All language subtitles for Kino no Tabi 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,060 --> 00:00:13,120
Kino.
2
00:00:13,490 --> 00:00:14,560
Kino.
3
00:00:15,060 --> 00:00:16,160
Hey, Kino.
4
00:00:19,560 --> 00:00:22,130
S�ylesene, duydun mu?
5
00:00:23,300 --> 00:00:24,670
Evet, Hermes.
6
00:00:24,670 --> 00:00:27,070
Bir s�r� ses var gibiydi.
7
00:00:39,020 --> 00:00:41,480
Sen kestitirken yokolaca��n� m�
d���nm��t�n?
8
00:00:42,150 --> 00:00:44,320
Yokolsayd�, problem olurdu...
9
00:00:46,360 --> 00:00:48,070
G�zlerimle g�rene kadar.
10
00:00:54,240 --> 00:00:59,250
Kule �lkesi
11
00:01:03,050 --> 00:01:04,380
M�thi�, de�il mi?
12
00:01:04,880 --> 00:01:06,380
Bu yoldan gitmeliyiz.
13
00:01:06,920 --> 00:01:07,840
Neden?
14
00:01:08,340 --> 00:01:10,340
"Ziyaret�ilerin kullan�m� i�in" diyor.
15
00:01:25,900 --> 00:01:27,610
Nihayet ba�ard�k, de�il mi?
16
00:01:27,610 --> 00:01:28,280
Evet.
17
00:01:32,780 --> 00:01:35,080
Neyse, haydi kendi g�zlerimizle bakal�m.
18
00:01:41,630 --> 00:01:43,960
Y�k�lma. Y�k�lma.
19
00:01:45,550 --> 00:01:48,260
Vay, ba�ard�k!
20
00:01:49,340 --> 00:01:49,880
G�rd�n m�?
21
00:01:49,880 --> 00:01:50,760
Yak�nd�, ha?
22
00:01:50,760 --> 00:01:51,800
Tamamen �anst�. Tamamen �ans.
23
00:01:52,260 --> 00:01:57,060
Uzun zaman �nce, insanlar g�ky�z�n�n a�a��
d��ebilece�i konusunda endi�elenmiyor muydu?
24
00:01:58,350 --> 00:02:02,850
Hermes, seyahat ederken ��rendi�im
bir�ey...
25
00:02:02,850 --> 00:02:06,190
...kesin olmad�k�a,
asla sonuca atlamamak gerekti�i.
26
00:02:06,780 --> 00:02:10,490
Kino, bu �lkelerin insanlar�n kayg�lar�yla
in�aa edildi�ine inan�yor musun?
27
00:02:10,490 --> 00:02:11,700
Kayg� m�?
28
00:02:11,700 --> 00:02:13,070
Do�ru, kayg�.
29
00:02:13,070 --> 00:02:15,580
Biri nehirden korkuyorsa,
topraktan set yapar.
30
00:02:15,580 --> 00:02:16,950
Ayn� kavram.
31
00:02:20,830 --> 00:02:25,380
O veya bu, �u kulenin g�ky�z�n�
tuttu�una inanamam.
32
00:02:25,380 --> 00:02:27,840
�yleyse ne d���n�yorsun?
33
00:02:27,840 --> 00:02:32,220
Bu kuleyi Tanr�n�n yerine koymak i�in
in�aa ettiklerini s�ylemeyeceksin, de�il mi?
34
00:02:32,220 --> 00:02:34,090
Bunun nesi yanl��?
35
00:02:34,090 --> 00:02:36,890
Bu teori son derece s�radan.
36
00:02:40,770 --> 00:02:44,560
Neyse, mutlaka bilen birine sormal�y�z.
37
00:02:45,650 --> 00:02:48,480
Bug�n, herkes ayn� cevab� verdi.
38
00:02:50,940 --> 00:02:54,320
Kim bilir? Ben sadece kili yo�urmakla
g�revliyim.
39
00:02:55,740 --> 00:03:00,540
Bilmiyorum. Ben sadece tu�lalar�
ta��yorum.
40
00:03:01,750 --> 00:03:04,790
�imdiye kadar, bunu yapmak ne kadar
zaman ald�?
41
00:03:04,790 --> 00:03:07,710
Kule 230 y�ldan fazla s�rd�.
42
00:03:09,340 --> 00:03:11,470
Neden mi in�aa ettik?
43
00:03:11,470 --> 00:03:14,050
Bu bizim i�imiz, sebebi bu.
44
00:03:14,050 --> 00:03:17,010
Herg�n �ok �al���yoruz.
45
00:03:17,010 --> 00:03:18,970
Ne de olsa, bu bizim i�imiz.
46
00:03:19,720 --> 00:03:20,810
S�ylesene...
47
00:03:20,810 --> 00:03:21,390
Ne?
48
00:03:21,640 --> 00:03:27,230
Biri bana "Neden seyahat ediyorsun!?"
diye sorsayd�...
49
00:03:27,230 --> 00:03:31,780
Cevab�m �u olurdu:
"Bir gezgin oldu�um i�in seyahat ediyorum."
50
00:03:31,780 --> 00:03:35,070
B�yle belirsiz bir yan�t verirsen, sana
vururlarsa onlara k�zamazs�n, k�zabilir misin?
51
00:03:36,950 --> 00:03:38,240
San�r�m �yle.
52
00:03:40,660 --> 00:03:43,370
Hermes, k���k bir sorunumuz var gibi
g�r�n�yor.
53
00:03:45,960 --> 00:03:49,170
Neden bilmiyorum ama bu �lkede han yok.
54
00:04:00,510 --> 00:04:03,390
Buna s�sl� otel odas� denemez, ha?
55
00:04:03,980 --> 00:04:05,890
Buray� kullanabilmemiz iyi oldu.
56
00:04:05,890 --> 00:04:07,060
M�te�ekkir olmal�y�z.
57
00:04:10,270 --> 00:04:12,820
Haydi uyuyal�m.
58
00:04:12,820 --> 00:04:13,690
Tamam.
59
00:04:14,990 --> 00:04:16,820
Bug�n yorucuydu, de�il mi?
60
00:04:21,160 --> 00:04:22,790
�yi geceler, Hermes.
61
00:04:22,790 --> 00:04:24,250
�yi geceler, Kino.
62
00:04:58,610 --> 00:05:00,450
�-�-�mdat!
63
00:05:00,950 --> 00:05:05,200
Neden beni takip ettin ve buraya
gizlice girdin onu a��kla.
64
00:05:05,790 --> 00:05:07,290
Haydut musun?
65
00:05:07,290 --> 00:05:09,250
H-H-Hay�r, de�ilim.
66
00:05:09,250 --> 00:05:12,460
Uzun zamandan beri, seninle konu�mak
istiyordum.
67
00:05:13,050 --> 00:05:16,880
Ama, �ok �abuk uykuya dald�n.
68
00:05:17,550 --> 00:05:19,220
Ba��m beladayd�.
69
00:05:27,060 --> 00:05:28,770
L�tfen s�ylediklerimi dinle.
70
00:05:28,770 --> 00:05:30,230
L�tfen.
71
00:05:30,650 --> 00:05:33,860
S�ylediklerimi bu �lkeden hi� kimsenin
duymas�n� istemiyorum.
72
00:05:33,860 --> 00:05:35,610
L-L�tfen!
73
00:05:42,820 --> 00:05:48,410
Ben... hay�r, bu �lkenin insanlar� daha
�nce hi� yolculuk etmediler.
74
00:05:48,410 --> 00:05:50,920
Bu y�zden bunu sadece bir gezgine
sorabilirim.
75
00:05:50,920 --> 00:05:51,750
L�tfen.
76
00:05:52,750 --> 00:05:54,750
Beni yan�na al.
77
00:05:56,210 --> 00:05:57,130
Ne?
78
00:05:57,130 --> 00:06:00,260
Bu �lkede, �u kule her�eydir.
79
00:06:00,260 --> 00:06:05,390
E�er kuleyi yapmaya yard�m etmezsem, beni hain
olmakla su�larlar ve kulenin bir par�as� yaparlar.
80
00:06:05,390 --> 00:06:06,970
�imdi anl�yor musun?
81
00:06:07,310 --> 00:06:08,770
�nsan "k�rdan", de�il mi?
82
00:06:10,350 --> 00:06:12,310
�nsan kurban m� demek istedin?
83
00:06:12,310 --> 00:06:13,360
Evet, o.
84
00:06:14,650 --> 00:06:19,570
Bu �lkede, her�ey kuleyi merkez al�r.
85
00:06:19,570 --> 00:06:21,910
Bir�ey yapmak istesen bile, yapamazs�n.
86
00:06:21,910 --> 00:06:24,120
Otel olmamas�n�n sebebi bu mu?
87
00:06:24,120 --> 00:06:26,740
Yapmak istedi�in ba�ka bir�ey var m�?
88
00:06:27,040 --> 00:06:28,870
Hay�r, �yle bir�ey de�il.
89
00:06:29,450 --> 00:06:31,120
Ba�ka bir�eyle alakas� yok...
90
00:06:31,620 --> 00:06:35,590
Ben sadece t�m hayat�m� kule in�aa
ederek harcamak istemiyorum.
91
00:06:36,040 --> 00:06:37,550
Durumunu anlayabiliyorum.
92
00:06:38,210 --> 00:06:43,890
Ama, her zaman oldu�u gibi, Hermes
birlikte seyahat etti�im tek ki�i.
93
00:06:43,890 --> 00:06:46,220
E�er yolculuk etmek istiyorsan,
seni durduramam.
94
00:06:46,930 --> 00:06:48,720
Ama sana yard�m edemem.
95
00:06:51,480 --> 00:06:52,940
Anlad�m.
96
00:06:55,150 --> 00:06:58,320
�mkans�z bir �ey istedi�im i�in �zg�n�m.
97
00:06:58,320 --> 00:07:02,110
Ve l�tfen �nceki kabal���m� da affet.
98
00:07:02,110 --> 00:07:03,360
�ey...
99
00:07:03,360 --> 00:07:05,530
Ee, sana bir soru sorabilir miyim?
100
00:07:06,280 --> 00:07:07,530
Evet?
101
00:07:10,330 --> 00:07:13,620
Neden bu �lkedeki herkes
kule in�aat�nda �al���yor?
102
00:07:13,620 --> 00:07:14,880
Neden diye mi soruyorsun?
103
00:07:14,880 --> 00:07:18,710
Kim bilir? Ben sadece tu�lalar�n nas�l
istiflenece�ini biliyorum.
104
00:07:32,730 --> 00:07:34,140
M�thi�.
105
00:07:34,440 --> 00:07:35,690
Kesinlikle �yle.
106
00:07:35,690 --> 00:07:38,110
Yolculu�umuzun iki g�n�ne de�di.
107
00:07:39,150 --> 00:07:43,280
�lkedeki her�ey kule taraf�ndan
emiliyor gibi g�r�n�yor.
108
00:08:07,590 --> 00:08:09,010
Kino.
109
00:08:10,010 --> 00:08:14,180
Onlar bu y�kseklikte in�aata devam
ederek s�n�rlar� zorluyorlar.
110
00:08:14,980 --> 00:08:16,650
�yle mi...
111
00:08:16,650 --> 00:08:17,480
�ey, evet.
112
00:08:18,310 --> 00:08:21,150
Kino, art�k geri d�nmeliyiz.
113
00:08:21,150 --> 00:08:21,780
Evet.
114
00:08:24,820 --> 00:08:28,280
Sonu�ta, neden kule yapt�klar�n� kimse
bilmiyordu.
115
00:08:50,720 --> 00:08:52,600
Kulemiz...
116
00:08:53,140 --> 00:08:54,520
Olamaz!
117
00:09:09,070 --> 00:09:11,200
Kule inliyor gibi, de�il mi?
118
00:09:38,310 --> 00:09:39,480
Kule...
119
00:09:39,480 --> 00:09:41,520
y-y�k�ld�...
120
00:09:41,520 --> 00:09:44,150
Evet, y�k�ld�...
121
00:09:44,900 --> 00:09:46,940
Kulemiz...
122
00:09:46,940 --> 00:09:48,820
Sonunda, y�k�ld�...
123
00:09:52,660 --> 00:09:54,700
Y-y�k�ld�...
124
00:09:54,700 --> 00:09:56,330
Y�k�ld�!
125
00:09:57,120 --> 00:09:58,160
Bu m�kemmel!
126
00:09:58,160 --> 00:10:00,330
Bizim neslimizde y�k�ld�!
127
00:10:00,330 --> 00:10:03,630
Ba�ard�k, de�il mi? Ba�ard�k!
128
00:10:03,630 --> 00:10:08,630
Gezgin, nihayet oldu. Sonunda y�k�ld�!
129
00:10:09,170 --> 00:10:10,470
G�rd�m...
130
00:10:10,470 --> 00:10:14,010
Kendi g�zlerimle g�rd�m!
131
00:10:14,010 --> 00:10:15,930
K-Kulenin sonunu g�rd�m...
132
00:10:15,930 --> 00:10:19,180
�ok mutluyum. Ger�ekten mutluyum.
133
00:10:19,180 --> 00:10:20,810
Bundan sonra, ne yapacaks�n?
134
00:10:20,810 --> 00:10:24,230
Elbette, tekrar in�aa etmeye
ba�layaca��z!
135
00:10:24,230 --> 00:10:25,440
Anlad�m.
136
00:10:25,440 --> 00:10:26,190
Buradas�n.
137
00:10:26,690 --> 00:10:28,940
Gezgin, d�r�st�e cevap ver.
138
00:10:28,940 --> 00:10:31,240
Bunun garip bir�ey oldu�unu
d���nm�yor musun?
139
00:10:31,240 --> 00:10:32,660
��lg�nca de�il mi?
140
00:10:33,240 --> 00:10:37,490
Kulenin her y�k�l���ndan sonra, s�rekli
yeni bir tanesinin yap�m�na ba�lan�yor.
141
00:10:37,490 --> 00:10:39,080
D�r�st�e cevap ver.
142
00:10:40,750 --> 00:10:42,790
Herkes mi ��lg�n...
143
00:10:42,790 --> 00:10:46,880
...yoksa tek ��lg�n olan sen misin
bilmiyorum...
144
00:10:48,840 --> 00:10:53,550
Ben... Ben... �imdi ne yapmal�y�m?
145
00:10:55,140 --> 00:10:57,180
E�er ayn� kuleyi yapmak istemiyorsan...
146
00:10:59,140 --> 00:11:02,560
...�rnek olarak, renkli tu�lalar kullan�n.
147
00:11:03,810 --> 00:11:06,270
Tu�lalar�n �zerine, oymalar
yapabilirsiniz.
148
00:11:07,400 --> 00:11:08,570
Oymalar...
149
00:11:11,700 --> 00:11:14,280
Se�ilebilecek pek �ok se�enek var,
de�il mi?
150
00:11:14,280 --> 00:11:16,030
Hey, bu g�zel!
151
00:11:16,030 --> 00:11:19,540
Do�ru, kabartmal� tu�lalar g�zel olur.
152
00:11:19,540 --> 00:11:20,450
G�zel olacak!
153
00:11:20,450 --> 00:11:21,790
Hey!
154
00:11:21,790 --> 00:11:24,750
Sonraki kulenin yap�m planlar� �uraya
�izilecek!
155
00:11:28,250 --> 00:11:31,210
Gel, tu�lalara yap�lacak kabartmalar
i�in ne d���nd���n� s�yle.
156
00:11:31,210 --> 00:11:33,840
Evet, hadi git herkese anlat.
157
00:11:49,320 --> 00:11:51,900
Bu yer hala tozlu.
158
00:11:51,900 --> 00:11:53,700
�yleyse, gidece�imiz sonraki yer neresi?
159
00:11:53,950 --> 00:11:55,320
Karar vermedim.
160
00:11:55,320 --> 00:11:57,950
Ama ayr�lma zaman� geldi, Hermes.
161
00:11:58,410 --> 00:11:59,740
Evet, evet.
162
00:11:59,740 --> 00:12:01,240
Her zaman oldu�u gibi.
163
00:12:01,240 --> 00:12:02,370
�yle bir�ey.
164
00:12:05,330 --> 00:12:11,550
Seni yan�ma almam -imkans�z
165
00:12:47,420 --> 00:12:56,720
�ok uzak bir yerde
ya�mur ya�maya ba�lad�
166
00:12:58,180 --> 00:13:07,560
Ve ya�mur alt�nda biri,
�sland��� i�in hafif�e �rperiyor
167
00:13:07,980 --> 00:13:13,440
Kendimi ormanda kaybettim
G�kleri ba�r�ma bast�m
168
00:13:13,440 --> 00:13:18,360
�lkeleri gezdim,
giden ve gelen insanlar aras�nda
169
00:13:18,360 --> 00:13:27,580
Ve yolculuk asla bitmeyecek
170
00:13:29,120 --> 00:13:33,090
Bu y�zden d�nya g�zel...
171
00:13:33,090 --> 00:13:39,760
Nereden geldim?
Ne kadar uza�a gidece�im?
172
00:13:39,760 --> 00:13:43,810
Bu y�zden d�nya g�zel...
173
00:13:43,810 --> 00:13:53,610
D�nyay� geziyorum,
ak�nt�n�n s�r�kledi�i yere giderek
12772