesting against?
279
00:17:41,880 --> 00:17:43,440
I think it was a metaphor.
280
00:17:43,520 --> 00:17:48,720
That's really interesting, but we're
discussing Nour's super interesting books.
281
00:17:48,800 --> 00:17:49,800
Yes...
282
00:17:50,480 --> 00:17:52,600
- [crowd chanting] Literature murderers!
- Oh, my God!
283
00:17:52,680 --> 00:17:54,960
Literature murderers!
284
00:17:55,040 --> 00:17:58,400
- I'm an IT technician!
- Literature murderers!
285
00:17:58,480 --> 00:18:00,920
- What?
- I'm just an IT technician.
286
00:18:01,000 --> 00:18:05,920
Literature murderers!
287
00:18:06,000 --> 00:18:07,800
[Tom] Caroline, lock the door!
288
00:18:07,880 --> 00:18:09,880
Literature murderers!
289
00:18:09,960 --> 00:18:11,200
- No!
- No.
290
00:18:11,280 --> 00:18:13,160
- [Caroline] Sorry.
- Where have you been?
291
00:18:13,920 --> 00:18:15,600
Nowhere. In my office.
292
00:18:16,720 --> 00:18:20,480
- Did they come in with you?
- I don't know, maybe. I'm sorry.
293
00:18:20,560 --> 00:18:21,640
[banging and crashing]
294
00:18:21,720 --> 00:18:22,600
...murderers!
295
00:18:22,680 --> 00:18:27,840
Literature murderers!
296
00:18:27,920 --> 00:18:32,040
Literature murderers!
297
00:18:32,120 --> 00:18:38,680
- [woman 1] Long live free literature!
- [crowd chants] Long live free literature!
298
00:18:38,760 --> 00:18:40,080
Long live...
299
00:18:40,160 --> 00:18:43,640
- So, did you consider that photo book?
- What?
300
00:18:44,320 --> 00:18:47,560
- I don't think it's my thing.
- Sofie wasn't down for it.
301
00:18:47,640 --> 00:18:50,760
But I want us to see the potential
in all our employees,
302
00:18:50,840 --> 00:18:52,120
regardless of position.
303
00:18:52,200 --> 00:18:55,200
- Did you pitch it to Sofie?
- Yes.
304
00:18:55,280 --> 00:18:59,360
I think she struggles to imagine
an IT technician releasing books.
305
00:18:59,440 --> 00:19:02,760
But I... I've made a real class journey.
306
00:19:02,840 --> 00:19:05,520
So for me... I have a broader perspective.
307
00:19:05,600 --> 00:19:06,760
[crowd chanting] ...words!
308
00:19:06,840 --> 00:19:08,800
INDEPENDENT WORDS
FREE AUTHORS!
309
00:19:08,880 --> 00:19:10,840
[crowd chanting] Murder of our words!
310
00:19:10,920 --> 00:19:13,120
Murder of our words!
311
00:19:13,200 --> 00:19:18,840
Murder of our words!
312
00:19:18,920 --> 00:19:24,480
Murder of our words!
313
00:19:24,560 --> 00:19:25,920
That's enough!
314
00:19:26,000 --> 00:19:28,560
We're working! You can't behave like this!
315
00:19:29,240 --> 00:19:31,360
- Literature murderers!
- [Sofie] No...
316
00:19:31,440 --> 00:19:34,400
- Literature murderers!
- [Sofie laughs]
317
00:19:34,480 --> 00:19:36,360
- Really?
- Eva!
318
00:19:38,680 --> 00:19:39,800
Is that you, Eva?
319
00:19:41,800 --> 00:19:42,920
It is you!
320
00:19:43,920 --> 00:19:46,360
[laughs] You know each other?
321
00:19:46,440 --> 00:19:48,840
Yes, we... work together.
322
00:19:48,920 --> 00:19:52,920
- [Sofie] Right...
- You're working with the poet Eva Hadzic?
323
00:19:54,680 --> 00:19:57,320
She's my ghostwriter - Eva.
324
00:19:59,480 --> 00:20:01,920
Yeah... Allonym...
325
00:20:02,000 --> 00:20:05,280
That's what it's called.
I write under an allonym.
326
00:20:05,360 --> 00:20:08,280
Okay, so you don't
just write poem collections?
327
00:20:08,360 --> 00:20:13,480
Professionally, yes.
But you have to be able to pay the rent.
328
00:20:14,080 --> 00:20:17,680
- Damn it, Eva!
- [woman 2] How can you live with yourself?
329
00:20:17,760 --> 00:20:21,400
I'm not a wealthy child
of the cultural elite like you.
330
00:20:21,480 --> 00:20:25,040
Alright! It's time to take
your performance somewhere else!
331
00:20:25,120 --> 00:20:27,240
- I'm not moving an inch.
- Nope.
332
00:20:27,320 --> 00:20:30,120
Get out of here now!
333
00:20:30,200 --> 00:20:33,360
Get out of here now,
or I'll call the police.
334
00:20:33,440 --> 00:20:35,280
- Hands off!
- [woman 2] This is assault!
335
00:20:35,360 --> 00:20:38,200
No, it's not!
Get out, or I'll call the police!
336
00:20:38,280 --> 00:20:40,520
We should be calling the police!
337
00:20:40,600 --> 00:20:42,520
- It's Eva Hadzic, right?
- [Eva] Yes.
338
00:20:42,600 --> 00:20:45,760
So I know where to send the cleaning bill.
Oh, right.
339
00:20:46,760 --> 00:20:50,680
You need every penny
to write your fancy fucking poetry.
340
00:20:50,760 --> 00:20:54,280
- But...
- Who knows? It might save the whole world!
341
00:20:55,880 --> 00:20:56,880
Damn it.
342
00:21:05,320 --> 00:21:06,520
You two, get out.
343
00:21:08,440 --> 00:21:10,640
- Maybe I should go.
- No, sit down.
344
00:21:16,840 --> 00:21:18,680
Let's get on with the meeting.
345
00:21:19,680 --> 00:21:20,520
Sit down.
346
00:21:20,600 --> 00:21:21,600
Okay.
347
00:21:23,920 --> 00:21:25,720
- Erm...
- [Tom clears throat]
348
00:21:28,480 --> 00:21:31,240
- I do apologize for that.
- Yeah...
349
00:21:31,880 --> 00:21:32,880
[cell phone dings]
350
00:21:33,640 --> 00:21:35,440
- Oh, no!
- What?
351
00:21:36,520 --> 00:21:38,160
[Denise] It's a flash from DN.
352
00:21:38,240 --> 00:21:40,000
"Lund & Lagerstedt's authors
353
00:21:40,080 --> 00:21:44,360
have come together
in an appeal against the company,
354
00:21:44,440 --> 00:21:46,920
as the company requires self-financing."
355
00:21:47,000 --> 00:21:49,640
"The development is said to have taken off
356
00:21:49,720 --> 00:21:53,440
with the appointment of the new CEO,
Sofie Rydman,
357
00:21:53,520 --> 00:21:56,880
a financial consultant
with no background in culture."
358
00:21:56,960 --> 00:21:59,240
There's also a video clip.
359
00:21:59,840 --> 00:22:02,640
[crowd chanting]
...murderers! Literature murderers!
360
00:22:02,720 --> 00:22:04,160
[Sofie] We're a business!
361
00:22:04,760 --> 00:22:06,920
Do you even know what that is?
362
00:22:07,520 --> 00:22:09,440
- A business!
- [crowd chanting] ...murderers!
363
00:22:09,520 --> 00:22:11,600
Literature murderers!
364
00:22:11,680 --> 00:22:13,480
It also says,
365
00:22:13,560 --> 00:22:17,760
"Friedrich Jägerstedt,
one of the people signing the appeal,
366
00:22:17,840 --> 00:22:21,760
claims this is the beginning of the end
for free literature."
367
00:22:21,840 --> 00:22:25,480
"The authors
are criticizing several aspects..."
368
00:22:30,560 --> 00:22:31,560
[screaming] Friedrich!
369
00:22:31,600 --> 00:22:35,280
I didn't say it exactly like that,
I didn't!
370
00:22:36,120 --> 00:22:37,720
Surely you understand that?
371
00:22:44,720 --> 00:22:49,000
What the actual fucking fuck?
372
00:22:50,280 --> 00:22:52,240
I think that... that I should go.
373
00:22:52,320 --> 00:22:56,360
[screaming]
No! You're staying! It's coffee time!
374
00:23:05,360 --> 00:23:09,160
- [woman 1] Here he comes, our hero!
- [crowd] Yes!
375
00:23:09,240 --> 00:23:10,640
Well done, Friedrich!
376
00:23:10,720 --> 00:23:16,080
It means a lot that you're speaking out
about how badly your authors are treated.
377
00:23:16,160 --> 00:23:17,280
Yeah... Thank you.
378
00:23:17,800 --> 00:23:19,040
Friedrich!
379
00:23:19,840 --> 00:23:20,840
Friedrich!
380
00:23:21,920 --> 00:23:24,880
I got so upset
when I read about this appeal.
381
00:23:24,960 --> 00:23:27,560
I hadn't realized it was this bad.
382
00:23:27,640 --> 00:23:31,320
It doesn't concern us.
We're working at Jägerstedt Publishing.
383
00:23:31,400 --> 00:23:35,240
You say that,
but you share premises with those pigs.
384
00:23:35,320 --> 00:23:38,080
As a socialist,
it all feels totally wrong.
385
00:23:38,160 --> 00:23:44,000
I can't stay with a publishing house that
puts people into an A-Team and B-Team.
386
00:23:44,080 --> 00:23:46,520
At my label everyone is in the A-Team!
387
00:23:46,600 --> 00:23:51,200
- I think everyone is equal.
- Me too.
388
00:23:51,280 --> 00:23:56,440
Yes, but not all authors
are geniuses like you, Nellie.
389
00:23:57,040 --> 00:24:00,520
- That's why your book is so important!
- So she's a genius?
390
00:24:01,040 --> 00:24:07,560
- What are the rest of us? Mediocre?
- So, what? Aren't all authors equal?
391
00:24:07,640 --> 00:24:11,880
Naturally, some writings
are worth more than others.
392
00:24:11,960 --> 00:24:13,920
There's nothing wrong with that!
393
00:24:14,000 --> 00:24:15,360
No, it...
394
00:24:15,920 --> 00:24:19,920
The mediocre ones give the geniuses
something to stand out from!
395
00:24:20,000 --> 00:24:22,240
What the hell are you saying?
396
00:24:22,320 --> 00:24:23,400
Are you insane?
397
00:24:23,480 --> 00:24:25,680
- Do you hear what he's saying?
- [crowd shouts angrily]
398
00:24:26,520 --> 00:24:27,720
Tasty buns.
399
00:24:27,800 --> 00:24:28,800
[Nour] Yeah.
400
00:24:30,440 --> 00:24:31,440
[Sofie] Hmm.
401
00:24:33,080 --> 00:24:33,960
[door opens]
402
00:24:34,040 --> 00:24:35,520
[Sofie] Oh, here we go.
403
00:24:36,560 --> 00:24:38,000
- Thanks.
- You're welcome.
404
00:24:39,000 --> 00:24:40,120
[Sofie] Okay...
405
00:24:41,320 --> 00:24:42,760
So, coffee time is over.
406
00:24:42,840 --> 00:24:45,280
Good. I'll continue on my own.
407
00:24:45,360 --> 00:24:46,360
So, get out.
408
00:24:47,880 --> 00:24:48,880
Not you.
409
00:24:49,560 --> 00:24:52,160
You're staying. The rest of you, get out.
410
00:24:57,920 --> 00:24:58,920
Close the door.
411
00:25:02,880 --> 00:25:03,720
Nice.
412
00:25:03,800 --> 00:25:05,720
We can continue on our own.
413
00:25:08,520 --> 00:25:11,080
I don't know if I think...
414
00:25:11,920 --> 00:25:14,160
if it feels like the right time.
415
00:25:14,240 --> 00:25:15,240
Why not?
416
00:25:15,720 --> 00:25:19,320
I thought I'd show you
our new sales strategy.
417
00:25:20,160 --> 00:25:21,720
MIMIC
418
00:25:26,240 --> 00:25:30,000
I'm not so used to...
419
00:25:30,560 --> 00:25:32,880
the tone that you use here.
420
00:25:34,440 --> 00:25:39,880
I don't think that this publishing house
would work that well for me.
421
00:25:47,720 --> 00:25:52,080
I don't think that this publishing house
would work that well for me.
422
00:25:53,600 --> 00:25:54,800
Sorry, what?
423
00:25:55,640 --> 00:25:56,640
Sorry, what?
424
00:25:57,080 --> 00:25:58,280
Erm...
425
00:25:58,360 --> 00:25:59,360
Erm...
426
00:26:00,520 --> 00:26:01,640
[Nour] What are you doing?
427
00:26:01,720 --> 00:26:03,920
Is this some sort of prank?
428
00:26:04,000 --> 00:26:07,040
What are you doing?
Is this some sort of prank?
429
00:26:08,600 --> 00:26:12,360
You're actually out of your fucking mind.
430
00:26:16,600 --> 00:26:20,160
You're actually out of your fucking mind.
431
00:26:30,640 --> 00:26:31,640
[door closes]
432
00:26:44,640 --> 00:26:45,480
Hey!
433
00:26:45,560 --> 00:26:47,200
They've gone home!
434
00:26:50,040 --> 00:26:51,560
[Ronny laughs]
435
00:26:51,640 --> 00:26:54,560
[crowd chanting angrily]
436
00:26:56,960 --> 00:26:58,840
- [woman 3] Come on!
- [woman 1] Come here!
437
00:27:00,360 --> 00:27:03,320
- [woman 2] Run, you fucking pig!
- [woman 3] Come back!
438
00:27:25,000 --> 00:27:28,680
[crowd chanting in video]
Literature murderers!
439
00:27:28,760 --> 00:27:30,800
[Sofie in video] We're a business!
440
00:27:30,880 --> 00:27:33,320
Do you even know what that is?
441
00:27:33,400 --> 00:27:34,880
A business!
442
00:27:34,960 --> 00:27:37,920
[crowd chanting]
...murderers! Literature murderers!
443
00:27:38,000 --> 00:27:43,280
[phone rings]
444
00:27:46,200 --> 00:27:48,920
- [Nille] Hello, there.
- Hello, there.
445
00:27:49,000 --> 00:27:50,200
Are you okay?
446
00:27:51,160 --> 00:27:52,280
Are you okay?
447
00:27:52,840 --> 00:27:57,400
We've read DN, and it doesn't look good.
448
00:27:57,480 --> 00:27:58,480
Not at all.
449
00:27:58,560 --> 00:28:00,160
It doesn't look good.
450
00:28:01,040 --> 00:28:02,280
Not at all.
451
00:28:03,520 --> 00:28:06,680
You keep cutting out, Sofie.
Can you hear me?
452
00:28:06,760 --> 00:28:10,120
- Mm. Can you hear me?
- I can hear you, Sofie.
453
00:28:10,880 --> 00:28:14,440
Don't take this the wrong way,
but let's drop the team thing.
454
00:28:15,440 --> 00:28:20,320
I know it must be tough that
I'm tearing up your whole financial model,
455
00:28:20,400 --> 00:28:25,280
but our bank hasn't been able
to grant a single loan application.
456
00:28:25,800 --> 00:28:30,560
I've just been to a board meeting,
and we'll continue being investors
457
00:28:30,640 --> 00:28:35,160
if you can come up with a new,
sustainable idea for how to move forward.
458
00:28:37,440 --> 00:28:38,440
Sofie?
459
00:28:39,040 --> 00:28:42,400
Er... You seem to have
a really bad connection.
460
00:28:43,040 --> 00:28:44,440
The picture's frozen.
461
00:28:46,280 --> 00:28:48,080
Ah, now it's moving!
462
00:28:48,160 --> 00:28:51,760
You've been stabbed in the back
by one of your own co-workers,
463
00:28:51,840 --> 00:28:56,840
so you have to get the group back together
and come up with a new way forward.
464
00:28:56,920 --> 00:28:58,360
- Okay?
- Okay.
465
00:28:58,440 --> 00:29:00,080
Good! That's settled then.
466
00:29:00,720 --> 00:29:02,680
- That's settled then.
- Bye, bye.
467
00:29:02,760 --> 00:29:04,480
Bye... bye.
468
00:29:16,520 --> 00:29:18,680
[Dad] Why don't you have any proper books?
469
00:29:19,640 --> 00:29:23,040
This is just mass-market garbage.
470
00:29:24,080 --> 00:29:27,960
But you don't have time to read.
Your focus is on money-making.
471
00:29:29,080 --> 00:29:31,560
You don't know anything about my job, Dad.
472
00:29:31,640 --> 00:29:36,160
But now I'm here, and I can tell
that this isn't leading anywhere.
473
00:29:37,760 --> 00:29:41,440
Can you stop talking about things
you have no clue about?
474
00:29:42,360 --> 00:29:44,320
I haven't asked for your opinion.
475
00:29:44,400 --> 00:29:47,200
You've become a cold person, Sofie.
476
00:29:48,280 --> 00:29:49,960
Or you're just confused,
477
00:29:50,040 --> 00:29:54,760
but either way,
you have to start caring about others.
478
00:29:56,160 --> 00:29:59,840
You have to do it
before capitalism consumes your soul.
479
00:29:59,920 --> 00:30:02,520
So we're going to discuss politics now?
480
00:30:02,600 --> 00:30:03,800
Yeah, no...
481
00:30:04,320 --> 00:30:06,160
Well, why not?
482
00:30:06,720 --> 00:30:10,200
It's all about
how you view the world, right?
483
00:30:10,920 --> 00:30:15,440
You don't get to tell me
how to live my fucking life!
484
00:30:15,520 --> 00:30:17,840
Y... You need to calm down, Sofie.
485
00:30:17,920 --> 00:30:19,080
And breathe.
486
00:30:19,160 --> 00:30:22,080
- Breathe properly.
- You know nothing about life!
487
00:30:22,680 --> 00:30:26,720
If you did,
you wouldn't have fucking left me!
488
00:30:26,800 --> 00:30:28,720
[sobs breathily] Sofie...
489
00:30:30,360 --> 00:30:33,080
- All of this is your fault!
- Darl...
490
00:30:33,160 --> 00:30:35,080
- Darl...
- Your fault!
491
00:30:35,160 --> 00:30:37,360
You need to breathe and take it easy!
492
00:30:38,800 --> 00:30:40,040
No...
493
00:30:46,080 --> 00:30:48,600
[sombre music plays]
494
00:31:57,160 --> 00:32:02,160
Subtitle translation by:
Josephine Roos Henriksson
37125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.