All language subtitles for Lost In LA s01e10 The Pros and Cons of Becoming a Slut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,559 --> 00:00:08,119 You've got to admit that these chairs are so much better. 2 00:00:08,660 --> 00:00:09,920 I miss the old chairs. 3 00:00:10,280 --> 00:00:13,940 Are you kidding me? I can see you. You're like eye level now. Oh my god. I 4 00:00:13,940 --> 00:00:14,940 the levels though. 5 00:00:15,100 --> 00:00:17,180 Oh my god. These are so much better. 6 00:00:17,840 --> 00:00:18,840 I do like the pillows. 7 00:00:19,040 --> 00:00:21,280 Right? The cushy things? The cushy things are really cushy. They're good. 8 00:00:21,540 --> 00:00:22,479 I like those. 9 00:00:22,480 --> 00:00:23,480 You did good, kid. 10 00:00:23,980 --> 00:00:25,240 You did good, kid. 11 00:00:26,720 --> 00:00:27,720 Hey, you know what? 12 00:00:28,080 --> 00:00:29,720 I'm thinking of becoming a slut. 13 00:00:31,460 --> 00:00:35,850 What? Yeah, like a hardcore nympho girl just knows what she wants, you know? 14 00:00:36,650 --> 00:00:38,610 Okay, but, like, why? 15 00:00:39,590 --> 00:00:40,590 Okay, you know Brad. 16 00:00:40,850 --> 00:00:45,010 Oh, Brad, the server who always has the toothpick in his mouth? Yes, yeah, yes, 17 00:00:45,210 --> 00:00:50,270 yes. Well, okay, to start it out, you know that off -color shirt that he wears 18 00:00:50,270 --> 00:00:54,650 to work? Oh, my God, it looks like a salmon dyed on a white shirt or 19 00:00:54,930 --> 00:00:55,930 Yeah, yeah. 20 00:00:55,960 --> 00:01:00,320 I had to ask him. I'm like, um, dude, is that a laundry fuck up or did you buy 21 00:01:00,320 --> 00:01:02,880 it like that? Thank God someone called him out on that. Good job. 22 00:01:03,100 --> 00:01:07,740 Yeah. And so like, um, uh, we started talking about laundry and it just so 23 00:01:07,740 --> 00:01:09,860 happened that like we do laundry in the same place. 24 00:01:11,300 --> 00:01:12,840 So you're like laundry buddy. 25 00:01:13,060 --> 00:01:14,100 Right. Wow. 26 00:01:15,540 --> 00:01:16,339 That's amazing. 27 00:01:16,340 --> 00:01:17,800 Okay. All right. Okay. 28 00:01:19,320 --> 00:01:23,340 But he's not picking up on it that I kind of like him and stuff. Hmm. Hmm. 29 00:01:23,920 --> 00:01:29,460 So, I was thinking of being, like, just straight up, no games, like, wanna fuck. 30 00:01:30,240 --> 00:01:32,480 Just saying it out loud, like, Brad, wanna fuck? 31 00:01:32,920 --> 00:01:33,920 Right on! 32 00:01:34,120 --> 00:01:37,700 Okay, I'm totally on board with this! Okay, so, like, when do you guys work 33 00:01:37,700 --> 00:01:39,160 together next? Or do laundry or whatever? 34 00:01:39,460 --> 00:01:42,980 I don't know, but the thing is, I'm thinking, like, what about my life, 35 00:01:42,980 --> 00:01:46,880 a slut? You know, then I'm gonna be a slut, and people are gonna know about 36 00:01:47,080 --> 00:01:49,640 And, like, what are the ramifications of being a slut? 37 00:01:50,040 --> 00:01:51,040 Oh, yeah. 38 00:01:52,139 --> 00:01:57,880 There's got to be rams to this, you know? Like, how does a slut do life? You 39 00:01:57,880 --> 00:01:59,780 know, like, what are the damages? 40 00:02:00,220 --> 00:02:03,160 Yeah, like, what's their damage? What's a slut's damage? 41 00:02:03,580 --> 00:02:06,560 I feel like we've got to, like, think this through. We've got to, like, 42 00:02:06,560 --> 00:02:11,160 it like a scientific... Oh, we should make a chart. Let's make a chart. 43 00:02:11,440 --> 00:02:13,240 Yeah, yeah. That's such a good idea. 44 00:02:13,600 --> 00:02:14,600 Yay! Oh, my God. 45 00:02:15,200 --> 00:02:18,040 All right, the pros and the cons. 46 00:02:18,780 --> 00:02:22,480 Of becoming a slut. Of becoming a slut. This is genius. 47 00:02:22,760 --> 00:02:24,380 Awesome. Oh, I just thought of a pro. 48 00:02:24,660 --> 00:02:25,660 Getting laid. 49 00:02:25,860 --> 00:02:27,100 Getting laid. Well, yeah. 50 00:02:27,320 --> 00:02:31,580 Yeah. But like, not just like getting laid, but getting laid like whenever you 51 00:02:31,580 --> 00:02:34,860 want. Whatever. Like, you don't have to. I mean, you've got a book or something. 52 00:02:34,980 --> 00:02:37,980 You've got people lined up. You're a slut. It's like a touch of a button. 53 00:02:38,060 --> 00:02:41,480 Whenever you want. So not just getting laid, but getting laid whenever you 54 00:02:41,580 --> 00:02:46,520 Whenever. Or, like, getting to the top of lines at, like, clubs and stuff like 55 00:02:46,520 --> 00:02:49,900 that. Oh, yeah. Like, if you're a slut, you get treated, like, so well at a 56 00:02:49,900 --> 00:02:50,899 club. Yeah. 57 00:02:50,900 --> 00:02:51,900 Nightclub perks. 58 00:02:52,120 --> 00:02:55,880 The doormen, they just think she's down. She's cool. Yeah. Get her. 59 00:02:56,220 --> 00:02:57,220 Perfect. 60 00:02:57,540 --> 00:02:59,040 That's a good pro. That's a really good pro. 61 00:02:59,420 --> 00:03:01,140 Oh, yeah. Like, you're hot shit. 62 00:03:01,550 --> 00:03:06,830 In general, people perceive you as, oh, she's hot. She's cool. You're desired by 63 00:03:06,830 --> 00:03:09,770 men. So being hot? 64 00:03:10,550 --> 00:03:11,550 Yeah. 65 00:03:11,890 --> 00:03:13,510 Yeah. These are great pros. 66 00:03:13,710 --> 00:03:14,950 Hang on, there's a con. 67 00:03:15,230 --> 00:03:16,550 What? Guys, you're sleazy. 68 00:03:16,910 --> 00:03:20,450 Once you're hot, you're always being sleazed on. 69 00:03:21,090 --> 00:03:22,090 Oh, man. 70 00:03:22,470 --> 00:03:27,050 Yeah. You're so sleazy. Yeah, once you're putting it out there like that. 71 00:03:28,940 --> 00:03:31,860 And you get, like, weirdos. Like, you don't get to choose who you're 72 00:03:32,020 --> 00:03:37,080 Like, there's just, like, these, like, weird man creatures that, like, surface. 73 00:03:37,200 --> 00:03:39,560 And you're like, how are you a person? You're disgusting. 74 00:03:39,980 --> 00:03:42,320 Right. So, in a bad way. Bad way. 75 00:03:42,580 --> 00:03:44,280 Sleazy in a bad way. Okay, capital letters. 76 00:03:44,780 --> 00:03:45,780 Oh, all caps. 77 00:03:45,900 --> 00:03:47,500 Yeah. Underlines. Yeah. 78 00:03:48,049 --> 00:03:53,290 So that's a bad con. Oh, and, like, you're sort of disrespected. Like, 79 00:03:53,290 --> 00:03:58,150 don't respect you. You become, like, a skank. Yep. Like, nobody cares what, 80 00:03:58,210 --> 00:04:01,250 like, a skank thinks. Yeah. You're just skanking. 81 00:04:01,630 --> 00:04:02,630 Skankification. 82 00:04:02,990 --> 00:04:05,130 Skankification. Write that one down. That's a con. 83 00:04:05,610 --> 00:04:11,090 But you know what? Not all... Not all sluts are not respected. There are some 84 00:04:11,090 --> 00:04:15,470 sluts who make it all work, who people love. There's going to be, like, some 85 00:04:15,470 --> 00:04:17,959 nice, famous sluts. Nice... Yeah. Night slut. 86 00:04:18,800 --> 00:04:19,820 Marilyn Monroe. 87 00:04:20,399 --> 00:04:24,520 Wasn't she, like, a slut? Like, she slept around Hollywood? Oh, yeah. No, 88 00:04:24,620 --> 00:04:28,080 Marilyn Monroe was, like, a total hoebag. 89 00:04:28,320 --> 00:04:32,120 There you go. Like, a complete whore. And the people loved her. Oh, yeah. She 90 00:04:32,120 --> 00:04:35,980 was nice. Everyone loved her. Everybody loved her. We still love her, you know? 91 00:04:36,540 --> 00:04:40,860 So what makes that... She's dead. 92 00:04:42,320 --> 00:04:46,360 That's right. She's dead. Oh, God. I can't believe I never thought of that. 93 00:04:46,460 --> 00:04:51,480 That's what it is. Once you die, it legitimizes all that crazy shit that you 94 00:04:51,480 --> 00:04:54,540 in your life. Right. So being a dead slut is legit. 95 00:04:54,820 --> 00:04:57,870 Yes. Oh, it's like the Van Gogh thing, right? I mean, like, when he cut off his 96 00:04:57,870 --> 00:05:02,250 ears? Yes. Like, when he was alive, he was, like, a total nutjob, but as soon 97 00:05:02,250 --> 00:05:06,650 he died, he was cool. Everyone was like, oh, my God, what a genius. Like, we 98 00:05:06,650 --> 00:05:09,210 were wrong, you know? Yeah, we were wrong. But, like, during his lifetime, 99 00:05:09,590 --> 00:05:11,750 they're like, oh, judgy, judgy, judgy. So right. 100 00:05:11,970 --> 00:05:16,150 Man, I don't want you to have to die for it to be okay for you to be a slut. 101 00:05:16,250 --> 00:05:17,250 That's crazy. 102 00:05:17,330 --> 00:05:18,890 I don't want to die. Don't die. 103 00:05:19,110 --> 00:05:20,590 No, I'm not going to die. 104 00:05:21,690 --> 00:05:23,710 Fuck it. I'm just going to be, like... 105 00:05:23,980 --> 00:05:26,720 Go up to Brad and just be like, wanna fuck? 106 00:05:26,940 --> 00:05:27,799 Who cares? 107 00:05:27,800 --> 00:05:29,240 Yeah! Who cares? 108 00:05:30,560 --> 00:05:31,560 Slippery. 8789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.