All language subtitles for Lost In LA s01e03 Hollywood Sign

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,320 --> 00:00:08,220 You know that plant is dead as shit, right? 2 00:00:08,980 --> 00:00:13,420 He could totally bounce back. I mean, we all get second chances in this life. 3 00:00:13,660 --> 00:00:14,660 You need to get laid. 4 00:00:15,740 --> 00:00:18,980 Whoa! You can totally see the Hollywood signs for the trees today! 5 00:00:19,320 --> 00:00:20,099 Oh my god! 6 00:00:20,100 --> 00:00:21,300 Oh, you totally can! 7 00:00:21,880 --> 00:00:24,400 That's awesome! Oh look, you can see the wood at the end of Holly. 8 00:00:24,640 --> 00:00:26,960 But you can't see Holly because of that building. 9 00:00:27,300 --> 00:00:29,520 Without those trees, it would be like a super amazing view. 10 00:00:30,400 --> 00:00:31,400 You know what? 11 00:00:31,740 --> 00:00:33,080 I'm a hundred short of the rent. 12 00:00:34,040 --> 00:00:35,040 What? 13 00:00:35,370 --> 00:00:36,370 I know. 14 00:00:37,430 --> 00:00:38,710 Oh, so am I. 15 00:00:39,190 --> 00:00:40,190 Oh, God. 16 00:00:40,210 --> 00:00:44,130 Why are we always fucking broke? I don't know. I mean, honestly, we're the only 17 00:00:44,130 --> 00:00:46,650 ones at the restaurant without another job, though. Maybe it's that. Maybe we 18 00:00:46,650 --> 00:00:47,650 need another job. 19 00:00:47,670 --> 00:00:50,490 But if we get a second job, we need to, like, do something different. Like, we 20 00:00:50,490 --> 00:00:53,230 need something to do with Hollywood. Like, not just being a waitress. Yeah. 21 00:00:53,430 --> 00:00:54,730 Like, we're mingling with people. 22 00:00:55,150 --> 00:00:56,150 Yeah. 23 00:00:57,430 --> 00:01:00,590 Mingling. I know, right? Like, we're in the heart of the action. When people go 24 00:01:00,590 --> 00:01:01,650 out, they go in the red carpet. 25 00:01:01,910 --> 00:01:04,379 Yeah, like, people are out. Yeah! Yes! 26 00:01:04,580 --> 00:01:08,180 That sounds so great! Oh my god, Hollywood Boulevard. We could totally 27 00:01:08,180 --> 00:01:09,180 as superheroes. 28 00:01:09,340 --> 00:01:11,660 What? That is such a good idea! 29 00:01:11,880 --> 00:01:13,960 Oh my god, I can't believe we never thought of that before! 30 00:01:14,500 --> 00:01:18,940 Oh my god! That's so great. We would make so much bank. I heard Iron Man, he 31 00:01:18,940 --> 00:01:21,960 makes like 300 a day doing that shit. Um, where did you even hear that? 32 00:01:22,180 --> 00:01:23,260 I waited on Tinkerbell. 33 00:01:24,120 --> 00:01:26,980 Signed from the universe much? I know, right? 34 00:01:28,810 --> 00:01:29,810 This is so awesome. 35 00:01:30,190 --> 00:01:31,210 Who are we going to be? 36 00:01:31,410 --> 00:01:35,230 I just don't think we should overthink this. Because if we overthink it, we're 37 00:01:35,230 --> 00:01:38,790 just not going to do it. I think we should just go out there, pick 38 00:01:39,110 --> 00:01:40,110 and do it. 39 00:01:40,270 --> 00:01:41,270 No thinking. 40 00:01:41,430 --> 00:01:42,430 Yeah. Yay! 41 00:01:43,090 --> 00:01:44,150 Oh, shit. 42 00:01:44,790 --> 00:01:45,790 I'm trying. 3089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.